Herzliche Gratulation! Sie haben sich für BERNINA entschieden und damit für ein
Produkt, das Sie über Jahre begeistern wird. Seit über 100 Jahren legt unser
Familienunternehmen grössten Wert auf zufriedene Kundschaft. Mir ist es ein
persönliches Anliegen, Ihnen Schweizer Entwicklung und Präzision in höchster
Vollendung, zukunftsgerichtete Nähtechnologie und einen umfassenden Kundenservice
zu bieten.
Die BERNINA 880 ist unser Top-Modell – bei ihrer Entwicklung wurde neben höchsten
Ansprüchen an moderne Technik mit hoher Bedienerfreundlichkeit auch das
Produktdesign in den Vordergrund gestellt. Schliesslich verkaufen wir unsere Produkte
an kreative Menschen wie Sie, die nicht nur hohe Qualität, sondern auch Form und
Design schätzen. Mit dem BERNINA-Näh- und Sticksystem 880 wird Nähen und Sticken
schneller, intelligenter, ausdauernder, kreativer und macht noch mehr Spass!
Geniessen Sie das kreative Nähen, Sticken und Quilten mit Ihrer neuen BERNINA 880
und informieren Sie sich über das vielfältige Zubehör unter www.bernina.com. Auf
unserer Homepage finden Sie ausserdem viele inspirierende Nähanleitungen zum
kostenlosen Herunterladen.
Über weitere Dienstleistungs- und Serviceangebote informiert Sie gerne unser gut
geschulter BERNINA Fachhandel.
Ich wünsche Ihnen viel Freude und kreative Stunden mit Ihrer neuen BERNINA.
H.P. Ueltschi
Inhaber
BERNINA International AG
CH-8266 Steckborn
www.bernina.com
2. Auflage
1
Sicherheitshinweise
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind
folgende grundsätzliche Sicherheitsmassnahmen
unbedingt zu beachten:
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Näh-/
Stickcomputers alle Hinweise durch.
Grundsätzlich sollte das Gerät bei
Nichtgebrauch vom Stromnetz getrennt
werden.
GEFAHR!
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:
1. Den Näh-/Stickcomputer nie unbeaufsichtigt
stehen lassen, solange er am Stromnetz
angeschlossen ist.
2. Nach Gebrauch und vor der Reinigung den
Näh-/Stickcomputer immer vom Stromnetz
trennen.
3. LED Strahlung. Nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten. LED Klasse 1M.
WARNUNG!
Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer,
elektrischen Schlag oder Verletzungen von
Personen:
1. Dieser Näh-/Stickcomputer darf nur zu dem in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zweck benutzt werden. Es ist nur das von der
Herstellfirma empfohlene Zubehör zu
verwenden.
2. Den Näh-/Stickcomputer nicht als Spielzeug
benutzen. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn
der Näh-/Stickcomputer von Kindern oder in
der Nähe von Kindern benutzt wird. Der Näh-/
Stickcomputer darf nicht von Personen (und
Kindern) mit Einschränkungen in den
körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten, oder wenn das Wissen zur
Bedienung des Näh-/Stickcomputers nicht
vorhanden ist, bedient werden. In diesen
Fällen darf der Näh-/Stickcomputer nur
benutzt werden, wenn eine für die Sicherheit
verantwortliche Person die Bedienung des
Näh-/Stickcomputers erklärt hat. Um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem
Näh-/Stickcomputer spielen, müssen sie unter
Aufsicht sein.
3. Diesen Näh-/Stickcomputer nicht benutzen,
falls:
⦁
Kabel oder Stecker beschädigt sind
⦁
er nicht störungsfrei funktioniert
⦁
er fallengelassen oder beschädigt wurde
⦁
er ins Wasser gefallen ist
Bringen Sie den Nähcomputer und das
Stickmodul ins nächstgelegene BERNINA
Fachgeschäft zur Überprüfung oder
Reparatur.
4. Bei Gebrauch des Näh-/Stickcomputers die
Lüftungsschlitze nicht blockieren und diese
freihalten von Fusseln, Staub- und
Stoffrückständen.
5. Finger von allen beweglichen Teilen
fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im Bereich
der Nähmaschinennadel geboten.
6. Keine Gegenstände in Öffnungen am
Nähcomputer stecken.
7. Den Näh-/Stickcomputer nicht im Freien
benutzen.
