• Never place your machine on a carpet
covered floor. Otherwise, lack of airflow
from below of your machine may cause
electrical parts to overheat. This may
cause problems with your washing
machine.
• If the power cable or mains plug is
damaged you must call Authorized
Service for repair.
• Fit the drain hose into the discharge
housing securely to prevent any water
leakage and to allow machine to take
in and discharge water as required. It is
very important that the water intake and
drain hoses are not folded, squeezed,
or broken when the appliance is
pushed into place after it is installed or
cleaned.
• Your washing machine is designed
to continue operating in the event of
a power interruption. Your machine
will not resume its program when
the power restores. Press the “Start/
Pause/Cancel” button for 3 seconds to
cancel the program (See, Canceling a
Program)
• There may be some water in your
machine when you receive it. This is
from the quality control process and
is normal. It is not harmful to your
machine.
• Some problems you may encounter
may be caused by the infrastructure.
Press "Start/Pause/Cancel" button
for 3 seconds to cancel the program
set in your machine before calling the
authorized service.
First Use
• Carry out your first washing process
without loading your machine and
with detergent under “Cottons 90°C”
program.
• Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when
installing your machine.
• If the current fuse or circuit breaker is
less than 16 Amperes, please have a
qualified electrician install a 16 Ampere
fuse or circuit breaker.
• While using with or without a
transformer, do not neglect to have the
grounding installation laid by a qualified
electrician. Our company shall not be
liable for any damages that may arise
when the machine is used on a line
without grounding.
• Keep the packaging materials out
of reach of children or dispose them
by classifying according to waste
directives.
Intended use
• This product has been designed for
home use.
• The appliance may only be used for
washing and rinsing of textiles that are
marked accordingly.
Safety instructions
• This appliance must be connected to
an earthed outlet protected by a fuse of
suitable capacity.
• The supply and draining hoses must
always be securely fastened and
remain in an undamaged state.
• Fit the draining hose to a washbasin
or bathtub securely before starting up
your machine. There may be a risk of
being scalded due to high washing
temperatures!
• Never open the loading door or remove
the filter while there is still water in the
drum.
• Unplug the machine when it is not in
use.
• Never wash down the appliance with a
water hose! There is the risk of electric
shock!
• Never touch the plug with wet hands.
Do not operate the machine if the
power cord or plug is damaged.
• For malfunctions that cannot be solved
by information in the operating manual:
• Turn off the machine, unplug it, turn
off the water tap and contact an
authorized service agent. You may
refer to your local agent or solid waste
collection center in your municipality to
learn how to dispose of your machine.
If there are children in your
house...
• Keep children away from the machine
when it is operating. Do not let them
tamper with the machine.
• Close the loading door when you leave
the area where the machine is located.
2 - EN
2 Installation
Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
Opening the transportation locks
Transportation safety bolts must be
A
removed before operating the washing
machine! Otherwise, the machine will
be damaged!
1. Loosen all the bolts with a spanner until
they rotate freely (“C”)
2. Remove transportation safety bolts by
turning them gently.
3. Fit the covers (supplied in the bag with
the Operation Manual) into the holes on
the rear panel. (“P”)
Keep the transportation safety bolts in
C
a safe place to reuse when the washing
machine needs to be moved again in
the future.
Never move the appliance without the
C
transportation safety bolts properly
fixed in place!
Adjusting the feet
Do not use any tools to loosen the lock
A
nuts. Otherwise, they can be damaged.
1. Manually (by hand) loosen the lock nuts
on the feet.
2. Adjust them until the machine stands
level and firmly.
3. Important: Tighten all lock nuts up
again.
with the machine to the water intake
valves on the machine.
• In order to prevent water leakage that
may occur at the connection points,
there are rubber seals (4 seals for the
models with double water inlet and 2
seals for other models) attached to the
hoses. These seals should be used at
the tap and machine connection ends
of the hoses. The plain end of the hose
fitted with a filter must be attached to
the tap and the elbowed end must be
attached to the machine. Tighten the
nuts of the hose well by hand; never
use wrenches to tighten the nuts.
• Models with a single water inlet should
not be connected to the hot water tap.
When returning the appliance to its place after
maintenance or cleaning, care should be taken
not to fold, squeeze or block the hoses.
Connecting to the drain
The water discharge hose can be attached to
the edge of a washbasin or bathtub. The drain
hose should be firmly fitted into the drain as to
not get out of its housing.
