Bertazzoni MAST486GDFSXT Owner's Manual

BERTAZZONI OWNER’S MANUAL
GAS WORKTOP ELECTRIC SELF CLEAN OVEN MODEL
3100297
WWW.BERTAZZONI.COM
/ From the desk of the President
I want to thank you for choosing one of our beautiful appliances for your home. We know that you have many brands and products to choose
from, and we are thrilled that you have decided to take one of our
We take as much pride in making our ranges as we hope you will in ow­ning them. My family started manufacturing cooking appliances in 1882. Each of our products brings together Italian design and superior applian­ce technology. While we can not replace your unique talent at cooking delicious recipes for yourself, your family and your friends, we try our best to make cooking easier, more eff ective and more fun. And, at the
Dear new owner of a Bertazzoni,
products into your home.
same time, we strive to make your kitchen look
beautiful.
Our appliances are designed according to the strictest safety and per­formance standard for the European and the North American market. We follow the most advanced manufacturing techniques. Each appliance leaves the factory after thorough quality inspection and testing. Our im­porters and our service partners are ready to answer any questions you
may have regarding how to use and care for your Bertazzoni.
This manual will help you learn to use the product in the safest and most eff ective way and care for it so that it will give you the highest satisfaction
for years to come.
Enjoy!
2
TABLE OF CONTENTS
/ Table of contents
WARNINGS ___________________________________________________________________ WORKTOP AND KNOBS LAYOUT ________________________________________________ GAS COOKTOP ________________________________________________________________ Burners caps and grates _______________________________________________________ Making sure the fl ame is optimal ________________________________________________ Using the gas burners _________________________________________________________ Using the power burner ________________________________________________________ Gas shut-off safety - thermocouple ______________________________________________ Using specialty cookware ______________________________________________________ Gas burner dimensions and recommended pan size ________________________________ ELECTRIC GRIDDLE ____________________________________________________________ Preparing the griddle __________________________________________________________ Seasoning the griddle _________________________________________________________ Using the electric griddle _______________________________________________________ Recommended griddle temperatures ____________________________________________ MAIN ELECTRIC OVEN __________________________________________________________ Shelves positions _____________________________________________________________ Cooling fan __________________________________________________________________ Preheating the oven ___________________________________________________________ Using the oven _______________________________________________________________
Oven cooking modes __________________________________________________________
Special functions _____________________________________________________________ AUXILIARY ELECTRIC OVEN _____________________________________________________ Shelves positions _____________________________________________________________ Cooling fan __________________________________________________________________ Preheating the oven ___________________________________________________________ Using the oven _______________________________________________________________
Oven cooking modes __________________________________________________________
Condensation _______________________________________________________________
Getting the best results ________________________________________________________ Oven cooking recommendations ________________________________________________ Broiling recommendations _____________________________________________________ Troubleshooting common problems with oven cooking _____________________________ Oven temperature indicator _____________________________________________________
Self cleaning ________________________________________________________________ Telescopic glides ____________________________________________________________ KEEPING YOUR BERTAZZONI CLEAN _____________________________________________ SIMPLE MAINTENANCE _________________________________________________________ Replacing oven lights _________________________________________________________ Cleaning inside glass door _____________________________________________________ TROUBLESHOOTING ___________________________________________________________ TWO YEAR LIMITED WARRANTY _________________________________________________
4 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 18 20 21 22 22 23 24 25
3
/ Warnings
WARNINGS
Warning and Important Safety Instructions ap­pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exer­cised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fi re, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its in­tended purpose as described in this manual.
Save this Manual for local electrical inspector’s use. Read and save these instructions for future reference. Observe all governing codes, ordinan­ces and regulations.
Warning!
To avoid risk of property damage, personal injury or death; follow information in this manual exact­ly to prevent a fi re or explosion. DO NOT store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids nearbythis or any appliance.
What to do if you smell gas:
Do not light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas sup­plier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
NOTE: Installation and service must be performed by a qualifi ed installer, service agency or the gas supplier.
In Massachusetts:
All gas products must be installed by a “Massa­chusetts” licensed plumber or gasfi tter. A “T” han­dle type manual gas valve must be installed in the gas line connected to this appliance.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualifi ed technician. DO NOT attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your applian­ce unless it is specifi cally recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualifi ed servicer. Have the installer show you the location of the gas shut-off valve and how to shut it off in an emergency.
A certifi ed technician is required for any adjust­ments or conversions to Natural or LP gas.
To Prevent Fire or Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from
the appliance before operating it.
Never let clothing, potholders, or other fl am-
mable materials come in contact with or too clo­se to any element, top burner or burner grate until it has cooled.
If appliance is installed near a window, proper
precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burners.
Never leave any items on the cooktop. The hot
air from the vent may ignite fl ammable items and may increase pressure in closed contai­ners which may cause them to burst.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSI-
VE when exposed to heat and may be highly fl ammable. Avoid their use or storage near an appliance.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilation hood to avoid spreading the fl ame. Extinguish fl ame then turn on hood to remove smoke and odor.
Cooktop: Smother fi re or fl ame in a pan with a
lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a fl aming pan.
Oven: Smother fi re or fl ame by closing the oven
door. DO NOT use water on grease fi res. Use baking soda, a dry chemical or foamtype extin­guisher to smother fi re or fl ame, if available, a multipurpose dry chemical or foam type extin­guisher.
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised
near the appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any
part of the appliance as they could be injured or burned.
DO NOT store items of interest to children over
the unit. Children climbing to reach those items could be seriously injured.
4
/ Warnings
Cooking Safety
Once the unit has been installed as outlined in
the Installation Instructions, it is important that the fresh air supply is not obstructed. The use of a gas cooking appliance results in the pro­duction of heat and moisture in the room in whi­ch it is installed.
Ensure that the kitchen is well-ventilated. Keep
natural venting holes open or install a mecha­nical ventilation device. Prolonged or intensi­ve use of the appliance may call for additional (such as opening a window) or more eff ective ventilation (such as increasing the level of a mechanical ventilation if present).
NEVER use aluminum foil to cover oven racks
or oven bottom. This could result in risk of electric shock, fi re, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide.
To eliminate the hazard of reaching over hot
surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. Temperatures may be unsafe for some items, such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
ALWAYS place a pan on a surface burner befo-
re turning it on. Be sure you know which knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the bur­ner has ignited. When cooking is completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner fl ame.
ALWAYS adjust surface burner fl ame so that it
does not extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive fl ame is hazardous, wastes energy and may damage the appliance, pan or cabinets above the appliance. This is based on safety considerations.
NEVER leave a surface cooking operation
unattended especially when using a high heat setting or when deep fat frying. Boilovers cau­se smoking and greasy spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. DO NOT use high heat for extended cooking ope­rations.
DO NOT heat unopened food containers, bu-
ild up of pressure may cause the container to explode and result in injury.
ALWAYS let quantities of hot fat used for deep
fat frying cool before attempting to move or handle.
NEVER wear garments made of fl ammable
material or loose fi tting or long-sleeved appa­rel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles. DO NOT drape towels or mate­rials on oven door handles. These items could ignite and cause burns.
ALWAYS place oven racks in the desired posi-
tions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy pothol­ders.
ALWAYS avoid reaching into the oven to add or
remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry pot-holder.
ALWAYS turn the oven off at the end of cooking.
Use care when opening the oven door. Let hot
air or steam escape before moving or replacing food.
DO NOT cook directly on the oven bottom.
This could result in damage to your appliance. Always use the oven racks when cooking in the oven.
Do not connect any appliances to the plugs above or near to the induction cooktop; con­nection cable insulation can melt if in contact with heat, and this may result in an injury and a property damage.
Recommended Utensils
Use pans with fl at bottoms and handles that
are easily grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-han­dled pans. Also avoid using pans, especially small pans, with heavy handles as they could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when fi lled with food may also be ha­zardous.
Be sure utensil is large enough to properly con-
tain food and avoid boilovers. Pan size is parti­cularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that is to be added as well as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of fl ammable mate-
rials and spillage due to unintentional contact with the utensil, DO NOT extend handles over adjacent surface burners. ALWAYS turn pan handles toward the side or back of the applian­ce, not out into the room where they are easily hit or reached by small children.
NEVER let a pan boil dry as this could damage
the utensil and the appliance.
Follow the manufacturer’s directions when
using oven cooking bags.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ce-
ramic or glazed utensils are suitable for range­top surface or oven usage without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer’s instructions when using glass.
5
/ Warnings
Induction Cooking Surfaces
Surface areas on or adjacent to the unit may be
hot enough to cause burns. Do not touch the cooking area as long as the light indicating re­sidual heat on the glass-ceramic cooktop area, is “on”; this indicates that the temperature in the relative area is still high.
DO NOT COOK ON BROKEN COOKING SUR-
FACE – If cooking surface should break, cle­aning solutions and spillovers may penetrate the broken cooking surface and create a risk of electric shock. Contact a qualifi ed technician immediately.
Keep a close eye on children because they are
unlikely to see the residual heat warning lights. The cooking zones are still very hot for some time after use, even if they are switched off . Make sure that children never touch them.
NEVER use aluminum foil to to hold the food
while cooking on a glass-ceramic cooktop area.
Never place pan with bottoms which are not
perfectly fl at and smooth on the cooktop area.
If you drop a heavy pot on your cooktop area it
will not break. On the contrary, if a hard object, such as the salt shaker or the spice bottle strikes the edge or the corner of the cooktop area, the cooktop area may break.
Never use the glass-ceramic cooktop area as
support surface.
Only use cleaning products made specifi cally
for ceramic glass cooking surfaces.
Metal items such as cutlery or lids must never
be placed on the surface of the cooktop area since they may become hot.
Radio Interference - Induction Ranges
This unit generates, uses, and can radiate ra­dio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi­cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in­stallation. If this unit does cause harmful inter­ference to radio or television reception, which can be determined by turning the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the distance between the unit and re-
ceiver
Connect the unit into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is con­nected.
Oven Heating Elements
NEVER touch oven bake and broil burner areas
or interior surfaces of oven.
Bake and broil burners may be hot even though
they are dark in color. Areas near burners and interior surfaces of an oven may become hot enough to cause burns.
During and after use, DO NOT touch or let
clothing or other fl ammable materials contact heating elements, areas near elements, or in­terior surfaces of oven until they have had suf­fi cient time to cool. Other surfaces of the oven may become hot enough to cause burns, such as the oven vent opening, the surface near the vent opening, and the oven door window.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts
to cool before touching or cleaning them. DO NOT touch the burner grates or surrounding areas until they have had suffi cient time to cool.
Clean the range with caution. Avoid steam
burns; DO NOT use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot sur­face. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
DO NOT clean, rub, damage, move or remove
the door gasket. It is essential for a good seal during baking. If the gasket becomes worn or excessively soiled with food particles, replace gasket to assure a tight seal.
Power failure warning
Due to safety considerations and the possibility of personal injury in attempting to light and extingui­sh the oven burners, the grill and the oven burner should not be used during a power failure. The oven control knob should always remain in the “OFF” position during a power failure.
NEVER use appliance as a space heater to heat or warm a room to prevent potential hazard to the user and damage to the appliance. Also, DO NOT use the rangetop or oven as a storage area for food or cooking utensils.
6
Electrical shock hazard
Make sure all controls are OFF and oven is COOL before cleaning. Failure to do so can result in burns or electrical shock. DO NOT touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.Doing so blocks air fl ow through the oven and may cause carbon monoxi­de poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fi re hazard.
Burn hazard
The oven door, especially the glass, can get hot. DO NOT touch the oven door glass!
Warning-tipping hazard
Children and adults can tip over the range if it has not been secured.This may lead to fatal injuries.
/ Warnings
To reduce the risk of the appliance tipping, it must be secured and connected using the anti-tip de­vice according to the installation instructions. Re-engage the anti-tip device if the range is mo­ved.
Do not operate the range without the anti-tipdevi­ce in place and engaged. Do not use the range if the anti-tip device has not been properly installed and engaged. See installation instructions for de­tails.
Failure to observe the information con­tained in the installation instructions can lead to serious or fatal injuries for children and adults.
WARNING:
Cancer and Reproductiv Harm­ www.P65Warnings.ca.gov
.
7
/ Worktop and knobs layout
WORKTOP AND KNOBS LAYOUT
Heating element
Oven functions selector
1
Oven thermostat
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Right front burner
5
Right rear burner
6
Heating element
Left front burner
1
Left rear burner
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Central front burner
5
Central rear burner
6
Right front burner
7
Right rear burner
8
Heating element
Oven functions selector
1
Oven thermostat
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Central front burner
5
Central rear burner
6
Right front burner
7
Right rear burner
8
Auxiliary oven thermostat
9
Electric griddle
10
8
GAS COOKTOP
/ Gas cooktop
BURNER CAPS AND GRATES
The burners and the burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly.
X
X
The burner grates must be properly placed inside the recess on the cooktop.
The correct fl ame height depends on:
size and material of pan being used
food being cooked
amount of liquid in the pan.
Never extend the fl ame beyond the base of the pan. Use a low or medium fl ame for pan materials that conduct the heat slowly, such as porcelain co­ated steel or glass-ceramic.
Because the edges of the fl ame are much hotter than its center, the fl ame tips should stay benea­th the bottom of the cookware. Flame tips which extend beyond the sides of the cookware emit un­necessary heat into the room and can also dama­ge cookware handles, which increases the risk of injury.
USING THE GAS BURNERS
Press in the control knob and turn it anti-clockwi-
se, to HIGH position.
Continue to hold the knob in for 5 to 10 seconds
after the burner ignition before releasing
Adjust fl ame with the knob as needed.
MAKING SURE THE FLAME IS OPTIMAL
The fl ame should be stable with no excessive noi­se or fl uttering. The color should be blue with no yellow on the tips. It is not uncommon to see oran­ge in the fl ame color; this indicates the burning of airborne impurities in the gas and will disappear with use.
With propane (LP) gas, slight yellow tips on the
primary icon are normal.
The fl ame should burn completely around the
burner cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned
Correctly on the base and that the ports are not
blocked.
yellow fl ames: further adjustment is required
yellow tips on outer cones: normal for LP gas
OFF
high
low
soft blue fl ames: normal for natural gas
9
/ Gas cooktop
USING THE POWER BURNER
To give further fl exibility, the dual power burner can be used as a single simmer burner if the cen­tral burner alone is ignited or as a power burner if the outer burner is also ignited. To light the central burner, press in the control knob and turn it anti-clockwise to the HIGH of the single ring position Continue to hold the knob in for 5 to 10 seconds after the burner ignites before releasing To also light the outer burner ,turn the knob to the HIGH double ring. Adjust the fl ame as required.
OFF
high
central
low central
OFF
low
central-outer
high
central-outer
GAS SHUT-OFF SAFETY ­THERMOCOUPLE
A fl ame failure device (thermocouple) on each burner acts as a safety gas cut-off in case the fl a­me is accidentally blown out. A thermocouple de­tects the absence of a fl ame and stops the supply of gas. The thermocouple must be heated for a few seconds when the burner is ignited before the knob is released.
USING SPECIALTY COOKWARE Woks
Either fl at-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. In some models the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately.