8. Den Näh-/Stickcomputer nicht benutzen, wo
Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff
verwendet werden.
9. Während des Nähens den Stoff weder ziehen
noch stossen. Das kann zu Nadelbruch
führen.
10. Keine krummen Nadeln benutzen.
11. Immer eine original BERNINA-Stichplatte
benutzen. Eine falsche Stichplatte kann zu
Nadelbruch führen.
12. Zum Ausschalten Hauptschalter auf «0»
stellen und Netzstecker herausziehen. Dabei
immer am Stecker und nicht am Kabel
ziehen.
13. Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel – wie
Nadel wechseln, Nähfuss wechseln usw. –
Hauptschalter auf «0» stellen.
14. Bei den in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Reinigungs- und
Unterhaltsarbeiten den Näh-/Stickcomputer
immer vom Stromnetz trennen.
15. Dieser Näh-/Stickcomputer ist doppeltisoliert.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Beachten Sie den Hinweis für die Wartung
doppeltisolierter Produkte.
2
Sicherheitshinweise
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
WARTUNG DOPPELTISOLIERTER PRODUKTE
Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei
Isolationseinheiten anstelle einer Erdung
ausgestattet. Ein Erdungsmittel ist in einem
doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und
sollte auch nicht eingesetzt werden. Die Wartung
eines doppeltisolierten Produkts erfordert höchste
Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems und
sollte daher nur von qualifiziertem Personal
vorgenommen werden. Es dürfen für Service und
Reparatur nur Original-Ersatzteile verwendet
werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist
folgendermassen gekennzeichnet:
«Doppelisolierung» oder «doppeltisoliert».
Das Symbol
Produkt kennzeichnen.
kann ebenfalls ein solches
HAFTUNG
Es kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden, die durch missbräuchliche
Benutzung dieses Näh-/Stickcomputers
entstanden sind.
Dieser Näh-/Stickcomputer ist für den privaten
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Dieser Näh-/Stickcomputer entspricht der
europäischen Richtlinie 2004/108/EC über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Umweltschutz
BERNINA International AG fühlt sich
dem Umweltschutz verpflichtet. Wir
bemühen uns, die Umweltverträglichkeit
unserer Produkte zu erhöhen, indem wir
diese ununterbrochen verbessern
bezüglich Gestaltung und ProduktionsTechnologie.
Wenn der Nähcomputer nicht mehr
benötigt wird, diesen umweltgerecht
entsorgen, gemäss den nationalen
Richtlinien. Nicht im Haushaltabfall
entsorgen. Im Zweifelsfall den
Nähcomputer ins nächstgelegene
BERNINA-Fachgeschäft bringen.
Wird der Nähcomputer in einem kalten
Raum aufbewahrt, diesen ca. 1 Stunde
vor Gebrauch in einen warmen Raum
stellen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
Die aktuellste Version Ihrer
Bedienungsanleitung finden Sie unter
Stickmuster/Einzelnes Schriftzeichen/
Text löschen 186
Füllstiche 188
⦁
Stich verändern 188
⦁
Stickdichte verändern 188
Stickmusterfarben 189
⦁
Stickmusterfarben neu zuordnen 189
⦁
Stickmusterfarben mit dem Farbrad ändern 189
⦁
Helligkeit der Farben verändern 190
⦁
Fadenmarke ändern 190
⦁
Stickmuster gemäss Farbreihenfolge sticken 191
⦁
Farbwechsel reduzieren 191
⦁
Stickmuster einfarbig sticken 191
⦁
Schriftzeichen in verschiedenen Farben sticken 191
⦁
Schriftzeichen einfarbig sticken 191
Heften 192
⦁
Heftstiche ausschalten 192
8
Inhaltsverzeichnis
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Stichmuster aus dem Nähmodus in den