Important:
• The end of the drain hose must be
directly connected to the wastewater
drain or to the washbasin.
• The hose should be attached to a
height of at least 40 cm, and 100 cm at
most.
Connecting to the water supply.
Important:
• The water supply pressure required to
run the machine must be 1-10 bar (0,1
– 1 MPa). (Practically, it is necessary
to have 10 – 80 liters of water flowing
from the tap in one minute to have your
machine run smoothly.)
• Connect the special hoses supplied
• In case the hose is elevated after
laying it on the floor level or close to
the ground (less than 40 cm above the
ground), water discharge becomes
more difficult and the laundry may
3 - EN
come out wet.
• The hose should be pushed into the
drainage for more than 15 cm. If it is
too long you may have it shortened.
• The maximum length of the combined
hoses must not be longer than 3.2 m.
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet
protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
• Connection should comply with
national regulations.
• The voltage and the allowed fuse
protection are specified in the section
“Technical Specifications”.
• The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
• Connection via extension cords or
multi-plugs should not be made.
A damaged power cable must be
B
replaced by a qualified electrician.
The appliance must not be operated
B
unless it is repaired! There is the risk of
electric shock!
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundry items with metal attachments such
as, bras, belt buckles and metal buttons
will damage the machine. Remove metal
attachments or place the items in a clothing
bag, pillow case, or something similar.
• Sort the laundry according to type of
fabric, color, and degree of soiling and
permissible water temperature. Always
follow the advice on the garment labels.
• Place small items like infants’ socks
and nylon stockings, etc. in a laundry
bag, pillow case or something similar.
This will also save your laundry from
getting lost.
• Wash “machine washable” or “hand
washable” labeled products only with
an appropriate program.
• Do not wash colors and whites
together. New, dark colored cottons
may release a lot of dye. Wash them
separately.
• Use only dyes/color changers and lime
removers suitable for machine wash.
Always follow the instructions on the
packaging.
• Wash trousers and delicate clothes
turned inside out.
Correct load capacity
Please follow the information in the
C
“Program Selection Table”. Washing
results will degrade when the machine
is overloaded.
Loading door
The door locks during program operation and
the Door Locked Symbol (Figure 3-13i) lights
up. The door can be opened when the symbol
fades out.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
The detergent dispenser may be in two
different types according to the model of your
machine.
– (I) for prewash
– (II) for main wash
- (III) siphon
– ( ) for softener
Detergent, softener and other cleaning
agents
Add detergent and softener before starting the
washing program.
Never open the detergent dispenser drawer
while the washing program is running!
When using a program without pre-wash, no
detergent should be put into the pre-wash
compartment (Compartment no. I).
Detergent quantity
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding
the quantities recommended on
the package to avoid problems of
excessive foam, poor rinsing, financial
savings and finally, environmental
protection.
• Never exceed the (> max <) level
marking; otherwise, the softener will be
wasted without being used.
• Do not use liquid detergent if you want
to wash using the time delay feature.
4 - EN
4 Selecting a Program and Operating Your Machine
Reset
3’’
60°
60°
65°
400
600
800
900
1000
3 h
6
h
9
h
30°
60°
40°
40°
90°
90°
60°
40°
40°
30°
Control panel
8
4
756
9
2
1 - Spin Speed Adjustment Knob *
2 - Time Delay Button *
3 - Temperature Adjustment Knob *
4 - Start/Pause/Cancel Button
5 - Auxiliary Function Keys
6 - Program Selection Knob
Turning the machine on
You can prepare the machine for program
selection by pressing the “On/Off” button.
When the “On/Off” button is pressed, the
“Ready” light illuminates indicating that the
door is ulocked. Press the “On/Off” button
again to shut down the machine.
Program selection
Select the appropriate program from the
program table and the following washing
temperature table according to type, amount
and degree of soiling of the laundry. Select the
desired program with the program selection
button.
Each of these programs consist of a
C
complete washing process, including
wash, rinse and, if required, spin
cycles.
colored linens, cottons or
synthetic clothes and lightly
soiled white linens
40˚C30°CCold
Programs are limited with the highest
C
Blended clothes including
synthetics and woolens as well
as delicates.
spin speed appropriate for that
particular type of cloth.
