I want to thank you for choosing one of our beautiful appliances for your
home. We know that you have many brands and products to choose
from, and we are thrilled that you have decided to take one of our
We take as much pride in making our ranges as we hope you will in owning them. My family started manufacturing cooking appliances in 1882.
Each of our products brings together Italian design and superior appliance technology. While we can not replace your unique talent at cooking
delicious recipes for yourself, your family and your friends, we try our
best to make cooking easier, more eff ective and more fun. And, at the
From the desk of the President
Dear new owner of a Bertazzoni,
products into your home.
same time, we strive to make your kitchen look
beautiful.
Our appliances are designed according to the strictest safety and performance standard for the European and the North American market.
We follow the most advanced manufacturing techniques. Each appliance
leaves the factory after thorough quality inspection and testing. Our importers and our service partners are ready to answer any questions you
may have regarding how to use and care for your Bertazzoni.
This manual will help you learn to use the product in the safest and most
eff ective way and care for it so that it will give you the highest satisfaction
for years to come.
Enjoy!
2
TABLE OF CONTENTS
/ Table of contents
WARNINGS ___________________________________________________________________
WORKTOP AND KNOBS LAYOUT ________________________________________________
GAS COOKTOP ________________________________________________________________
Burners caps and grates _______________________________________________________
Making sure the fl ame is optimal ________________________________________________
Using the gas burners _________________________________________________________
Using the power burner ________________________________________________________
Gas shut-off safety - thermocouple ______________________________________________
Using specialty cookware ______________________________________________________
Gas burner dimensions and recommended pan size ________________________________
ELECTRIC GRIDDLE ____________________________________________________________
Preparing the griddle __________________________________________________________
Seasoning the griddle _________________________________________________________
Using the electric griddle _______________________________________________________
Recommended griddle temperatures ____________________________________________
MAIN ELECTRIC OVEN __________________________________________________________
Shelves positions _____________________________________________________________
Cooling fan __________________________________________________________________
Preheating the oven ___________________________________________________________
Using the oven _______________________________________________________________
Special functions _____________________________________________________________
AUXILIARY ELECTRIC OVEN _____________________________________________________
Shelves positions _____________________________________________________________
Cooling fan __________________________________________________________________
Preheating the oven ___________________________________________________________
Using the oven _______________________________________________________________
Getting the best results ________________________________________________________
Oven cooking recommendations ________________________________________________
Broiling recommendations _____________________________________________________
Troubleshooting common problems with oven cooking _____________________________
Oven temperature indicator _____________________________________________________
Self cleaning ________________________________________________________________
Telescopic glides ____________________________________________________________
KEEPING YOUR BERTAZZONI CLEAN _____________________________________________
SIMPLE MAINTENANCE _________________________________________________________
Replacing oven lights _________________________________________________________
Cleaning inside glass door _____________________________________________________
TROUBLESHOOTING ___________________________________________________________
TWO YEAR LIMITED WARRANTY _________________________________________________
Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Read and follow all instructions before using
this appliance to prevent the potential risk of
fi re, electric shock, personal injury or damage
to the appliance as a result of improper usage
of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this manual.
Save this Manual for local electrical inspector’s
use. Read and save these instructions for future
reference. Observe all governing codes, ordinances and regulations.
Warning!
To avoid risk of property damage, personal injury
or death; follow information in this manual exactly to prevent a fi re or explosion. DO NOT store
or use gasoline or other fl ammable vapors and
liquids nearbythis or any appliance.
What to do if you smell gas:
Do not light any appliance. Do not touch any
electrical switch. Do not use any phone in your
building. Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your
gas supplier, call the fi re department.
NOTE: Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency or the gas
supplier.
In Massachusetts:
All gas products must be installed by a “Massachusetts” licensed plumber or gasfi tter. A “T” handle type manual gas valve must be installed in the
gas line connected to this appliance.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a
qualifi ed technician. DO NOT attempt to adjust,
repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifi cally recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a
qualifi ed servicer. Have the installer show you the
location of the gas shut-off valve and how to shut
it off in an emergency.
A certifi ed technician is required for any adjustments or conversions to Natural or LP gas.
To Prevent Fire or Smoke Damage
• Be sure all packing materials are removed from
the appliance before operating it.
• Never let clothing, potholders, or other fl am-
mable materials come in contact with or too close to any element, top burner or burner grate
until it has cooled.
• If appliance is installed near a window, proper
precautions should be taken to prevent curtains
from blowing over burners.
• Never leave any items on the cooktop. The hot
air from the vent may ignite fl ammable items
and may increase pressure in closed containers which may cause them to burst.
• Many aerosol-type spray cans are EXPLOSI-
VE when exposed to heat and may be highly
fl ammable. Avoid their use or storage near an
appliance.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilation hood to avoid
spreading the fl ame. Extinguish fl ame then turn
on hood to remove smoke and odor.
• Cooktop: Smother fi re or fl ame in a pan with a
lid or cookie sheet.
• NEVER pick up or move a fl aming pan.
• Oven: Smother fi re or fl ame by closing the oven
door. DO NOT use water on grease fi res. Use
baking soda, a dry chemical or foamtype extinguisher to smother fi re or fl ame, if available, a
multipurpose dry chemical or foam type extinguisher.
Child Safety
• NEVER leave children alone or unsupervised
near the appliance when it is in use or is still
hot.
• NEVER allow children to sit or stand on any
part of the appliance as they could be injured
or burned.
• DO NOT store items of interest to children over
the unit. Children climbing to reach those items
could be seriously injured.
4
/ Warnings
Cooking Safety
• Once the unit has been installed as outlined in
the Installation Instructions, it is important that
the fresh air supply is not obstructed. The use
of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed.
• Ensure that the kitchen is well-ventilated. Keep
natural venting holes open or install a mechanical ventilation device. Prolonged or intensive use of the appliance may call for additional
(such as opening a window) or more eff ective
ventilation (such as increasing the level of a
mechanical ventilation if present).
• NEVER use aluminum foil to cover oven racks
or oven bottom. This could result in risk of
electric shock, fi re, or damage to the appliance.
Use foil only as directed in this guide.
• To eliminate the hazard of reaching over hot
surface burners, cabinet storage should not be
provided directly above a unit. Temperatures
may be unsafe for some items, such as volatile
liquids, cleaners or aerosol sprays.
• ALWAYS place a pan on a surface burner befo-
re turning it on. Be sure you know which knob
controls which surface burner. Make sure the
correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is completed,
turn burner off before removing pan to prevent
exposure to burner fl ame.
• ALWAYS adjust surface burner fl ame so that it
does not extend beyond the bottom edge of the
pan. An excessive fl ame is hazardous, wastes
energy and may damage the appliance, pan or
cabinets above the appliance. This is based on
safety considerations.
• NEVER leave a surface cooking operation
unattended especially when using a high heat
setting or when deep fat frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
Clean up greasy spills as soon as possible. DO
NOT use high heat for extended cooking operations.
• DO NOT heat unopened food containers, bu-
ild up of pressure may cause the container to
explode and result in injury.
• ALWAYS let quantities of hot fat used for deep
fat frying cool before attempting to move or
handle.
• NEVER wear garments made of fl ammable
material or loose fi tting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch
utensil handles. DO NOT drape towels or materials on oven door handles. These items could
ignite and cause burns.
• ALWAYS place oven racks in the desired posi-
tions while oven is cool. Slide oven rack out to
add or remove food, using dry, sturdy potholders.
• ALWAYS avoid reaching into the oven to add or
remove food. If a rack must be moved while hot,
use a dry pot-holder.
• ALWAYS turn the oven off at the end of cooking.
• Use care when opening the oven door. Let hot
air or steam escape before moving or replacing
food.
• DO NOT cook directly on the oven bottom.
This could result in damage to your appliance.
Always use the oven racks when cooking in the
oven.
Do not connect any appliances to the plugs
above or near to the induction cooktop; connection cable insulation can melt if in contact
with heat, and this may result in an injury and
a property damage.
Recommended Utensils
• Use pans with fl at bottoms and handles that
are easily grasped and stay cool. Avoid using
unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, especially
small pans, with heavy handles as they could
be unstable and easily tip. Pans that are heavy
to move when fi lled with food may also be hazardous.
• Be sure utensil is large enough to properly con-
tain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan
will accommodate the volume of food that is to
be added as well as the bubble action of fat.
• To minimize burns, ignition of fl ammable mate-
rials and spillage due to unintentional contact
with the utensil, DO NOT extend handles over
adjacent surface burners. ALWAYS turn pan
handles toward the side or back of the appliance, not out into the room where they are easily
hit or reached by small children.
• NEVER let a pan boil dry as this could damage
the utensil and the appliance.
• Follow the manufacturer’s directions when
using oven cooking bags.
• Only certain types of glass, glass/ceramic, ce-
ramic or glazed utensils are suitable for rangetop surface or oven usage without breaking due
to the sudden change in temperature. Follow
manufacturer’s instructions when using glass.
5
/ Warnings
Induction Cooking Surfaces
• Surface areas on or adjacent to the unit may be
hot enough to cause burns. Do not touch the
cooking area as long as the light indicating residual heat on the glass-ceramic cooktop area,
is “on”; this indicates that the temperature in the
relative area is still high.
• DO NOT COOK ON BROKEN COOKING SUR-
FACE – If cooking surface should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate
the broken cooking surface and create a risk
of electric shock. Contact a qualifi ed technician
immediately.
• Keep a close eye on children because they are
unlikely to see the residual heat warning lights.
The cooking zones are still very hot for some
time after use, even if they are switched off .
Make sure that children never touch them.
• NEVER use aluminum foil to to hold the food
while cooking on a glass-ceramic cooktop area.
• Never place pan with bottoms which are not
perfectly fl at and smooth on the cooktop area.
• If you drop a heavy pot on your cooktop area it
will not break. On the contrary, if a hard object,
such as the salt shaker or the spice bottle strikes
the edge or the corner of the cooktop area, the
cooktop area may break.
• Never use the glass-ceramic cooktop area as
support surface.
• Only use cleaning products made specifi cally
for ceramic glass cooking surfaces.
• Metal items such as cutlery or lids must never
be placed on the surface of the cooktop area
since they may become hot.
Radio Interference - Induction Ranges
This unit generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this unit does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the unit off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the distance between the unit and re-
ceiver
• Connect the unit into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
Oven Heating Elements
• NEVER touch oven bake and broil burner areas
or interior surfaces of oven.
• Bake and broil burners may be hot even though
they are dark in color. Areas near burners and
interior surfaces of an oven may become hot
enough to cause burns.
• During and after use, DO NOT touch or let
clothing or other fl ammable materials contact
heating elements, areas near elements, or interior surfaces of oven until they have had suffi cient time to cool. Other surfaces of the oven
may become hot enough to cause burns, such
as the oven vent opening, the surface near the
vent opening, and the oven door window.
Cleaning Safety
• Turn off all controls and wait for appliance parts
to cool before touching or cleaning them. DO
NOT touch the burner grates or surrounding
areas until they have had suffi cient time to cool.
• Clean the range with caution. Avoid steam
burns; DO NOT use a wet sponge or cloth to
clean the range while it is hot. Some cleaners
produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner
manufacturer.
• DO NOT clean, rub, damage, move or remove
the door gasket. It is essential for a good seal
during baking. If the gasket becomes worn or
excessively soiled with food particles, replace
gasket to assure a tight seal.
Power failure warning
Due to safety considerations and the possibility of
personal injury in attempting to light and extinguish the oven burners, the grill and the oven burner
should not be used during a power failure. The
oven control knob should always remain in the
“OFF” position during a power failure.
NEVER use appliance as a space heater to heat
or warm a room to prevent potential hazard to the
user and damage to the appliance. Also, DO
NOT use the rangetop or oven as a storage area
for food or cooking utensils.
6
Electrical shock hazard
Make sure all controls are OFF and oven is COOL
before cleaning. Failure to do so can result in
burns or electrical shock.
DO NOT touch a hot oven light bulb with a damp
cloth as the bulb could break. Should the bulb
break, disconnect power to the appliance before
removing bulb to avoid electrical shock.
NEVER cover any slots, holes or passages in the
oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil.Doing so blocks air fl ow
through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap
heat, causing a fi re hazard.
Burn hazard
The oven door, especially the glass, can get hot.
DO NOT touch the oven door glass!
Warning-tipping hazard
Children and adults can tip over the range if it has
not been secured.This may lead to fatal injuries.
/ Warnings
To reduce the risk of the appliance tipping, it must
be secured and connected using the anti-tip device according to the installation instructions.
Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
Do not operate the range without the anti-tipdevice in place and engaged. Do not use the range if
the anti-tip device has not been properly installed
and engaged. See installation instructions for details.
Failure to observe the information contained in the installation instructions can
lead to serious or fatal injuries for children
and adults.
WARNING:
Cancer and Reproductiv Harm www.P65Warnings.ca.gov
.
7
/ Worktop and knobs layout
WORKTOP AND KNOBS LAYOUT
Heating element
Oven functions selector
1
Oven thermostat
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Right front burner
5
Right rear burner
6
Heating element
Left front burner
1
Left rear burner
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Central front burner
5
Central rear burner
6
Right front burner
7
Right rear burner
8
Heating element
Oven functions selector
1
Oven thermostat
2
Left front burner
3
Left rear burner
4
Central front burner
5
Central rear burner
6
Right front burner
7
Right rear burner
8
Auxiliary oven thermostat
9
Electric griddle
10
8
GAS COOKTOP
/ Gas cooktop
BURNER CAPS AND GRATES
The burners and the burner caps must be properly
placed for the cooktop to function properly.
X
X
The burner grates must be properly placed inside
the recess on the cooktop.
The correct fl ame height depends on:
• size and material of pan being used
• food being cooked
• amount of liquid in the pan.
Never extend the fl ame beyond the base of the
pan. Use a low or medium fl ame for pan materials
that conduct the heat slowly, such as porcelain coated steel or glass-ceramic.
Because the edges of the fl ame are much hotter
than its center, the fl ame tips should stay beneath the bottom of the cookware. Flame tips which
extend beyond the sides of the cookware emit unnecessary heat into the room and can also damage cookware handles, which increases the risk of
injury.
USING THE GAS BURNERS
• Press in the control knob and turn it anti-clockwi-
se, to HIGH position.
• Continue to hold the knob in for 5 to 10 seconds
after the burner ignition before releasing
• Adjust fl ame with the knob as needed.
MAKING SURE THE FLAME IS OPTIMAL
The fl ame should be stable with no excessive noise or fl uttering. The color should be blue with no
yellow on the tips. It is not uncommon to see orange in the fl ame color; this indicates the burning of
airborne impurities in the gas and will disappear
with use.
• With propane (LP) gas, slight yellow tips on the
primary icon are normal.
• The fl ame should burn completely around the
burner cap. If it doesn’t, check that the cap is
positioned
• Correctly on the base and that the ports are not
blocked.
yellow fl ames:
further adjustment is required
yellow tips on outer cones:
normal for LP gas
OFF
high
low
soft blue fl ames:
normal for natural gas
9
/ Gas cooktop
USING THE POWER BURNER
To give further fl exibility, the dual power burner
can be used as a single simmer burner if the central burner alone is ignited or as a power burner if
the outer burner is also ignited.
To light the central burner, press in the control
knob and turn it anti-clockwise to the HIGH of the
single ring position
Continue to hold the knob in for 5 to 10 seconds
after the burner ignites before releasing
To also light the outer burner ,turn the knob to the
HIGH double ring. Adjust the fl ame as required.