Stickmodus importieren 193
Stichmuster im Nähmodus wählen 193
Stichmuster im Stickmodus wählen 193
Stickmuster speichern 194
Memory des Stickcomputers 194
USB Stick 194
Stickmuster überschreiben 195
Einzelnes, gespeichertes Stickmuster
löschen 196
⦁
Löschvorgang abbrechen 196
Alle gespeicherten Stickmuster löschen 197
⦁
Löschvorgang abbrechen 197
Stickbeginn 198
Stickrahmenauswahl 198
⦁
Stickrahmen befestigen 198
⦁
Stickrahmenkupplung im Stickarm einhängen 198
⦁
Stickrahmen entfernen 198
Stickmenü 199
Sticken mit «Start/Stopp»-Taste 199
⦁
Stickvorgang unterbrechen 199
⦁
Farbe fertig sticken 199
⦁
Farbwechsel 199
⦁
«Stick»-Display 199
⦁
Stickgeschwindigkeit 199
⦁
Stickende 200
Sticken mit Fussanlasser 200
⦁
Stickvorgang unterbrechen 200
⦁
Farbe fertig sticken 200
⦁
Farbwechsel 200
⦁
«Stick»-Display 200
Stickmuster Übersicht 228
Diane Gaudynski 228
Exotic Rainforest 230
Floral Etchings 233
Projekte 235
Shaping designs 237
Monogramme 241
DesignWorks designs 243
BC Verzierung 244
BC Quilt 246
BC Bordüren 248
BC Blumen 250
BC Jahreszeiten 252
BC Kinder 253
BC Hobby 255
BC Tiere 256
BC Blumen Outline 257
BC Schweiz 258
Alphabete 260
Index 262
Fadenbruch beim Sticken 201
Ober- oder Unterfaden reisst 201
Stickablaufkontrolle bei Fadenreissen 201
1 Setup-Programm ist angewählt
2 Näheinstellungen sind angewählt
3 «Funktions»-Tasten/«Funktions»-Feld programmieren ist angewählt
4 Schwebeposition des Nähfusses programmieren ist angewählt
⦁
durch Anwahl des entsprechenden Feldes (in diesem Beispiel 1-3) wird das
gewünschte Display geöffnet
USB Sticks müssen vor Verwendung am PC eingesteckt und auf FAT 32
formatiert werden.
Alle Rechte vorbehalten
Aus technischen Gründen, zwecks Verbesserung des Produktes können Änderungen bezüglich der Ausstattung des
Nähcomputers oder des Zubehörs ohne Vorankündigung jederzeit vorgenommen werden. Das Zubehör kann ebenso
länderspezifisch verändert sein.
20 Multifunktionswerkzeug
21 Einfädelhilfe
22 Fadenablaufscheibe klein
24
25
26
29
30
23 Halterung für grosse Spulen, Konenhalter
24 Höhenausgleich
25 Nadelsortiment 130/705H
26 Öler
27 Kontrollspiegel
28 USB Stick
29 Greiferreinigungswerkzeug
30 Fadenumlenk- und Schmiereinheit
11
Nähfüsse
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Zubehör
2314
1 Nr. 1C Rücktransportfuss
2 Nr. 1D Rücktransportfuss
3 Nr. 2A Overlockfuss
4 Nr. 3A Automatischer
Knopflochschlittenfuss
5
6
7
8
5 Nr. 3C Knopflochfuss
6 Nr. 4D Reissverschlussfuss
7 Nr. 5 Blindstichfuss
8 Nr. 18 Knopfannähfuss
9
9
10
1011
9 Nr. 20C Offener Stickfuss
10 Nr. 40C Quertransportfuss
11 Nr. 42 BSR-Fuss
12
12 Nr. 26 Stickfuss
Mehr Zubehör finden Sie unter
www.bernina.com
12
Zubehörbox frei aufstellen
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
5
Zubehör
⦁
die beiden Schwenkfüsse auf der Rückseite der Box ausklappen, bis sie
einrasten
Anordnung
Die Box ist standardmässig ausgerüstet mit einer grossen 1 und einer kleinen
Schublade 2 sowie je einem Einschub für Spulen 5 und Nähfüsse 7.
⦁
Spule herausnehmen = Federtaste 6 leicht drücken
⦁
7
Knopflochschlittenfuss Nr. 3A lässt sich im linken Fach 4 unterbringen
⦁
das mitgelieferte Nadelsortiment im Spezialfach 3 aufbewahren
3
4
2
1
Einrichtungsbeispiel
Spule
6
ACHTUNG!
Die Spulen sorgfältig behandeln. Die weissen Sensorflächen
dürfen nicht zerkratzt oder verschmutzt sein, da sonst die
Funktion der Unterfadenüberwachung nicht gewährleistet ist.
Spulen im entsprechenden Fach der Zubehörbox aufbewahren.