Main programs
Depending on the type of textile, the following
main programs are available:
•Cottons
You can wash your durable clothes with this
program. Your laundry will be washed with
5 - EN
vigorous washing movements during a longer
washing cycle.
•Synthetics
You can wash your less durable clothes on
this program. Gentler washing movements
and a shorter washing cycle is used compared
to the “Cottons” program. It is recommended
for your synthetic clothes (such as shirts,
blouses, synthetic/cotton blended garments,
etc.). For curtains and lace, the “Synthetic
40” program with pre-wash and anti-creasing
functions selected is recommended.
•Delicates
You can wash your delicate clothes on this
program. It has more sensitive washing
movements and does not make intermediate
spinning compared to “Synthetic” program.
•Woolens
You can wash your machine-washable woolen
garments on this program. Wash by selecting
the proper temperature according to the labels
of your clothes. It is recommended to use
appropriate detergents for woolens.
•Hand Wash
You can wash your woolen/delicate clothes
that bear “not machine- washable” labels for
which hand wash is recommended on this
program. It washes the laundry with very
tender washing movements without damaging
your clothes.
Additional programs
For special cases, there are also extra
programs available:
Additional programs may differ
C
according to the model of your
machine.
sort them.
• Mini
This program is used to quickly wash (30
minutes) a small amount of lightly soiled cotton
garments.
Special programs
For specific applications, you can select any of
the following programs:
• Rinse
This program is used when you want to rinse
or starch separately.
• Spin
This program spins with maximum possible
rpm in the default setting.
You should use a lower spin speed for
C
delicate laundries.
• Pump
This program is used to discharge the water of
the clothes soaked into water in the machine.
Spin Speed selection
You can have your clothes spun at the
maximum rpm selection on your machine by
using the selection knob in models equipped
with an rpm selection knob. In order to protect
your clothes, your machine will not spin above
800 rpm on synthetic programs and 600 rpm
on woolens program. Furthermore, if you want
to skip the spin cycle and take your clothes
out, turn the rpm selection knob to “no spin”
position.
In machines not equipped with a spin speed
selection knob, the machine will spin in the
maximum possible rpm in the default setting of
the selected program.
• Baby
Increased hygiene is provided by a longer
heating period and an additional rinse cycle. It
is recommended for baby clothes and clothes
worn by allergic people.
• Intensive
You can wash your durable and heavily soiled
clothes on this program. This program washes
for a longer time and an extra rinse cycle will
be made compared to the “Cottons” program.
You can use it for your heavily soiled clothes
that you wish to be rinsed gently.
• Mix
You can use this program to wash cottons
and synthetics together without needing to
6 - EN
Program selection and consumption table
Programme
Max. Load (kg)
Programme Duration (~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
Rinse Hold
Spin speed reduction
Cottons905150501.70•••••••
Cottons60**5120430.95•••••••
Cottons405120450.65•••••••
Intensive605160551.00
Babycare655170601.00*•••
Synthetics602.5 115500.95•••••••
Synthetics40 2.5100500.50•••••••
Mix40 3.595450.50•••••••
•
•••
No Spin
Delicate40270550.35•••••
Delicate30265550.25•••••
Woollens40 1.555450.30••••
Hand wash30140350.15••
Mini30 2.530450.25••
• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label programme (EN 60456)
Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown,
subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature,
type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply
voltage.
The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.
C
7 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary function selection keys
Select the required auxiliary functions before
starting the program.
Auxiliary function buttons may differ
C
according to the model of your
machine.
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that should not be
selected together with a previously selected
function is chosen, the first selected function
will be cancelled and the last auxiliary function
selection will remain active.
Auxiliary function that is not compatible
with the program cannot be selected. (see
“Program Selection Table”)
Pre-wash
A pre-wash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Without pre-wash you save
energy, water, detergent and time. Pre-wash
without detergent is recommended for lace
and curtains.
Quick wash
This function can be used for cottons and
synthetics programs. It decreases the washing
times for lightly soiled laundries and also the
number of rinsing steps. Shortens the program
time approximately 45 minutes.
Rinse plus
With this function, you can increase the
number of current rinsing steps. Thus,
sensitive skins’ risk of being affected by the
remainder detergent on the clothes will be
decreased.
Rinse hold
If you do not want to unload your clothes
immediately after the cotton, synthetics,
woolen and delicate fabrics program, you
may release your clothes inside the machine
in the last rinsing water by pressing the rinse
hold button in order to prevent your clothes
become wrinkled. You can spin by pressing
"Start/Pause/Cancel" button after this
process.