Simmer ring
For very slow cooking the porcelain coated sim­mer ring should be used. In some models the por­celain-coated cast iron simmer ring must be pur­chased separately. Simmer ring must be used for pan with diametr less than 4 inches.
NOTE: In the event of a power failure, the burners can be lit with a match or gas lighter. The fl ame failure devices will continue to function normally.
GAS BURNER DIMENSIONS AND RECOMMENDED PAN SIZE
Burner
Auxiliary
Semi-rapid
Rapid
Dual inner/outer
Diam. in (mm) Diam. of pan Utilization
Ø 2” (50mm) Ø 2”3/4 (70mm) Ø 3”
3/4
(95 mm) Ø1”
11/16-5”1/2
(43-140 mm)
Ø 3”1/2- 5”1/2 (90-140mm) Ø 5”
1/2 -10”1/4
(140-260mm) Ø 7”
1/8 -10”1/4
(180-260 mm) Ø 8”
2/3 -10”1/4
(220-260 mm)
Use with smaller pans for boiling and simmering and the preparation of sauces. Use for normal frying and boiling in medium and small pans.
Use with large and medium pans of water for frying and rapid boiling. Use with woks, griddle’s and frying pans or for large pans and rapid boiling.
10
ELECTRIC GRIDDLE
/ Electric Griddle
Available on 48’’ models only
The electric stainless steel griddle is manufactu­red from 3/16 inches stainless steel designed for maximum heat retention. Use extreme caution when operating the griddle to avoid burn hazard!
PREPARING THE GRIDDLE
Check the griddle plate adjustment by pouring
two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should slowly roll into
the grease tray.
To adjust move the griddle plate to the side.
Adjust the two screws under the back of the pla-
te. Start with one half turn counterclockwise of the screws. Further adjustment should be made by one-quarter turn until water slowly fl ows into the grease tray.
Turn the heat off when the oil begins to smoke.
Allow the griddle to cool.
Repeat step 3 covering the entire surface with
the oil. Turn off the heat and allow the griddle to cool.
Wipe the entire surface of the griddle using a
heavy cloth.
Apply a very thin layer of vegetable oil. The
griddle is now ready for use, too much oil can damage the griddle
USING THE ELECTRIC GRIDDLE
Press and turn the knob (Fig.16) anti-clockwise to the selected position. The activation of the griddle is shown by the indicator light which is also found on the front panel of the appliance. Pre-heat at the maximum temperature for 15 mi­nutes, then place the food on the griddle and cook at the desired temperature.
SEASONING THE GRIDDLE
The stainless steel griddle must be seasoned be­fore using it for the fi rst time. We also recommend re-seasoning after a long time of non use.
Clean the griddle thoroughly with hot water and
soap solution to remove any protective coating.
Rinse with a mixture ¼ gal of water and 1 cup
white vinegar and dry thoroughly.
Pour 1 tsp vegetable oil into the centre of the
griddle. Rub the oil over the entire surface of the griddle using a heavy cloth.
Turn the control knob to a maximum setting.
RECOMMENDED GRIDDLE TEMPERATURES
Food Knob position
Eggs Bacon; Breakfast Sausage Toasted Sandwiches Boneless Chicken Breasts Boneless Pork Chops (15 mm thick) Ham Slices (15 mm thick) Pancakes; FrenchToast Potatoes; Hash Browns
3 3 - 4 3 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4 4 - 5
You can cook on the electric griddle without butter, margarine or oil. However, a very small amount may be used to fl avor foods. DO NOT use metal utensils on the griddle surfa­ce. Care should be taken that the surface is not scratched or gouged with utensils. DO NOT use knives for cutting directly on the grid­dle plate.
Setting
300°F to 325°F 350°F to 375°F 325°F to 350°F 350°F to 375°F 350°F to 375°F 350°F to 375°F 350°F to 375°F 375°F to 400°F
11
/ Electric oven
MAIN ELECTRC OVEN
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be operated for 15-30 minutes at a temperature of about 500°F/260°C without cooking anything insi­de in order to eliminate any moisture and odours from the internal insulation.
SHELVES POSITIONS
Shelves are mounted on the appropriate guides situated on the sides of the oven compartment. Insert the shelf between top and bottom guide in any of the 7 positions indicated.
OVEN COOKING MODES
The oven is equipped with 4 heating elements, used alone or in combination to create diff erent cooking modes:
Upper bake element
Lower bake element
Broil element
Convection element
The temperature setting and cooking times can vary slightly from one oven to another. It is pos­sible that recipes and cooking times need to be adjusted accordingly.
Bake
Heat from upper and lower element
Use this setting for baking, roasting, and cassero­les on a single rack.
Standard bake: level 3 or 4
Taller items: level 3
Pies: level 2 or 3 to ensure the bottom of the
crust is done without over-browning the top.
Large cuts of meat or poultry: level 2.
COOLING FAN
The range is equipped with a cooling fan desi­gned to prevent the control panel and knobs from overheating. The cooling fan will operate when the oven temperature groves up. It will turn off when the temperature decreases. NOTE: It is normal for the cooling process to push heated air out into the room when the oven is on.
PREHEATING THE OVEN
Most cooking times in recipes are intended for a preheated oven and require that the oven already be at the set temperature before placing food in the oven. Preheating time depends on the tempe­rature setting and the number of racks in the oven.
USING THE OVEN
1. Place rack in desired position and shut the door.
2. Select the oven function with the dedicated fun­ction knob. The light in the cavity will turn on.
3. Set the desired temperature with the dedicated selector knob. The oven will start PRE-HEATING in a few se­conds showing the progress in the gauge. The end of pre-heating will be confi rmed with a tone. Place the food in the oven when the desired tem­perature has been reached.
Convection bake
Heat from upper and lower bake element and air ow convection with fan.
Use this setting to bake and roast diff erent foods at the same time with no taste transfer. The fan circulates the hot air around the oven for uniform cooking of larger quantities of food. Use for roa­sting vegetables, meat and poultry, or baked fi sh. This function is the best one for cooking frozen products and breaded/battered chicken or fi sh. It may be used for cakes, cookies, biscuits and other foods on multiple racks.
Use the same rack position as BAKE. When using 2 racks, use level 3 and 5.
Pizza
Heat from lower bake element and circular ele­ment and airfl ow convection with fan.
Use for cooking pizza, pastry or fl at breads to get a perfectly cooked base.
Use level 3 or level 2 to ensure the bottom of the crust is done.
12
/ Electric oven
Broil
Heat from the broil element only
The BROIL setting creates intense heat from the top of the cavity. The broil mode is eff ective when food is placed on upper racks.
Beef steaks, ground meat patties, and lamb
chops 1 inch or less: level 6.
Meat 1 inches or more thick, fi sh, poultry, pork
chops, ham steaks 1 inch or more: level 5.
Browning food: level 6 (no longer than 15mins)
Convection broil
Heat from broil element and air fl ow convection with fan.
Use this setting for browning and cooking food evenly on all sides, including bottom. Also recom-
mended for food that is too delicate to turn over such as fi sh. The fan circulates hot air around the food helping to cook it all the way through. The de­gree of browning on each side might be diff erent.
The conv broil mode must be used on one rack,
sausages and chicken portions: level 5 or 6
foods with high water content such as bacon
and chops: level 5 or 6 (door closed 400°F )
SPECIAL FUNCTION/WARMING
Dehydrate
Heat from lower element and air fl ow convection with fan.
Use this setting for dehydrate food, fl owers, ve­getables. Turn the temperature knob to 100°F Use level 2 or 3
Proofi ng
Heat from lower element.
Use this setting to maintain the warm, needed for proofi ng yeast. It is best to start with a cool oven when using the proofi ng function. Turn the temperature knob to 150°F Do not open the oven door unnecessarily Use level 2 or 3
Warming
Heat from lower element.
Use this setting to keep warm the food at the tem­perature of 170°F(77°C). Turn the temperature knob to 200°F Use level 2 or 3
Convection
Heat from the convection element and airfl ow convection with fan.
Use this mode for most recipes being careful at calibrating the time. Less time is usually required to reach the desired result when using convection. The temperature is kept uniform throughout the oven, which is particularly suitable for baking on several levels or for batch cooking.
Single rack: use the same rack position as
bake
2 racks: use level 3 and 5
3 racks : use level 2 ,4, 6
Clean
Heat from upper and lower element.
Use this settint for cleaning the oven with a pyroli­tic self-cleaning cycle. Turn the temperature knob to clean (see chapter SELF-CLEANING)
13
/ Electric oven
AUXILIARY ELECTRIC OVEN
Available on 48’’ models only
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be operated for 15-30 minutes at a temperature of about 500°F/260°C without cooking anything insi­de in order to eliminate any moisture and odours from the internal insulation.
SHELVES POSITIONS
Shelves are mounted on the appropriate guides situated on the sides of the oven compartment. Insert the shelf between top and bottom guide in any of the 7 positions indicated.
COOLING FAN
Automatic operation of the cooling fan The range cooker is equipped with a thermosta­tically controlled cooling fan designed to prevent the control panel and knobs from overheating. The cooling fan will operate when the oven tem­perature rises. It will turn off when the temperature decreases. NOTE: It is normal for the cooling process to push heated air out into the room when the oven is on.
PREHEATING THE OVEN
Most cooking times in recipes are intended for a preheated oven and require that the oven already be at the set temperature before placing food in the oven. Preheating time depends on the tempe­rature setting and the number of racks in the oven.
OVEN COOKING MODES
The oven is equipped with 3 heating elements, used alone or in combination to create diff erent cooking modes:
Upper bake element
Lower bake element
Broil element
The temperature setting and cooking times can vary slightly from one oven to another. It is pos­sible that recipes and cooking times need to be adjust accordingly.
Bake (From 150° to MAX)
Heat from upper and lower element
Use this setting for baking, roasting, and cassero­les on a single rack.
Standard bake: level 3 or 4
Taller items: level 3
Pies: level 2 or 3 to ensure the bottom of the
crust is done without over-browning the top.
Large cuts of meat or poultry: level 2.
Bottom Bake
Heat from lower element
In this function the temperature is fi xed at max. setting.( 500°F/260°C).
Use on a single rack.
Standard bake: level 1 or 2
Upper Bake
Heat from upper element
In this function the temperature is fi xed at max. setting.( 500°F/260°C).
Use on a single rack. Standard bake: level 5 or 6
Broil
Heat from the broil element only
The BROIL setting creates intense heat from the top of the cavity. The broil mode is eff ective when food is placed on upper racks.
Beef steaks, ground meat patties, and lamb
chops 1 inch or less: level 6.
Meat 1 inches or more thick, fi sh, poultry, pork
chops, ham steaks 1 inch or more: level 5.
Browning food: level 6 (no longer than 15mins)
USING THE OVEN
1. Place rack in desired position and shut the door.
2.The electric oven is controlled by an electric thermostat combined with a switch. Select the oven function /temperature with the dedicated knob. The light in the cavity will turn on.
14
Light
Use this function to light the oven when the oven is off (for example to manual clean the oven).
/ Electric oven
CONDENSATION
It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking pro­cess. The amount depends on the moisture con­tent of the food. The moisture will condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel.
Using aluminum foil in the oven
Foil can be used to cover food in the oven but this should not come into close proximity with the oven elements. Foil should not be used to line the oven cavity or grill pan. This can cause overheating, buckling and cracking of the enamel surfaces.
GETTING THE BEST RESULTS
Minimize opening and closing the oven door
during operation.
Use the rack position recommended by the re-
cipe and fi ne-tune with personal experience.
Use the bakeware recommended in the recipe.
Store the broiler pan(s) outside the oven. An ex-
tra pan without food will impact browning and cooking.
For tender, golden brown crusts, use light
non-stick/anodized or shiny metal pans.
For brown crisp crusts, use dark non-stick/ano-
dized or dark, dull metal pans or glass bakewa­re. These may require lowering the bake tem­perature 25°F (14°C).
Allow at least 1” (25.4 mm) of space between
the pans and the oven walls so heat can circu­late around each pan.
To keep the oven as clean as possible, cook
meat on a pan and not directly on the racks.
Cooking will continue with residual heat. remo-
ve the dish from the oven immediately to avoid overcooking
OVEN COOKING RECOMMENDATIONS
Food Pan size Control temperature
setting
Cookies Layer Cakes Sheet Cakes Bunt Cakes Brownies or Bar Cookies Biscuits Quick Bread Muffi ns Fruit Pies Fruit Cobblers Yeast Bread, Loaves Dinner Rolls Cinnamon Rolls Yeast Cotter and Cake
12”x15” Cookie Sheet 8”or 9” Round 9”x13” Pan 12 Cup 9”x9” Pan 12”x15” Cookie Sheet 8”x4” Loaf Pan 12 cup Muffi n Pan 9” Diameter 9”x9” Pan 8”x4” Loaf Pan 9”x13” Pan 9”x13” Pan 12”x15” Cookie Sheet
375°F 350°F 350°F 325°F 325°F 425°F or Package Directions 350°F 425°F 425°F 400°F 375°F 400°F 375°F 400°F
Total suggested cooking time
8 to 12 minutes 25 to 35 minutes 30 to 40 minutes 60 to 75 minutes 20 to 25 minutes 10 to 15 minutes 55 to 70 minutes 14 to 19 minutes 35 to 45 minutes 25 to 30 minutes 25 to 30 minutes 12 to 18 minutes 25 to 30 minutes 20 to 30 minutes
15
s
C
e
y
/ Electric oven
BROILING RECOMMENDATION
Food item Control temperature
setting selector
BEEF Ground Beef Patties, ½” thick T-Bone Steak Flank Steak Eye of Round Roast
PORK Loin Roast POULTRY Boneless Skinless Chicken Breasts Chicken Thighs
Half Chickens
Roast Chicken
Turkey
500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting 500°F fi xed temperature setting 325°F
325°F 500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting
350°F
325°F
Approximate cooking time
15 to 20 minutes
12 to 20 minutes 12 to 20 minutes 20 to 25 min/lb
20 to 25 min/lb 20 to 25 minutes
25 to 30 minutes
30 to 45 minutes
75 to 90 minutes
20 to 25 min/lb
Special instructions and tips
Broil until no pink in center
Time depends on rareness of steak Rare to Medium Rare Small roasts take more minutes per pound; reduce time by using Convection Bake Cook until juices are clear Cook until juices are clear
Remove skin; Cook until juices are clear Turn with tongs; Cook until juices are clear Do not stuff; reduce time by using Convection Bake Do not stuff; reduce time by using Convection Bake
TROUBLESHOOTING COMMON PROBLEMS WITH OVEN COOKING
Problems Cause Remedy
Problem
Cakes burned on the sides or not done in center Cakes crack on top
Food too brown on bottom
Food too brown on top
Cookies too fl at Pies burned around edges
Pies too light on top
aus
Oven too hot Wrong pan size Batter too thick Oven too hot Wrong pan size Oven door opened too often Incorrect rack position Wrong bake setting
Incorrect rack position Oven not preheated Hot cookie sheet Oven too hot Oven not preheated Oven not hot enough Oven not preheated
emed
Reduce temperature Use recommended pan size Follow recipe or add liquid Reduce temperature Use recommended pan size Use door window to check food Use recommended rack position Adjust to conventional or convection setting as needed Use recommended rack position Allow oven to preheat Allow sheet to cool between batches Reduce temperature Allow oven to preheat Increase temperature Allow oven to preheat
16
/ Electric oven
OVEN TEMPERATURE INDICATOR
The range is equipped with a device to indicate the temperature in the middle of the oven. This lets you check the temperature inside the oven and adjust food cooking temperatures more ac­curately. When the oven is turned on, the heating elemen­ts will start working at maximum and the ther­mometer dial will start to move towards the set temperature. Heat is optimally distributed inside the oven when the thermometer dial has stopped and pre-heating is fi nished. When the oven is tur­ned off , the temperature on the thermometer will
slowly drop until it reaches room temperature
.
the gauge is for reference only.