Die Spule der B 880, exklusiv von BERNINA, hat bis 40% mehr
Unterfadenvorrat. Wird die Spule falsch eingesetzt, erscheint eine
Fehlermeldung.
Durch Vorwahl kann die Spule zu 25%, 50% oder 100% gefüllt
werden.
Den Faden entsprechend dem Verwendungszweck auswählen. Für ein
perfektes Nähergebnis spielt die Qualität von Nadel, Faden und Material eine
entscheidende Rolle. Es wird empfohlen, Markenqualität zu verwenden.
Baumwollfäden
Baumwollfäden besitzen die Vorteile einer Naturfaser und eignen sich
daher besonders zum Nähen von Baumwollstoffen
wenn Baumwollfäden mercerisiert sind, erhalten sie einen leichten Glanz
und verändern ihre Eigenschaften nicht beim Waschen
Polyesterfäden
Polyesterfäden zeichnen sich durch hohe Reissfestigkeit aus und sind
besonders lichtecht
Polyesterfäden sind elastischer als Baumwollfäden und empfehlen sich
dort, wo eine starke und dehnbare Naht erforderlich ist
Rayon-/Viscosefäden
Rayon-/Viscosefäden besitzen die Vorteile einer Naturfaser und zeichnen
sich durch einen hohen Glanz aus
Rayon-/Viscosefäden eignen sich vor allem für Zierstiche und geben diesen
einen schöneren Effekt
Nadel, Faden und Material
ACHTUNG!
Nadelzustand kontrollieren.
Als Richtlinie gilt: Nadel vor jedem neuen Nähprojekt
auswechseln. Eine defekte Nadel schadet dem Nähprojekt und
auch dem Nähcomputer.
Nadel und Faden müssen sorgfältig aufeinander abgestimmt werden.
Die richtige Nadelstärke hängt sowohl vom gewählten Faden als auch vom zu
verarbeitenden Stoff ab. Das Stoffgewicht und die Stoffart bestimmen die
Faden- und Nadelstärke sowie deren Spitzenform.
16
Nadel, Faden
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Wichtige Nähinformationen
Richtiges Nadel-Faden-Verhältnis
Der Faden legt sich beim Nähen schön in die lange Rille der Nadel, der Faden
kann optimal vernäht werden.
Zu dünner Nähfaden oder zu dicke Nadel
Der Nähfaden hat zuviel Spiel in der langen Rille, es können Fehlstiche und
Verletzungen des Fadens entstehen.
Zu dicker Nähfaden oder zu dünne Nadel
Der Faden scheuert an den Kanten der langen Rille und kann sich
verklemmen. Dadurch kann der Faden reissen.
Der Touchscreen Stift kann einfach und sicher an den 2 Magneten 1
aufbewahrt werden.
19
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Fussanlasser
2
3
1
4
65
Fussanlasser anschliessen
⦁
Kabel ausrollen
⦁
Kabelstecker in vorgesehenen Anschluss 1 einstecken
⦁
ausgerolltes Kabel in der gewünschten Länge bei 4 oder 5 einhängen
Nähgeschwindigkeit regulieren
Durch mehr oder weniger Druck auf den Fussanlasser 2 wird die
Nähgeschwindigkeit reguliert.
Nadel hoch-/tiefstellen
⦁
Fersendruck 3 auf den Fussanlasser
►
die Nadel wird hoch- oder tiefgestellt
Im Setup-Programm können weitere Funktionen für den Fersendruck
programmiert werden.
Fussanlasser entfernen
⦁
Kabel auf der Rückseite aufwickeln
⦁
Kabelstecker bei 6 einstecken
Anschiebetisch
Der Anschiebetisch vergrössert die Nähfläche.
Anschiebetisch anbringen
⦁
am Handrad drehen oder die «Nadelstopp unten/oben»-Taste drücken
(siehe Seite 15)
►
Nadel wird hochgestellt
⦁
«Nähfusspositions»-Taste drücken
►
Nähfuss wird hochgestellt
⦁
Anschiebetisch über den Freiarm nach rechts schieben und einrasten
lassen
ACHTUNG!
Den Anschiebetisch nur bei geschlossenem Klappdeckel
entfernen.