OFF
high
central
low central
OFF
low
central-outer
high
central-outer
GAS SHUT-OFF SAFETY THERMOCOUPLE
A fl ame failure device (thermocouple) on each
burner acts as a safety gas cut-off in case the fl ame is accidentally blown out. A thermocouple detects the absence of a fl ame and stops the supply
of gas. The thermocouple must be heated for a
few seconds when the burner is ignited before the
knob is released.
USING SPECIALTY COOKWARE
Woks
Either fl at-based or round-bottom woks with the
accessory ring can be used on all models. Round
bottom woks must be used with a support ring. In
some models the porcelain-coated cast iron wok
support ring must be purchased separately.
Simmer ring
For very slow cooking the porcelain coated simmer ring should be used. In some models the porcelain-coated cast iron simmer ring must be purchased separately.
Simmer ring must be used for pan with diametr
less than 4 inches.
NOTE: In the event of a power failure, the burners
can be lit with a match or gas lighter. The fl ame
failure devices will continue to function normally.
GAS BURNER DIMENSIONS AND RECOMMENDED PAN SIZE
Burner
Auxiliary
Semi-rapid
Rapid
Dual inner/outer
Diam. in (mm)Diam. of panUtilization
Ø 2”
(50mm)
Ø 2”3/4
(70mm)
Ø 3”
3/4
(95 mm)
Ø1”
11/16-5”1/2
(43-140 mm)
Ø 3”1/2- 5”1/2
(90-140mm)
Ø 5”
1/2 -10”1/4
(140-260mm)
Ø 7”
1/8 -10”1/4
(180-260 mm)
Ø 8”
2/3 -10”1/4
(220-260 mm)
Use with smaller pans for boiling and simmering and the
preparation of sauces.
Use for normal frying and boiling in medium and small pans.
Use with large and medium pans of water for frying and
rapid boiling.
Use with woks, griddle’s and frying pans or for large pans
and rapid boiling.
10
ELECTRIC GRIDDLE
/ Electric Griddle
Available on 48’’ models only
The electric stainless steel griddle is manufactured from 3/16 inches stainless steel designed for
maximum heat retention. Use extreme caution
when operating the griddle to avoid burn hazard!
PREPARING THE GRIDDLE
• Check the griddle plate adjustment by pouring
two tablespoons of water on the back of the
griddle plate. The water should slowly roll into
the grease tray.
• To adjust move the griddle plate to the side.
• Adjust the two screws under the back of the pla-
te. Start with one half turn counterclockwise of
the screws. Further adjustment should be made
by one-quarter turn until water slowly fl ows into
the grease tray.
• Turn the heat off when the oil begins to smoke.
Allow the griddle to cool.
• Repeat step 3 covering the entire surface with
the oil. Turn off the heat and allow the griddle
to cool.
• Wipe the entire surface of the griddle using a
heavy cloth.
• Apply a very thin layer of vegetable oil. The
griddle is now ready for use, too much oil can
damage the griddle
USING THE ELECTRIC GRIDDLE
Press and turn the knob (Fig.16) anti-clockwise to
the selected position. The activation of the griddle
is shown by the indicator light which is also found
on the front panel of the appliance.
Pre-heat at the maximum temperature for 15 minutes, then place the food on the griddle and cook
at the desired temperature.
SEASONING THE GRIDDLE
The stainless steel griddle must be seasoned before using it for the fi rst time. We also recommend
re-seasoning after a long time of non use.
• Clean the griddle thoroughly with hot water and
soap solution to remove any protective coating.
• Rinse with a mixture ¼ gal of water and 1 cup
white vinegar and dry thoroughly.
• Pour 1 tsp vegetable oil into the centre of the
griddle. Rub the oil over the entire surface of
the griddle using a heavy cloth.
• Turn the control knob to a maximum setting.
RECOMMENDED GRIDDLE TEMPERATURES
FoodKnob position
Eggs
Bacon; Breakfast Sausage
Toasted Sandwiches
Boneless Chicken Breasts
Boneless Pork Chops (15 mm thick)
Ham Slices (15 mm thick)
Pancakes; FrenchToast
Potatoes; Hash Browns
3
3 - 4
3
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
4 - 5
You can cook on the electric griddle without butter,
margarine or oil. However, a very small amount
may be used to fl avor foods.
DO NOT use metal utensils on the griddle surface. Care should be taken that the surface is not
scratched or gouged with utensils.
DO NOT use knives for cutting directly on the griddle plate.
Setting
300°F to 325°F
350°F to 375°F
325°F to 350°F
350°F to 375°F
350°F to 375°F
350°F to 375°F
350°F to 375°F
375°F to 400°F
11
/ Electric oven
MAIN ELECTRC OVEN
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be
operated for 15-30 minutes at a temperature of
about 500°F/260°C without cooking anything inside in order to eliminate any moisture and odours
from the internal insulation.
SHELVES POSITIONS
Shelves are mounted on the appropriate guides
situated on the sides of the oven compartment.
Insert the shelf between top and bottom guide in
any of the 7 positions indicated.
OVEN COOKING MODES
The oven is equipped with 4 heating elements,
used alone or in combination to create diff erent
cooking modes:
• Upper bake element
• Lower bake element
• Broil element
• Convection element
The temperature setting and cooking times can
vary slightly from one oven to another. It is possible that recipes and cooking times need to be
adjusted accordingly.
Bake
Heat from upper and lower element
Use this setting for baking, roasting, and casseroles on a single rack.
• Standard bake: level 3 or 4
• Taller items: level 3
• Pies: level 2 or 3 to ensure the bottom of the
crust is done without over-browning the top.
• Large cuts of meat or poultry: level 2.
COOLING FAN
The range is equipped with a cooling fan designed to prevent the control panel and knobs from
overheating. The cooling fan will operate when the
oven temperature groves up. It will turn off when
the temperature decreases.
NOTE: It is normal for the cooling process to push
heated air out into the room when the oven is on.
PREHEATING THE OVEN
Most cooking times in recipes are intended for a
preheated oven and require that the oven already
be at the set temperature before placing food in
the oven. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven.
USING THE OVEN
1. Place rack in desired position and shut the door.
2. Select the oven function with the dedicated function knob. The light in the cavity will turn on.
3. Set the desired temperature with the dedicated
selector knob.
The oven will start PRE-HEATING in a few seconds showing the progress in the gauge. The
end of pre-heating will be confi rmed with a tone.
Place the food in the oven when the desired temperature has been reached.
Convection bake
Heat from upper and lower bake element and air
fl ow convection with fan.
Use this setting to bake and roast diff erent foods
at the same time with no taste transfer. The fan
circulates the hot air around the oven for uniform
cooking of larger quantities of food. Use for roasting vegetables, meat and poultry, or baked fi sh.
This function is the best one for cooking frozen
products and breaded/battered chicken or fi sh.
It may be used for cakes, cookies, biscuits and
other foods on multiple racks.
Use the same rack position as BAKE. When using
2 racks, use level 3 and 5.
Pizza
Heat from lower bake element and circular element and airfl ow convection with fan.
Use for cooking pizza, pastry or fl at breads to get
a perfectly cooked base.
Use level 3 or level 2 to ensure the bottom of the
crust is done.
12
/ Electric oven
Broil
Heat from the broil element only
The BROIL setting creates intense heat from the
top of the cavity. The broil mode is eff ective when
food is placed on upper racks.
• Beef steaks, ground meat patties, and lamb
chops 1 inch or less: level 6.
• Meat 1 inches or more thick, fi sh, poultry, pork
chops, ham steaks 1 inch or more: level 5.
• Browning food: level 6 (no longer than 15mins)
Convection broil
Heat from broil element and air fl ow convection
with fan.
Use this setting for browning and cooking food
evenly on all sides, including bottom. Also recom-
mended for food that is too delicate to turn over
such as fi sh. The fan circulates hot air around the
food helping to cook it all the way through. The degree of browning on each side might be diff erent.
The conv broil mode must be used on one rack,
• sausages and chicken portions: level 5 or 6
• foods with high water content such as bacon
and chops: level 5 or 6 (door closed 400°F )
SPECIAL FUNCTION/WARMING
Dehydrate
Heat from lower element and air fl ow convection
with fan.
Use this setting for dehydrate food, fl owers, vegetables.
Turn the temperature knob to 100°F
Use level 2 or 3
Proofi ng
Heat from lower element.
Use this setting to maintain the warm, needed for
proofi ng yeast. It is best to start with a cool oven
when using the proofi ng function.
Turn the temperature knob to 150°F
Do not open the oven door unnecessarily
Use level 2 or 3
Warming
Heat from lower element.
Use this setting to keep warm the food at the temperature of 170°F(77°C).
Turn the temperature knob to 200°F
Use level 2 or 3
Convection
Heat from the convection element and airfl ow
convection with fan.
Use this mode for most recipes being careful at
calibrating the time. Less time is usually required
to reach the desired result when using convection.
The temperature is kept uniform throughout the
oven, which is particularly suitable for baking on
several levels or for batch cooking.
• Single rack: use the same rack position as
bake
• 2 racks: use level 3 and 5
• 3 racks : use level 2 ,4, 6
Clean
Heat from upper and lower element.
Use this settint for cleaning the oven with a pyrolitic self-cleaning cycle.
Turn the temperature knob to clean
(see chapter SELF-CLEANING)
13
/ Electric oven
AUXILIARY ELECTRIC OVEN
Available on 48’’ models only
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be
operated for 15-30 minutes at a temperature of
about 500°F/260°C without cooking anything inside in order to eliminate any moisture and odours
from the internal insulation.
SHELVES POSITIONS
Shelves are mounted on the appropriate guides
situated on the sides of the oven compartment.
Insert the shelf between top and bottom guide in
any of the 7 positions indicated.
COOLING FAN
Automatic operation of the cooling fan
The range cooker is equipped with a thermostatically controlled cooling fan designed to prevent
the control panel and knobs from overheating.
The cooling fan will operate when the oven temperature rises. It will turn off when the temperature
decreases.
NOTE: It is normal for the cooling process to push
heated air out into the room when the oven is on.
PREHEATING THE OVEN
Most cooking times in recipes are intended for a
preheated oven and require that the oven already
be at the set temperature before placing food in
the oven. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven.
OVEN COOKING MODES
The oven is equipped with 3 heating elements,
used alone or in combination to create diff erent
cooking modes:
• Upper bake element
• Lower bake element
• Broil element
The temperature setting and cooking times can
vary slightly from one oven to another. It is possible that recipes and cooking times need to be
adjust accordingly.
Bake (From 150° to MAX)
Heat from upper and lower element
Use this setting for baking, roasting, and casseroles on a single rack.
• Standard bake: level 3 or 4
• Taller items: level 3
• Pies: level 2 or 3 to ensure the bottom of the
crust is done without over-browning the top.
• Large cuts of meat or poultry: level 2.
Bottom Bake
Heat from lower element
In this function the temperature is fi xed at max.
setting.( 500°F/260°C).
Use on a single rack.
• Standard bake: level 1 or 2
Upper Bake
Heat from upper element
In this function the temperature is fi xed at max.
setting.( 500°F/260°C).
Use on a single rack.
Standard bake: level 5 or 6
Broil
Heat from the broil element only
The BROIL setting creates intense heat from the
top of the cavity. The broil mode is eff ective when
food is placed on upper racks.
• Beef steaks, ground meat patties, and lamb
chops 1 inch or less: level 6.
• Meat 1 inches or more thick, fi sh, poultry, pork
chops, ham steaks 1 inch or more: level 5.
• Browning food: level 6 (no longer than 15mins)
USING THE OVEN
1. Place rack in desired position and shut the door.
2.The electric oven is controlled by an electric
thermostat combined with a switch. Select the
oven function /temperature with the dedicated
knob. The light in the cavity will turn on.
14
Light
Use this function to light the oven when the oven
is off (for example to manual clean the oven).
/ Electric oven
CONDENSATION
It is normal for a certain amount of moisture to
evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture will condense on
any surface cooler than the inside of the oven,
such as the control panel.
Using aluminum foil in the oven
Foil can be used to cover food in the oven but this
should not come into close proximity with the oven
elements. Foil should not be used to line the oven
cavity or grill pan. This can cause overheating,
buckling and cracking of the enamel surfaces.
GETTING THE BEST RESULTS
• Minimize opening and closing the oven door
during operation.
• Use the rack position recommended by the re-
cipe and fi ne-tune with personal experience.
• Use the bakeware recommended in the recipe.
• Store the broiler pan(s) outside the oven. An ex-
tra pan without food will impact browning and
cooking.
• For tender, golden brown crusts, use light
non-stick/anodized or shiny metal pans.
• For brown crisp crusts, use dark non-stick/ano-
dized or dark, dull metal pans or glass bakeware. These may require lowering the bake temperature 25°F (14°C).
• Allow at least 1” (25.4 mm) of space between
the pans and the oven walls so heat can circulate around each pan.
• To keep the oven as clean as possible, cook
meat on a pan and not directly on the racks.
• Cooking will continue with residual heat. remo-
ve the dish from the oven immediately to avoid
overcooking
OVEN COOKING RECOMMENDATIONS
FoodPan sizeControl temperature
setting
Cookies
Layer Cakes
Sheet Cakes
Bunt Cakes
Brownies or Bar Cookies
Biscuits
Quick Bread
Muffi ns
Fruit Pies
Fruit Cobblers
Yeast Bread, Loaves
Dinner Rolls
Cinnamon Rolls
Yeast Cotter and Cake
12”x15” Cookie Sheet
8”or 9” Round
9”x13” Pan
12 Cup
9”x9” Pan
12”x15” Cookie Sheet
8”x4” Loaf Pan
12 cup Muffi n Pan
9” Diameter
9”x9” Pan
8”x4” Loaf Pan
9”x13” Pan
9”x13” Pan
12”x15” Cookie Sheet
8 to 12 minutes
25 to 35 minutes
30 to 40 minutes
60 to 75 minutes
20 to 25 minutes
10 to 15 minutes
55 to 70 minutes
14 to 19 minutes
35 to 45 minutes
25 to 30 minutes
25 to 30 minutes
12 to 18 minutes
25 to 30 minutes
20 to 30 minutes
500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting
325°F
325°F
500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting
500°F fi xed temperature setting
350°F
325°F
Approximate
cooking time
15 to 20 minutes
12 to 20 minutes
12 to 20 minutes
20 to 25 min/lb
20 to 25 min/lb
20 to 25 minutes
25 to 30 minutes
30 to 45 minutes
75 to 90 minutes
20 to 25 min/lb
Special instructions
and tips
Broil until no pink in center
Time depends on rareness of steak
Rare to Medium Rare
Small roasts take more minutes
per pound; reduce time by using
Convection Bake
Cook until juices are clear
Cook until juices are clear
Remove skin; Cook until juices are
clear
Turn with tongs; Cook until juices
are clear
Do not stuff; reduce time by using
Convection Bake
Do not stuff; reduce time by using
Convection Bake
TROUBLESHOOTING COMMON PROBLEMS WITH OVEN COOKING
ProblemsCauseRemedy
Problem
Cakes burned on the sides or not
done in center
Cakes crack on top
Food too brown on bottom
Food too brown on top
Cookies too fl at
Pies burned around edges
Pies too light on top
aus
Oven too hot
Wrong pan size
Batter too thick
Oven too hot
Wrong pan size
Oven door opened too often
Incorrect rack position
Wrong bake setting
Incorrect rack position
Oven not preheated
Hot cookie sheet
Oven too hot
Oven not preheated
Oven not hot enough
Oven not preheated
emed
Reduce temperature
Use recommended pan size
Follow recipe or add liquid
Reduce temperature
Use recommended pan size
Use door window to check food
Use recommended rack position
Adjust to conventional or convection setting as
needed
Use recommended rack position
Allow oven to preheat
Allow sheet to cool between batches
Reduce temperature
Allow oven to preheat
Increase temperature
Allow oven to preheat
16
/ Electric oven
OVEN TEMPERATURE INDICATOR
The range is equipped with a device to indicate
the temperature in the middle of the oven. This
lets you check the temperature inside the oven
and adjust food cooking temperatures more accurately.