250
300
°F
MODE
400
450
500
CLEAN
250
200
150
The Gauge is equipped with a digital interface that show the selected functions and manage the co-
oking time.
Set the gauge:
1. Press MODE.
2. Use the “<” and “>” buttons to select SET-UP
3. Press MODE.
4. Press the “<” and “>” buttons to select desired
funtions: language, 12h/24h, time, volume, alarm vol., showroom.
•Language press “<” and “>” buttons to select de­sired language and press MODE to confi rm
•12h/24h press “<” and “>” buttons to select desi­red clock indication and press MODE to confi rm
•Time press “<” and “>” buttons to select desired time (keep on press the button to fast forwording) and press MODE to confi rm
•volume press “<” and “>” buttons to select desi­red volume control and press MODE to confi rm
•alarm vol. press “<” and “>” buttons to select desi­red alarm vol. control and press MODE to confi rm
•showroom: function reserved for retailer use only.
End/delay mode:
1. Press MODE.
2. Press the “<” and “>” buttons to select the desi­red cooking time and press MODE.
3. Press M to start cooking, press < or > buttons to set a diff erent end of cooking time (in this function the set time is the end of cooking) than press MODE to confi m.
4. Set function and temperature with the knobs.
5. If the delay start is settled the display will show the cooking start time otherwise the oven will switch on.
6. Once the set end of cooking time is fi nished, a sound will be heard and the oven automatically switches off .
Note: to change selected time restart from point
1.
Timer:
1. Press MODE.
2. Use the “<” and “>” buttons to select TIMER
3. Press MODE.
4. Press the “<” and “>” buttons to select the desi red time and press MODE
5. The countdown start immediately and the di-
splay will show the remaining time
6. Once the set time is fi nished, a sound will be
heard
Note: to change settled time restart from point 1. This function is only a minute minder and does not stop the cooking process.
Meat probe
The meat probe allows you more control over how your foods are cooked by automatical­ly disabling the specifi ed cooking mode when a dish's desired temperature, defi ned by the cook, has been reached. The probe will indicate the in­ternal temperature of the meat as it cooks. Programming the meat probe
1. Insert the food probe in the item to be cooked.
For best results, insert the probe as close as possible to the center of the item and make sure it is not in contact with bones or fat. Impro­per placement of the probe could shut the oven off too early and result in uncooked food. With poultry, make sure the probe does not rest in a cavity.
2 set function and temperature with the knobs.
3. Use the “<” and “>” buttons to select MEAT
PROBE
17
/ Electric oven
4. Press MODE.
5. Press the “<" and “>” buttons to select the desi­red cooking temperature and press MODE
6. Insert the items to be cooked on the oven then connect the probe jack to the port located in the upper left side of the oven cavity.
7. The display will show current meat probe tem­perature as well as set meat probe temperatu­re.
8. when the temperature selected will be reached a tone will be heard and the oven automatically
switches off .
Note:
Once a time function is settle the other time fun­ctions are not available. According to the recipe the oven can be pre-hea-
ted before use any time functions.
SELF-CLEANING
WARNING:
Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use.
• During the Self-Clean cycle, exterior surfaces may become hotter than usual. Parts of the ap­pliance may become potentially harmful to chil­dren, and to persons who lack adult knowledge of appliances and lack adult reactions to potentially harmful conditions. Keep these individuals away during self-clean and while the appliance is in use.
• The elimination of soil during self-cleaning may facilitate the emission of small amounts of che­micals or other substances that may be harmful upon suffi cient exposure. To minimize exposure to these substances, provide good ventilation with an open window, or use a ventilation fan or hood.
• Keep pet birds out of the kitchen or other ro­omswhere kitchen fumes could reach them. Du­ring selfclean, fumes are released that may be harmful to birds.
Electric oven
When set to the CLEAN mode, the oven reaches a high temperature of approximately 840°F/450°C that burns off all food residues from the inside of the oven. When the oven is set for CLEAN, the cooktop bur­ners may be used. It is common to see smoke and/or fl ames during the clean cycle, depending on the content and amount of greasy residues in the oven. If the fl a­me persists, turn off the oven and allow it to cool before opening the door and wipe off the excessi­ve residues. At the end of the CLEAN cycle, some grey ash or burned residue may remain inside the oven. This is a mineral deposit that does not burn or melt. The amount of ash depends on how heavily soiled the oven was before it was cleaned. It is easily removed, when the oven is cold, using a damp paper towel, sponge, or cloth. Wipe off any smoke residue that remains on the front frame with a cleaning product suitable for oven cavity cleaning. If stains remain, use a mild liquid cleaner. The amount of smoke stain is di­rectly related to the amount of food residues in the oven cavity before the start of the self-clea-
ning cycle.
18
/ Electric oven
Before Self Cleaning the Oven
Wipe out large spillages, grease and any loose soil that can be easily removed. Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the oven interior and the por­tion of the door that faces the oven cavity. The ou­ter edges of the door and the oven cavity are not in the cleaning zone. Wipe this area clean before starting the self-cleaning cycle. Remove all utensils and racks. Make sure the light bulbs and glass covers are in place. Turn on the ventilator hood above the range and leave it on until the self-clean cycle is completed (red indicator light turns off ).
Remove racks
1 Locate the two hooks at the bottom of the rack
and gently pull down at the same time the two hooks.
2 Pull the rack away from the oven side and
remove pulling up the upper hooks of the racks from the side of the oven.
3 Remove the rack from the oven. Insert the probe closing cap into the port located in the upper left side of the oven cavity.
perature drops below 460-500°F/240-260°C ap­proximately. At the end of the cycle turn both the oven mode selectors and the temperature to the OFF posi­tion.
CAUTION
The interior of the oven will still be at baking tem­peratures when the automatic lock cycles to its open position and the oven door can be opened.
1
Door Lock
When the CLEAN cycle starts, the automatic door lock cycle begins. Check the door to confi rm that it is locked. You can stop the self-cleaning cycle by turning the function selector to the OFF position. NOTE: make sure that the oven door is locked at the beginning of the self-cleaning cycle.
To Set/Start Self-Clean cycle
1.Check that the oven cavity is completely empty and the oven door correctly closed.
2.Turn the function control knob to CLEAN.
3.Turn the temperature control knob to CLEAN.
After these 3 steps the cooling fans will activate, the oven door will lock automatically after 60 se­conds and both the pre-heating and clean light in­dicators will turn on. As soon as clean light turns on check to ensure that the oven door is correctly locked.
At the End of the Self-Clean cycle
The self-cleaning cycle lasts approximately 2-2 ¼ hours; 30-40 minutes for pre-heating the oven (pre-heating and clean light both on), 60 minutes for actual cleaning (heating and clean light both on), 30-35 minutes for cool-down (only clean light on). When the CLEAN light is turned off the oven door is unlocked. This will happen when the oven tem-
2
3
19
/ Electric oven
TELESCOPIC GLIDES
The telescopic glides fi t any shelf level and work with the wire shelves provided as standard equi­pment.
Fitting the glides
Locate the two spring clips at the front and back
of the glides.
Locate the pin on the glide that indicates the
back.
Choose the right level and position the telesco-
pic glide near the upper wire.
Gently insert the front spring clip on the glide.
Insert the rear spring clip on the glide.
Pull and push each glide to ensure the correct
installation and smooth operation.
Extract both glides to the fully extended position
and place the shelf over them, making sure it’s accurately placed between the rear pin and the front pin.
1
2
Removing the glides
1 - Locate the two spring clips at the front and back of the glide. 2 - Gently pull down the front spring clip. 3 - Pull the glide away from the oven side - be
careful not to strain the clip. 4 - Repeat steps 2 - 3 on rear spring clip to remo-
ve glide.
3
4
20
KEEPING YOUR BERTAZZONI CLEAN
/ Keeping your Bertazzoni clean
Burn hazard
Make sure the heating elements are turned off and allowed to cool completely before any clea­ning and/or maintenance operation.
Things to avoid:
Do not use a steam cleaner to clean the range:
the steam could reach electrical components and cause a short.
Do not spray liquids such as cleaning agents
into the openings on the bottom and top of the ovencavity.
All surfaces can discolor or be damaged if un-
suitable cleaning agents are used. The front of the oven, in particular, will be damaged by oven cleaners and descalers. All surfaces are susceptible to scratching. Scratches on glass surfaces may cause a breakage. Immediately remove any residues by using suitable cleaning products.
The heating elements in the oven do not requi-
re cleaning. The elements burn off any residue when the oven is in use.
Cleaning stainless steel
All stainless steel parts should be wiped with hot water and soap solution at the end of each cycle. Wipe up spills and boilovers immediately. Use su­itable, non-abrasive stainless cleaning products when water and soap solution will not do the job.
DO NOT use steel wool, abrasive cloths, clean­sers, or powders. If necessary, scrape stainless
steel to remove encrusted materials, soak the area with hot towels to soften the residue, then use a wooden or nylon spatula or scraper. DO
NOT use a metal knife, spatula, or any other me­tal tool to scrape stainless steel. DO NOT permit
citrus or tomato juice to remain on stainless ste­el surface, as citric acid will permanently discolor stainless steel.
Cleaning painted surfaces
Clean with a soft cloth, warm water and non-abra­sive dishwashing liquid. Whilst still damp, polish dry with a clean soft cloth.
Cleaning glass surfaces
Clean with cleaning detergent and warm water. Glass cleaner can be used to remove fi ngerprints. If using glass cleaner containing ammonia, make sure that it does not drip on exterior door surface.
Cleaning the broiler pan
Clean with detergent and hot water. For stubborn spots, use a soap-fi lled steel wool pad. The porcelain enamel fi nish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus jui­ces, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use.
Cleaning the induction cooktop
Allow the glass to cool down until the residual heat indicator is off before cleaning. Never use scouring powders or paste, metal scourers, oven cleaners or any abrasive cleaning products on the hotplate. Clean spillovers before using the cooktop again. For light cleaning, wipe with a soft cloth, warm water and dishwashing liquid. For a streak free fi ­nish, polish dry with an microfi bre cloth. For more stubborn marks and to condition the surface, use a good quality cooktop cleaner/conditioner, fol­lowing the manufacturer’s instructions. For spilla­ges with high sugar content such as jam, or the accidental melting of plastic or alloy materials, turn off the heating zone and remove the spillage immediately. Use caution because the heating area maybe very hot.
Cleaning the oven cavity
Always allow the oven interior to cool before
cleaning.
Do not allow vinegar, wine, coff ee, milk, salt wa-
ter or fruit juices to remain in contact with ena­melled surfaces for prolonged periods as they may stain or discolour the surface.
Never use sharp utensils to remove stains as
this could scratch the surface.
Never use steam cleaners on the oven interiors
as steam may damage electronic parts.
For light cleaning, wipe with a soft cloth, using
warm water and washing up liquid. For hea­vier residues, use a cream cleaner and a nylon scourer.
Oven cleaning products can be used according
to the manufacturer’s directions but care should be taken that they do not come in contact with any stainless steel, chrome, painted or alloy parts of the range or the door seals and ele­ments.
Cleaning oven racks and supports
Clean with detergent and hot water. Stubborn spots can be scoured with a soap-fi lled steel wool pad.
21
/ Simple maintenance
SIMPLE MAINTENANCE
These simple tasks can be performed by the owner. For any other maintainance task, we re­commend employing a trained service technician. Please call our toll free line to identify service te­chnicians in your area:
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
REPLACING OVEN LIGHTS
Warning! Electric shock hazard!
Disconnect the electric power at the main fuse or circuit breaker before replacing bulb. DO NOT touch bulb with bare hands. Clean off any signs of oil from the bulb and handle with a soft cloth.
Side oven light
Bulb type: halogen G9 120 V, 40 W
Make sure the heating elements are turned off
and allowed to cool completely. Disconnect the appliance from the power supply. Remove the oven rack if it interferes with the light housing.
Slide the tip of a fl at screw driver between the
glass cover and the lamp housing. Gently twist the screw driver tip to loosen the glass lens co­ver, holding it in place with your fi ngers to pre­vent it from falling and breaking.
Remove the glass lens cover and then remove
the halogen bulb.
Place a new halogen bulb in its slot. DO NOT
touch bulb with bare hands.
Press the glass cover back into place and re-
place the oven rack.
Reconnect the oven to the electrical supply.
2
Top oven light
Bulb type: halogen G9 120 V, 40 W
Make sure the heating elements are turned off
and allowed to cool completely. Disconnect the appliance from the power supply.
Unscrew the glass cover and remove the halo-
gen bulb.
Place a new halogen bulb in its slot. DO NOT
touch bulb with bare hands
Screw the glass cover back in place.
Reconnect the oven to the electrical supply.
22
1
1
2
CLEANING INSIDE GLASS DOOR
The inner glass door panels can be easily remo­ved for cleaning. It is not necessary to remove the door in order to clean the glass panes. The glass can be cleaned in situ or removed.
Open the oven door to its fully extended posi-
tion.
Flip down hinge clip on each hinge to secure
the door in an open position. A screwdriver may be necessary to carefully pry the clip back
Slide the clips towards the centre of the door.
Holding the glass pane, lift slightly and pull
towards the oven to release the glass panel.
Note: when glass is being removed, which side faces into the oven. Incorrect replace­ment may cause the glass to shatter or be damaged.
/ Simple maintenance
4
1
2
Warning!
If the hinges are not locked properly and the inner glass is removed, the door can close by itself causing personal injuries.
3
23
/ Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Here are answer to common problems you may experience. You are also welcome to call our toll free Customer Service line to trouble­shoot any issue with your Bertazzoni:
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
The oven will not operate
Is there power to the range? Check the switch fuse or circuit breaker.
The oven does not heat
Check that the showroom function is not activa­red.
The control knob are getting too hot
Are you cooking with the oven door open? Keep the oven door shut when not in use or when grilling/broiling.
A control knob is loose on its shaft
The knob retaining spring clip may have been damaged. Call our service department for advice and a replacement if necessary.
Grilling in the oven is slow
Have you selected the correct function?
Condensation forms in the oven
Have you pre-heated the oven? Condensation is less likely to form when the oven or grill is pre-heated before use.
Smoke is generated in the oven
Have you selected the right cooking temperature? Are you cooking food with high fat? Do you rarely use the grill? Have you cooked fat under the grill? Does the oven interior need to be cleaned? Remember to reduce the oven temperature by 70°F if using a fan function with a recipe designed for conventional cooking. Use high-sided dishes to contain fats and splashes. Leave the grill on for a few minutes after grilling or roasting to burn off fat deposits from the oven roof. Oven surfaces should be cleaned regularly to prevent build-up of cooking residues.