Anschiebetisch entfernen
⦁
1
Nadel und Nähfuss hochstellen
⦁
Knopf 1 nach unten drücken
⦁
Anschiebetisch nach links wegziehen
Kantenanschlag
⦁
Entriegelungstaste drücken und von links oder rechts in die Führung des
Anschiebetisches einschieben
Kann über die gesamte Tischlänge verschoben werden.
20
Kniehebel
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Nähen vorbereiten
Nähfuss mit dem Kniehebel hoch- oder tiefstellen.
1
Drehbarer 3-fach Garnrollenhalter
Kniehebel einsetzen
⦁
Kniehebel in die Öffnung 1 einsetzen
Nähfuss hoch-/tiefstellen
⦁
Kniehebel mit dem Knie nach rechts drücken
⦁
in gewohnter Sitzstellung muss er mit dem Knie bequem bedient werden
können
►
Nähfuss wird hochgestellt; gleichzeitig wird der Transporteur versenkt. Die
Fadenspannung ist gelöst
►
nach dem ersten Stich ist der Transporteur wieder in Normalstellung
Die seitliche Position des Kniehebels kann durch ein BERNINAFachgeschäft angepasst werden.
⦁
Deckel des Garnrollenhalters senkrecht nach oben schieben und entfernen
⦁
Teleskopstange ausziehen und darauf achten, dass alle Glieder korrekt
eingerastet sind
⦁
Garnrollenhalter nach rechts schwenken, bis er einrastet
►
dadurch ist eine gute Übersicht und Zugänglichkeit zu den Fadenspulen
gewährleistet
►
Öse 1 kommt beim Spulen zur Anwendung
1
21
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Unterfaden spulen
3
6
1
7
4
5
Vorbereitung
⦁
Hauptschalter einschalten
⦁
leere Spule auf das Spulerelement 1 stecken, weisse Markierungen nach
vorne
►
das Display zum Spulen wird geöffnet
►
der Spulenfüllungsgrad wird vom System erkannt und mittels Balken,
oberhalb der wählbaren Spulenfüllung, angezeigt
⦁
Fadenspule auf den vorderen Garnrollenhalter 2 stecken und den Faden
bei den beiden zugehörigen Fadenösen der Teleskopstange einhängen 3
Unterfaden spulen
⦁
Faden mit beiden Händen halten, in die Fadenführung beim Drehteller 4
und in Pfeilrichtung um die Vorspannung 5 führen
⦁
Faden in Pfeilrichtung ein- bis zweimal um die leere Spule wickeln 6 und
2
den Restfaden in Pfeilrichtung über den Fadenabschneider 7 ziehen und
abschneiden
⦁
die Füllung der Spule wählen, Standard = 100%
⦁
grünes «Start»-Feld 8 drücken
⦁
die Spulgeschwindigkeit mit dem «+»- oder «-»-Feld oder dem Stichbreitenoder Stichlängen-Drehknopf einstellen
►
Spulvorgang stoppt, sobald die gewählte Füllung erreicht ist
⦁
Spule entfernen und den Faden über den Fadenabschneider ziehen
►
das Display wird geschlossen
⦁
das «i»-Feld im Spulerdisplay drücken
►
eine Animation über das Unterfaden spulen erscheint
Manueller Modus
⦁
«man»-Feld drücken
►
der Spuler läuft nur solange das «Start»-Feld gedrückt wird
Spulvorgang unterbrechen
⦁
der Spulvorgang kann durch Drücken des «Start»-Feldes 8 während des
Spulens unterbrochen und das Display durch Drücken des «Schliessen»Feldes oben rechts im Display geschlossen werden
8
Spulvorgang fortsetzen
⦁
«Spule»-Feld 9 drücken
►
das Display zum Spulen wird geöffnet
⦁
«Start»-Feld drücken
►
der Spulvorgang wird fortgesetzt
9
22
Spulen während des Stickens ist möglich. Es wird empfohlen, die
Spulgeschwindigkeit zu reduzieren.
Spule wechseln
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Nähen vorbereiten
ACHTUNG!
Die Spule erst entfernen wenn der Greifer in der Endposition
(Einfädelposition) steht.