Anti-creasing
This function reduces drum movement and
limits the spinning speed to prevent creasing.
In addition, washing is carried out at a higher
water level.
Use this function for delicate laundries
C
that crease easily.
Whenever you select this auxiliary
C
function, load your machine with half of
the maximum laundry specified in the
program table.
Spin speed reduction
You may use the speed reduction button
8 - EN
whenever you wish to spin your clothes
below the maximum spin speed. When speed
reduction button is pressed, spin speed will be
at the minimum rpm given on the panel.
No spin
You may use this program if you do not want
to spin your clothes at the end of cottons,
synthetics, woolen or delicate programs.
Time delay
If you wish to wash your clothes at a later
time in machines equipped with a time delay
button, the time delay function allows you
to delay the program start time for 3, 6 or 9
hours.
When the time delaying button is pressed
once, a 3 hours delay is selected. When the
same button is pressed again, 6 hours; and
if pressed once more, a 9 hours delay will
be selected. If the time delaying button is
pressed one more time, time delaying function
will be cancelled. Time delay function starts
countdown after setting the desired time delay
and pressing the “Start/Pause/Cancel” button.
More laundry may be loaded during the
C
time delay period.
Changing and canceling the time delay.
Press the “Start/Pause/Cancel” button to
switch the machine to “Pause” mode. Press
"Start/Pause/Cancel" button to start the
program after making the new time delay
selection.
Starting the Program
Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program. “Start/Pause/Cancel” button
will light up to indicate that the program has
started. The door is locked and the “Ready”
light fades.
Progressing a program
Progress of a running program is shown
through the program follow-up indicator. At
the beginning of every program step, the
relevant indicator lamp will light up and light of
the completed step will turn off.
If the machine is not spinning, the
C
program may be in rinse hold mode or
the automatic spin correction system
might have been activated because of
excessive unbalanced distribution of
laundry in the machine.
Changing the program after the
program has started
You can use this feature after your machine
has started to wash different textile groups
in the same batch of clothes under higher
or lower temperatures. You must cancel
the ongoing program in order to change the
washing program.
For example, press and hold the “Start/Pause/
Cancel” button for 3 seconds in order to select
“Cottons 40” program instead of “Cottons 60”
program. Select the “Cottons 40” program.
Start the program.
Switching the machine to standby
mode
Press “Start/Pause/Cancel” button
momentarily to switch your machine to the
standby mode. Auxiliary functions can be
cancelled or selected in accordance with
the step the program is at. The door can be
opened if the water level is suitable. Laundry
may be added / taken out by opening the
door.
Child-proof lock
You can protect the appliance from being
tampered by children by means of the childproof lock. In this case, no change can be
made in the running program.
The machine is switched to child-lock by
pressing the 1st and 2nd auxiliary functions
from the left for 3 sec. 1st auxiliary function
light will flash continuously. To deactivate the
child-proof lock, press the same buttons for
3 sec.
Ending the program through
canceling
In order to cancel the selected program,
press the "Start/Pause/Cancel" button for
3 seconds. You can select and start a new
program when the “Ready” light is lit.
The “Spin” light illuminates if the cancellation
process is activated in the middle of the
program and the machine can either drain all
the water or can take in water 3 times at most
to cool down the clothes and perform the
draining process.
The program which is selected first will keep
on going even if the position of the program
selection button is changed. A new program
can be selected or started after “Program is
cancelled” in order to change the washing
program.
End of program
The “Ready” lamp on the program follow-up
indicator will light up when the program comes
to an end. The door can be opened and the
machine is ready for a second cycle now.
Press the “On/Off” button to shut down the
machine.
9 - EN
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Remove any powder residue buildup in the
drawer. To do this;
1. Press the dotted point on the siphon
in the softener compartment and pull
towards you until the compartment is
removed from the machine.
If more than a normal amount of water
C
and softener mixture starts to gather in
the softener compartment, the siphon
must be cleaned.
2. Wash the dispenser drawer and the
siphon with plenty of lukewarm water in
a washbasin.
3. Replace the drawer into its housing
after cleaning. Check if the siphon is in
its original location.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the back side of the machine and also
at the end of each water intake hose where
they are connected to the tap. These filters
prevent the foreign substances and dirt in the
water to enter into the machine. Filters should
be cleaned as they get dirty.