When the oven is turned on, the heating elements will start working at maximum and the thermometer dial will start to move towards the set
temperature. Heat is optimally distributed inside
the oven when the thermometer dial has stopped
and pre-heating is fi nished. When the oven is turned off , the temperature on the thermometer will
slowly drop until it reaches room temperature
.
• the gauge is for reference only.
250
300
°F
MODE
400
450
500
CLEAN
250
200
150
The Gauge is equipped with a digital interface that
show the selected functions and manage the co-
oking time.
Set the gauge:
1. Press MODE.
2. Use the “<” and “>” buttons to select SET-UP
3. Press MODE.
4. Press the “<” and “>” buttons to select desired
funtions: language, 12h/24h, time, volume,
alarm vol., showroom.
•Language press “<” and “>” buttons to select desired language and press MODE to confi rm
•12h/24h press “<” and “>” buttons to select desired clock indication and press MODE to confi rm
•Time press “<” and “>” buttons to select desired
time (keep on press the button to fast forwording)
and press MODE to confi rm
•volume press “<” and “>” buttons to select desired volume control and press MODE to confi rm
•alarm vol. press “<” and “>” buttons to select desired alarm vol. control and press MODE to confi rm
•showroom: function reserved for retailer use only.
End/delay mode:
1. Press MODE.
2. Press the “<” and “>” buttons to select the desired cooking time and press MODE.
3. Press M to start cooking, press < or > buttons
to set a diff erent end of cooking time (in this
function the set time is the end of cooking) than
press MODE to confi m.
4. Set function and temperature with the knobs.
5. If the delay start is settled the display will show
the cooking start time otherwise the oven will
switch on.
6. Once the set end of cooking time is fi nished, a
sound will be heard and the oven automatically
switches off .
Note: to change selected time restart from point
1.
Timer:
1. Press MODE.
2. Use the “<” and “>” buttons to select TIMER
3. Press MODE.
4. Press the “<” and “>” buttons to select the desi
red time and press MODE
5. The countdown start immediately and the di-
splay will show the remaining time
6. Once the set time is fi nished, a sound will be
heard
Note: to change settled time restart from point 1.
This function is only a minute minder and does not
stop the cooking process.
Meat probe
The meat probe allows you more control over
how your foods are cooked by automatically disabling the specifi ed cooking mode when a
dish's desired temperature, defi ned by the cook,
has been reached. The probe will indicate the internal temperature of the meat as it cooks.
Programming the meat probe
1. Insert the food probe in the item to be cooked.
For best results, insert the probe as close as
possible to the center of the item and make
sure it is not in contact with bones or fat. Improper placement of the probe could shut the oven
off too early and result in uncooked food. With
poultry, make sure the probe does not rest in a
cavity.
2 set function and temperature with the knobs.
3. Use the “<” and “>” buttons to select MEAT
PROBE
17
/ Electric oven
4. Press MODE.
5. Press the “<" and “>” buttons to select the desired cooking temperature and press MODE
6. Insert the items to be cooked on the oven then
connect the probe jack to the port located in the
upper left side of the oven cavity.
7. The display will show current meat probe temperature as well as set meat probe temperature.
8. when the temperature selected will be reached
a tone will be heard and the oven automatically
switches off .
Note:
Once a time function is settle the other time functions are not available.
According to the recipe the oven can be pre-hea-
ted before use any time functions.
SELF-CLEANING
WARNING:
Children should not be left alone or unattended in
an area where appliances are in use.
• During the Self-Clean cycle, exterior surfaces
may become hotter than usual. Parts of the appliance may become potentially harmful to children, and to persons who lack adult knowledge of
appliances and lack adult reactions to potentially
harmful conditions.
Keep these individuals away during self-clean and
while the appliance is in use.
• The elimination of soil during self-cleaning may
facilitate the emission of small amounts of chemicals or other substances that may be harmful
upon suffi cient exposure. To minimize exposure
to these
substances, provide good ventilation with an open
window, or use a ventilation fan or hood.
• Keep pet birds out of the kitchen or other roomswhere kitchen fumes could reach them. During selfclean, fumes are released that may be
harmful to birds.
Electric oven
When set to the CLEAN mode, the oven reaches
a high temperature of approximately 840°F/450°C
that burns off all food residues from the inside of
the oven.
When the oven is set for CLEAN, the cooktop burners may be used.
It is common to see smoke and/or fl ames during
the clean cycle, depending on the content and
amount of greasy residues in the oven. If the fl ame persists, turn off the oven and allow it to cool
before opening the door and wipe off the excessive residues.
At the end of the CLEAN cycle, some grey ash or
burned residue may remain inside the oven. This
is a mineral deposit that does not burn or melt.
The amount of ash depends on how heavily soiled
the oven was before it was cleaned. It is easily
removed, when the oven is cold, using a damp
paper towel, sponge, or cloth.
Wipe off any smoke residue that remains on the
front frame with a cleaning product suitable for
oven cavity cleaning. If stains remain, use a mild
liquid cleaner. The amount of smoke stain is directly related to the amount of food residues in
the oven cavity before the start of the self-clea-
ning cycle.
18
/ Electric oven
Before Self Cleaning the Oven
Wipe out large spillages, grease and any loose
soil that can be easily removed. Remove any soil
that is outside the door seal area. This appliance
is designed to clean the oven interior and the portion of the door that faces the oven cavity. The outer edges of the door and the oven cavity are not
in the cleaning zone. Wipe this area clean before
starting the self-cleaning cycle.
Remove all utensils and racks.
Make sure the light bulbs and glass covers are in
place.
Turn on the ventilator hood above the range and
leave it on until the self-clean cycle is completed
(red indicator light turns off ).
Remove racks
1 Locate the two hooks at the bottom of the rack
and gently pull down at the same time the two
hooks.
2 Pull the rack away from the oven side and
remove pulling up the upper hooks of the racks
from the side of the oven.
3 Remove the rack from the oven.
Insert the probe closing cap into the port located
in the upper left side of the oven cavity.
perature drops below 460-500°F/240-260°C approximately.
At the end of the cycle turn both the oven mode
selectors and the temperature to the OFF position.
CAUTION
The interior of the oven will still be at baking temperatures when the automatic lock cycles to its
open position and the oven door can be opened.
1
Door Lock
When the CLEAN cycle starts, the automatic door
lock cycle begins. Check the door to confi rm that it
is locked. You can stop the self-cleaning cycle by
turning the function selector to the OFF position.
NOTE: make sure that the oven door is locked at
the beginning of the self-cleaning cycle.
To Set/Start Self-Clean cycle
1.Check that the oven cavity is completely empty
and the oven door correctly closed.
2.Turn the function control knob to CLEAN.
3.Turn the temperature control knob to CLEAN.
After these 3 steps the cooling fans will activate,
the oven door will lock automatically after 60 seconds and both the pre-heating and clean light indicators will turn on.
As soon as clean light turns on check to ensure
that the oven door is correctly locked.
At the End of the Self-Clean cycle
The self-cleaning cycle lasts approximately 2-2
¼ hours; 30-40 minutes for pre-heating the oven
(pre-heating and clean light both on), 60 minutes
for actual cleaning (heating and clean light both
on), 30-35 minutes for cool-down (only clean light
on).
When the CLEAN light is turned off the oven door
is unlocked. This will happen when the oven tem-
2
3
19
/ Electric oven
TELESCOPIC GLIDES
The telescopic glides fi t any shelf level and work
with the wire shelves provided as standard equipment.
Fitting the glides
• Locate the two spring clips at the front and back
of the glides.
• Locate the pin on the glide that indicates the
back.
• Choose the right level and position the telesco-
pic glide near the upper wire.
• Gently insert the front spring clip on the glide.
• Insert the rear spring clip on the glide.
• Pull and push each glide to ensure the correct
installation and smooth operation.
• Extract both glides to the fully extended position
and place the shelf over them, making sure it’s
accurately placed between the rear pin and the
front pin.
1
2
Removing the glides
1 - Locate the two spring clips at the front and
back of the glide.
2 - Gently pull down the front spring clip.
3 - Pull the glide away from the oven side - be
careful not to strain the clip.
4 - Repeat steps 2 - 3 on rear spring clip to remo-
ve glide.
3
4
20
KEEPING YOUR BERTAZZONI CLEAN
/ Keeping your Bertazzoni clean
Burn hazard
Make sure the heating elements are turned off
and allowed to cool completely before any cleaning and/or maintenance operation.
Things to avoid:
• Do not use a steam cleaner to clean the range:
the steam could reach electrical components
and cause a short.
• Do not spray liquids such as cleaning agents
into the openings on the bottom and top of the
ovencavity.
• All surfaces can discolor or be damaged if un-
suitable cleaning agents are used. The front
of the oven, in particular, will be damaged by
oven cleaners and descalers. All surfaces are
susceptible to scratching. Scratches on glass
surfaces may cause a breakage. Immediately
remove any residues by using suitable cleaning
products.
• The heating elements in the oven do not requi-
re cleaning. The elements burn off any residue
when the oven is in use.
Cleaning stainless steel
All stainless steel parts should be wiped with hot
water and soap solution at the end of each cycle.
Wipe up spills and boilovers immediately. Use suitable, non-abrasive stainless cleaning products
when water and soap solution will not do the job.
DO NOT use steel wool, abrasive cloths, cleansers, or powders. If necessary, scrape stainless
steel to remove encrusted materials, soak the
area with hot towels to soften the residue, then
use a wooden or nylon spatula or scraper. DO
NOT use a metal knife, spatula, or any other metal tool to scrape stainless steel. DO NOT permit
citrus or tomato juice to remain on stainless steel surface, as citric acid will permanently discolor
stainless steel.
Cleaning painted surfaces
Clean with a soft cloth, warm water and non-abrasive dishwashing liquid. Whilst still damp, polish
dry with a clean soft cloth.
Cleaning glass surfaces
Clean with cleaning detergent and warm water.
Glass cleaner can be used to remove fi ngerprints.
If using glass cleaner containing ammonia, make
sure that it does not drip on exterior door surface.
Cleaning the broiler pan
Clean with detergent and hot water. For stubborn
spots, use a soap-fi lled steel wool pad.
The porcelain enamel fi nish is acid resistant, but
not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk,
should be wiped up and not allowed to bake onto
the porcelain during the next use.
Cleaning the induction cooktop
Allow the glass to cool down until the residual heat
indicator is off before cleaning. Never use scouring
powders or paste, metal scourers, oven cleaners
or any abrasive cleaning products on the hotplate.
Clean spillovers before using the cooktop again.
For light cleaning, wipe with a soft cloth, warm
water and dishwashing liquid. For a streak free fi nish, polish dry with an microfi bre cloth. For more
stubborn marks and to condition the surface, use
a good quality cooktop cleaner/conditioner, following the manufacturer’s instructions. For spillages with high sugar content such as jam, or the
accidental melting of plastic or alloy materials,
turn off the heating zone and remove the spillage
immediately.
Use caution because the heating area maybe
very hot.
Cleaning the oven cavity
• Always allow the oven interior to cool before
cleaning.
• Do not allow vinegar, wine, coff ee, milk, salt wa-
ter or fruit juices to remain in contact with enamelled surfaces for prolonged periods as they
may stain or discolour the surface.
• Never use sharp utensils to remove stains as
this could scratch the surface.
• Never use steam cleaners on the oven interiors
as steam may damage electronic parts.
• For light cleaning, wipe with a soft cloth, using
warm water and washing up liquid. For heavier residues, use a cream cleaner and a nylon
scourer.
• Oven cleaning products can be used according
to the manufacturer’s directions but care should
be taken that they do not come in contact with
any stainless steel, chrome, painted or alloy
parts of the range or the door seals and elements.
Cleaning oven racks and supports
Clean with detergent and hot water. Stubborn
spots can be scoured with a soap-fi lled steel wool
pad.
21
/ Simple maintenance
SIMPLE MAINTENANCE
These simple tasks can be performed by the
owner. For any other maintainance task, we recommend employing a trained service technician.
Please call our toll free line to identify service technicians in your area:
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
REPLACING OVEN LIGHTS
Warning! Electric shock hazard!
Disconnect the electric power at the main fuse
or circuit breaker before replacing bulb. DO NOT
touch bulb with bare hands. Clean off any signs of
oil from the bulb and handle with a soft cloth.
Side oven light
Bulb type: halogen G9 120 V, 40 W
• Make sure the heating elements are turned off
and allowed to cool completely. Disconnect the
appliance from the power supply. Remove the
oven rack if it interferes with the light housing.
• Slide the tip of a fl at screw driver between the
glass cover and the lamp housing. Gently twist
the screw driver tip to loosen the glass lens cover, holding it in place with your fi ngers to prevent it from falling and breaking.
• Remove the glass lens cover and then remove
the halogen bulb.
• Place a new halogen bulb in its slot. DO NOT
touch bulb with bare hands.
• Press the glass cover back into place and re-
place the oven rack.
• Reconnect the oven to the electrical supply.
2
Top oven light
Bulb type: halogen G9 120 V, 40 W
• Make sure the heating elements are turned off
and allowed to cool completely. Disconnect the
appliance from the power supply.
• Unscrew the glass cover and remove the halo-
gen bulb.
• Place a new halogen bulb in its slot. DO NOT
touch bulb with bare hands
• Screw the glass cover back in place.
• Reconnect the oven to the electrical supply.
22
1
1
2
CLEANING INSIDE GLASS DOOR
The inner glass door panels can be easily removed for cleaning. It is not necessary to remove the
door in order to clean the glass panes. The glass
can be cleaned in situ or removed.
• Open the oven door to its fully extended posi-
tion.
• Flip down hinge clip on each hinge to secure
the door in an open position. A screwdriver may
be necessary to carefully pry the clip back
• Slide the clips towards the centre of the door.
• Holding the glass pane, lift slightly and pull
towards the oven to release the glass panel.
Note: when glass is being removed, which
side faces into the oven. Incorrect replacement may cause the glass to shatter or be
damaged.
/ Simple maintenance
4
1
2
Warning!
If the hinges are not locked properly and the
inner glass is removed, the door can close by
itself causing personal injuries.
3
23
/ Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Here are answer to common problems you
may experience. You are also welcome to call
our toll free Customer Service line to troubleshoot any issue with your Bertazzoni:
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
The oven will not operate
Is there power to the range? Check the switch
fuse or circuit breaker.
The oven does not heat
Check that the showroom function is not activared.
The control knob are getting too hot
Are you cooking with the oven door open?
Keep the oven door shut when not in use or when
grilling/broiling.
A control knob is loose on its shaft
The knob retaining spring clip may have been
damaged. Call our service department for advice
and a replacement if necessary.
Grilling in the oven is slow
Have you selected the correct function?
Condensation forms in the oven
Have you pre-heated the oven?
Condensation is less likely to form when the oven
or grill is pre-heated before use.
Smoke is generated in the oven
Have you selected the right cooking temperature?
Are you cooking food with high fat? Do you rarely
use the grill? Have you cooked fat under the grill?
Does the oven interior need to be cleaned?
Remember to reduce the oven temperature by
70°F if using a fan function with a recipe designed
for conventional cooking. Use high-sided dishes
to contain fats and splashes. Leave the grill on
for a few minutes after grilling or roasting to burn
off fat deposits from the oven roof. Oven surfaces
should be cleaned regularly to prevent build-up of
cooking residues.