Spule entfernen
⦁
Klappdeckel öffnen
►
der Greifer wird nach vorne geschwenkt
⦁
Klinke in der Mitte des Greifers nach links drücken
⦁
die Spule wird nach vorne geschoben und kann entfernt werden
Spule einsetzen
⦁
Spule, Markierungen nach vorne, in den Greifer einsetzen und nach hinten
schieben bis die Klinke einrastet und die Spule festgehalten wird
Unterfaden einfädeln
⦁
Faden nach rechts in den Schlitz 1 hinein ziehen und nach links unter die
Feder ziehen
Unterfadenabschneider
⦁
Faden über den Fadenabschneider 2 ziehen und abschneiden
2
1
Fadenlage kontrollieren
⦁
nach dem Einfädeln den Spiegel wie abgebildet unter den
ausgeschwenkten Greifer halten
►
Lage des Unterfadens eingefädelt für Nähen
⦁
Klappdeckel langsam schliessen
►
der Greifer wird nach hinten geschwenkt
23
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Oberfaden einfädeln
3
ACHTUNG!
Den eingefädelten Näh-/Stickcomputer nicht starten, wenn kein
Stoff auf der Stichplatte liegt.
Der Näh-/Stickcomputer muss zum Einfädeln eingeschaltet
sein.
2
Automatisch
⦁
Fadenspule auf den hinteren oder mittleren Garnrollenhalter 1 stecken
⦁
den Faden bei der zugehörigen Fadenöse 2 der Teleskopstange einhängen
⦁
mit beiden Händen halten und im Einfädelschlitz 3 des Nähcomputers
bis ...
1
3
⦁
6
... in die Fadenführung beim Nadelhalter 4 führen
⦁
dann nach links in die Fadenklemme 5 führen und von hinten nach vorne
über den Fadenabschneider 6 ziehen
⦁
«Automatische Einfädler»-Taste drücken
5
4
►
dies wird durch eine Meldung und durch eine Animation angezeigt
►
während des Einfädelns leuchtet die «Start/Stopp»-Taste rot
►
wird der Faden nicht korrekt eingefädelt, erscheint eine Fehlermeldung
⦁
die Meldung mit schliessen und neu beginnen
►
wurde der Faden korrekt eingefädelt, leuchtet die «Start/Stopp»-Taste grün
Manuell
⦁
die ersten fünf Punkte, wie oben beschrieben, ausführen
⦁
«Manuelles Einfädler»-Feld auf dem Display drücken
⦁
«Automatische Einfädler»-Taste drücken und dann den Faden manuell in
die Nadel einfädeln
bei allen quirligen Fäden das Netz über die Oberfadenspule
stülpen
grosses Netz für grosse Spulen, kleines Netz für kleine Spulen der Oberfaden wird dadurch gleichmässiger abgezogen und
kann sich nicht verheddern
vor Nähbeginn den oder die Fäden unter den Nähfuss nach
hinten legen
24
Nadel wechseln
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Nähen vorbereiten
Nadel entfernen
⦁
Nadel hochstellen
⦁
Nähfuss entfernen oder tiefstellen (siehe Seite 27, 39)
⦁
1
1
Hauptschalter auf «0» stellen
⦁
Befestigungsschraube 1 mit dem grauen Schraubendreher lösen
⦁
Nadel nach unten ziehen
Nadel einsetzen
⦁
Flache Seite des Kolbens nach hinten halten
⦁
Nadel in das Multifunktionswerkzeug einsetzen und bis zum Anschlag nach
oben schieben
⦁
Befestigungsschraube 1 mit dem grauen Schraubendreher festziehen
25
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Zwillings-/Drillingsnadel einfädeln
1
Zwillingsnadel einfädeln
⦁
«Sicherheitsprogramm»-Feld drücken
⦁
im «Sicherheitsprogramm»-Display das entsprechende Nadelfeld drücken
⦁
«Sicherheitsprogramm»-Display schliessen
⦁
je eine Fadenspule auf den mittleren und hinteren Garnrollenhalter stecken
und den Faden bei der zugehörigen Fadenöse der Teleskopstange
einhängen
⦁
beide Fäden zusammen in den Einfädelschlitz führen und dabei den Faden
des hinteren Garnrollenhalters hinter und den Faden des mittleren
Garnrollenhalters vor der Fadenspannungsscheibe 1 durchführen und in
der Fadenöse beim Nadelhalter einhängen
⦁
«Manuelles Einfädler»-Feld drücken und dann «Einfädeln»-Taste drücken
⦁
je einen Faden mit der Einfädelhilfe in die linke und rechte Nadel einfädeln
Arbeiten mit Zwillingsnadel
Die beste Nähqualität wird mit folgenden Massnahmen erreicht:
Oberfäden müssen bei der Nadelhalteröse getrennt geführt werden.