Please kindly register on our web site www.bertazzoni.com to validate your new product warranty and help us to assist you better in case of any inconvenience.
Food is cooking too quickly
Are you using a convection mode? When using a fan-assisted oven cooking mode, it is recommended to reduce the cooking tempera­ture by 70°F compared to conventional cooking.
Food is not cooking evenly
Are you cooking large amount of food or are you using large bakeware? Air needs to circulate through the oven for even cooking. Remove the grill pan from the oven when not in use and always allow a gap on all four sides of dishes. You may need to turn your bakeware during the cooking cycle. Oversized baking she­ets, roasting pans and cakeware will act as a baf­fl e and prevent hot air from moving evenly around the cavity. Choose cooking equipment that allows a minimum of 1 inch ( 2,5 cm) space on all sides to allow the free movement of heat inside the cavity.
24
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
/ Two year limited warranty
The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni applian­ces and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distribu­tor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada. The warranties provided in this statement are not transferable and have validity from the date of installation.
Coverage information
Bertazzoni SpA will repair or replace any compo­nent part which fails or proves defective due to materials and/or workmanship within 2 years from the date of installation and under conditions of normal residential use. Repair or replacement will be free of charge, including labor at standard ra­tes and shipping expenses. Repair service must be performed by a Bertazzoni Authorized Service Center during normal working hours.
Cosmetic warranty
Bertazzoni will cover parts showing cosmetic de­fects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from date of installation of the unit. This coverage will include scratches, stains, surface imperfections on stainless steel, paint and porcelain, with the exclusion of slight diff erences in color due to materials and painting/enamelling technologies.
Exclusions are labor costs, B stock items, out­of-box appliances and display units.
vided by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts.
Installation not in accordance with local electrical codes, gas codes or plumbing codes. Defects or damage due to improper storage of the
product. Defects or damage or missing parts on products sold out of the original factory packaging or from displays. Service calls or repairs to correct the installation of the product and/or related accessories. Service calls to connect, convert or otherwise re­pair the electrical wiring and/or gas line to properly use the product. Service calls to provide instructions on the use of a Bertazzoni product. Repair service due to product usage in manner other than what is normal and customary for home use. Replacement of wear and tear parts Replacement of glasses and light bulbs if they are claimed to have failed later than 30 days after in­stallation and in no case later than 4 months after date of purchase Defects and damages arising from accident, alte­ration, misuse, abuse, improper installation. Defects and damages arising from transportation of the product to the home of the owner. Defects and damage arising from external forces beyond the control of Bertazzoni SpA such as fi re, fl ood, earthquakes and other acts of God.
How to obtain service
To obtain warranty service please contact Bertaz­zoni Customer Service at the numbers below and provide model number, serial number and date of purchase.
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
Save proof of original purchase or of original in­stallation to establish warranty period. Copy of the product serial tag is affi xed to the back cover of the instruction manual.
What is not covered
The product used in any commercial application Repair service provided by other than a Bertazzo­ni authorized service agency. Damage or repair service to correct service pro-
In case the product will be installed in a re­mote area, where certifi ed trained technicians are not reasonably available, the customer will be responsible for the transportation costs for the delivery of the product to the nearest au­thorized service center or for the displacement
costs of a certifi ed trained technician.
Bertazzoni does not assume any responsibi­lity for incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limi­tation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which may
vary from state to state or province to province.
25
25
Les dommages ou réparations eff ectués afi n de
l'autre. susceptibles de varier d'un état ou d'une province à Vous pourriez également bénéfi cier d'autres droits,
vous confère des droits juridiques spécifi ques. pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie limitation ou l'exclusion susmentionnée pourrait ne indirects ou consécutifs ; par conséquent, la limitation de responsabilité en cas de dommages Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la
l'utilisation du produit. cas de dommages indirects ou consécutifs à Bertazzoni décline toute responsabilité en
technicien formé et certifi é. le plus proche ou les frais de déplacement d'un
produit jusqu'au centre de maintenance autorisé prendra à sa charge les frais d'expédition du pourraient raisonnablement se rendre, le client zone éloignée, où des techniciens formés ne Au cas où le produit serait installé dans une
tremblements de terre et autres cas de force majeure. SpA, comme les incendies, les inondations, les externes échappant au contrôle de Bertazzoni Les défauts et dommages résultant de facteurs produit jusqu'au domicile de son propriétaire. Les défauts et dommages résultant du transport du abus, d'une installation inappropriée. d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un Les défauts et dommages résultant d'un accident, de 4 mois après la date d'achat. jours suivant l'installation et en aucun cas au-delà d'éclairage en cas de défaillance au-delà des 30 Le remplacement des vitres et des ampoules Le remplacement des pièces d'usure. cadre domestique. autre qu'une utilisation normale et habituelle dans le Les réparations résultant d'une utilisation du produit sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni. Les interventions visant à fournir des instructions en gaz afi n d'utiliser correctement le produit. le câblage électrique et/ou la conduite d'alimentation Les interventions visant à raccorder, convertir ou réparer l'installation du produit et/ou de ses accessoires. Les interventions ou réparations visant à rectifi er d'origine ou des produits de démonstration. concernant des produits vendus sans leur emballage Les défauts ou dommages ou pièces manquantes inapproprié du produit.
dus à un entreposage
Les défauts ou dommages plomberie. locales relatives à l'électricité, au gaz et à la L'installation non conforme aux réglementations
autorisée ou l'utilisation de composants non autorisés. corriger une réparation réalisée par une société non
FRANÇAIS 800 561 7265
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
ENGLISH 866 905 0010
qu'une agence spécialisée autorisée par Bertazzoni. Les réparations assurées par un opérateur autre Le produit utilisé dans un cadre commercial.
Ce que la garantie ne couvre pas
est reproduit au dos du manuel d'instructions. période de garantie. Le numéro de série du produit ou l'installation originale afi n de déterminer la Conserver les documents attestant l'achat original
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
numéro de série et la date d'achat. dessous en indiquant le numéro de modèle, le le Service clients de Bertazzoni aux numéros ci­Pour faire appliquer la garantie, veuillez contacter
Comment faire appliquer la garantie
d'application de la garantie. de démonstration sont exclus du champ d'occasion, les appareils déballés, les articles Les frais liés à la main-d'œuvre, les articles
peinture/d'émaillage. couleur dues aux matériaux et aux technologies de émaillé, à l'exception des légères diff érences de l'acier inoxydable, des peintures et du revêtement rayures, taches, imperfections superfi cielles de d'installation de l'appareil. Cette garantie inclut les pendant trente (30) jours à compter de la date liés aux matériaux et aux défauts de fabrication les composants présentant des défauts esthétiques
La garantie off erte par Bertazzoni s'appliquera sur
Garantie esthétique
Bertazzoni, aux heures de travail normales. réalisées par un centre de maintenance autorisé par les frais de transport. Les réparations doivent être et comprennent la main-d'œuvre au taux standard et réparations ou remplacements ne seront pas facturés dans le cadre d'un usage domestique normal. Les à compter de la date d'installation et uniquement matériaux et/ou de la fabrication pendant 2 ans composant en panne ou défectueux du fait des
Bertazzoni SpA réparera ou remplacera tout
Informations sur la garantie
à la date d'installation. ce document n'est pas cessible et entre en vigueur États-Unis ou au Canada. La garantie fournie dans d'assistance autorisé par Bertazzoni, installé aux d'origine par un distributeur, revendeur ou centre accessoires Bertazzoni vendus neufs au propriétaire document s'applique exclusivement aux appareils et La garantie fournie par Bertazzoni Spa dans ce
/ Garantie limitée de deux ans
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
24
La bonne fonction a-t-elle été choisie ?
Le grill du four est lent
le four. permettre à la chaleur de circuler librement dans minimum d'1 pouce (2,5 cm) de chaque côté, pour des équipements de cuisson laissant un espace circulation de l'air chaud dans le four. Choisir à gâteaux de taille excessive empêchent la bonne Les plaques de cuisson, plats à gratin et moules nécessaire de tourner le plat pendant la cuisson. peu d'espace autour des plats. Il pourrait s'avérer lorsqu'il n'est pas utilisé et toujours laisser un circuler dans le four. Enlever le grill du four Pour une cuisson uniforme, l'air doit pouvoir utilisé ? cuisinées, ou un plat à four de grande taille est-il De grandes quantités de nourriture sont-elles
La cuisson n'est pas uniforme
aider en cas de besoin. votre nouveau produit et nous permettre de vous www.bertazzoni.com pour valider la garantie de Veuillez vous inscrire sur notre site Internet
éviter les dépôts de nourriture. Nettoyer régulièrement les surfaces du four pour graisse présents sur la partie supérieure du four. grill ou de la rôtissoire afi n de brûler les dépôts de pendant quelques minutes après l'utilisation du et éviter les éclaboussures. Laisser le grill allumé des plats à bord haut pour contenir les graisses pour un mode de cuisson traditionnel. Utiliser cuisson par convection pour une recette créée de 70°F (20°C) en cas d'utilisation d'un mode de Se rappeler de réduire la température du four L'intérieur du four a-t-il besoin d'être nettoyé ? Des aliments gras ont-ils été cuits sous le grill ? elle utilisée ? Le grill est-il rarement utilisé ? Une grande quantité de matières grasses est­choisie ?
La bonne température de cuisson a-t-elle été
Le four génère de la fumée
est préchauff é avant l'utilisation. Il y aura moins de condensation si le four ou le grill Le four a-t-il été préchauff é ?
FRANÇAIS 800 561 7265
ENGLISH 866 905 0010
De la condensation se forme dans le four
température habituelle. la température de 70°F (20°C) par rapport à la par convection, il est recommandé de réduire Lors de l'utilisation d'un mode de cuisson au four Le mode de cuisson par convection est-il utilisé ?
Les aliments cuisent trop vite
remplacement. pour des conseils et, le cas échéant, un endommagé. Appeler notre Service d'entretien Le clip à ressort de blocage est peut-être
axe Un bouton de réglage s'est dévissé de son
d'inutilisation du four ou d'utilisation du grill. La porte du four doit rester fermée en cas cuisson ? La porte du four reste-t-elle ouverte pendant la
Le bouton de réglage est trop chaud
l'interrupteur à fusibles ou le disjoncteur. La cuisinière est-elle sous tension ? Vérifi er
Le four ne démarre pas
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
cuisinière Bertazzoni : clients pour résoudre tout problème lié à votre aussi appeler le numéro vert de notre Service problèmes les plus fréquents. Vous pouvez Vous trouverez ci-après des solutions aux
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
/ Résolution des problèmes
23
3
2
1
blessures. la porte peut se refermer toute seule et causer des bloquées, et que la vitre intérieure est démontée, Si les charnières ne sont pas correctement
Avertissement !
4
réinstallation peut briser ou endommager la vitre. quelle face donne sur l'intérieur du four. Une mauvaise
lors du retrait de la vitre, il faut bien noter
Remarque:
et la tirer vers le four pour défaire le panneau en verre
En tenant la vitre en verre, la soulever délicatement
Faire glisser les clips vers le centre de la porte.
être nécessaire pour faire levier sur le clip. la porte en position ouverte. Un tournevis peut
Rabattre le clip de chaque charnière pour bloquer
Ouvrir complètement la porte du four.
retirée. en verre. La vitre peut être nettoyée directement ou nécessaire de démonter la porte pour nettoyer la vitre être aisément retirés pour être nettoyés. Il n'est pas
Les panneaux intérieurs de la porte vitrée peuvent
PORTE VITRÉE NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE LA
/ Entretien courant
22
2
1
1
Rebrancher le four à l'alimentation électrique.
puis remettre en place la grille du four.
Repositionner la vitre de protection en l'encastrant
logement. NE PAS toucher l'ampoule à mains nues.
Insérer une nouvelle ampoule halogène dans le
Retirer la vitre de protection puis l'ampoule halogène.
éviter qu'elle ne tombe et ne se casse. en la maintenant en place avec les doigts pour tournevis pour défaire la vitre de protection, Faire délicatement levier avec l'extrémité du
Rebrancher le four à l'alimentation électrique.
Remettre en place la vitre de protection en la revissant.
logement. NE PAS toucher l'ampoule à mains nues.
Insérer une nouvelle ampoule halogène dans le
l'ampoule halogène.
Dévisser la vitre de protection puis retirer
cuisinière de sa source d'alimentation électrique. éteints et entièrement refroidis. Débrancher la
S'assurer que les éléments chauff ants sont
Type d'ampoule : halogène G9 120 V, 40 W
Lampe supérieure du four
2
vitre de protection et le logement de l'ampoule.
Glisser l'extrémité d'un tournevis plat entre la
interfère avec le logement de l'ampoule. électrique. Retirer la grille du four si celle-ci la cuisinière de sa source d'alimentation éteints et entièrement refroidis. Débrancher
S'assurer que les éléments chauff ants sont
Type d'ampoule : halogène G9 120 V, 40 W
Lampe latérale du four
l'ampoule et la manipuler avec un linge fi n. à mains nues. Nettoyer toute trace d'huile sur remplacer l'ampoule. NE PAS toucher l'ampoule du fusible principal ou du disjoncteur avant de Débrancher l'alimentation électrique au niveau
Avertissement ! Risque de décharge électrique ! REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FOUR
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
FRANÇAIS 800 561 7265
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
ENGLISH 866 905 0010
techniciens de maintenance proches de chez vous : appeler notre Service d'assistance pour trouver les d'un technicien de maintenance formé. Veuillez plus complexe, nous recommandons l'intervention l'utilisateur de la cuisinière. Pour toute opération Ces opérations simples peuvent être réalisées par
ENTRETIEN COURANT
/ Entretien courant
21
laine d'acier et du savon. chaude. Pour les résidus incrustés, utiliser de la
Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau
Nettoyage des plaques et des supports du four
avec les éléments et les joints de la porte. acier inoxydable, chromée, peinte ou en alliage, ou en contact avec toute partie de la cuisinière en mais il convient de veiller à ce qu'ils n'entrent pas utilisés conformément aux consignes du fabricant,
Les produits nettoyants pour four doivent être
crème nettoyante et un tampon à récurer en nylon. nettoyant. En cas de résidus incrustés, utiliser une un linge doux imbibé d'eau chaude et de liquide
Pour nettoyer la lampe du four, l'essuyer avec
composants électroniques. du four, la vapeur pourrait endommager les
Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur à l'intérieur
éliminer des saletés, cela pourrait rayer la surface.
Ne jamais utiliser d'ustensiles pointus pour
pourraient tacher ou décolorer la surface. en contact avec des surfaces émaillées, car ils l'eau salée ou les jus de fruits rester longtemps
Ne pas laisser le vinaigre, le vin, le café, le lait,
le nettoyage.