Please kindly register on our web site
www.bertazzoni.com to validate your new product
warranty and help us to assist you better in case
of any inconvenience.
Food is cooking too quickly
Are you using a convection mode?
When using a fan-assisted oven cooking mode, it
is recommended to reduce the cooking temperature by 70°F compared to conventional cooking.
Food is not cooking evenly
Are you cooking large amount of food or are you
using large bakeware?
Air needs to circulate through the oven for even
cooking. Remove the grill pan from the oven when
not in use and always allow a gap on all four sides
of dishes. You may need to turn your bakeware
during the cooking cycle. Oversized baking sheets, roasting pans and cakeware will act as a baffl e and prevent hot air from moving evenly around
the cavity. Choose cooking equipment that allows
a minimum of 1 inch ( 2,5 cm) space on all sides to
allow the free movement of heat inside the cavity.
24
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
/ Two year limited warranty
The warranties provided by Bertazzoni Spa in this
statement apply exclusively to Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the
original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed
in the United States and Canada. The warranties
provided in this statement are not transferable
and have validity from the date of installation.
Coverage information
Bertazzoni SpA will repair or replace any component part which fails or proves defective due to
materials and/or workmanship within 2 years from
the date of installation and under conditions of
normal residential use. Repair or replacement will
be free of charge, including labor at standard rates and shipping expenses. Repair service must
be performed by a Bertazzoni Authorized Service
Center during normal working hours.
Cosmetic warranty
Bertazzoni will cover parts showing cosmetic defects in material and workmanship for a period
of thirty (30) days from date of installation of the
unit. This coverage will include scratches, stains,
surface imperfections on stainless steel, paint and
porcelain, with the exclusion of slight diff erences
in color due to materials and painting/enamelling
technologies.
Exclusions are labor costs, B stock items, outof-box appliances and display units.
vided by an unauthorized agency or the use of
unauthorized parts.
Installation not in accordance with local electrical
codes, gas codes or plumbing codes.
Defects or damage due to improper storage of the
product.
Defects or damage or missing parts on products
sold out of the original factory packaging or from
displays.
Service calls or repairs to correct the installation
of the product and/or related accessories.
Service calls to connect, convert or otherwise repair the electrical wiring and/or gas line to properly
use the product.
Service calls to provide instructions on the use of
a Bertazzoni product.
Repair service due to product usage in manner
other than what is normal and customary for home
use.
Replacement of wear and tear parts
Replacement of glasses and light bulbs if they are
claimed to have failed later than 30 days after installation and in no case later than 4 months after
date of purchase
Defects and damages arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation.
Defects and damages arising from transportation
of the product to the home of the owner.
Defects and damage arising from external forces
beyond the control of Bertazzoni SpA such as fi re,
fl ood, earthquakes and other acts of God.
How to obtain service
To obtain warranty service please contact Bertazzoni Customer Service at the numbers below and
provide model number, serial number and date of
purchase.
ENGLISH 866 905 0010
if located in the US, BC, B, Sk and MB
FRANCAIS 800 561 7265
if located in ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
Save proof of original purchase or of original installation to establish warranty period. Copy of the
product serial tag is affi xed to the back cover of
the instruction manual.
What is not covered
The product used in any commercial application
Repair service provided by other than a Bertazzoni authorized service agency.
Damage or repair service to correct service pro-
In case the product will be installed in a remote area, where certifi ed trained technicians
are not reasonably available, the customer will
be responsible for the transportation costs for
the delivery of the product to the nearest authorized service center or for the displacement
costs of a certifi ed trained technician.
Bertazzoni does not assume any responsibility for incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specifi c legal rights
and you may also have other rights which may
vary from state to state or province to province.
25
25
Les dommages ou réparations eff ectués afi n de
l'autre.
susceptibles de varier d'un état ou d'une province à
Vous pourriez également bénéfi cier d'autres droits,
vous confère des droits juridiques spécifi ques.
pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie
limitation ou l'exclusion susmentionnée pourrait ne
indirects ou consécutifs ; par conséquent, la
limitation de responsabilité en cas de dommages
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la
l'utilisation du produit.
cas de dommages indirects ou consécutifs à
Bertazzoni décline toute responsabilité en
technicien formé et certifi é.
le plus proche ou les frais de déplacement d'un
produit jusqu'au centre de maintenance autorisé
prendra à sa charge les frais d'expédition du
pourraient raisonnablement se rendre, le client
zone éloignée, où des techniciens formés ne
Au cas où le produit serait installé dans une
tremblements de terre et autres cas de force majeure.
SpA, comme les incendies, les inondations, les
externes échappant au contrôle de Bertazzoni
Les défauts et dommages résultant de facteurs
produit jusqu'au domicile de son propriétaire.
Les défauts et dommages résultant du transport du
abus, d'une installation inappropriée.
d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un
Les défauts et dommages résultant d'un accident,
de 4 mois après la date d'achat.
jours suivant l'installation et en aucun cas au-delà
d'éclairage en cas de défaillance au-delà des 30
Le remplacement des vitres et des ampoules
Le remplacement des pièces d'usure.
cadre domestique.
autre qu'une utilisation normale et habituelle dans le
Les réparations résultant d'une utilisation du produit
sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni.
Les interventions visant à fournir des instructions
en gaz afi n d'utiliser correctement le produit.
le câblage électrique et/ou la conduite d'alimentation
Les interventions visant à raccorder, convertir ou réparer
l'installation du produit et/ou de ses accessoires.
Les interventions ou réparations visant à rectifi er
d'origine ou des produits de démonstration.
concernant des produits vendus sans leur emballage
Les défauts ou dommages ou pièces manquantes
inapproprié du produit.
dus à un entreposage
Les défauts ou dommages
plomberie.
locales relatives à l'électricité, au gaz et à la
L'installation non conforme aux réglementations
autorisée ou l'utilisation de composants non autorisés.
corriger une réparation réalisée par une société non
FRANÇAIS 800 561 7265
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
ENGLISH 866 905 0010
qu'une agence spécialisée autorisée par Bertazzoni.
Les réparations assurées par un opérateur autre
Le produit utilisé dans un cadre commercial.
Ce que la garantie ne couvre pas
est reproduit au dos du manuel d'instructions.
période de garantie. Le numéro de série du produit
ou l'installation originale afi n de déterminer la
Conserver les documents attestant l'achat original
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
numéro de série et la date d'achat.
dessous en indiquant le numéro de modèle, le
le Service clients de Bertazzoni aux numéros ciPour faire appliquer la garantie, veuillez contacter
Comment faire appliquer la garantie
d'application de la garantie.
de démonstration sont exclus du champ
d'occasion, les appareils déballés, les articles
Les frais liés à la main-d'œuvre, les articles
peinture/d'émaillage.
couleur dues aux matériaux et aux technologies de
émaillé, à l'exception des légères diff érences de
l'acier inoxydable, des peintures et du revêtement
rayures, taches, imperfections superfi cielles de
d'installation de l'appareil. Cette garantie inclut les
pendant trente (30) jours à compter de la date
liés aux matériaux et aux défauts de fabrication
les composants présentant des défauts esthétiques
La garantie off erte par Bertazzoni s'appliquera sur
Garantie esthétique
Bertazzoni, aux heures de travail normales.
réalisées par un centre de maintenance autorisé par
les frais de transport. Les réparations doivent être
et comprennent la main-d'œuvre au taux standard et
réparations ou remplacements ne seront pas facturés
dans le cadre d'un usage domestique normal. Les
à compter de la date d'installation et uniquement
matériaux et/ou de la fabrication pendant 2 ans
composant en panne ou défectueux du fait des
Bertazzoni SpA réparera ou remplacera tout
Informations sur la garantie
à la date d'installation.
ce document n'est pas cessible et entre en vigueur
États-Unis ou au Canada. La garantie fournie dans
d'assistance autorisé par Bertazzoni, installé aux
d'origine par un distributeur, revendeur ou centre
accessoires Bertazzoni vendus neufs au propriétaire
document s'applique exclusivement aux appareils et
La garantie fournie par Bertazzoni Spa dans ce
/ Garantie limitée de deux ans
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
24
La bonne fonction a-t-elle été choisie ?
Le grill du four est lent
le four.
permettre à la chaleur de circuler librement dans
minimum d'1 pouce (2,5 cm) de chaque côté, pour
des équipements de cuisson laissant un espace
circulation de l'air chaud dans le four. Choisir
à gâteaux de taille excessive empêchent la bonne
Les plaques de cuisson, plats à gratin et moules
nécessaire de tourner le plat pendant la cuisson.
peu d'espace autour des plats. Il pourrait s'avérer
lorsqu'il n'est pas utilisé et toujours laisser un
circuler dans le four. Enlever le grill du four
Pour une cuisson uniforme, l'air doit pouvoir
utilisé ?
cuisinées, ou un plat à four de grande taille est-il
De grandes quantités de nourriture sont-elles
La cuisson n'est pas uniforme
aider en cas de besoin.
votre nouveau produit et nous permettre de vous
www.bertazzoni.com pour valider la garantie de
Veuillez vous inscrire sur notre site Internet
éviter les dépôts de nourriture.
Nettoyer régulièrement les surfaces du four pour
graisse présents sur la partie supérieure du four.
grill ou de la rôtissoire afi n de brûler les dépôts de
pendant quelques minutes après l'utilisation du
et éviter les éclaboussures. Laisser le grill allumé
des plats à bord haut pour contenir les graisses
pour un mode de cuisson traditionnel. Utiliser
cuisson par convection pour une recette créée
de 70°F (20°C) en cas d'utilisation d'un mode de
Se rappeler de réduire la température du four
L'intérieur du four a-t-il besoin d'être nettoyé ?
Des aliments gras ont-ils été cuits sous le grill ?
elle utilisée ? Le grill est-il rarement utilisé ?
Une grande quantité de matières grasses estchoisie ?
La bonne température de cuisson a-t-elle été
Le four génère de la fumée
est préchauff é avant l'utilisation.
Il y aura moins de condensation si le four ou le grill
Le four a-t-il été préchauff é ?
FRANÇAIS 800 561 7265
ENGLISH 866 905 0010
De la condensation se forme dans le four
température habituelle.
la température de 70°F (20°C) par rapport à la
par convection, il est recommandé de réduire
Lors de l'utilisation d'un mode de cuisson au four
Le mode de cuisson par convection est-il utilisé ?
Les aliments cuisent trop vite
remplacement.
pour des conseils et, le cas échéant, un
endommagé. Appeler notre Service d'entretien
Le clip à ressort de blocage est peut-être
axe
Un bouton de réglage s'est dévissé de son
d'inutilisation du four ou d'utilisation du grill.
La porte du four doit rester fermée en cas
cuisson ?
La porte du four reste-t-elle ouverte pendant la
Le bouton de réglage est trop chaud
l'interrupteur à fusibles ou le disjoncteur.
La cuisinière est-elle sous tension ? Vérifi er
Le four ne démarre pas
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
cuisinière Bertazzoni :
clients pour résoudre tout problème lié à votre
aussi appeler le numéro vert de notre Service
problèmes les plus fréquents. Vous pouvez
Vous trouverez ci-après des solutions aux
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
/ Résolution des problèmes
23
3
2
1
blessures.
la porte peut se refermer toute seule et causer des
bloquées, et que la vitre intérieure est démontée,
Si les charnières ne sont pas correctement
Avertissement !
4
réinstallation peut briser ou endommager la vitre.
quelle face donne sur l'intérieur du four. Une mauvaise
lors du retrait de la vitre, il faut bien noter
Remarque:
et la tirer vers le four pour défaire le panneau en verre
• En tenant la vitre en verre, la soulever délicatement
• Faire glisser les clips vers le centre de la porte.
être nécessaire pour faire levier sur le clip.
la porte en position ouverte. Un tournevis peut
• Rabattre le clip de chaque charnière pour bloquer
• Ouvrir complètement la porte du four.
retirée.
en verre. La vitre peut être nettoyée directement ou
nécessaire de démonter la porte pour nettoyer la vitre
être aisément retirés pour être nettoyés. Il n'est pas
Les panneaux intérieurs de la porte vitrée peuvent
PORTE VITRÉE
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE LA
/ Entretien courant
22
2
1
1
• Rebrancher le four à l'alimentation électrique.
puis remettre en place la grille du four.
• Repositionner la vitre de protection en l'encastrant
logement. NE PAS toucher l'ampoule à mains nues.
• Insérer une nouvelle ampoule halogène dans le
• Retirer la vitre de protection puis l'ampoule halogène.
éviter qu'elle ne tombe et ne se casse.
en la maintenant en place avec les doigts pour
tournevis pour défaire la vitre de protection,
Faire délicatement levier avec l'extrémité du
• Rebrancher le four à l'alimentation électrique.
• Remettre en place la vitre de protection en la revissant.
logement. NE PAS toucher l'ampoule à mains nues.
• Insérer une nouvelle ampoule halogène dans le
l'ampoule halogène.
• Dévisser la vitre de protection puis retirer
cuisinière de sa source d'alimentation électrique.
éteints et entièrement refroidis. Débrancher la
• S'assurer que les éléments chauff ants sont
Type d'ampoule : halogène G9 120 V, 40 W
Lampe supérieure du four
2
vitre de protection et le logement de l'ampoule.
• Glisser l'extrémité d'un tournevis plat entre la
interfère avec le logement de l'ampoule.
électrique. Retirer la grille du four si celle-ci
la cuisinière de sa source d'alimentation
éteints et entièrement refroidis. Débrancher
• S'assurer que les éléments chauff ants sont
Type d'ampoule : halogène G9 120 V, 40 W
Lampe latérale du four
l'ampoule et la manipuler avec un linge fi n.
à mains nues. Nettoyer toute trace d'huile sur
remplacer l'ampoule. NE PAS toucher l'ampoule
du fusible principal ou du disjoncteur avant de
Débrancher l'alimentation électrique au niveau
Avertissement ! Risque de décharge électrique !
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FOUR
est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB
FRANÇAIS 800 561 7265
est situé dans US, BC, B, Sk et MB
ENGLISH 866 905 0010
techniciens de maintenance proches de chez vous :
appeler notre Service d'assistance pour trouver les
d'un technicien de maintenance formé. Veuillez
plus complexe, nous recommandons l'intervention
l'utilisateur de la cuisinière. Pour toute opération
Ces opérations simples peuvent être réalisées par
ENTRETIEN COURANT
/ Entretien courant
21
laine d'acier et du savon.
chaude. Pour les résidus incrustés, utiliser de la
Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau
Nettoyage des plaques et des supports du four
avec les éléments et les joints de la porte.
acier inoxydable, chromée, peinte ou en alliage, ou
en contact avec toute partie de la cuisinière en
mais il convient de veiller à ce qu'ils n'entrent pas
utilisés conformément aux consignes du fabricant,
• Les produits nettoyants pour four doivent être
crème nettoyante et un tampon à récurer en nylon.
nettoyant. En cas de résidus incrustés, utiliser une
un linge doux imbibé d'eau chaude et de liquide
• Pour nettoyer la lampe du four, l'essuyer avec
composants électroniques.
du four, la vapeur pourrait endommager les
• Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur à l'intérieur
éliminer des saletés, cela pourrait rayer la surface.
• Ne jamais utiliser d'ustensiles pointus pour
pourraient tacher ou décolorer la surface.
en contact avec des surfaces émaillées, car ils
l'eau salée ou les jus de fruits rester longtemps
• Ne pas laisser le vinaigre, le vin, le café, le lait,
le nettoyage.
• Toujours laisser l'intérieur du four refroidir avant
Nettoyage de la cavité du four
zone de cuisson peut être brûlante.