⦁
dazu den ersten Faden normal hinter den Draht (roter Pfeil) einfädeln, den
zweiten Faden vor den Draht einfädeln (Bild 2)
⦁
die optimale Nähgeschwindigkeit liegt im Bereich von ca. 350-500
Umdrehungen/Minute, entsprechende Stellung des Schiebereglers (Bild 3)
⦁
darauf achten, dass die Fäden nach dem Fadenhebel möglichst nicht
verdreht sind. Für gute Sicht kann die Abdeckung entfernt werden
2
3
Als generelle Richtlinie gilt:
⦁
Nadel vor jedem neuen Nähprojekt auswechseln
Nadeln sind Verschleissteile und durch häufigen Gebrauch verändern sich ihre
Eigenschaften. Bereits nach 1.5 Stunden Einsatz sind erste Abnützungen
erkennbar. Nach 8 Stunden Einsatz treten vermehrt Störungen wie
Fadenbruch, Schlaufen und schlechter Sticheinzug auf.
Drillingsnadel
⦁
«Sicherheitsprogramm»-Feld drücken
⦁
1
im «Sicherheitsprogramm»-Display das Feld für Drillingsnadel drücken
⦁
auf jeden Garnrollenhalter eine Fadenspule stecken und den Faden bei der
zugehörigen Fadenöse der Teleskopstange einhängen
⦁
einfädeln wie gewohnt; dabei den Faden des hinteren und mittleren
Garnrollenhalters im Einfädelschlitz hinter und den Faden des vorderen
Garnrollenhalters vor der Fadenspannungsscheibe 1 durchführen
26
Fadenwechsel
⦁
den eingefädelten Faden vor der Vorspannung abschneiden und, bei der
Nadel, nach vorne aus dem Nähcomputer ziehen
Nähfuss wechseln
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Nähfuss entfernen
⦁
Nadel und Nähfuss hochstellen
⦁
Hauptschalter auf «0» stellen
⦁
Befestigungshebel 1 nach oben drücken
⦁
Nähfuss wegziehen
Nähen vorbereiten
1
Stichplatte
9 mm
Nähfuss befestigen
⦁
Nähfuss von unten in die Halterung einführen
⦁
Befestigungshebel 1 nach unten drücken
Markierungen auf der Stichplatte
die Stichplatte ist mit Längs-, Quer- und Diagonalmarkierungen in mm und
1
inch versehen
Markierungen sind hilfreich beim Nähen, z.B. zum genauen Absteppen
usw.
Quermarkierungen sind hilfreich beim Nähen von Ecken, Knopf löchern usw. Diagonalmarkierungen sind hilfreich beim Quilten der Nadeleinstich ist bei Posi tion «0» (= Nadelposition Mitte) die Längsbezeichnungen be ziehen sich auf den Abstand von der Nadel bis
2
zur Markierung
die Massangaben sind nach rechts und nach links bezeichnet, bezogen auf
die Nadelposition Mitte
Stichplatte entfernen
⦁
1
Nähfuss und Nadel anheben
⦁
Hauptschalter auf «0»
⦁
Stichplatte hinten rechts 1 nach unten drücken, bis sie abkippt
►
Stichplatte entfernen
3
5.5 mm (Sonderzubehör)
Stichplatte montieren
⦁
Stichplatte über die Öffnung 2 legen und nach unten drücken bis sie
einrastet
3
2
Stichplattenwechsel
Bei jedem Stichplattenwechsel müssen im Sicherheitsprogramm die
entsprechenden Einstellungen vorgenommen werden.
Siehe Seite 32.
27
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
Fadenumlenk- und Schmiereinheit
1
2
ACHTUNG!
Das Silikonfluid darf NUR für die Fadenschmierung verwendet
werden und nicht für die Schmierung des Greifers!
Als Umlenköse (Abb. 1)
Für kontrollierten Einlauf des Fadens in die Vorspannung, ohne Schmiereinheit,
z.B. bei quirligen Fäden.
Als Faden-Schmiereinheit (Abb. 2)
Die Verwendung der Schmiereinheit empfiehlt sich z.B. bei Fäden mit
überhöhtem Reibwiderstand, Metallicfäden, lose gezwirnte Fäden usw. Dank
des Silikonfluids wird die Gleitfähigkeit dieser Fäden stark verbessert und
ermöglicht eine problemlose Verarbeitung.
