
L8542086 - Rev. 06/05/00
APPLE 2WV APPLE 4WV
Tasto Nascosto
Hidden Key
Versteckte Taste
Touche Cachee
Tecla Oculta
Przycisk Ukryty
C
ITALIANO APPLE 2WV/4WV
Trasmettitore da parete rolling-code operante a 433,92MHz.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione 1 batteria 12V alcalina
Consumo in trasmissione 18 mA
Codici disponibili 18 miliardi di miliardi
Numero canali 2/4
Antenna Incorporata
Tipo oscillatore SAW
Temperatura di esercizio (-20 ÷ +70) °C
Fissare alla parete il supporto “S” del trasmettitore come indicato
in Fig.1, utilizzando il sistema più idoneo a seconda del tipo di supercie (viti, tasselli a espansione, ecc.).
LEDLED
12V Alkaline
S
Fig.1
Chiudere il coperchio copriviti “C” a ssaggio ultimato.
- La procedura di memorizzazione può variare a seconda del
modello di ricevente utilizzato. Fate riferimento alle istruzioni del
dispositivo ricevente.
- La presenta di parti metalliche può ridurre la portata del trasmettitore. Non installare il trasmettitore all’interno di conteni tori metallici.
- Il comando a distanza dell’automazione in assenza di controllo
visivo diretto può causare dei rischi dipendenti dalla modalità
di utilizzo. Valutare le conseguenze di un uso non corretto, e
minimizzare le possibilità che ciò possa avvenire.
- Il led del trasmettitore si accende stabilmente durante la trasmissione del codice. Se la batteria del trasmettitore è scarica,
il led lampeggia durante la trasmissione: sostituire la batte-
ria.
- Per lo smaltimento della batteria attenersi alle normative vigenti
in materia.
ENGLISH APPLE 2WV/4WV
Rolling code wall transmitter working at 433.92MHz.
Power supply 1 x 12V alkaline battery
Consumption 18 mA (during transmission)
Codes available 18 trillion
Number of channels 2/4
Antenna Built-in
Type of oscillator SAW
Working temperature (-20 to +70) °C
Wall mount the “S” bracket for the transmitter as shown in Fig.1 by
the means most suited to the type of wall (e.g. screws, expansion
bolts, etc.).
When mounted close the screw cover “C”.
- The memorise procedure may vary depending on the receiver
model being used. Consult the receiver instructions for specic
Installazione a parete
Note
Technical Characteristics
Wall mounting
Notes
details.
- Metal parts will reduce the transmitter’s range. Do not install the
transmitter inside a metal housing.
- Remote controlling the automation without a direct view of the
gate actions can be a serious source of hazard. The eventual
hazards involved in wrong movements use should be carefully
assessed and the possibility of them occurring should be reduced to a minimum.
- The transmitter LED will light up during code transmission. If the
transmitter battery is at, the LED blinks during transmission to
signal that the battery needs changing.
- Dispose of old batteries according to local regulations.
DEUTSCH APPLE 2WV/4WV
Wand-Sender Rolling-Code, mit 433,92 MHz arbeitend.
Technische Charakteristiken
Versorgung 1 12V Alkalibatterie
Verbrauch in Sendebetrieb 18 mA
Verfügbare Codes 18 Milliarden Milliarden
Zahl der Kanä le 2/4
Antenne Eingebaut
Oszillatortyp SAW
Betriebstemperatur (-20 ÷ +70) °C
Wandmontage
Die Halterung “S” des Senders wie in der Abb. 1 gezeigt mit den für
die Art der Oberäche geeigneten Methoden (Schrauben, Spreizdübel, usw.) an der Wand befestigen.
Nach erfolgter Befestigung die Schraubenabdeckung “C” schließen.
Hinweise
- Das Speicherverfahren kann je nach Modell des verwendeten
Empfä ngers unterschiedlich sein. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des betreffenden Empfängers.
- Teile aus Metall können die Reichweite des Senders beeinträchtigen. Installieren Sie den Sender nicht im Innern von
Metallgehä usen.
- Die Fernbedienung der Automatisierung bei mangelnder Sichtkontrolle kann mit der Art des Gebrauchs zusammenhä ngende
Risiken bergen. Berücksichtigen Sie also die Konsequenzen
eines falschen Gebrauchs und verringern Sie derlei Risiken auf
ein Minimum.
- Die LED des Senders ist während der Übertragung des Codes
dauernd eingeschaltet. Falls die Batterie des Senders erschöpft
ist, blinkt die LED während der Übertragung: In diesem Fall die
Batterie ersetzen.
- Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.

FRANÇAIS APPLE 2WV/4WV
Émetteur mural à rolling-code fonctionnant à 433,92 MHz.
Caractéristiques techniques
Alimentation 1 pile 12 V alcaline
Consommation en émission 18 mA
Codes disponibles 18 milliards de milliards
Nombre de canaux 2/4
Antenne Incorporée
Type d’oscillateur SAW
Température de service (-20 ÷ +70) °C
Installation murale
Fixer au mur le support « S » de l’émetteur comme l’indique la
Fig.1, en utilisant le système le plus adapté au type de surface (vis,
chevilles à expansion, etc.).