Procéder avec la plus grande prudence car la
immédiatement la projection.
ou d'alliages, éteindre la zone de cuisson et retirer
confi ture, ou de fusion accidentelle de plastique
une teneur en sucre élevée, par exemple de la
fabricant. En cas de projection d'aliment présentant
surfaces de cuisson, en suivant les instructions du
ou un produit nettoyant de qualité destinés aux
optimal de la surface de cuisson, utiliser une crème
En cas de traces incrustées et pour un nettoyage
sans traces, frotter avec un linge sec en microfi bre.
d'eau chaude et de liquide nettoyant. Pour une fi nition
Pour un nettoyage léger, utiliser un linge doux imbibé
réutiliser la surface de cuisson.
surface chaude. Nettoyer toute projection avant de
pour four ou tout produit de nettoyage abrasif sur la
tampons à récurer métalliques, de produits nettoyants
jamais utiliser de poudres ou de pâtes à récurer, de
ce que l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteigne. Ne
Avant le nettoyage, laisser refroidir la surface jusqu'à
Nettoyage de la surface de cuisson à induction
la plaque de cuisson lors de l'utilisation suivante du four.
le lait doivent être nettoyés et ne doivent pas rester sur
citron, de tomate et de rhubarbe, le vinaigre, l'alcool ou
altérer la surface. Les aliments acides tels que les jus de
ceux-ci doivent être retirés dès que possible pour ne pas
Le revêtement émaillé est résistant aux acides, mais
les résidus incrustés, utiliser de la laine d'acier et du savon.
Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau chaude. Pour
Nettoyage de la lèchefrite
surface extérieure de la porte.
ammoniac, s'assurer qu'il ne dégouline pas sur la
En cas d'utilisation d'un nettoyant pour vitre avec
utilisés pour éliminer les empreintes de doigts.
chaude. Les nettoyants pour vitre peuvent être
Nettoyer avec un produit nettoyant et de l'eau
Nettoyage des surfaces en verre
encore humide, frotter avec un linge doux et propre.
liquide vaisselle non abrasif. Tandis que la surface est
Nettoyer avec un linge doux, de l'eau chaude et du
Nettoyage des surfaces peintes
décolorer de façon indélébile l'acier inoxydable.
surface en acier inoxydable, l'acide citrique pouvant
NE PAS laisser de jus de citron ou de tomate sur la
ustensile en métal pour gratter l'acier inoxydable !
PAS utiliser de couteau, de spatule ou tout autre
une spatule en bois ou en nylon ou une raclette. NE
humide et chaud pour ramollir le dépôt, puis utiliser
les incrustations ; pour cela, mouiller avec un chiff on
nécessaire, gratter l'acier inoxydable pour en retirer
abrasifs, de produits ou de poudres nettoyants. Si
pas. NE PAS utiliser de laine d'acier, de linges
à l'acier inoxydable si de l'eau savonneuse ne suffi t
Utiliser des produits nettoyants non abrasifs adaptés
déversements doivent être nettoyés immédiatement.
après chaque cycle de travail. Les projections et
nettoyées avec une solution d'eau chaude savonneuse
T
outes les parties en acier inoxydable doivent être
Nettoyage de l'acier inoxydable
brûlent tous les résidus quand le four est utilisé.
nécessitent pas de nettoyage. Ces éléments
• Les éléments chauff ants dans le four ne
tout résidu à l'aide de produits nettoyants adaptés.
entraîner une rupture. Éliminer immédiatement
Des rayures sur une surface vitrée peuvent
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
nettoyants pour four et les produits désincrustants.
particulier, peut être endommagé par les produits
nettoyants inappropriés. L'avant du four, en
endommagées suite à l'utilisation de produits
• Les surfaces peuvent se décolorer ou être
sur le dessus de la cavité du four.
nettoyants dans les ouvertures situées au bas et
• Ne vaporisez pas de liquides tels que des produits
court-circuit.
avec des composants électriques et entraîner un
la cuisinière : la vapeur pourrait entrer en contact
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
Actions à ne pas faire :
toute opération de nettoyage et/ou d'entretien.
et ont complètement refroidi avant d'eff ectuer
S'assurer que les éléments chauff ants sont éteints
Risque de brûlure
/ Nettoyage de votre cuisinière Bertazzoni
NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI
20
4
postérieur pour retirer le guide.
4 - Répéter les étapes 2 et 3 sur le clip à ressort
3
2
pas forcer sur le clip.
3 - Éloigner le guide du côté du four ; veiller à ne
2 - Abaisser délicatement le clip à ressort antérieur.
à l'arrière des guides.
1 - Localiser les deux clips à ressort à l'avant et
Démontage des guides
entre les supports avant et arrière.
s'assurant qu'elle est correctement positionnée
et poser la plaque du four sur ceux-ci, en
• Faire ressortir complètement les deux guides
son bon fonctionnement.
pour s'assurer de son installation correcte et de
• Faire coulisser d'avant en arrière chaque guide
• Insérer le clip à ressort postérieur sur le guide.
sur le guide.
• Insérer doucement le clip à ressort antérieur
télescopique à proximité de la grille supérieure.
• Choisir le niveau adapté et positionner le guide
l'arrière.
1
• Localiser la tige sur le guide ; elle indique
l'arrière des guides.
• Localiser les deux clips à ressort à l'avant et à
Montage des guides
standards.
niveau et aux grilles faisant partie des équipements
Les guides télescopiques s'adaptent à chaque
GUIDES TÉLESCOPIQUES
/ Four électrique à convection
19
3
que la porte est correctement verrouillée.
Dès que le voyant de nettoyage s'allumera, vérifi er
nettoyage s'allumeront tous les deux.
60 secondes et les voyants de préchauff age et de
se verrouillera automatiquement au bout de
de refroidissement s'activeront, la porte du four
Après avoir suivi ces 3 étapes, les ventilateurs
(Nettoyage).
3. Mettre le sélecteur de température sur CLEAN
(Nettoyage).
2
2. Mettre le sélecteur des fonctions sur CLEAN
vide et que la porte est correctement fermée.
1. Vérifi er que la cavité du four est complètement
nettoyage
Programmer/démarrer le cycle d'auto-
verrouillée au début du cycle d'auto-nettoyage.
Remarque: veiller à ce que la porte du four soit
le sélecteur des fonctions dans la position OFF.
pouvez arrêter le cycle d'auto-nettoyage en mettant
Vérifi er que la porte est bien verrouillée. Vous
verrouillage automatique de la porte est activé.
1
Lorsque le cycle CLEAN (Nettoyage) démarre, le
Verrouillage de la porte
de cuisson.
l'intérieur du four sera toujours à une température
désactivera et que la porte pourra être ouverte,
Lorsque le verrouillage automatique du cycle se
ATTENTION
OFF.
modes du four et la température sur la position
À la fi n du cycle, mettre les deux sélecteurs de
en dessous de 460-500 °F/240-260 °C environ.
désactivé lorsque la température du four descend
porte du four est déverrouillée. Le verrouillage est
Lorsque le voyant CLEAN (Nettoyage) s'éteint, la
(voyant de nettoyage allumé uniquement).
allumés), 30 à 35 minutes pour le refroidissement
(voyant de chauff age et de nettoyage tous les deux
les deux allumés), 60 minutes pour le nettoyage
(voyants de préchauff age et de nettoyage tous
2 h 15 : 30 à 40 minutes pour préchauff er le four
Le cycle d'auto-nettoyage dure environ 2 h à
À la fi n du cycle d'auto-nettoyage
le port situé en haut à gauche de la cavité du four.
Insérer le capuchon de fermeture de la sonde dans
3. Retirer la grille du four.
grille du four.
supérieurs pour détacher complètement la
Ensuite, pousser vers le haut les deux crochets
2. Éloigner le bas de la grille du côté du four.
en même temps.
et les tirer doucement vers le bas tous les deux
1. Repérer les deux crochets inférieurs de la grille
Retrait des grilles
d'auto-nettoyage (quand le voyant rouge s'éteint).
cuisinière et la laisser allumée jusqu'à la fi n du cycle
Allumer la ventilation à hotte au-dessus de la
vitres de protection soient en place.
Veiller à ce que les ampoules d'éclairage et les
Retirer l'ensemble des ustensiles et grilles.
nettoyage.
cette zone avant de démarrer le cycle d'autotrouvent pas dans la zone de nettoyage. Nettoyer
extérieurs de la porte et la cavité du four ne se
porte qui fait face à la cavité du four. Les bords
pour nettoyer l'intérieur du four et la portion de la
zone des joints de la porte. L'appareil est conçu
Nettoyer toute saleté se trouvant en dehors de la
saleté mobile pouvant facilement être retirée.
Essuyer les gros déversements, la graisse et toute
Avant l'auto-nettoyage du four
18
fumées pouvant être nocives pour les oiseaux.
Pendant l'auto-nettoyage, l'appareil produit des
les fumées de la cuisine peuvent pénétrer.
cuisine ou des autres pièces dans lesquelles
• Maintenir les oiseaux domestiques hors de la
stème de ventilation à ventilateur ou à hotte.
en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un syà ces substances, veiller à bien aérer la pièce
longue exposition. Pour minimiser l'exposition
stances pouvant devenir dangereux après une
quantités de produits chimiques ou autres subtoyage peut entraîner l'émission de faibles
• L'élimination de la saleté pendant l'auto-net-
pareil.
pendant l'auto-nettoyage et l'utilisation de l'apMaintenir ces personnes à l'écart de l'appareil
des situations potentiellement dangereuses.
les capacités de réaction suffi santes face à
sède pas les connaissances des appareils et
enfants et pour toute personne qui ne posreil peuvent devenir dangereuses pour les
des que la normale. Des parties de l'appafaces externes peuvent devenir plus chau-
• Pendant le cycle d'auto-nettoyage, les sur-
utilisés.
sans surveillance à un endroit où les appareils sont
d'auto-nettoyage.
dans la cavité du four avant le démarrage du cycle
liée à la quantité de résidus d'aliments présents
La quantité de taches de fumée est directement
sistent, utiliser un produit nettoyant doux liquide.
nettoyage de la cavité du four. Si les taches perfrontal à l'aide d'un produit nettoyant adapté au
Essuyer tout résidu de fumée restant sur le cadre
fon humide.
l'aide d'un essuie-tout, d'une éponge ou d'un chifElle est facile à retirer, quand le four est froid, à
gré d'encrassement du four avant son nettoyage.
fond pas. La quantité de cendres dépend du defour. Il s'agit d'un dépôt minéral qui ne brûle et ne
ques cendres grises ou résidus brûlés dans le
À la fi n du cycle de nettoyage, il peut rester quelsuyer l'excès de résidus.
le laisser refroidir avant d'ouvrir la porte et d'esfour. Si les fl ammes persistent, éteindre le four et
et la quantité de résidus graisseux à l'intérieur du
pendant le cycle de nettoyage, selon le contenu
Il est normal de voir de la fumée ou des fl ammes
ble d'utiliser les brûleurs de la surface de cuisson.
Lorsque le four est réglé sur CLEAN, il est possiriture à l'intérieur du four.
840 °F/450 °C qui brûle tous les résidus de nourfour atteint une température élevée d'environ
Lorsqu'il est en mode CLEAN (Nettoyage), le
Four électrique
Les enfants ne doivent pas être seuls ou laissés
AVERTISSEMENT:
AUTO-NETTOYAGE
l'utilisation de toute fonction de temps.
Selon la recette, le four peut être préchauff é avant
sont plus disponibles.
est programmée, les autres fonctions de temps ne
Remarque: Une fois qu'une fonction de temps
tomatiquement éteint.
teinte, une tonalité est émise et le four est au-
8. Lorsque la température sélectionnée est at-
programmée pour la sonde de cuisson.
sonde de cuisson ainsi que la température
7. L'écran affi che la température actuelle de la
four.
situé du côté supérieur gauche de la cavité du
raccorder le connecteur de la sonde au port
6. Insérer les aliments à cuire dans le four, puis
et appuyer sur MODE.
ectionner la température de cuisson souhaitée
5. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour sél-
4. Appuyer sur MODE.
ectionner MEAT PROBE (Sonde de cuisson).
3. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
des boutons.
2. Régler la fonction et la température à l'aide
17
la sonde ne se trouve pas dans une cavité.
te. Pour la cuisson de volailles, veiller à ce que
four trop tôt et entraîner une cuisson insuffi sanpositionnement de la sonde pourrait éteindre le
contact avec des os ou du gras. Un mauvais
l'aliment et veiller à ce qu'elle ne soit pas en
sonde aussi près que possible du centre de
Pour obtenir des résultats optimaux, insérer la
1. Insérer la sonde dans l'aliment qui sera cuisiné.
Programmer la sonde de cuisson
le cuit.
la température interne de la viande pendant qu'elpar le cuisinier, a été atteinte. La sonde indiquera
sque la température souhaitée d'un plat, défi nie
matiquement le mode de cuisson spécifi que lortrôler la cuisson de vos plats en désactivant autoLa sonde de cuisson vous permet de mieux con-
Sonde de cuisson
n'arrête pas le processus de cuisson.
Cette fonction est uniquement un bip minute et
recommencer à partir du point 1.
Remarque: pour modifi er le temps programmé,
un son est émis.
6. Une fois que le temps programmé s'est écoulé,
et l'écran affi che le temps restant.
5. Le compte à rebours démarre immédiatement
MODE.
sélectionner le temps souhaité et appuyer sur
4. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur MODE.
ectionner TIMER (Minuteur).
2. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
1. Appuyer sur MODE.
Minuteur:
MODE
deurs uniquement.
• Showroom: fonction réservée à l'usage des venpour confi rmer la sélection.
souhaité pour l'alarme et appuyer sur MODE
tons « < » et « > » pour sélectionner le volume
• Alarm vol. (Vol. alarme): appuyer sur les bousur MODE pour confi rmer la sélection.
pour sélectionner le volume souhaité et appuyer
• Volume: appuyer sur les boutons « < » et « > »
sélection.
rapide) et appuyer sur MODE pour confi rmer la
tenir enfoncé le bouton pour passer en avance
« > » pour sélectionner l'heure souhaitée (main-
• Time (Heure): appuyer sur les boutons « < » et
sélection.
loge et appuyer sur MODE pour confi rmer la
pour sélectionner l'affi chage souhaité pour l'hor-
• 12h/24h: appuyer sur les boutons « < » et « > »
ection.
tée et appuyer sur MODE pour confi rmer la sél« < » et « > » pour sélectionner la langue souhai-
• Language (Langue): appuyer sur les boutons
12h/24h, heure, volume, vol. alarme, showroom.
sélectionner les fonctions souhaitées: langue,
4. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur MODE.
ectionner SET-UP (Réglage).
2. Se servir des boutons « < » et « > » pour sél-
1. Appuyer sur MODE.
Régler la jauge:
temps de cuisson.
qui indique les fonctions sélectionnées et gère les
La jauge est équipée d'une interface numérique
recommencer à partir du point 1.
Remarque: pour modifi er le temps sélectionné,
quement éteint.
miné, un son est émis et le four est automati-
6. Une fois le temps de cuisson programmé terfour s'allume.
affi che l'heure de début de cuisson, sinon le
5. Si le démarrage diff éré est programmé, l'écran
des boutons.
4. Régler la fonction et la température à l'aide
sur MODE pour confi rmer.
grammé est la fi n de la cuisson), puis appuyer
diff érente (avec cette fonction, le temps proprogrammer une heure de fi n de cuisson
appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
3. Appuyer sur M pour démarrer la cuisson,
appuyer sur MODE.
sélectionner le temps de cuisson souhaité et
2. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour
1. Appuyer sur MODE.
Mode fi n/diff éré:
/ Four électrique à convection
CLEAN
500
450
150
200
°F
250
400
300
250
référence.