Montage
⦁
die Einheit in die Halterung des Garnrollenhalterdeckels einführen und
senkrecht ganz nach unten drücken (Abb. 1)
⦁
die Schmiereinheit in die Halterung auf der linken Seite der Einheit
einsetzen. Dabei darauf achten, dass die Öffnungen für den Faden links
und rechts der Halterung sind (Abb. 2)
⦁
den Filz mit dem Silikonfluid beträufeln, so dass dieser feucht ist
⦁
die Fadenspule wie gewohnt auf den mittleren- oder hinteren
Garnrollenhalter stecken und den Faden bei der zugehörigen Fadenöse der
Teleskopstange und der Umlenköse der Schmiereinheit einhängen
⦁
den Faden nun mit beiden Händen halten, ihn in den Schlitz des Filzes
führen und dort ganz nach unten drücken, so dass er beim Nähen darin
festgehalten wird (Abb. 3)
⦁
den Einfädelvorgang wie gewohnt abschliessen
⦁
darauf achten, dass der Filz nie ganz trocken, sondern immer leicht feucht
ist. Von Zeit zu Zeit etwas Silikonfluid nachträufeln
3
Wegen des grösseren Widerstandes beim radialen Fadenabzug, muss beim
Einfädeln etwas zusätzlicher Faden von der Fadenspule abgezogen werden.
Dieser Fadenvorrat gewährleistet, dass das automatische Einfädeln korrekt
durchgeführt wird (Abb. 4).
4
Bei Anwendung der Einheit als Umlenköse, muss die Schmiereinheit entfernt
werden. Dazu die Einheit vom Nähcomputer entfernen.
⦁
die Schmiereinheit an der vorstehenden Ecke nach oben drücken und
entfernen
⦁
die Einheit wieder am Nähcomputer befestigen und den Faden, inkl.
Umlenköse der Einheit, wie gewohnt einfädeln (Abb. 2)
28
Nähen vorbereiten
034791.51.01_2014-02_Manual_B880_DE
ACHTUNG!
Unter der Fadenspule MUSS ein Schaumstoffdrehteller montiert
sein.
Verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
vertikaler Fadenabzug (ohne oder mit eingesetzter Schmiereinheit) ab
normalem Garnrollenhalter oder ab optionalem Mehrfachgarnrollenhalter
5
6
(Abb. 5-7)
radialer Fadenabzug (ohne oder mit eingesetzter Schmiereinheit) (Abb. 8) wegen des grösseren Widerstandes beim radialen Fadenabzug, muss beim
Einfädeln etwas zusätzlicher Faden von der Fadenspule abgezogen
werden (Abb. 9). Dieser Fadenvorrat gewährleistet, dass das automatische
Einfädeln korrekt durchgeführt wird
7
Fadenöse
9
8
Anwendung:
Vorzugsweise beim hinteren Garnrollenhalter den normalen Schaumstoffteller
durch den Schaumstoffdrehteller (erkennbar am weissen Kunststoff-Innenteil)
ersetzen.
Verwendung
Z. B. bei Metallicfäden, parallel gespulten Fäden usw. Es ergibt sich ein
gleichmässigerer Fadenabzug und die Wickel der Spule können nicht
herunterfallen.
die Fadenspule auf den Garnrollenhalter stecken, den Faden durch die
Fadenöse führen und bei der mittleren Öse der Teleskopstange einhängen.
Den Einfädelvorgang wie gewohnt abschliessen
wegen des grösseren Widerstandes beim radialen Fadenabzug, muss beim
Einfädeln etwas zusätzlicher Faden von der Fadenspule abgezogen
werden. Dieser Fadenvorrat gewährleistet, dass das automatische
Einfädeln korrekt durchgeführt wird
Es können beide Garnrollenhalter (mit Pfeilen markiert) verwendet werden,
aber wegen dem bessern Abzugswinkel ist die hintere Position am Besten
geeignet. Der Halter der Spulerposition sollte nicht verwendet werden.
Um ein optimales Nähresultat zu erhalten, muss beim radialen Fadenabzug die
Oberadenspannung, je nach Faden, etwas reduziert werden.
29
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.