Toujours laisser l'intérieur du four refroidir avant
Nettoyage de la cavité du four
zone de cuisson peut être brûlante. Procéder avec la plus grande prudence car la
immédiatement la projection. ou d'alliages, éteindre la zone de cuisson et retirer confi ture, ou de fusion accidentelle de plastique une teneur en sucre élevée, par exemple de la fabricant. En cas de projection d'aliment présentant surfaces de cuisson, en suivant les instructions du ou un produit nettoyant de qualité destinés aux optimal de la surface de cuisson, utiliser une crème En cas de traces incrustées et pour un nettoyage sans traces, frotter avec un linge sec en microfi bre. d'eau chaude et de liquide nettoyant. Pour une fi nition Pour un nettoyage léger, utiliser un linge doux imbibé réutiliser la surface de cuisson. surface chaude. Nettoyer toute projection avant de pour four ou tout produit de nettoyage abrasif sur la tampons à récurer métalliques, de produits nettoyants jamais utiliser de poudres ou de pâtes à récurer, de ce que l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteigne. Ne Avant le nettoyage, laisser refroidir la surface jusqu'à
Nettoyage de la surface de cuisson à induction
la plaque de cuisson lors de l'utilisation suivante du four. le lait doivent être nettoyés et ne doivent pas rester sur citron, de tomate et de rhubarbe, le vinaigre, l'alcool ou altérer la surface. Les aliments acides tels que les jus de ceux-ci doivent être retirés dès que possible pour ne pas Le revêtement émaillé est résistant aux acides, mais les résidus incrustés, utiliser de la laine d'acier et du savon. Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau chaude. Pour
Nettoyage de la lèchefrite
surface extérieure de la porte. ammoniac, s'assurer qu'il ne dégouline pas sur la En cas d'utilisation d'un nettoyant pour vitre avec utilisés pour éliminer les empreintes de doigts. chaude. Les nettoyants pour vitre peuvent être Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau
Nettoyage des surfaces en verre
encore humide, frotter avec un linge doux et propre. liquide vaisselle non abrasif. Tandis que la surface est Nettoyer avec un linge doux, de l'eau chaude et du
Nettoyage des surfaces peintes
décolorer de façon indélébile l'acier inoxydable. surface en acier inoxydable, l'acide citrique pouvant NE PAS laisser de jus de citron ou de tomate sur la
ustensile en métal pour gratter l'acier inoxydable ! PAS utiliser de couteau, de spatule ou tout autre
une spatule en bois ou en nylon ou une raclette. NE humide et chaud pour ramollir le dépôt, puis utiliser les incrustations ; pour cela, mouiller avec un chiff on nécessaire, gratter l'acier inoxydable pour en retirer abrasifs, de produits ou de poudres nettoyants. Si pas. NE PAS utiliser de laine d'acier, de linges à l'acier inoxydable si de l'eau savonneuse ne suffi t Utiliser des produits nettoyants non abrasifs adaptés déversements doivent être nettoyés immédiatement. après chaque cycle de travail. Les projections et nettoyées avec une solution d'eau chaude savonneuse T
outes les parties en acier inoxydable doivent être
Nettoyage de l'acier inoxydable
brûlent tous les résidus quand le four est utilisé. nécessitent pas de nettoyage. Ces éléments
Les éléments chauff ants dans le four ne
tout résidu à l'aide de produits nettoyants adaptés. entraîner une rupture. Éliminer immédiatement Des rayures sur une surface vitrée peuvent Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. nettoyants pour four et les produits désincrustants. particulier, peut être endommagé par les produits nettoyants inappropriés. L'avant du four, en endommagées suite à l'utilisation de produits
Les surfaces peuvent se décolorer ou être
sur le dessus de la cavité du four. nettoyants dans les ouvertures situées au bas et
Ne vaporisez pas de liquides tels que des produits
court-circuit. avec des composants électriques et entraîner un la cuisinière : la vapeur pourrait entrer en contact
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
Actions à ne pas faire :
toute opération de nettoyage et/ou d'entretien. et ont complètement refroidi avant d'eff ectuer S'assurer que les éléments chauff ants sont éteints
Risque de brûlure
/ Nettoyage de votre cuisinière Bertazzoni
NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI
20
4
postérieur pour retirer le guide. 4 - Répéter les étapes 2 et 3 sur le clip à ressort
3
2
pas forcer sur le clip. 3 - Éloigner le guide du côté du four ; veiller à ne
2 - Abaisser délicatement le clip à ressort antérieur.
à l'arrière des guides.
1 - Localiser les deux clips à ressort à l'avant et
Démontage des guides
entre les supports avant et arrière. s'assurant qu'elle est correctement positionnée et poser la plaque du four sur ceux-ci, en
Faire ressortir complètement les deux guides
son bon fonctionnement. pour s'assurer de son installation correcte et de
Faire coulisser d'avant en arrière chaque guide
Insérer le clip à ressort postérieur sur le guide.
sur le guide.
Insérer doucement le clip à ressort antérieur
télescopique à proximité de la grille supérieure.
Choisir le niveau adapté et positionner le guide
l'arrière.
1
Localiser la tige sur le guide ; elle indique
l'arrière des guides.
Localiser les deux clips à ressort à l'avant et à
Montage des guides
standards. niveau et aux grilles faisant partie des équipements Les guides télescopiques s'adaptent à chaque
GUIDES TÉLESCOPIQUES
/ Four électrique à convection
19
3
que la porte est correctement verrouillée. Dès que le voyant de nettoyage s'allumera, vérifi er nettoyage s'allumeront tous les deux. 60 secondes et les voyants de préchauff age et de se verrouillera automatiquement au bout de de refroidissement s'activeront, la porte du four Après avoir suivi ces 3 étapes, les ventilateurs
(Nettoyage).
3. Mettre le sélecteur de température sur CLEAN
(Nettoyage).
2
2. Mettre le sélecteur des fonctions sur CLEAN
vide et que la porte est correctement fermée.
1. Vérifi er que la cavité du four est complètement
nettoyage Programmer/démarrer le cycle d'auto-
verrouillée au début du cycle d'auto-nettoyage.
Remarque: veiller à ce que la porte du four soit
le sélecteur des fonctions dans la position OFF. pouvez arrêter le cycle d'auto-nettoyage en mettant Vérifi er que la porte est bien verrouillée. Vous verrouillage automatique de la porte est activé.
1
Lorsque le cycle CLEAN (Nettoyage) démarre, le
Verrouillage de la porte
de cuisson. l'intérieur du four sera toujours à une température désactivera et que la porte pourra être ouverte, Lorsque le verrouillage automatique du cycle se
ATTENTION
OFF. modes du four et la température sur la position À la fi n du cycle, mettre les deux sélecteurs de en dessous de 460-500 °F/240-260 °C environ. désactivé lorsque la température du four descend porte du four est déverrouillée. Le verrouillage est Lorsque le voyant CLEAN (Nettoyage) s'éteint, la (voyant de nettoyage allumé uniquement). allumés), 30 à 35 minutes pour le refroidissement (voyant de chauff age et de nettoyage tous les deux les deux allumés), 60 minutes pour le nettoyage (voyants de préchauff age et de nettoyage tous 2 h 15 : 30 à 40 minutes pour préchauff er le four Le cycle d'auto-nettoyage dure environ 2 h à
À la fi n du cycle d'auto-nettoyage
le port situé en haut à gauche de la cavité du four. Insérer le capuchon de fermeture de la sonde dans
3. Retirer la grille du four. grille du four. supérieurs pour détacher complètement la Ensuite, pousser vers le haut les deux crochets
2. Éloigner le bas de la grille du côté du four. en même temps. et les tirer doucement vers le bas tous les deux
1. Repérer les deux crochets inférieurs de la grille
Retrait des grilles
d'auto-nettoyage (quand le voyant rouge s'éteint). cuisinière et la laisser allumée jusqu'à la fi n du cycle Allumer la ventilation à hotte au-dessus de la vitres de protection soient en place. Veiller à ce que les ampoules d'éclairage et les Retirer l'ensemble des ustensiles et grilles. nettoyage. cette zone avant de démarrer le cycle d'auto­trouvent pas dans la zone de nettoyage. Nettoyer extérieurs de la porte et la cavité du four ne se porte qui fait face à la cavité du four. Les bords pour nettoyer l'intérieur du four et la portion de la zone des joints de la porte. L'appareil est conçu Nettoyer toute saleté se trouvant en dehors de la saleté mobile pouvant facilement être retirée. Essuyer les gros déversements, la graisse et toute
Avant l'auto-nettoyage du four
18
fumées pouvant être nocives pour les oiseaux. Pendant l'auto-nettoyage, l'appareil produit des les fumées de la cuisine peuvent pénétrer. cuisine ou des autres pièces dans lesquelles
Maintenir les oiseaux domestiques hors de la
stème de ventilation à ventilateur ou à hotte. en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un sy­à ces substances, veiller à bien aérer la pièce longue exposition. Pour minimiser l'exposition stances pouvant devenir dangereux après une quantités de produits chimiques ou autres sub­toyage peut entraîner l'émission de faibles
L'élimination de la saleté pendant l'auto-net-
pareil. pendant l'auto-nettoyage et l'utilisation de l'ap­Maintenir ces personnes à l'écart de l'appareil des situations potentiellement dangereuses. les capacités de réaction suffi santes face à sède pas les connaissances des appareils et enfants et pour toute personne qui ne pos­reil peuvent devenir dangereuses pour les des que la normale. Des parties de l'appa­faces externes peuvent devenir plus chau-
Pendant le cycle d'auto-nettoyage, les sur-
utilisés. sans surveillance à un endroit où les appareils sont
d'auto-nettoyage. dans la cavité du four avant le démarrage du cycle
liée à la quantité de résidus d'aliments présents La quantité de taches de fumée est directement sistent, utiliser un produit nettoyant doux liquide. nettoyage de la cavité du four. Si les taches per­frontal à l'aide d'un produit nettoyant adapté au Essuyer tout résidu de fumée restant sur le cadre fon humide. l'aide d'un essuie-tout, d'une éponge ou d'un chif­Elle est facile à retirer, quand le four est froid, à gré d'encrassement du four avant son nettoyage. fond pas. La quantité de cendres dépend du de­four. Il s'agit d'un dépôt minéral qui ne brûle et ne ques cendres grises ou résidus brûlés dans le À la fi n du cycle de nettoyage, il peut rester quel­suyer l'excès de résidus. le laisser refroidir avant d'ouvrir la porte et d'es­four. Si les fl ammes persistent, éteindre le four et et la quantité de résidus graisseux à l'intérieur du pendant le cycle de nettoyage, selon le contenu Il est normal de voir de la fumée ou des fl ammes ble d'utiliser les brûleurs de la surface de cuisson. Lorsque le four est réglé sur CLEAN, il est possi­riture à l'intérieur du four. 840 °F/450 °C qui brûle tous les résidus de nour­four atteint une température élevée d'environ Lorsqu'il est en mode CLEAN (Nettoyage), le
Four électrique
Les enfants ne doivent pas être seuls ou laissés
AVERTISSEMENT:
AUTO-NETTOYAGE
l'utilisation de toute fonction de temps. Selon la recette, le four peut être préchauff é avant sont plus disponibles. est programmée, les autres fonctions de temps ne
Remarque: Une fois qu'une fonction de temps
tomatiquement éteint. teinte, une tonalité est émise et le four est au-
8. Lorsque la température sélectionnée est at-
programmée pour la sonde de cuisson. sonde de cuisson ainsi que la température
7. L'écran affi che la température actuelle de la
four. situé du côté supérieur gauche de la cavité du raccorder le connecteur de la sonde au port
6. Insérer les aliments à cuire dans le four, puis
et appuyer sur MODE. ectionner la température de cuisson souhaitée
5. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour sél-
4. Appuyer sur MODE.
ectionner MEAT PROBE (Sonde de cuisson).
3. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
des boutons.
2. Régler la fonction et la température à l'aide
17
la sonde ne se trouve pas dans une cavité. te. Pour la cuisson de volailles, veiller à ce que four trop tôt et entraîner une cuisson insuffi san­positionnement de la sonde pourrait éteindre le contact avec des os ou du gras. Un mauvais l'aliment et veiller à ce qu'elle ne soit pas en sonde aussi près que possible du centre de Pour obtenir des résultats optimaux, insérer la
1. Insérer la sonde dans l'aliment qui sera cuisiné. Programmer la sonde de cuisson le cuit. la température interne de la viande pendant qu'el­par le cuisinier, a été atteinte. La sonde indiquera sque la température souhaitée d'un plat, défi nie matiquement le mode de cuisson spécifi que lor­trôler la cuisson de vos plats en désactivant auto­La sonde de cuisson vous permet de mieux con-
Sonde de cuisson
n'arrête pas le processus de cuisson. Cette fonction est uniquement un bip minute et recommencer à partir du point 1.
Remarque: pour modifi er le temps programmé,
un son est émis.
6. Une fois que le temps programmé s'est écoulé,
et l'écran affi che le temps restant.
5. Le compte à rebours démarre immédiatement MODE. sélectionner le temps souhaité et appuyer sur
4. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur MODE. ectionner TIMER (Minuteur).
2. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
1. Appuyer sur MODE.
Minuteur:
MODE
deurs uniquement.
Showroom: fonction réservée à l'usage des ven­pour confi rmer la sélection. souhaité pour l'alarme et appuyer sur MODE tons « < » et « > » pour sélectionner le volume
Alarm vol. (Vol. alarme): appuyer sur les bou­sur MODE pour confi rmer la sélection. pour sélectionner le volume souhaité et appuyer
Volume: appuyer sur les boutons « < » et « > » sélection. rapide) et appuyer sur MODE pour confi rmer la tenir enfoncé le bouton pour passer en avance « > » pour sélectionner l'heure souhaitée (main-
Time (Heure): appuyer sur les boutons « < » et sélection. loge et appuyer sur MODE pour confi rmer la pour sélectionner l'affi chage souhaité pour l'hor-
12h/24h: appuyer sur les boutons « < » et « > » ection. tée et appuyer sur MODE pour confi rmer la sél­« < » et « > » pour sélectionner la langue souhai-
Language (Langue): appuyer sur les boutons 12h/24h, heure, volume, vol. alarme, showroom. sélectionner les fonctions souhaitées: langue,
4. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur MODE. ectionner SET-UP (Réglage).
2. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
1. Appuyer sur MODE.
Régler la jauge:
temps de cuisson. qui indique les fonctions sélectionnées et gère les
La jauge est équipée d'une interface numérique
recommencer à partir du point 1.
Remarque: pour modifi er le temps sélectionné,
quement éteint. miné, un son est émis et le four est automati-
6. Une fois le temps de cuisson programmé ter­four s'allume. affi che l'heure de début de cuisson, sinon le
5. Si le démarrage diff éré est programmé, l'écran des boutons.
4. Régler la fonction et la température à l'aide sur MODE pour confi rmer. grammé est la fi n de la cuisson), puis appuyer diff érente (avec cette fonction, le temps pro­programmer une heure de fi n de cuisson appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur M pour démarrer la cuisson, appuyer sur MODE. sélectionner le temps de cuisson souhaité et
2. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
1. Appuyer sur MODE.
Mode fi n/diff éré:
/ Four électrique à convection
CLEAN
500
450
150
200
°F
250
400
300
250
référence.