Fermer le couvercle cache-vis « C » quand l’émetteur a été xé.
Notes
- La procédure de mémorisation peut varier suivant le modèle de
récepteur utilisé. Se référer aux instructions du dispositif récepteur.
- La présence de parties métalliques peut réduire la portée de
l’émetteur. Ne pas installer l’émetteur à l’intérieur de boîtiers
métalliques.
- La commande à distance de l’automatisme en l’absence de
contrôle visuel direct peut entraîner des risques qui dépendent
du mode d’utilisation. Évaluer les conséquences d’un usage
non correct et réduire au minimum le risque que cela se vérie.
- La led de l’émetteur s’allume de manière stable durant l’émission du code. Si la pile de l’émetteur est épuisée, la led clignote
durant l’émission : remplacer la pile.
- Pour la mise au rebut de la pile, respecter les normes en vigueur
en la matière.
ESPAÑOL APPLE 2WV/4WV
Transmisor mural rolling-code que funciona a 433,92MHz.
Características técnicas
Alimentación 1 batería 12V alcalina
Consumo en transmisión 18 mA
Códigos disponibles 18 trillones
Número de canales 2/4
Antena Incorporada
Tipo de oscilador SAW
Temperatura de ejercicio (-20 ÷ +70) °C
Instalación mural
Fijar en la pared el soporte “S” del transmisor como se indica en la
Fig.1, utilizando para ello el sistema mejor según el tipo de supercie (tornillos, tacos de expansión, etc.).
Cerrar la tapa cubretornillos “C” al terminar la jación.
Notas
- El procedimiento de memorización variará según el modelo de
receptor empleado. Tener como referencia las instrucciones del
dispositivo receptor.
- La presencia de partes metálicas puede reducir la capacidad
del transmisor, así pues no instalarlo dentro de contenedores
metá licos.
- El mando a distancia de la automatización en ausencia de control visual directo puede ocasionar riesgos conforme a cómo
se utilice. Tener en consideración las consecuencias de un uso
no correcto y reducir al mínimo las posibilidades de que pueda
ocurrir.
- El led del transmisor se enciende con luz ja durante la transmisión del código. Si la batería del transmisor está desgastada, el
led destella durante la transmisión: sustituir la batería.
- Para eliminar la batería, atenerse a las normativas vigentes al
respecto.
POLSKI APPLE 2WV/4WV
Przekaźnik ścienny rolling-code pracujący z częstotliwością 433,92MHz.
Dane techniczne
Zasilanie 1 bateria 12V alkaliczna
Zużycie podczas przekazywania 18 mA
Kody dopuszczalne 18 trylionów
Liczba kanałów 2/4
Antena Wbudowana
Typ oscylatora SAW
Temperatura działania (-20 ÷ +70) °C
Instalacja do ściany
Przymocować do ściany podparcie “S” przekaźnika jak pokazuje Rys.1,
stosując najodpowiedniejszy dla typu nawierzchni system (śruby, kołki
rozprężające, itd.).
Po zakończeniu instalacji zamknąć przykrywkę śrub “C”.
Uwagi
- Procedura utrwalania w pamięci może zmieniać się w zależności od
modelu stosowanego odbiornika. Należy opierać się na instrukcji dla
odbiornika.
- Obecność części metalow ych może zmniejszyć zasięg
przekazywania. Nie instalować przekaźnika wewnątrz skrz ynek
metalow ych.
- Zdalne sterowanie automat yzmu przy braku bezpośredniej kontroli
wizualnej pociąga za sobą możliwość ryzyka w zależności od
sposobu stosowania. Skalkulować konsekwencje nieprawidłowego
użytkowania i zminimalizować możliwości wystąpienia ryz yka.
- Led przekaźnika świeci się nieprzerwanie podczas przekazywania
kodu. W przypadku gdy bateria przekaźnika jest wyczerpana, led
świeci się światłem migającym podczas przekaz ywania: w danym
przypadku należ y wymienić baterię.
- Odnośnie całkowitego zniszczenia baterii należ y opierać się na
obowiązujących dla danej materii normach.
Dichiarazione CE di conformità
EC de claration of conrmity
Il sottoscritto dichia ra che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
APPLE 2WV -APPLE 4WV
è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto
entro il campo di applicabilità delle direttive comunitarie
73/23/CEE, 89/339/CEE e 99/5/CEE:
satises all the technical regulations applicable to
the product within the scope of Council Directives
73/23/EEC, 89/339/EEC and 99/5/EEC:
ETSI EN 301 489 -3 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489 -1 V1.4.1 ( 2002)
ETSI EN 300 220- 3 V1.1.1 (2000)
EN 60950 -1 (2001)
Sono state eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza
All essential radio test suites have been carried out
Costruttore o rappresentante autorizzato:
Manufacturer or autorized representative:
AUTOMATISMI BENINCÀ Srl
Via Capitello, 45
36066 Sandrigo (VI) - ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità
del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante
autorizzato.
This declaration is issued under the sole responsability of the
manufacturer and, if applicable, his autorized representative.
Sandrigo, 24/03/2005
Benincà Luigi, Rappresentante Legale