. La jauge est uniquement donnée à titre de
.
minuer jusqu'à atteindre la température ambiante
ure qu'indique le thermomètre commencera à di-
is fi nished. Lorsque le four est éteint, la températthe thermometer dial has stopped and pre-heating
Heat is optimally distributed inside the oven when
dial will start to move towards the set temperature.
will start working at maximum and the thermometer
When the oven is turned on, the heating elements
food cooking temperatures more accurately.
check the temperature inside the oven and adjust
la température au centre du four. This lets you
La cuisinière est équipée d'un dispositif indiquant
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU FOUR
16
ob
e
C
e
Re
ède
Laisser le four préchauffer
Augmenter la température
Laisser le four préchauffer
Réduire la température
Laisser la plaque refroidir entre deux cuissons
Laisser le four préchauffer
Utiliser la position de grille recommandée
convection, selon les besoins
Choisir la cuisson conventionnelle ou par
Utiliser la position de grille recommandée
Contrôler les aliments à travers la vitre de la porte du four
Utiliser un récipient de la taille recommandée
Réduire la température
Suivre la recette ou ajouter du liquide
Utiliser un récipient de la taille recommandée
Réduire la température
m
Four non préchauffé
Four pas assez chaud
Four non préchauffé
Four trop chaud
Plaque à pâtisserie chaude
Four non préchauffé
Position de la grille incorrecte
Mauvais réglage du four
Position de la grille incorrecte
Porte du four ouverte trop fréquemment
Récipient de mauvaise taille
Four trop chaud
Pâte trop épaisse
Récipient de mauvaise taille
Four trop chaud
aus
lèm
Tartes trop claires sur le dessus
Tartes brûlées sur les bords
Cookies trop aplatis
Le dessus des aliments a noirci
Le dessous des aliments a noirci
Gâteaux craquelés sur le dessus
assez cuits au centre
Gâteaux brûlés sur les côtés et pas
Pr
ProblèmeCauseRemède
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS EN CAS DE CUISSON AU FOUR
cuisson par convection est utilisée
Ne pas farcir ; réduire la durée si la
cuisson par convection est utilisée
Ne pas farcir ; réduire la durée si la
cuisson jusqu'à ce que les jus soient clairs
Tourner à l'aide de pinces ; poursuivre la
jusqu'à ce que les jus soient clairs
Enlever la peau ; poursuivre la cuisson
les jus soient clairs
Poursuivre la cuisson jusqu'à ce que
les jus soient clairs
Poursuivre la cuisson jusqu'à ce que
cuisson par convection est utilisée
temps par livre ; réduire la durée si la
Les petits rôtis demandent plus de
Saignant ou à point
La durée dépend de la cuisson du steak
centre ne soit plus rosé
Passer au grill jusqu'à ce que le
Pilons de poulet
Blancs de poulet
Désossée et sans peau
VOLAILLE
Rôti de longe de PORC
Rôti de rouelle
Bavette
T-Bone
Steaks hachés de bœuf, épaisseur ½”
BŒUF
et astuces
Instructions spéciales
approximatif
Temps de cuisson
de la température
AlimentSélecteur de réglage
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU GRILL
/ Four électrique à convection
15
20 à 30 minutes
25 à 30 minutes
12 à 18 minutes
25 à 30 minutes
25 à 30 minutes
35 à 45 minutes
14 à 19 minutes
55 à 70 minutes
10 à 15 minutes
20 à 25 minutes
60 à 75 minutes
30 à 40 minutes
25 à 35 minutes
8 à 12 minutes
total conseillé
Temps de cuisson
400°F
375°F
400°F
375°F
400°F
425°F
425°F
350°F
425°F ou instructions sur l'emballage
325°F
325°F
350°F
350°F
375°F
température
Plaque à pâtisserie 12” x 15”
Récipient de cuisson 9” x 13”
Récipient de cuisson 9” x 13”
Moule 8” x 4”
Récipient de cuisson 9” x 9”
Diamètre 9”
Plaque à 12 muffi ns
Moule 8” x 4”
Plaque à pâtisserie 12” x 15”
Récipient de cuisson 9” x 9”
Plaque à 12 savarins
Récipient de cuisson 9” x 13”
Moule à manqué 8” ou 9”
Plaque à pâtisserie 12” x 15”
cuisson
Réglage de la
Gâteaux levés
Roulés à la cannelle
Pains moelleux
Pains à la levure ou miches
Clafoutis
Tartes aux fruits
Muffi ns
Pains éclair
Biscuits
Brownies ou barres chocolatées
Gâteaux bundt
Gâteaux bas
Gâteaux à étages
Cookies
AlimentsTaille du récipient de
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU FOUR
directement sur les plaques de cuisson.
cuire la viande dans un plat à four plutôt que
• Pour garder le four aussi propre que possible,
la chaleur puisse circuler entre chaque récipient.
les récipients et les parois du four, de sorte que
• Laisser un espace d'au moins 1” (25,4 mm) entre
(14°C).
une température de cuisson plus faible de 25°F
plat à four en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter
anodisés ou en métal de couleur sombre ou un
utiliser des récipients foncés non-adhérents/
• Pour des croûtes foncées et croustillantes,
anodisés ou polis.
utiliser des récipients métalliques anti-adhérents/
• Pour obtenir des croûtes tendres et dorées,
sur la coloration et la cuisson des aliments.
élément vide présent dans le four aura un impact
• Entreposer le ou les lèche-frites hors du four. Un
• Utiliser le plat à four recommandé pour la recette.
passées.
affi ner le positionnement selon vos expériences
• Utiliser le niveau recommandé pour la recette et
four pendant son utilisation.
d'ouvertures et de fermetures de la porte du
• Réduire autant que possible le nombre
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS
surchauff er, se déformer et se craqueler.
sur le grill. Les surfaces émaillées pourraient
recouvrir la cavité du four ou un récipient placé
four. Ne pas utiliser de feuilles d'aluminium pour
se situer à proximité immédiate des éléments du
aliments dans le four, mais celle-ci ne doit pas
Une feuille peut être utilisée pour couvrir les
four
Utilisation de feuilles d'aluminium dans le
exemple le panneau de commande.
surfaces plus froides que l'intérieur du four, par
des aliments. L'humidité se condensera sur les
cuisson. Sa quantité dépend de la teneur en eau
s'évapore des aliments lors de tout processus de
Il est normal qu'une certaine quantité d'humidité
CONDENSATION
/ Four électrique à convection
manuellement).
celui-ci est éteint (par exemple pour le nettoyer
Utiliser cette fonction pour éclairer le four lorsque
Lumière
15 minutes)
• Brunir des aliments: niveau 6 (pas plus de
jambon d'1 pouce (3 cm) ou plus: niveau 5.
poisson, volaille, côtelettes de porc, steaks de
• Viandes épaisses d'1 pouce (3 cm) ou plus,
d'agneau d'1 pouce (3 cm) ou moins : niveau 6.
• Biftecks, steaks de viande hachée, côtelettes
sur les niveaux supérieurs.
cuisson au grill est effi cace avec les aliments placés
intense depuis le haut de la cavité. Le mode de
La fonction «BROIL» (grill) génère une chaleur
Chaleur produite uniquement par le grill
Grill
Cuisson au four standard: niveau 5 ou 6
Utiliser sur un seul niveau.
maximum (500 °F/260 °C).
Avec cette fonction, la température est réglée au
Chaleur produite par l'élément supérieur
Élément de cuisson supérieur
• Cuisson au four standard : niveau 1 ou 2
Utiliser sur un seul niveau.
maximum (500 °F/260 °C).
Avec cette fonction, la température est réglée au
Chaleur produite par l'élément inférieur
Cuisson par le bas
14
dédié. La lumière dans la cavité du four s'allumera
température correspondant au four à l'aide du bouton
électrique combiné à un interrupteur. Choisir la fonction/
2. Le four électrique est contrôlé par un thermostat
fermer la porte.
1. Positionner la grille à la hauteur souhaitée et
UTILISATION DU FOUR
et du nombre de grilles présentes dans le four.
préchauff age dépend du réglage de la température
requise avant d'y introduire les aliments. Le temps de
nécessitent que le four soit déjà à la température
les recettes sont donnés pour un four préchauff é et
Le plus souvent, les temps de cuisson indiqués dans
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
expulsé dans la pièce.
et lorsque le four est allumé, que de l'air chaud soit
REMARQUE: il est normal, pendant la ventilation
augmente. Il s'éteint dès que la température baisse.
se met en marche lorsque la température du four
surchauff ent. Le ventilateur de refroidissement
que le panneau de commande et les boutons ne
refroidissement contrôlé par thermostat pour éviter
La cuisinière est équipée d'un ventilateur de
refroidissement
Fonctionnement automatique du ventilateur de
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
• Grosses pièces de viande ou volaille: niveau 2.
trop.
du fond de tarte sans que le dessus ne brunisse
• Tartes : niveau 2 ou 3 pour une bonne cuisson
• Cuisson d'aliments hauts: niveau 3
• Cuisson au four standard: niveau 3 ou 4
rôtis et les ragoûts sur un seul niveau.
Utiliser cette fonction pour les cuissons au four, les
inférieur
Chaleur produite par l'élément supérieur et l'élément
Cuisson (de 150°C à MAX)
doivent être ajustés en conséquence.
possible que les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier légèrement d'un four à un autre. Il est
Le réglage de la température et les temps de cuisson
• Élément de cuisson au grill
• Élément de cuisson inférieur
• Élément de cuisson supérieur
modes de cuisson:
utiliser seuls ou en combinaison pour créer diff érents
Le four est équipé de 3 éléments de chauff e, à
MODES DE CUISSON AU FOUR
inférieur, dans l'une des 7 positions indiquées.
du four. Insérer la plaque entre le guide supérieur et
correspondants situés sur les côtés du compartiment
Les plaques sont montées sur les guides
POSITION DES PLAQUES
moisissures et odeurs d'isolation interne.
cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les éventuelles
température d'environ 500 °F/260 °C sans rien
être mis en marche pendant 15-30 minutes à une
Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit
Attention!
Uniquement disponible en modèle de 48’’
FOUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
13
fermée 400°F)
bacon et les côtelettes : niveau 5 ou 6 (porte
• Aliments à teneur élevée en eau, comme le
• Saucisses et morceaux de poulet : niveau 5 ou 6.
être utilisé sur un seul niveau :
Le mode de cuisson avec le grill à convection doit
FONCTIONS SPÉCIALES
• 3 plaques : utiliser les niveaux 2, 4 et 6.
• 2 plaques : utiliser les niveaux 3 et 5.
celui du mode de cuisson traditionnel.
• Une seule grille : utiliser le même niveau que
quantité d'un même produit.
sur plusieurs niveaux ou pour cuire une grande
qui est particulièrement adapté pour une cuisson
température est uniforme dans tout le four, ce
pour atteindre les résultats escomptés. La
durée inférieure est généralement nécessaire
durée de cuisson. En utilisant la convection, une
grand nombre de recettes, en veillant à ajuster la
Ce mode de cuisson peut être utilisé pour un
circulation de l'air par ventilateur
Chaleur produite par l'élément de convection et
Convection
de cuisson de chaque côté soit diff érent.
une cuisson uniforme. Il est possible que le degré
permet la circulation de l'air autour des aliments et
retournables, comme le poisson. Le ventilateur
pour des aliments délicats et diffi cilement
dessous compris. Il est également recommandé
uniformément des aliments de tous les côtés,
Utiliser ce mode de cuisson pour brunir et cuire
ventilateur
Chaleur produite par le grill avec convection par
Grill à convection
15 minutes)
• Brunir des aliments : niveau 6 (pas plus de
jambon d'1 pouce (3 cm) ou plus : niveau 5.
poisson, volaille, côtelettes de porc, steaks de
• Viandes épaisses d'1 pouce (3 cm) ou plus,
d'agneau d'1 pouce (3 cm) ou moins : niveau 6.
• Biftecks, steaks de viande hachée, côtelettes
placés sur les niveaux supérieurs.
cuisson au grill est effi cace avec les aliments
intense depuis le haut de la cavité. Le mode de
La fonction « BROIL » (grill) génère une chaleur
Chaleur produite uniquement par le grill
Grill
pâte soit bien cuit.
Utiliser le niveau 3 ou 2 pour que le dessous d'une
pains plats afi n que le dessous soit parfaitement cuit.
À utiliser pour la cuisson de pizzas, pâtisseries ou
l'élément circulaire, et convection par ventilateur
Chaleur produite par l'élément inférieur du four et
Pizzas
/ Four électrique à convection
d'utilisation de 2 niveaux, utiliser les niveaux 3 et 5.
« BAKE » (cuisson au four standard). En cas
Utiliser le même niveau que celui du mode
et d'autres aliments sur plusieurs niveaux.
pour cuire des gâteaux, des cookies, des biscuits
et du poisson ou du poulet pané. Il peut être utilisé
cuisson est idéal pour cuire des produits congelés
la viande, de la volaille ou du poisson. Ce mode de
nourriture. Utiliser pour faire rôtir des légumes, de
cuisson uniforme de grandes quantités de
l'air chaud dans le four et assure la
transmission de goût. Le ventilateur fait circuler
rôtir diff érents aliments en même temps, sans
Utiliser ce mode de cuisson pour faire cuire et
inférieur du four avec convection par ventilateur
Chaleur produite par les éléments supérieur et
Cuisson par convection
Le ventilateur de refroidissement
• Grosses pièces de viande ou volaille : niveau 2.
fond de tarte sans que le dessus ne brunisse trop.
• Tartes : niveau 2 ou 3 pour une bonne cuisson du
• Cuisson d'aliments hauts : niveau 3
• Cuisson au four standard : niveau 3 ou 4
les rôtis et les ragoûts sur un seul niveau.
Utiliser cette fonction pour les cuissons au four,
l'élément inférieur
Chaleur produite par l'élément supérieur et
Cuisson au four
12
3. Régler la température à l'aide du bouton
du four s'allumera.
l'aide du bouton dédié. La lumière dans la cavité
2. Choisir la fonction correspondante au four à
fermer la porte.
1. Positionner la grille à la hauteur souhaitée et
UTILISATION DU FOUR
présentes dans le four.
réglage de la température et du nombre de grilles
aliments. Le temps de préchauff age dépend du
la température requise avant d'y introduire les
préchauff é et nécessitent que le four soit déjà à
dans les recettes sont donnés pour un four
Le plus souvent, les temps de cuisson indiqués
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
expulsé dans la pièce.
et lorsque le four est allumé que de l'air chaud soit
REMARQUE : Il est normal pendant la ventilation
abaissée.
s'élève. Il s'éteindra dès que la température se sera
se met en marche lorsque la température du four
ne surchauff ent.
que le panneau de commande et les boutons
refroidissement contrôlé par thermostat pour éviter
La cuisinière est équipée d'un ventilateur de
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
de cuisson doivent être ajustés en conséquence.
autre. Il est possible que les recettes et les temps
cuisson peuvent varier légèrement d'un four à un
Le réglage de la température et les temps de
• Élément de cuisson par convection
• Élément de cuisson au grill
• Élément de cuisson inférieur
• Élément de cuisson supérieur
diff érents modes de cuisson :
à utiliser seuls ou en combinaison pour créer
Le four est équipé de 4 éléments de chauff e,
MODES DE CUISSON AU FOUR
correspondant.
positions indiquées.
le guide supérieur et inférieur, dans l'une des 7
compartiment du four. Insérer la plaque entre
correspondants situés sur les côtés du
Les plaques sont montées sur les guides
POSITION DES PLAQUES
moisissures et odeurs d'isolation interne.
cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les éventuelles
température d'environ 500°F/260 °C sans rien
être mis en marche pendant 15-30 minutes à une
Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit
Attention !
FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION
/ Four électrique à convection
11
375°F à 400°F (190° C à 205° C)
350°F à 375°F (177° C à 190° C)
350°F à 375°F (177° C à 190° C)
350°F à 375°F (177° C à 190° C)
350°F à 375°F (177° C à 190° C)
320°F à 350°F (160° C à 177° C)
350°F à 375°F (177° C à 190° C)
300°F à 320°F (150° C à 160° C)
Réglage
directement sur la plaque du grill.
NE PAS utiliser de couteaux pour couper
la surface avec des ustensiles.
surface du grill. Veiller à ne pas rayer ou entailler
NE PAS utiliser d'ustensiles en métal sur la
aux aliments.
ce qu'en petite quantité pour donner plus de goût
Cependant, il est préférable d'en ajouter ne seraitajouter de beurre, de margarine ou d'huile.
Il est possible d'utiliser le grill électrique sans
4-5
3-4
3-4
3-4
3-4
3
3-4
3
Pommes de terre ; galettes de pommes de terre
Pancakes ; pain perdu
Tranches de jambon (épaisses de 15 mm)
Côtelettes de porc désossées (épaisses de 15 mm)
Blancs de poulet
Sandwiches grillés
Bacon ; saucisse à déjeuner
Œufs
AlimentsPosition du bouton
TEMPÉRATURES DE GRILL RECOMMANDÉES
l'huile sur toute la surface du grill.
centre du grill. À l'aide d'un linge épais, répartir
• Verser 1 cuillère à soupe d'huile végétale au
soigneusement.
d'eau et 1 tasse de vinaigre blanc, et sécher
• Rincer avec un mélange d'¼ de gallon (1 litre)
d'éliminer toute pellicule protectrice.
solution d'eau chaude savonneuse, afi n
• Nettoyer le grill minutieusement à l'aide d'une
après une période d'inutilisation prolongée.
recommandons de recommencer cette opération
avant d'être utilisé pour la première fois. Nous
Le grill en acier inoxydable doit être préparé
PRÉPARATION DU GRILL
OFF
cuire à la température souhaitée.
minutes, puis placer les aliments sur le grill et
Préchauff er à température maximale pendant 15
qui se trouve aussi sur le devant de la cuisinière.
souhaitée. L'allumage du grill est signalé par le voyant
le sens anti-horaire jusqu'à atteindre la position
Appuyer sur le bouton (image 16) et le tourner dans
UTILISATION DU GRILL ÉLECTRIQUE
trop grosse quantité d'huile peut l'endommager.
grill est désormais prêt à être utilisé. Attention, une
• Appliquer une très fi ne couche d'huile végétale. Le
épais.
• Frotter toute la surface du grill à l'aide d'un linge
la surface. Éteindre le grill et le laisser refroidir.
• Répéter l'étape 3 en appliquant de l'huile sur toute
fumer. Laisser le grill refroidir.
• Éteindre le grill dès que l'huile commence à
maximum.
• Tourner le bouton de réglage sur la position
lorsque l'eau s'écoule dans le bac à graisses.
affi nés à hauteur d'un quart de tour après l'autre
le sens anti-horaire. Les réglages peuvent être
Commencer par tourner les vis d'un demi tour dans
• Régler les deux vis sur le dessous de la plaque.
• Pour la régler, incliner la plaque du grill sur le côté.
L'eau doit s'écouler lentement dans le bac à graisses.
deux cuillères à soupe d'eau sur le dos de la plaque.
• Vérifi er le réglage de la plaque du grill en versant
RÉGLAGE DU GRILL
du grill afi n d'éviter tout risque de brûlure !
avec la plus grande prudence lors de l'utilisation
une rétention maximale de la chaleur. Procéder
avec de l'acier inoxydable 3/16 pouces, idéal pour
Le grill électrique en acier inoxydable est fabriqué
Uniquement disponible en modèle de 48’’
GRILL ÉLECTRIQUE
/ Grill électrique
une ébullition rapide.
avec des récipients de cuisson de grande taille pour obtenir
À utiliser avec des woks, des grills et des poêles à frire, ou
pour frire ou obtenir une ébullition rapide.
À utiliser avec des récipients de moyenne et grande taille
taille pour des fritures normales ou des cuissons à l'eau.
À utiliser avec des récipients de cuisson de moyenne et petite
cuire à l'eau ou mijoter et pour la préparation de sauces.
À utiliser avec des récipients de cuisson plus petits pour faire
(220-260 mm)
2/3 -10”1/4
Ø 8”
(180-260 mm)
1/8 -10”1/4
Ø 7”
(140-260 mm)
1/2 -10”1/4
Ø 5”
(90-140 mm)
Ø 3”1/2- 5”1/2
(43-140 mm)
11/16-5”1/2
Ø1”
(95 mm)
3/4
Ø 3”
(70 mm)
Ø 2”3/4
(50 mm)
Ø 2”
10
interne/externe
Double
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Utilisation
Diam. récipient de cuisson
Diam. int. (mm)
fl amme continueront à fonctionner normalement.
ou un allume-gaz. Les dispositifs de contrôle de
brûleurs peuvent être allumés avec une allumette
central-externe
REMARQUE : En cas de coupure d'électricité, les
4 pouces (10 cm).
récipients de cuisson d'un diamètre inférieur à
Le diff useur mijoteur doit être utilisé avec des
central-externe
(fl amme faible)
« low »
acheté séparément.
le diff useur mijoteur en fonte émaillée doit être
diff useur mijoteur émaillé. Pour certains modèles,
Pour une cuisson à feu très doux, utiliser le
Diff useur mijoteur
être acheté séparément.
l'anneau de support du wok en fonte émaillée doit
un anneau de support. Pour certains modèles,
Les woks à fond rond doivent être utilisés avec
support, peuvent être utilisés sur tous les modèles.
Les woks à fond plat ou rond, avec un anneau de
OFF
Woks
USTENSILES SPÉCIAUX
relâché.
le brûleur est allumé, avant que le bouton ne soit
être chauff é pendant quelques secondes lorsque
coupe l'alimentation en gaz. Le thermocouple doit
thermocouple détecte l'absence de fl amme et
la fl amme s'éteindrait accidentellement. Le
chaque brûleur fait offi ce de sécurité au cas où
Un dispositif d'arrêt du gaz (thermocouple) sur
THERMOCOUPLE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ D'ARRÊT DU GAZ –
Brûleur
DIMENSIONS DES BRÛLEURS À GAZ ET TAILLE RECOMMANDÉE DES RÉCIPIENTS DE CUISSON
central
(fl amme faible)
« low »
central
(fl amme forte)
« high »
double anneau. Régler la fl amme selon les nécessités.
bouton sur la position de fl amme « HIGH » (forte) du
Pour allumer également le brûleur externe, mettre le
après l'allumage du brûleur puis le relâcher.
Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 10 secondes
tournant dans le sens anti-horaire.
fl amme « HIGH » (forte) de l'anneau simple en le
bouton de réglage et le mettre sur la position de
Pour allumer le brûleur central, appuyer sur le
externe est également allumé.
comme brûleur à forte puissance si le brûleur
mijoteur si seul le brûleur central est allumé ou
puissance peut être utilisé comme simple brûleur
Pour plus de polyvalence, le double brûleur à forte
PUISSANCE
UTILISATION DU BRÛLEUR À FORTE
/ Surface de cuisson au gaz
9
normal pour le gaz naturel
fl ammes bleu clair :
normal pour le gaz LPG
pointes jaunes aux extrémités :
réglée
(fl amme faible)
« low »
la fl amme doit à nouveau être
fl ammes jaunes :
OFF
(fl amme forte)
« high »
nécessités.
• Avec le bouton, régler la fl amme selon les
relâcher.
secondes après l'allumage du brûleur, puis le
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 10
tournant dans le sens anti-horaire.
sur la position « HIGH » (fl amme forte) en le
• Appuyer sur le bouton de réglage et le mettre
UTILISATION DES BRÛLEURS À GAZ
blessure.
poignées du récipient et accroître le risque de
superfl ue dans la pièce et peuvent abîmer les
fond du récipient de cuisson émettent une chaleur
cuisson. Les pointes de fl amme qui dépassent du
ne doivent pas dépasser du fond du récipient de
chauds que le centre, les pointes de la fl amme
Les bords de la fl amme étant beaucoup plus
X
sont pas obstrués.
• positionné sur son support et que les orifi ces ne
contraire, vérifi er que le chapeau est correctement
autour du chapeau du brûleur. Dans le cas
• La combustion de la fl amme doit être complète
petites pointes jaunes sur les premières fl ammes.
• Avec du gaz propane (LPG), il est normal de voir de
gaz et disparaîtra pendant l'utilisation.
combustion d'impuretés en suspension dans le
de l'orange sur la fl amme. Cela indique la
jaune aux extrémités. Il n'est pas rare de voir
excessive. Elle doit être bleue, sans coloration
La fl amme doit être stable, sans bruit ni oscillation
FLAMME
CONTRÔLE DE LA COMBUSTION DE LA
surface de cuisson.
positionnées dans les renfoncements de la
Les grilles des brûleurs doivent être correctement
cuisson.
• du volume de liquide dans le récipient de
• des aliments cuisinés.
cuisson utilisé.
• de la taille et du matériau du récipient de
/ Surface de cuisson au gaz
vitrocéramique.
comme l'acier à revêtement céramique ou la
un matériau qui conduit la chaleur lentement,
moyenne pour les récipients de cuisson faits dans
récipient de cuisson. Utiliser une fl amme petite ou
Ne jamais faire dépasser la fl amme du fond du
La hauteur correcte de la fl amme dépend :
X
bon fonctionnement de la surface de cuisson.
être correctement positionnés afi n d'assurer le
Les brûleurs et les chapeaux des brûleurs doivent
CHAPEAUX ET GRILLES DES BRÛLEURS
SURFACE DE CUISSON AU GAZ
8
10
Grill électrique
9
Thermostat four auxiliaire
8
Brûleur arrière droit
7
Brûleur avant droit
6
Brûleur central arrière
5
Brûleur central avant
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Thermostat four
1
Sélecteur des fonctions du four
Élément chauff ant
8
Brûleur arrière droit
7
Brûleur avant droit
6
Brûleur central arrière
5
Brûleur central avant
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Brûleur arrière gauche
1
Brûleur avant gauche
Élément chauff ant
6
Brûleur arrière droit
5
Brûleur avant droit
4
Brûleur arrière gauche
3
Brûleur avant gauche
2
Thermostat four
1
Sélecteur des fonctions du four
Élément chauff ant
SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS
/ Surface de cuisson et boutons
7
enfants et aux adultes.
blessures graves, voire mortelles, aux
d'installation peut occasionner des
Le non-respect des instructions
les instructions d'installation.
et enclenchés. Pour plus d'informations, consulter
basculement n'ont pas été correctement installés
Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs antibasculement ne sont pas en place et enclenchés.
Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-
basculement après tout déplacement de la cuisinière.
d'installation. Remettre en place les dispositifs antibasculement, conformément aux instructions
celui-ci doit être fi xé au moyen de dispositifs antiPour réduire le risque de basculement de l'appareil,
www.P65Warnings.ca.gov.
ducteur-
Cancer et Troubles de l’appareil repro-
AVERTISSEMENT:
ce qui pourrait entraîner des blessures mortelles.
la cuisinière si celle-ci n'a pas été fi xée au mur,
Les enfants et les adultes peuvent faire basculer
Avertissement – risque de basculement
chaude. NE PAS toucher la vitre de la porte du four !
La porte du four, en particulier la vitre, peut devenir très
Risque de brûlure
risque d'incendie.
peuvent aussi emprisonner la chaleur et entraîner un
carbone. Les revêtements en feuille d'aluminium
entraîner un empoisonnement au monoxyde de
bloque la circulation de l'air dans le four et peut
matériaux tels que des feuilles d'aluminium. Cela
du fond de four, ni une grille entière avec des
Ne JAMAIS couvrir les orifi ces, fentes ou passages
afi n d'éviter toute décharge électrique.
électrique de la cuisinière avant de retirer l'ampoule
l'ampoule venait à se casser, débrancher l'alimentation
avec un linge humide, cela pourrait la faire éclater. Si
NE PAS toucher l'ampoule électrique du four chaud
brûlures ou une décharge électrique.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
« OFF » et que le four est FROID avant le nettoyage.
S'assurer que tous les boutons de réglage sont sur
Risque de décharge électrique !
/ Avertissements
6
ou des ustensiles de cuisine.
comme espace de stockage pour de la nourriture
NE PAS utiliser le dessus de la cuisinière ou le four
à la cuisinière. De même,
danger potentiel pour l'utilisateur et tout dommage
ou pour chauff er une pièce, afi n d'éviter tout
de chauff age
Ne JAMAIS utiliser la cuisinière comme appareil
rester sur « OFF » pendant une coupure d'électricité.
d'électricité. Le bouton de réglage du four doit toujours
du four ne doivent pas être utilisés en cas de coupure
d'extinction des brûleurs du four, le grill et le brûleur
de blessure en cas de tentative d'allumage et
Pour des raisons de sécurité liées au risque
d'électricité
Précautions à prendre en cas de coupure
garantir une bonne étanchéité.
alimentaires, il doit être remplacé afi n de
ou excessivement sali par des particules
lors de l'utilisation du four. Si le joint est usé
afi n de garantir une fermeture hermétique
ou retirer le joint de la porte. Il est essentiel
• NE PAS nettoyer, frotter, abîmer, déplacer
par le fabricant du produit nettoyant.
surface chaude. Suivre les consignes données
fumées nocives en cas de contact avec une
Certains produits nettoyants génèrent des
nettoyer la cuisinière tant qu'elle est chaude.
PAS utiliser d'éponge ou de linge humide pour
Pour éviter les brûlures dues à la vapeur, NE
• La cuisinière doit être nettoyée avec précaution.
n'aient suffi samment refroidi.
brûleurs ou les zones adjacentes avant qu'elles
de les nettoyer. NE PAS toucher les grilles des
parties aient refroidi avant de les toucher ou
• Éteindre l'appareil et attendre que toutes ses
Sécurité lors du nettoyage
de ces orifi ces et la fenêtre de la porte du four.
orifi ces de ventilation du four, la surface près
chaudes et causer des brûlures, comme les
D'autres surfaces du four peuvent devenir très
four tant qu'ils n'ont pas suffi samment refroidi.
éléments ou avec des surfaces intérieures du
éléments chauff ants, avec les zones près de ces
infl ammable entrer en contact avec des
ou laisser de vêtements ou tout autre matériau
• Pendant et après l'utilisation, NE PAS toucher
devenir très chaudes et causer des brûlures.
brûleurs et les surfaces intérieures du four peuvent
même s'ils sont noirs. Les zones à proximité des
• Les brûleurs du four et du grill peuvent être chauds
du four et du grill ou les surfaces intérieures du four.
• Ne JAMAIS toucher les zones proches des brûleurs
Éléments chauff ants du four
récepteur est branché.
à un circuit diff érent de celui auquel l'appareil
• Brancher la cuisinière à une prise appartenant
l'appareil récepteur.
• Augmenter la distance entre la cuisinière et
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
en adoptant une ou plusieurs de ces mesures :
est invité à tenter de remédier aux interférences
allumant et en éteignant la cuisinière, l'utilisateur
ou de la télévision, ce qui peut être vérifi é en
dommageables à la bonne réception de la radio
cuisinière génère eff ectivement des interférences
d'interférences pour une installation donnée. Si la
peut cependant être donnée quant à l'absence
communications radio. Aucune garantie ne
elle peut entraîner des interférences avec les
et utilisée conformément aux instructions,
l'énergie radioélectrique ; si elle n'est pas installée
Cette cuisinière génère, utilise et peut émettre de
Interférences radio – Cuisinières à induction
pourraient devenir brûlants.
posés sur la surface de cuisson car ils
ou des couvercles, ne doivent jamais être
• Les objets métalliques, tels que des couverts
cuisson vitrocéramiques.
fabriqués spécialement pour des surfaces de
• Utiliser uniquement des produits de nettoyage
vitrocéramique comme support.