. La jauge est uniquement donnée à titre de
.
minuer jusqu'à atteindre la température ambiante ure qu'indique le thermomètre commencera à di-
is fi nished. Lorsque le four est éteint, la températ­the thermometer dial has stopped and pre-heating Heat is optimally distributed inside the oven when dial will start to move towards the set temperature. will start working at maximum and the thermometer When the oven is turned on, the heating elements food cooking temperatures more accurately. check the temperature inside the oven and adjust la température au centre du four. This lets you La cuisinière est équipée d'un dispositif indiquant
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU FOUR
16
ob
e
C
e
Re
ède
Laisser le four préchauffer Augmenter la température Laisser le four préchauffer Réduire la température Laisser la plaque refroidir entre deux cuissons Laisser le four préchauffer Utiliser la position de grille recommandée convection, selon les besoins Choisir la cuisson conventionnelle ou par Utiliser la position de grille recommandée Contrôler les aliments à travers la vitre de la porte du four Utiliser un récipient de la taille recommandée Réduire la température Suivre la recette ou ajouter du liquide Utiliser un récipient de la taille recommandée Réduire la température
m
Four non préchauffé Four pas assez chaud Four non préchauffé Four trop chaud Plaque à pâtisserie chaude Four non préchauffé Position de la grille incorrecte
Mauvais réglage du four Position de la grille incorrecte Porte du four ouverte trop fréquemment Récipient de mauvaise taille Four trop chaud Pâte trop épaisse Récipient de mauvaise taille Four trop chaud
aus
lèm
Tartes trop claires sur le dessus
Tartes brûlées sur les bords Cookies trop aplatis
Le dessus des aliments a noirci
Le dessous des aliments a noirci
Gâteaux craquelés sur le dessus assez cuits au centre Gâteaux brûlés sur les côtés et pas
Pr
Problème Cause Remède
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS EN CAS DE CUISSON AU FOUR
cuisson par convection est utilisée Ne pas farcir ; réduire la durée si la cuisson par convection est utilisée Ne pas farcir ; réduire la durée si la cuisson jusqu'à ce que les jus soient clairs Tourner à l'aide de pinces ; poursuivre la jusqu'à ce que les jus soient clairs Enlever la peau ; poursuivre la cuisson
les jus soient clairs Poursuivre la cuisson jusqu'à ce que les jus soient clairs Poursuivre la cuisson jusqu'à ce que cuisson par convection est utilisée temps par livre ; réduire la durée si la Les petits rôtis demandent plus de Saignant ou à point La durée dépend de la cuisson du steak centre ne soit plus rosé Passer au grill jusqu'à ce que le
20 à 25 min/livre
75 à 90 minutes
30 à 45 minutes
25 à 30 minutes
20 à 25 minutes
20 à 25 min/livre
20 à 25 min/livre 12 à 20 minutes 12 à 20 minutes
15 à 20 minutes
325°F
350°F
Température fi xe 500°F
Température fi xe 500°F
Température fi xe 500°F
325°F
325°F Température fi xe 500°F Température fi xe 500°F
Température fi xe 500°F
Dinde
Poulet rôti
Demi poulet
Pilons de poulet Blancs de poulet Désossée et sans peau VOLAILLE
Rôti de longe de PORC
Rôti de rouelle Bavette T-Bone Steaks hachés de bœuf, épaisseur ½” BŒUF
et astuces Instructions spéciales
approximatif Temps de cuisson
de la température
Aliment Sélecteur de réglage
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU GRILL
/ Four électrique à convection
15
20 à 30 minutes 25 à 30 minutes 12 à 18 minutes 25 à 30 minutes 25 à 30 minutes 35 à 45 minutes 14 à 19 minutes 55 à 70 minutes 10 à 15 minutes 20 à 25 minutes 60 à 75 minutes 30 à 40 minutes 25 à 35 minutes 8 à 12 minutes
total conseillé Temps de cuisson
400°F 375°F 400°F 375°F 400°F 425°F 425°F 350°F 425°F ou instructions sur l'emballage 325°F 325°F 350°F 350°F 375°F
température
Plaque à pâtisserie 12” x 15” Récipient de cuisson 9” x 13” Récipient de cuisson 9” x 13” Moule 8” x 4” Récipient de cuisson 9” x 9” Diamètre 9” Plaque à 12 muffi ns Moule 8” x 4” Plaque à pâtisserie 12” x 15” Récipient de cuisson 9” x 9” Plaque à 12 savarins Récipient de cuisson 9” x 13” Moule à manqué 8” ou 9” Plaque à pâtisserie 12” x 15”
cuisson
Réglage de la
Gâteaux levés Roulés à la cannelle Pains moelleux Pains à la levure ou miches Clafoutis Tartes aux fruits Muffi ns Pains éclair Biscuits Brownies ou barres chocolatées Gâteaux bundt Gâteaux bas Gâteaux à étages Cookies
Aliments Taille du récipient de
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU FOUR
directement sur les plaques de cuisson. cuire la viande dans un plat à four plutôt que
Pour garder le four aussi propre que possible,
la chaleur puisse circuler entre chaque récipient. les récipients et les parois du four, de sorte que
Laisser un espace d'au moins 1” (25,4 mm) entre
(14°C). une température de cuisson plus faible de 25°F plat à four en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter anodisés ou en métal de couleur sombre ou un utiliser des récipients foncés non-adhérents/
Pour des croûtes foncées et croustillantes,
anodisés ou polis. utiliser des récipients métalliques anti-adhérents/
Pour obtenir des croûtes tendres et dorées,
sur la coloration et la cuisson des aliments. élément vide présent dans le four aura un impact
Entreposer le ou les lèche-frites hors du four. Un
Utiliser le plat à four recommandé pour la recette.
passées. affi ner le positionnement selon vos expériences
Utiliser le niveau recommandé pour la recette et
four pendant son utilisation. d'ouvertures et de fermetures de la porte du
Réduire autant que possible le nombre
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS
surchauff er, se déformer et se craqueler. sur le grill. Les surfaces émaillées pourraient recouvrir la cavité du four ou un récipient placé four. Ne pas utiliser de feuilles d'aluminium pour se situer à proximité immédiate des éléments du aliments dans le four, mais celle-ci ne doit pas Une feuille peut être utilisée pour couvrir les
four Utilisation de feuilles d'aluminium dans le
exemple le panneau de commande. surfaces plus froides que l'intérieur du four, par des aliments. L'humidité se condensera sur les cuisson. Sa quantité dépend de la teneur en eau s'évapore des aliments lors de tout processus de Il est normal qu'une certaine quantité d'humidité
CONDENSATION
/ Four électrique à convection
manuellement). celui-ci est éteint (par exemple pour le nettoyer Utiliser cette fonction pour éclairer le four lorsque
Lumière
15 minutes)
Brunir des aliments: niveau 6 (pas plus de jambon d'1 pouce (3 cm) ou plus: niveau 5.
poisson, volaille, côtelettes de porc, steaks de
Viandes épaisses d'1 pouce (3 cm) ou plus, d'agneau d'1 pouce (3 cm) ou moins : niveau 6.
Biftecks, steaks de viande hachée, côtelettes
sur les niveaux supérieurs. cuisson au grill est effi cace avec les aliments placés intense depuis le haut de la cavité. Le mode de La fonction «BROIL» (grill) génère une chaleur
Chaleur produite uniquement par le grill
Grill
Cuisson au four standard: niveau 5 ou 6 Utiliser sur un seul niveau. maximum (500 °F/260 °C). Avec cette fonction, la température est réglée au
Chaleur produite par l'élément supérieur
Élément de cuisson supérieur
Cuisson au four standard : niveau 1 ou 2
Utiliser sur un seul niveau. maximum (500 °F/260 °C). Avec cette fonction, la température est réglée au
Chaleur produite par l'élément inférieur
Cuisson par le bas
14
dédié. La lumière dans la cavité du four s'allumera température correspondant au four à l'aide du bouton électrique combiné à un interrupteur. Choisir la fonction/
2. Le four électrique est contrôlé par un thermostat fermer la porte.
1. Positionner la grille à la hauteur souhaitée et
UTILISATION DU FOUR
et du nombre de grilles présentes dans le four. préchauff age dépend du réglage de la température requise avant d'y introduire les aliments. Le temps de nécessitent que le four soit déjà à la température les recettes sont donnés pour un four préchauff é et Le plus souvent, les temps de cuisson indiqués dans
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
expulsé dans la pièce. et lorsque le four est allumé, que de l'air chaud soit
REMARQUE: il est normal, pendant la ventilation
augmente. Il s'éteint dès que la température baisse. se met en marche lorsque la température du four surchauff ent. Le ventilateur de refroidissement que le panneau de commande et les boutons ne refroidissement contrôlé par thermostat pour éviter La cuisinière est équipée d'un ventilateur de refroidissement Fonctionnement automatique du ventilateur de
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Grosses pièces de viande ou volaille: niveau 2. trop.
du fond de tarte sans que le dessus ne brunisse
Tartes : niveau 2 ou 3 pour une bonne cuisson
Cuisson d'aliments hauts: niveau 3
Cuisson au four standard: niveau 3 ou 4
rôtis et les ragoûts sur un seul niveau. Utiliser cette fonction pour les cuissons au four, les
inférieur Chaleur produite par l'élément supérieur et l'élément
Cuisson (de 150°C à MAX)
doivent être ajustés en conséquence. possible que les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier légèrement d'un four à un autre. Il est Le réglage de la température et les temps de cuisson
Élément de cuisson au grill
Élément de cuisson inférieur
Élément de cuisson supérieur
modes de cuisson: utiliser seuls ou en combinaison pour créer diff érents Le four est équipé de 3 éléments de chauff e, à
MODES DE CUISSON AU FOUR
inférieur, dans l'une des 7 positions indiquées. du four. Insérer la plaque entre le guide supérieur et correspondants situés sur les côtés du compartiment Les plaques sont montées sur les guides
POSITION DES PLAQUES
moisissures et odeurs d'isolation interne. cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les éventuelles température d'environ 500 °F/260 °C sans rien être mis en marche pendant 15-30 minutes à une Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit
Attention!
Uniquement disponible en modèle de 48’’
FOUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
13
fermée 400°F) bacon et les côtelettes : niveau 5 ou 6 (porte
Aliments à teneur élevée en eau, comme le
Saucisses et morceaux de poulet : niveau 5 ou 6.
être utilisé sur un seul niveau : Le mode de cuisson avec le grill à convection doit
FONCTIONS SPÉCIALES
3 plaques : utiliser les niveaux 2, 4 et 6.
2 plaques : utiliser les niveaux 3 et 5.
celui du mode de cuisson traditionnel.
Une seule grille : utiliser le même niveau que
quantité d'un même produit. sur plusieurs niveaux ou pour cuire une grande qui est particulièrement adapté pour une cuisson température est uniforme dans tout le four, ce pour atteindre les résultats escomptés. La durée inférieure est généralement nécessaire durée de cuisson. En utilisant la convection, une grand nombre de recettes, en veillant à ajuster la
Ce mode de cuisson peut être utilisé pour un
circulation de l'air par ventilateur Chaleur produite par l'élément de convection et
Convection
de cuisson de chaque côté soit diff érent. une cuisson uniforme. Il est possible que le degré permet la circulation de l'air autour des aliments et retournables, comme le poisson. Le ventilateur pour des aliments délicats et diffi cilement dessous compris. Il est également recommandé uniformément des aliments de tous les côtés,
Utiliser ce mode de cuisson pour brunir et cuire
ventilateur Chaleur produite par le grill avec convection par
Grill à convection
15 minutes)
Brunir des aliments : niveau 6 (pas plus de jambon d'1 pouce (3 cm) ou plus : niveau 5. poisson, volaille, côtelettes de porc, steaks de
Viandes épaisses d'1 pouce (3 cm) ou plus, d'agneau d'1 pouce (3 cm) ou moins : niveau 6.
Biftecks, steaks de viande hachée, côtelettes
placés sur les niveaux supérieurs. cuisson au grill est effi cace avec les aliments intense depuis le haut de la cavité. Le mode de La fonction « BROIL » (grill) génère une chaleur
Chaleur produite uniquement par le grill
Grill
pâte soit bien cuit. Utiliser le niveau 3 ou 2 pour que le dessous d'une
pains plats afi n que le dessous soit parfaitement cuit. À utiliser pour la cuisson de pizzas, pâtisseries ou
l'élément circulaire, et convection par ventilateur Chaleur produite par l'élément inférieur du four et
Pizzas
/ Four électrique à convection
d'utilisation de 2 niveaux, utiliser les niveaux 3 et 5. « BAKE » (cuisson au four standard). En cas Utiliser le même niveau que celui du mode
et d'autres aliments sur plusieurs niveaux. pour cuire des gâteaux, des cookies, des biscuits et du poisson ou du poulet pané. Il peut être utilisé cuisson est idéal pour cuire des produits congelés la viande, de la volaille ou du poisson. Ce mode de nourriture. Utiliser pour faire rôtir des légumes, de cuisson uniforme de grandes quantités de l'air chaud dans le four et assure la transmission de goût. Le ventilateur fait circuler rôtir diff érents aliments en même temps, sans
Utiliser ce mode de cuisson pour faire cuire et
inférieur du four avec convection par ventilateur Chaleur produite par les éléments supérieur et
Cuisson par convection
Le ventilateur de refroidissement
Grosses pièces de viande ou volaille : niveau 2.
fond de tarte sans que le dessus ne brunisse trop.
Tartes : niveau 2 ou 3 pour une bonne cuisson du
Cuisson d'aliments hauts : niveau 3
Cuisson au four standard : niveau 3 ou 4
les rôtis et les ragoûts sur un seul niveau. Utiliser cette fonction pour les cuissons au four,
l'élément inférieur Chaleur produite par l'élément supérieur et
Cuisson au four
12
3. Régler la température à l'aide du bouton
du four s'allumera. l'aide du bouton dédié. La lumière dans la cavité
2. Choisir la fonction correspondante au four à
fermer la porte.
1. Positionner la grille à la hauteur souhaitée et
UTILISATION DU FOUR
présentes dans le four. réglage de la température et du nombre de grilles aliments. Le temps de préchauff age dépend du la température requise avant d'y introduire les préchauff é et nécessitent que le four soit déjà à dans les recettes sont donnés pour un four
Le plus souvent, les temps de cuisson indiqués
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
expulsé dans la pièce. et lorsque le four est allumé que de l'air chaud soit REMARQUE : Il est normal pendant la ventilation abaissée. s'élève. Il s'éteindra dès que la température se sera se met en marche lorsque la température du four ne surchauff ent. que le panneau de commande et les boutons refroidissement contrôlé par thermostat pour éviter
La cuisinière est équipée d'un ventilateur de
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
de cuisson doivent être ajustés en conséquence. autre. Il est possible que les recettes et les temps cuisson peuvent varier légèrement d'un four à un Le réglage de la température et les temps de
Élément de cuisson par convection
Élément de cuisson au grill
Élément de cuisson inférieur
Élément de cuisson supérieur
diff érents modes de cuisson : à utiliser seuls ou en combinaison pour créer Le four est équipé de 4 éléments de chauff e,
MODES DE CUISSON AU FOUR
correspondant.
positions indiquées. le guide supérieur et inférieur, dans l'une des 7 compartiment du four. Insérer la plaque entre correspondants situés sur les côtés du
Les plaques sont montées sur les guides
POSITION DES PLAQUES
moisissures et odeurs d'isolation interne. cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les éventuelles température d'environ 500°F/260 °C sans rien être mis en marche pendant 15-30 minutes à une
Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit
Attention !
FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION
/ Four électrique à convection
11
375°F à 400°F (190° C à 205° C) 350°F à 375°F (177° C à 190° C) 350°F à 375°F (177° C à 190° C) 350°F à 375°F (177° C à 190° C) 350°F à 375°F (177° C à 190° C) 320°F à 350°F (160° C à 177° C) 350°F à 375°F (177° C à 190° C) 300°F à 320°F (150° C à 160° C)
Réglage
directement sur la plaque du grill. NE PAS utiliser de couteaux pour couper la surface avec des ustensiles. surface du grill. Veiller à ne pas rayer ou entailler NE PAS utiliser d'ustensiles en métal sur la aux aliments. ce qu'en petite quantité pour donner plus de goût Cependant, il est préférable d'en ajouter ne serait­ajouter de beurre, de margarine ou d'huile. Il est possible d'utiliser le grill électrique sans
4-5 3-4 3-4 3-4 3-4 3 3-4 3
Pommes de terre ; galettes de pommes de terre Pancakes ; pain perdu Tranches de jambon (épaisses de 15 mm) Côtelettes de porc désossées (épaisses de 15 mm) Blancs de poulet Sandwiches grillés Bacon ; saucisse à déjeuner Œufs
Aliments Position du bouton
TEMPÉRATURES DE GRILL RECOMMANDÉES
l'huile sur toute la surface du grill. centre du grill. À l'aide d'un linge épais, répartir
Verser 1 cuillère à soupe d'huile végétale au
soigneusement. d'eau et 1 tasse de vinaigre blanc, et sécher
Rincer avec un mélange d'¼ de gallon (1 litre)
d'éliminer toute pellicule protectrice. solution d'eau chaude savonneuse, afi n
Nettoyer le grill minutieusement à l'aide d'une
après une période d'inutilisation prolongée. recommandons de recommencer cette opération avant d'être utilisé pour la première fois. Nous Le grill en acier inoxydable doit être préparé
PRÉPARATION DU GRILL
OFF
cuire à la température souhaitée. minutes, puis placer les aliments sur le grill et Préchauff er à température maximale pendant 15 qui se trouve aussi sur le devant de la cuisinière. souhaitée. L'allumage du grill est signalé par le voyant le sens anti-horaire jusqu'à atteindre la position Appuyer sur le bouton (image 16) et le tourner dans
UTILISATION DU GRILL ÉLECTRIQUE
trop grosse quantité d'huile peut l'endommager. grill est désormais prêt à être utilisé. Attention, une
Appliquer une très fi ne couche d'huile végétale. Le
épais.
Frotter toute la surface du grill à l'aide d'un linge
la surface. Éteindre le grill et le laisser refroidir.
Répéter l'étape 3 en appliquant de l'huile sur toute
fumer. Laisser le grill refroidir.
Éteindre le grill dès que l'huile commence à
maximum.
Tourner le bouton de réglage sur la position
lorsque l'eau s'écoule dans le bac à graisses. affi nés à hauteur d'un quart de tour après l'autre le sens anti-horaire. Les réglages peuvent être Commencer par tourner les vis d'un demi tour dans
Régler les deux vis sur le dessous de la plaque.
Pour la régler, incliner la plaque du grill sur le côté.
L'eau doit s'écouler lentement dans le bac à graisses. deux cuillères à soupe d'eau sur le dos de la plaque.
Vérifi er le réglage de la plaque du grill en versant
RÉGLAGE DU GRILL
du grill afi n d'éviter tout risque de brûlure ! avec la plus grande prudence lors de l'utilisation une rétention maximale de la chaleur. Procéder avec de l'acier inoxydable 3/16 pouces, idéal pour Le grill électrique en acier inoxydable est fabriqué
Uniquement disponible en modèle de 48’’
GRILL ÉLECTRIQUE
/ Grill électrique
une ébullition rapide. avec des récipients de cuisson de grande taille pour obtenir À utiliser avec des woks, des grills et des poêles à frire, ou
pour frire ou obtenir une ébullition rapide. À utiliser avec des récipients de moyenne et grande taille taille pour des fritures normales ou des cuissons à l'eau. À utiliser avec des récipients de cuisson de moyenne et petite cuire à l'eau ou mijoter et pour la préparation de sauces. À utiliser avec des récipients de cuisson plus petits pour faire
(220-260 mm)
2/3 -10”1/4
Ø 8” (180-260 mm)
1/8 -10”1/4
Ø 7” (140-260 mm)
1/2 -10”1/4
Ø 5” (90-140 mm) Ø 3”1/2- 5”1/2
(43-140 mm)
11/16-5”1/2
Ø1” (95 mm)
3/4
Ø 3” (70 mm) Ø 2”3/4 (50 mm) Ø 2”
10
interne/externe Double
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Utilisation
Diam. récipient de cuisson
Diam. int. (mm)
fl amme continueront à fonctionner normalement. ou un allume-gaz. Les dispositifs de contrôle de brûleurs peuvent être allumés avec une allumette
central-externe
REMARQUE : En cas de coupure d'électricité, les
4 pouces (10 cm). récipients de cuisson d'un diamètre inférieur à Le diff useur mijoteur doit être utilisé avec des
central-externe
(fl amme faible)
« low »
acheté séparément. le diff useur mijoteur en fonte émaillée doit être diff useur mijoteur émaillé. Pour certains modèles, Pour une cuisson à feu très doux, utiliser le
Diff useur mijoteur
être acheté séparément. l'anneau de support du wok en fonte émaillée doit un anneau de support. Pour certains modèles, Les woks à fond rond doivent être utilisés avec support, peuvent être utilisés sur tous les modèles. Les woks à fond plat ou rond, avec un anneau de
OFF
Woks USTENSILES SPÉCIAUX
relâché. le brûleur est allumé, avant que le bouton ne soit être chauff é pendant quelques secondes lorsque coupe l'alimentation en gaz. Le thermocouple doit thermocouple détecte l'absence de fl amme et la fl amme s'éteindrait accidentellement. Le chaque brûleur fait offi ce de sécurité au cas où Un dispositif d'arrêt du gaz (thermocouple) sur
THERMOCOUPLE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ D'ARRÊT DU GAZ –
Brûleur
DIMENSIONS DES BRÛLEURS À GAZ ET TAILLE RECOMMANDÉE DES RÉCIPIENTS DE CUISSON
central
(fl amme faible)
« low »
central
(fl amme forte)
« high »
double anneau. Régler la fl amme selon les nécessités. bouton sur la position de fl amme « HIGH » (forte) du Pour allumer également le brûleur externe, mettre le après l'allumage du brûleur puis le relâcher. Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 10 secondes tournant dans le sens anti-horaire. fl amme « HIGH » (forte) de l'anneau simple en le bouton de réglage et le mettre sur la position de Pour allumer le brûleur central, appuyer sur le externe est également allumé. comme brûleur à forte puissance si le brûleur mijoteur si seul le brûleur central est allumé ou puissance peut être utilisé comme simple brûleur Pour plus de polyvalence, le double brûleur à forte
PUISSANCE UTILISATION DU BRÛLEUR À FORTE
/ Surface de cuisson au gaz
9
normal pour le gaz naturel ammes bleu clair :
normal pour le gaz LPG pointes jaunes aux extrémités :
réglée
(fl amme faible)
« low »
la amme doit à nouveau être ammes jaunes :
OFF
(fl amme forte)
« high »
nécessités.
Avec le bouton, régler la fl amme selon les
relâcher. secondes après l'allumage du brûleur, puis le
Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 10
tournant dans le sens anti-horaire. sur la position « HIGH » (fl amme forte) en le
Appuyer sur le bouton de réglage et le mettre
UTILISATION DES BRÛLEURS À GAZ
blessure. poignées du récipient et accroître le risque de superfl ue dans la pièce et peuvent abîmer les fond du récipient de cuisson émettent une chaleur cuisson. Les pointes de fl amme qui dépassent du ne doivent pas dépasser du fond du récipient de chauds que le centre, les pointes de la fl amme Les bords de la fl amme étant beaucoup plus
X
sont pas obstrués.
positionné sur son support et que les orifi ces ne
contraire, vérifi er que le chapeau est correctement autour du chapeau du brûleur. Dans le cas
La combustion de la fl amme doit être complète
petites pointes jaunes sur les premières fl ammes.
Avec du gaz propane (LPG), il est normal de voir de
gaz et disparaîtra pendant l'utilisation. combustion d'impuretés en suspension dans le de l'orange sur la fl amme. Cela indique la jaune aux extrémités. Il n'est pas rare de voir excessive. Elle doit être bleue, sans coloration La fl amme doit être stable, sans bruit ni oscillation
FLAMME CONTRÔLE DE LA COMBUSTION DE LA
surface de cuisson. positionnées dans les renfoncements de la Les grilles des brûleurs doivent être correctement
cuisson.
du volume de liquide dans le récipient de
des aliments cuisinés.
cuisson utilisé.
de la taille et du matériau du récipient de
/ Surface de cuisson au gaz
vitrocéramique. comme l'acier à revêtement céramique ou la un matériau qui conduit la chaleur lentement, moyenne pour les récipients de cuisson faits dans récipient de cuisson. Utiliser une fl amme petite ou Ne jamais faire dépasser la fl amme du fond du
La hauteur correcte de la fl amme dépend :
X
bon fonctionnement de la surface de cuisson. être correctement positionnés afi n d'assurer le Les brûleurs et les chapeaux des brûleurs doivent
CHAPEAUX ET GRILLES DES BRÛLEURS
SURFACE DE CUISSON AU GAZ
8
10
Grill électrique
9
Thermostat four auxiliaire
8
Brûleur arrière droit
7
Brûleur avant droit
6
Brûleur central arrière
5
Brûleur central avant
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Thermostat four
1
Sélecteur des fonctions du four
Élément chauff ant
8
Brûleur arrière droit
7
Brûleur avant droit
6
Brûleur central arrière
5
Brûleur central avant
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Brûleur arrière gauche
1
Brûleur avant gauche
Élément chauff ant
6
Brûleur arrière droit
5
Brûleur avant droit
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Thermostat four
1
Sélecteur des fonctions du four
Élément chauff ant
SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS
/ Surface de cuisson et boutons
7
enfants et aux adultes. blessures graves, voire mortelles, aux d'installation peut occasionner des Le non-respect des instructions
les instructions d'installation. et enclenchés. Pour plus d'informations, consulter basculement n'ont pas été correctement installés Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti­basculement ne sont pas en place et enclenchés. Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-
basculement après tout déplacement de la cuisinière. d'installation. Remettre en place les dispositifs anti­basculement, conformément aux instructions celui-ci doit être fi xé au moyen de dispositifs anti­Pour réduire le risque de basculement de l'appareil,
www.P65Warnings.ca.gov. ducteur-
Cancer et Troubles de l’appareil repro-
AVERTISSEMENT:
ce qui pourrait entraîner des blessures mortelles. la cuisinière si celle-ci n'a pas été fi xée au mur, Les enfants et les adultes peuvent faire basculer
Avertissement – risque de basculement
chaude. NE PAS toucher la vitre de la porte du four ! La porte du four, en particulier la vitre, peut devenir très
Risque de brûlure
risque d'incendie. peuvent aussi emprisonner la chaleur et entraîner un carbone. Les revêtements en feuille d'aluminium entraîner un empoisonnement au monoxyde de bloque la circulation de l'air dans le four et peut matériaux tels que des feuilles d'aluminium. Cela du fond de four, ni une grille entière avec des Ne JAMAIS couvrir les orifi ces, fentes ou passages afi n d'éviter toute décharge électrique. électrique de la cuisinière avant de retirer l'ampoule l'ampoule venait à se casser, débrancher l'alimentation avec un linge humide, cela pourrait la faire éclater. Si NE PAS toucher l'ampoule électrique du four chaud brûlures ou une décharge électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des « OFF » et que le four est FROID avant le nettoyage.
S'assurer que tous les boutons de réglage sont sur
Risque de décharge électrique !
/ Avertissements
6
ou des ustensiles de cuisine. comme espace de stockage pour de la nourriture NE PAS utiliser le dessus de la cuisinière ou le four à la cuisinière. De même, danger potentiel pour l'utilisateur et tout dommage ou pour chauff er une pièce, afi n d'éviter tout de chauff age Ne JAMAIS utiliser la cuisinière comme appareil
rester sur « OFF » pendant une coupure d'électricité. d'électricité. Le bouton de réglage du four doit toujours du four ne doivent pas être utilisés en cas de coupure d'extinction des brûleurs du four, le grill et le brûleur de blessure en cas de tentative d'allumage et Pour des raisons de sécurité liées au risque
d'électricité Précautions à prendre en cas de coupure
garantir une bonne étanchéité. alimentaires, il doit être remplacé afi n de ou excessivement sali par des particules lors de l'utilisation du four. Si le joint est usé afi n de garantir une fermeture hermétique ou retirer le joint de la porte. Il est essentiel
NE PAS nettoyer, frotter, abîmer, déplacer
par le fabricant du produit nettoyant. surface chaude. Suivre les consignes données fumées nocives en cas de contact avec une Certains produits nettoyants génèrent des nettoyer la cuisinière tant qu'elle est chaude. PAS utiliser d'éponge ou de linge humide pour Pour éviter les brûlures dues à la vapeur, NE
La cuisinière doit être nettoyée avec précaution.
n'aient suffi samment refroidi. brûleurs ou les zones adjacentes avant qu'elles de les nettoyer. NE PAS toucher les grilles des parties aient refroidi avant de les toucher ou
Éteindre l'appareil et attendre que toutes ses
Sécurité lors du nettoyage
de ces orifi ces et la fenêtre de la porte du four. orifi ces de ventilation du four, la surface près chaudes et causer des brûlures, comme les D'autres surfaces du four peuvent devenir très four tant qu'ils n'ont pas suffi samment refroidi. éléments ou avec des surfaces intérieures du éléments chauff ants, avec les zones près de ces infl ammable entrer en contact avec des ou laisser de vêtements ou tout autre matériau
Pendant et après l'utilisation, NE PAS toucher
devenir très chaudes et causer des brûlures. brûleurs et les surfaces intérieures du four peuvent même s'ils sont noirs. Les zones à proximité des
Les brûleurs du four et du grill peuvent être chauds
du four et du grill ou les surfaces intérieures du four.
Ne JAMAIS toucher les zones proches des brûleurs
Éléments chauff ants du four
récepteur est branché. à un circuit diff érent de celui auquel l'appareil
Brancher la cuisinière à une prise appartenant
l'appareil récepteur.
Augmenter la distance entre la cuisinière et
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
en adoptant une ou plusieurs de ces mesures : est invité à tenter de remédier aux interférences allumant et en éteignant la cuisinière, l'utilisateur ou de la télévision, ce qui peut être vérifi é en dommageables à la bonne réception de la radio cuisinière génère eff ectivement des interférences d'interférences pour une installation donnée. Si la peut cependant être donnée quant à l'absence communications radio. Aucune garantie ne elle peut entraîner des interférences avec les et utilisée conformément aux instructions, l'énergie radioélectrique ; si elle n'est pas installée Cette cuisinière génère, utilise et peut émettre de
Interférences radio – Cuisinières à induction
pourraient devenir brûlants. posés sur la surface de cuisson car ils ou des couvercles, ne doivent jamais être
Les objets métalliques, tels que des couverts
cuisson vitrocéramiques. fabriqués spécialement pour des surfaces de
Utiliser uniquement des produits de nettoyage
vitrocéramique comme support.