• Ne jamais utiliser la surface de cuisson
la surface de cuisson pourrait se casser.
percute le bord ou l'angle de la surface de cuisson,
un objet dur tel que la salière ou un bocal à épices
cuisson, celle-ci ne se cassera pas. En revanche, si
• En cas de chute d'un récipient lourd sur la surface de
irréguliers ou abîmés sur la surface de cuisson.
• Ne jamais poser de récipients de cuisson aux fonds
cuisson vitrocéramique.
contenir la nourriture cuisinée sur une surface de
• Ne JAMAIS utiliser de feuilles d'aluminium pour
pas les toucher.
l'utilisation. S'assurer que les enfants ne puissent
restent chaudes pendant quelques temps après
résiduelle. Même éteintes, les surfaces de cuisson
ne pas voir les voyants indiquant une chaleur
• Surveiller attentivement les enfants, qui pourraient
Contacter sans attendre un technicien qualifi é.
et générer un risque de décharge électrique.
projections peuvent pénétrer dans la zone abîmée
surface de cuisson, des solutions nettoyantes et des
CUISSON CASSÉE – En cas de rupture de la
• NE PAS CUISINER SUR UNE SURFACE DE
correspondante est encore élevée.
Cela indique que la température dans la zone
résiduelle sur la surface vitrocéramique est allumé.
cuisson tant que le voyant indiquant une chaleur
causer des brûlures. Ne pas toucher la surface de
cuisinière pourraient être suffi samment chaudes et
• Les surfaces supérieures ou adjacentes à la
Surfaces de cuisson à induction
/ Avertissements
5
fabricant en cas d'utilisation de verre.
à un choc thermique. Suivre les instructions du
surface ou dans le four, sans risque de rupture due
sont adaptés à une utilisation sur les brûleurs de
vitrocéramique, céramique ou matériau émaillé
• Seuls certains types d'ustensiles en verre,
de sacs de cuisson.
• Suivre les consignes du fabricant en cas d'utilisation
la cuisinière.
chauff er à sec ; cela pourrait abîmer l'ustensile et
• Ne JAMAIS laisser un récipient de cuisson
de jeunes enfants.
pourraient être facilement touchées ou saisies par
la cuisinière et non pas vers la pièce, où elles
récipient de cuisson vers le côté ou l'arrière de
adjacents. TOUJOURS tourner les poignées du
PAS placer les poignées au-dessus des brûleurs
lié à un contact involontaire avec l'ustensile, NE
de matériaux infl ammables et de déversement
• Pour réduire le risque de brûlures, d'infl ammation
qu'au bouillonnement produit par la matière grasse.
sera adapté au volume de nourriture prévu ainsi
cas de friture. S'assurer que le récipient de cuisson
taille du récipient de cuisson est fondamentale en
pour contenir toute la nourriture sans déborder. La
• S'assurer que l'ustensile utilisé est assez grand
remplis et peuvent être dangereux.
Les récipients de cuisson sont très lourds une fois
pourraient être instables et se renverser facilement.
de petite taille, avec des poignées lourdes, car ils
d'utiliser des récipients de cuisson, notamment
ou se renversant facilement. Éviter également
instables, gauchis, avec des poignées desserrées
de chaleur. Éviter d'utiliser des récipients de cuisson
de poignées faciles à manipuler et non conductrices
• Utiliser desrécipients de cuisson à fond plat, dotés
Ustensiles recommandés
matériels.
et entraîner des blessures et des dommages
pourrait fondre en cas de contact avec la chaleur
à induction. L'isolation du cordon d'alimentation
au-dessus ou à proximité de la surface de cuisson
Ne pas brancher d'appareils aux prises situées
utiliser les grilles en cas de cuisson au four.
Cela pourrait endommager la cuisinière. Toujours
• NE PAS cuire directement sur le fond de four.
de retirer des aliments.
l'air chaud ou la vapeur sortir avant d'introduire ou
• Manipuler la porte du four avec précaution. Laisser
terminée.
• TOUJOURS éteindre le four une fois la cuisson
utiliser une manique sèche.
grille doit être manipulée alors qu'elle est chaude,
four pour ajouter ou retirer des aliments. Si une
• TOUJOURS éviter d'introduire les mains dans le
retirer les aliments à cuire.
manipuler les grilles du four ou pour introduire ou
Utiliser des maniques sèches et résistantes pour
niveaux souhaités pendant que le four est froid.
• TOUJOURS mettre en place les grilles du four aux
et entraîner des brûlures.
de la porte du four. Ceux-ci pourraient s'enfl ammer
de serviettes ou autres éléments sur les poignées
aux poignées d'un ustensile. NE PAS positionner
vêtements peuvent s'enfl ammer ou s'accrocher
à manches longues pendant une cuisson. Les
des matières infl ammables, non attachés ou
• Ne JAMAIS porter de vêtements réalisés dans
déplacer ou de les manipuler.
graisseuses utilisées pour la friture avant de les
• TOUJOURS laisser refroidir les substances
exploser le conteneur et engendrer des blessures.
fermés. L'accumulation de pression peut faire
• NE PAS faire chauff er de conteneurs alimentaires
pendant de longs moments.
possible. NE PAS cuire à haute température
Nettoyer les projections de graisse dès que
des projections graisseuses peuvent s'enfl ammer.
températures excessives génèrent des fumées et
cuisson à haute température ou de friture. Les
surface sans surveillance, notamment en cas de
• Ne JAMAIS laisser une opération de cuisson en
sont données à des fi ns de sécurité.
situés au-dessus de la cuisinière. Ces consignes
cuisinière, le récipient de cuisson ou les placards
gaspille de l'énergie et peut endommager la
cuisson. Une fl amme excessive est dangereuse,
sorte qu'elle ne dépasse pas du fond du récipient de
• Veiller à TOUJOURS régler la fl amme du brûleur de
éviter de s'exposer à une fl amme.
brûleur avant de retirer le récipient de cuisson pour
allumé. Une fois la cuisson terminée, éteindre le
de surface. S'assurer que le brûleur correct est
savoir à quel bouton correspond chaque brûleur
brûleur de surface avant de l'allumer. S'assurer de
• TOUJOURS placer un récipient de cuisson sur un
nettoyants ou des bombes aérosols.
par exemple des liquides volatils, des produits
se révéler dangereuse pour certains éléments,
au-dessus de la cuisinière. La température pourrait
chauds, ne pas positionner de placards directement
• Pour éliminer tout risque lié aux brûleurs de surface
manuel.
conformément aux consignes données dans ce
Les feuilles d'aluminium doivent être utilisées
d'incendie ou de dommage à la cuisinière.
entraîner un risque de décharge électrique,
couvrir les grilles ou le fond de four. Cela pourrait
• Ne JAMAIS utiliser de feuilles d'aluminium pour
de capacité supérieure).
ou plus effi cace (par ex. une ventilation mécanique
supplémentaire (par ex. l'ouverture d'une fenêtre)
de la cuisinière peut nécessiter une ventilation
mécanique. L'utilisation prolongée ou intensive
restent ouverts ou installer une ventilation
Veiller à ce que les orifi ces de ventilation naturels
• S'assurer que la cuisine est correctement ventilée.
installé.
de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz génère
veiller à ce que l'arrivée d'air ne soit pas obstruée.
aux instructions d'installation, il est important de
• Une fois la cuisinière installée conformément
Sécurité en cuisine
/ Avertissements
atteindre ces objets.
gravement blessés en tentant de grimper pour
les enfants sur la cuisinière. Ils pourraient être
• NE PAS placer d'objets susceptibles d'intéresser
ils pourraient être blessés ou brûlés.
marcher sur des éléments de la cuisinière, car
• Ne JAMAIS laisser d'enfants s'asseoir ou
ci est en fonctionnement ou encore chaude.
surveillance près de la cuisinière lorsque celle-
• Ne JAMAIS laisser d'enfants seuls ou sans
Sécurité des enfants
à poudre chimique ou à mousse multi-usage.
des fl ammes ou, le cas échéant, un extincteur
chimique ou à mousse pour éteindre un feu ou
bicarbonate de soude, un extincteur à poudre
sur des graisses enfl ammées. Utiliser du
fermer la porte du four. NE PAS utiliser d'eau
• Four : Pour étouff er un feu ou des fl ammes,
enfl ammée.
• Ne JAMAIS se saisir ou déplacer une casserole
couvercle ou une plaque à pâtisserie.
des fl ammes dans une casserole, utiliser un
• Surface de cuisson : Pour étouff er un feu ou
fumée et les odeurs.
fl ammes puis rallumer la hotte pour éliminer la
empêcher la diff usion des fl ammes. Éteindre les
Éteindre la cuisinière et la hotte d'extraction pour
En cas d'incendie
entreposer ou de les utiliser près de la cuisinière.
en cas d'exposition à la chaleur. Éviter de les
hautement infl ammables et peuvent EXPLOSER
• Un grand nombre de bombes aérosol sont
des conteneurs fermés et les faire exploser.
infl ammables ou augmenter la pression dans
de ventilation peut enfl ammer des objets
de cuisson. L'air chaud sortant de l'orifi ce
• Ne jamais laisser d'objets sur la surface
les rideaux de passer au-dessus des brûleurs.
prendre les précautions adaptées pour empêcher
• Si la cuisinière est installée près d'une fenêtre,
proximité immédiate de ce type d'élément.
grille de brûleur, tant qu'il n'a pas refroidi, ou à
contact avec un élément, brûleur de surface ou
ou d'autres matériaux infl ammables entrer en
• Ne jamais laisser de vêtements, de maniques
été retirés de la cuisinière avant son utilisation.
• S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont
dommages liés à la fumée :
Pour prévenir les incendies ou les
réglage ou conversion aux gaz naturel ou LPG.
Un technicien certifi é devra intervenir pour tout
4
gaz et les modalités d'arrêt en cas d'urgence.
montrera l'emplacement de la vanne de fermeture du
doit être réalisée par un opérateur qualifi é. L'installateur
recommande spécifi quement. Toute autre intervention
de l'appareil à moins que le présent manuel ne le
régler, réparer, réviser ou remplacer un composant
terre par un technicien qualifi é. NE PAS tenter de
l'appareil doit être correctement installé et mis à la
Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité :
sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil.
manuelle de gaz à poignée de type « T » doit être installée
ou un installateur de gaz agréé par l'état. Une vanne
Tout appareil au gaz doit être installé par un plombier
Massachusetts :
agence spécialisée ou un fournisseur de gaz.
être réalisés par un installateur qualifi é, une
REMARQUE : L'installation et l'entretien doivent
gaz, appeler le service des pompiers.
n'est pas possible de joindre le fournisseur de
Suivre les instructions du fournisseur de gaz. S'il
fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin.
dans l'habitation. Appeler immédiatement le
interrupteur électrique. N'utiliser aucun téléphone
N'allumer aucun appareil. Ne toucher aucun
Que faire en cas d'odeur de gaz :
infl ammables à proximité de l'appareil.
de l'essence ou d'autres liquides et vapeurs
ou les explosions. NE PAS entreposer ou utiliser
dans ce manuel visant à prévenir les incendies
scrupuleusement les informations contenues
mortelle ou de dommages aux biens, suivre
Pour éviter les risques de lésion, de blessure
Avertissement !
règlementations, normes et lois en vigueur.
en vue d'une future consultation. Respecter les
avoir lu ces instructions, les ranger soigneusement
consultation future par l'inspecteur électrique local. Après
Ranger soigneusement ce manuel pour toute
prévues et décrites dans ce manuel.
L'appareil doit uniquement être utilisé aux fi ns
l'appareil résultant d'une utilisation inappropriée.
électrique, de blessures ou de dommages à
les risques potentiels d'incendie, de décharge
avant toute utilisation de l'appareil, afi n d'éviter
Les instructions doivent avoir été lues et comprises
l'entretien ou de l'utilisation de l'appareil.
avec le plus grand soin lors de l'installation, de
survenir. Procéder avec bon sens et attention et
les situations et conditions susceptibles de
contenus dans ce manuel ne couvrent pas toutes
Les avertissements et les consignes de sécurité
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS _______________________________________________
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES _________________________________________________
Nettoyage de l'intérieur de la porte vitrée _________________________________________
Remplacement des ampoules du four ___________________________________________
ENTRETIEN COURANT _________________________________________________________
NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI _________________________________
Indicateur de température du four _______________________________________________
Résolution des problèmes les plus fréquents en cas de cuisson au four _______________
Recommandations pour la cuisson au grill _______________________________________
Recommandations pour la cuisson au four ________________________________________
Obtenir les meilleurs résultats __________________________________________________
Modes de cuisson au four ______________________________________________________
Utilisation du four _____________________________________________________________
Préchauff age du four __________________________________________________________
Ventilateur de refroidissement __________________________________________________
Position des plaques __________________________________________________________
FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION _____________________________________________
Dimensions des brûleurs à gaz et taille recommandée des récipients de cuisson _______
Ustensiles spéciaux __________________________________________________________
Dispositif de sécurité d'arrêt du gaz – thermocouple _______________________________
Utilisation du brûleur à forte puissance __________________________________________
Utilisation des brûleurs à gaz ___________________________________________________
Contrôle de la combustion de la fl amme __________________________________________
Chapeaux et grilles des brûleurs ________________________________________________
SURFACE DE CUISSON À GAZ ___________________________________________________
SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS ____________________________________________
AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________
/ Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
2
Nous vous souhaitons de profi ter pleinement de toutes ses possibilités !
grande satisfaction lors des années à venir.
et effi cace et à l'entretenir correctement, pour qu'elle vous apporte la plus
Grâce à ce manuel, vous apprendrez à utiliser la cuisinière de façon sûre
produits.
l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre cuisinière Bertazzoni.
tiennent à votre disposition pour répondre à toute question concernant
un contrôle qualité minutieux. Nos distributeurs et nos partenaires se
modernes. Chaque appareil quitte l'usine après une inspection et
nord-américain. Nous utilisons les techniques de fabrication les plus
performance les plus rigoureux qui soient sur le marché européen et
Nos appareils sont conçus selon les standards de sécurité et de
cuisine soit la plus belle possible.
plus plaisante. Notre intention est également de faire en sorte que votre
de notre mieux pour rendre la cuisine plus facile, plus effi cace et encore
recettes pour votre famille, vos amis et vous-mêmes, mais nous faisons
substituer à votre talent unique dans la préparation de délicieuses
technologie de pointe et de design italien. Nous ne pouvons pas nous
de cuisson depuis 1882. Chacun de nos produits est synonyme de
que nous en avons eu à la fabriquer. Notre famille fabrique des appareils
Nous espérons que vous aurez le même plaisir à utiliser cette cuisinière
heureux que vous ayez choisi l'un de nos
raison des nombreux produits et marques disponibles, et sommes très
appareils pour votre habitation. Nous savons que le choix est vaste en
Je souhaite vous remercier d'avoir choisi l'un de nos magnifi ques
Cher nouveau propriétaire d'un produit Bertazzoni,
Le mot du Président
/ Le mot du Président
1
WWW.BERTAZZONI.COM
3100297
MODÈLE AVEC FOUR ÉLECTRIQUE AUTO-NETTOYAGE
SURFACE DE CUISSON À GAZ
MANUEL D'UTILISATION
BERTAZZONI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.