Ne jamais utiliser la surface de cuisson
la surface de cuisson pourrait se casser. percute le bord ou l'angle de la surface de cuisson, un objet dur tel que la salière ou un bocal à épices cuisson, celle-ci ne se cassera pas. En revanche, si
En cas de chute d'un récipient lourd sur la surface de
irréguliers ou abîmés sur la surface de cuisson.
Ne jamais poser de récipients de cuisson aux fonds
cuisson vitrocéramique. contenir la nourriture cuisinée sur une surface de
Ne JAMAIS utiliser de feuilles d'aluminium pour
pas les toucher. l'utilisation. S'assurer que les enfants ne puissent restent chaudes pendant quelques temps après résiduelle. Même éteintes, les surfaces de cuisson ne pas voir les voyants indiquant une chaleur
Surveiller attentivement les enfants, qui pourraient
Contacter sans attendre un technicien qualifi é. et générer un risque de décharge électrique. projections peuvent pénétrer dans la zone abîmée surface de cuisson, des solutions nettoyantes et des CUISSON CASSÉE – En cas de rupture de la
NE PAS CUISINER SUR UNE SURFACE DE
correspondante est encore élevée. Cela indique que la température dans la zone résiduelle sur la surface vitrocéramique est allumé. cuisson tant que le voyant indiquant une chaleur causer des brûlures. Ne pas toucher la surface de cuisinière pourraient être suffi samment chaudes et
Les surfaces supérieures ou adjacentes à la
Surfaces de cuisson à induction
/ Avertissements
5
fabricant en cas d'utilisation de verre. à un choc thermique. Suivre les instructions du surface ou dans le four, sans risque de rupture due sont adaptés à une utilisation sur les brûleurs de vitrocéramique, céramique ou matériau émaillé
Seuls certains types d'ustensiles en verre,
de sacs de cuisson.
Suivre les consignes du fabricant en cas d'utilisation
la cuisinière. chauff er à sec ; cela pourrait abîmer l'ustensile et
Ne JAMAIS laisser un récipient de cuisson
de jeunes enfants. pourraient être facilement touchées ou saisies par la cuisinière et non pas vers la pièce, où elles récipient de cuisson vers le côté ou l'arrière de adjacents. TOUJOURS tourner les poignées du PAS placer les poignées au-dessus des brûleurs lié à un contact involontaire avec l'ustensile, NE de matériaux infl ammables et de déversement
Pour réduire le risque de brûlures, d'infl ammation
qu'au bouillonnement produit par la matière grasse. sera adapté au volume de nourriture prévu ainsi cas de friture. S'assurer que le récipient de cuisson taille du récipient de cuisson est fondamentale en pour contenir toute la nourriture sans déborder. La
S'assurer que l'ustensile utilisé est assez grand
remplis et peuvent être dangereux. Les récipients de cuisson sont très lourds une fois pourraient être instables et se renverser facilement. de petite taille, avec des poignées lourdes, car ils d'utiliser des récipients de cuisson, notamment ou se renversant facilement. Éviter également instables, gauchis, avec des poignées desserrées de chaleur. Éviter d'utiliser des récipients de cuisson de poignées faciles à manipuler et non conductrices
Utiliser desrécipients de cuisson à fond plat, dotés
Ustensiles recommandés
matériels. et entraîner des blessures et des dommages pourrait fondre en cas de contact avec la chaleur à induction. L'isolation du cordon d'alimentation au-dessus ou à proximité de la surface de cuisson Ne pas brancher d'appareils aux prises situées
utiliser les grilles en cas de cuisson au four. Cela pourrait endommager la cuisinière. Toujours
NE PAS cuire directement sur le fond de four.
de retirer des aliments. l'air chaud ou la vapeur sortir avant d'introduire ou
Manipuler la porte du four avec précaution. Laisser
terminée.
TOUJOURS éteindre le four une fois la cuisson
utiliser une manique sèche. grille doit être manipulée alors qu'elle est chaude, four pour ajouter ou retirer des aliments. Si une
TOUJOURS éviter d'introduire les mains dans le
retirer les aliments à cuire. manipuler les grilles du four ou pour introduire ou Utiliser des maniques sèches et résistantes pour niveaux souhaités pendant que le four est froid.
TOUJOURS mettre en place les grilles du four aux
et entraîner des brûlures. de la porte du four. Ceux-ci pourraient s'enfl ammer
de serviettes ou autres éléments sur les poignées aux poignées d'un ustensile. NE PAS positionner vêtements peuvent s'enfl ammer ou s'accrocher à manches longues pendant une cuisson. Les des matières infl ammables, non attachés ou
Ne JAMAIS porter de vêtements réalisés dans
déplacer ou de les manipuler. graisseuses utilisées pour la friture avant de les
TOUJOURS laisser refroidir les substances
exploser le conteneur et engendrer des blessures. fermés. L'accumulation de pression peut faire
NE PAS faire chauff er de conteneurs alimentaires
pendant de longs moments. possible. NE PAS cuire à haute température Nettoyer les projections de graisse dès que des projections graisseuses peuvent s'enfl ammer. températures excessives génèrent des fumées et cuisson à haute température ou de friture. Les surface sans surveillance, notamment en cas de
Ne JAMAIS laisser une opération de cuisson en
sont données à des fi ns de sécurité. situés au-dessus de la cuisinière. Ces consignes cuisinière, le récipient de cuisson ou les placards gaspille de l'énergie et peut endommager la cuisson. Une fl amme excessive est dangereuse, sorte qu'elle ne dépasse pas du fond du récipient de
Veiller à TOUJOURS régler la fl amme du brûleur de
éviter de s'exposer à une fl amme. brûleur avant de retirer le récipient de cuisson pour allumé. Une fois la cuisson terminée, éteindre le de surface. S'assurer que le brûleur correct est savoir à quel bouton correspond chaque brûleur brûleur de surface avant de l'allumer. S'assurer de
TOUJOURS placer un récipient de cuisson sur un
nettoyants ou des bombes aérosols. par exemple des liquides volatils, des produits se révéler dangereuse pour certains éléments, au-dessus de la cuisinière. La température pourrait chauds, ne pas positionner de placards directement
Pour éliminer tout risque lié aux brûleurs de surface
manuel. conformément aux consignes données dans ce Les feuilles d'aluminium doivent être utilisées d'incendie ou de dommage à la cuisinière. entraîner un risque de décharge électrique, couvrir les grilles ou le fond de four. Cela pourrait
Ne JAMAIS utiliser de feuilles d'aluminium pour
de capacité supérieure). ou plus effi cace (par ex. une ventilation mécanique supplémentaire (par ex. l'ouverture d'une fenêtre) de la cuisinière peut nécessiter une ventilation mécanique. L'utilisation prolongée ou intensive restent ouverts ou installer une ventilation Veiller à ce que les orifi ces de ventilation naturels
S'assurer que la cuisine est correctement ventilée.
installé. de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz génère veiller à ce que l'arrivée d'air ne soit pas obstruée. aux instructions d'installation, il est important de
Une fois la cuisinière installée conformément
Sécurité en cuisine
/ Avertissements
atteindre ces objets. gravement blessés en tentant de grimper pour les enfants sur la cuisinière. Ils pourraient être
NE PAS placer d'objets susceptibles d'intéresser
ils pourraient être blessés ou brûlés. marcher sur des éléments de la cuisinière, car
Ne JAMAIS laisser d'enfants s'asseoir ou
ci est en fonctionnement ou encore chaude. surveillance près de la cuisinière lorsque celle-
Ne JAMAIS laisser d'enfants seuls ou sans
Sécurité des enfants
à poudre chimique ou à mousse multi-usage. des fl ammes ou, le cas échéant, un extincteur chimique ou à mousse pour éteindre un feu ou bicarbonate de soude, un extincteur à poudre sur des graisses enfl ammées. Utiliser du fermer la porte du four. NE PAS utiliser d'eau
Four : Pour étouff er un feu ou des fl ammes,
enfl ammée.
Ne JAMAIS se saisir ou déplacer une casserole
couvercle ou une plaque à pâtisserie. des fl ammes dans une casserole, utiliser un
Surface de cuisson : Pour étouff er un feu ou
fumée et les odeurs. fl ammes puis rallumer la hotte pour éliminer la empêcher la diff usion des fl ammes. Éteindre les Éteindre la cuisinière et la hotte d'extraction pour
En cas d'incendie
entreposer ou de les utiliser près de la cuisinière. en cas d'exposition à la chaleur. Éviter de les hautement infl ammables et peuvent EXPLOSER
Un grand nombre de bombes aérosol sont
des conteneurs fermés et les faire exploser. infl ammables ou augmenter la pression dans de ventilation peut enfl ammer des objets de cuisson. L'air chaud sortant de l'orifi ce
Ne jamais laisser d'objets sur la surface
les rideaux de passer au-dessus des brûleurs. prendre les précautions adaptées pour empêcher
Si la cuisinière est installée près d'une fenêtre,
proximité immédiate de ce type d'élément. grille de brûleur, tant qu'il n'a pas refroidi, ou à contact avec un élément, brûleur de surface ou ou d'autres matériaux infl ammables entrer en
Ne jamais laisser de vêtements, de maniques
été retirés de la cuisinière avant son utilisation.
S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont
dommages liés à la fumée : Pour prévenir les incendies ou les
réglage ou conversion aux gaz naturel ou LPG. Un technicien certifi é devra intervenir pour tout
4
gaz et les modalités d'arrêt en cas d'urgence. montrera l'emplacement de la vanne de fermeture du doit être réalisée par un opérateur qualifi é. L'installateur recommande spécifi quement. Toute autre intervention de l'appareil à moins que le présent manuel ne le régler, réparer, réviser ou remplacer un composant terre par un technicien qualifi é. NE PAS tenter de l'appareil doit être correctement installé et mis à la Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité :
sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. manuelle de gaz à poignée de type « T » doit être installée ou un installateur de gaz agréé par l'état. Une vanne Tout appareil au gaz doit être installé par un plombier
Massachusetts :
agence spécialisée ou un fournisseur de gaz. être réalisés par un installateur qualifi é, une REMARQUE : L'installation et l'entretien doivent
gaz, appeler le service des pompiers. n'est pas possible de joindre le fournisseur de Suivre les instructions du fournisseur de gaz. S'il fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. dans l'habitation. Appeler immédiatement le interrupteur électrique. N'utiliser aucun téléphone N'allumer aucun appareil. Ne toucher aucun
Que faire en cas d'odeur de gaz :
infl ammables à proximité de l'appareil. de l'essence ou d'autres liquides et vapeurs ou les explosions. NE PAS entreposer ou utiliser
dans ce manuel visant à prévenir les incendies scrupuleusement les informations contenues mortelle ou de dommages aux biens, suivre Pour éviter les risques de lésion, de blessure
Avertissement !
règlementations, normes et lois en vigueur. en vue d'une future consultation. Respecter les avoir lu ces instructions, les ranger soigneusement consultation future par l'inspecteur électrique local. Après Ranger soigneusement ce manuel pour toute
prévues et décrites dans ce manuel. L'appareil doit uniquement être utilisé aux fi ns l'appareil résultant d'une utilisation inappropriée. électrique, de blessures ou de dommages à les risques potentiels d'incendie, de décharge avant toute utilisation de l'appareil, afi n d'éviter Les instructions doivent avoir été lues et comprises
l'entretien ou de l'utilisation de l'appareil. avec le plus grand soin lors de l'installation, de survenir. Procéder avec bon sens et attention et les situations et conditions susceptibles de contenus dans ce manuel ne couvrent pas toutes Les avertissements et les consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS
/ Avertissements
3
20 19 18 17 17 16 15 15 14 14 13 13 13 12 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 9 9 9 9 8 4
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS _______________________________________________ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES _________________________________________________ Nettoyage de l'intérieur de la porte vitrée _________________________________________ Remplacement des ampoules du four ___________________________________________ ENTRETIEN COURANT _________________________________________________________ NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI _________________________________
Guides télescopiques _________________________________________________________
Indicateur de température du four _______________________________________________ Résolution des problèmes les plus fréquents en cas de cuisson au four _______________ Recommandations pour la cuisson au grill _______________________________________ Recommandations pour la cuisson au four ________________________________________
Obtenir les meilleurs résultats __________________________________________________
Condensation ________________________________________________________________
Fonctions spéciales __________________________________________________________
Modes de cuisson au four ______________________________________________________
Utilisation du four _____________________________________________________________ Préchauff age du four __________________________________________________________ Ventilateur de refroidissement __________________________________________________ Position des plaques __________________________________________________________ FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION _____________________________________________ Dimensions des brûleurs à gaz et taille recommandée des récipients de cuisson _______ Ustensiles spéciaux __________________________________________________________ Dispositif de sécurité d'arrêt du gaz – thermocouple _______________________________ Utilisation du brûleur à forte puissance __________________________________________ Utilisation des brûleurs à gaz ___________________________________________________ Contrôle de la combustion de la fl amme __________________________________________ Chapeaux et grilles des brûleurs ________________________________________________ SURFACE DE CUISSON À GAZ ___________________________________________________ SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS ____________________________________________ AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________
/ Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
2
Nous vous souhaitons de profi ter pleinement de toutes ses possibilités !
grande satisfaction lors des années à venir.
et effi cace et à l'entretenir correctement, pour qu'elle vous apporte la plus Grâce à ce manuel, vous apprendrez à utiliser la cuisinière de façon sûre
produits.
l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre cuisinière Bertazzoni.
tiennent à votre disposition pour répondre à toute question concernant un contrôle qualité minutieux. Nos distributeurs et nos partenaires se modernes. Chaque appareil quitte l'usine après une inspection et nord-américain. Nous utilisons les techniques de fabrication les plus performance les plus rigoureux qui soient sur le marché européen et Nos appareils sont conçus selon les standards de sécurité et de
cuisine soit la plus belle possible.
plus plaisante. Notre intention est également de faire en sorte que votre
de notre mieux pour rendre la cuisine plus facile, plus effi cace et encore recettes pour votre famille, vos amis et vous-mêmes, mais nous faisons substituer à votre talent unique dans la préparation de délicieuses technologie de pointe et de design italien. Nous ne pouvons pas nous de cuisson depuis 1882. Chacun de nos produits est synonyme de que nous en avons eu à la fabriquer. Notre famille fabrique des appareils Nous espérons que vous aurez le même plaisir à utiliser cette cuisinière
heureux que vous ayez choisi l'un de nos
raison des nombreux produits et marques disponibles, et sommes très appareils pour votre habitation. Nous savons que le choix est vaste en Je souhaite vous remercier d'avoir choisi l'un de nos magnifi ques
Cher nouveau propriétaire d'un produit Bertazzoni,
Le mot du Président
/ Le mot du Président
1
WWW.BERTAZZONI.COM
3100297
MODÈLE AVEC FOUR ÉLECTRIQUE AUTO-NETTOYAGE SURFACE DE CUISSON À GAZ
MANUEL D'UTILISATION BERTAZZONI
Loading...