• Close the taps.
• Remove the nuts of the water intake
hoses to clean the surfaces of the
filters on the water intake valves with an
appropriate brush.
• If the filters are very dirty, you can pull
them out by means of pliers and clean
them.
• Take out the filters on the flat ends of
the water intake hoses together with
the gaskets and clean thoroughly under
streaming water.
• Replace the gaskets and filters carefully
to their places and tighten the hose
nuts by hand.
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Your product is equipped with a filter system
which ensures a cleaner water discharge that
extends pump life by preventing solid items
such as buttons, coins and fabric fibers from
clogging the pump propeller during discharge
of the washing water.
• If your machine fails to drain the water,
the pump filter may be clogged. You
may have to clean it every 2 years or
whenever it is plugged. Water must be
drained off to clean the pump filter.
In addition, water may have to be drained off
completely in the following cases:
• before transporting the machine (e.g.
when moving house)
• when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and discharge
the water;
1- Unplug the machine to cut off the supply
power.
There may be water at 90°C in the
A
machine. Therefore, the filter must
be cleaned only after the inside water
is cooled down to avoid hazard of
scalding.
2- Open the filter cap. The filter cap may be
composed of one or two pieces according to
the model of your machine.
If it is composed of two pieces, press the tab
on the filter cap downwards and pull the piece
out towards yourself.
If it is composed of one piece, hold it from
both sides and open it by pulling out.
3- An emergency drain hose is supplied with
some of our models. Others are not supplied
with this item.
If your product is supplied with an emergency
drain hose, do the following as shown in the
figure below:
• Pull out the pump outlet hose from its
housing.
• Place a large container at the end of
the hose. Drain the water off into the
container by pulling out the plug at the
end of the hose. If the amount of water
to be drained off is greater than the
volume of the container, replace the
plug, pour the water out, then resume
the draining process.
• After draining process is completed,
replace the plug into the end of the
hose and fit the hose back into its
place.
If your product is not supplied with an
emergency drain hose, do the following as
shown in the figure below:
• Place a large container in front of the
filter to receive water flowing from the
filter.
• Loosen pump filter (anticlockwise) until
water starts to flow out of it. Direct the
flowing water into the container you
have placed in front of the filter. You
can use a piece of cloth to absorb any
spilled water.
• When there is no water left, turn the
pump filter until it is completely loose
and remove it.
• Clean any residues inside the filter
as well as fibers, if any, around the
propeller region.
• If your product has a water jet feature,
be sure to fit the filter into its housing
in the pump. Never force the filter while
replacing it into its housing. Fit the filter
fully into its housing; otherwise, water
may leak from the filter cap.
4- Close the filter cap.
Close the two-piece filter cap of your product
by pushing the tab on it.
Close the one-piece filter cap of your product
by fitting the tabs on the bottom into their
positions and pushing the upper part of it.
10 - EN
6 Solution suggestions for problems
ProblemCauseExplanation / Suggestion
Machine may have
Program cannot
be started or
selected.
There is water
coming from
the bottom of
the machine.
Machine
stopped
shortly after
the program
started.
It continuously
spins.
Remaining time
does not count
down.
It continuously
washes.
Remaining time
does not count
down.
switched to self
protection mode due to
an infrastructure problem
(such as line voltage, water
pressure, etc.).
There might be problems
with hoses or the pump
filter.
Machine can stop
temporarily due to low
voltage.
There may be an imbalance
of laundry in the machine.
In the case of a paused
countdown while taking in
water:
Timer will not countdown
until the machine is filled
with the correct amount of
water.
In the case of a paused
countdown at the heating
step:
Time will not count
down until the selected
temperature for the
program is reached
In the case of a paused
countdown at the spinning
step:
There may be an imbalance
of laundry in the machine.
Reset your machine by pressing “Start/
Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see,
Canceling a Program)
Be sure the seals of the water inlet hoses
are securely fitted.
Tightly attach the drain hose to the tap.
Make sure that the pump filter is completely
closed.
It will resume operating when the voltage is
back to the normal level.
The automatic spin correction system might
have been activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered
(bundled laundry in a bag). Laundry should
be rearranged and re-spun.
No spinning is performed when the laundry
is not evenly distributed in the drum to
prevent any damage to the machine and to
its environment.
The machine will wait until there is a
sufficient amount of water to avoid poor
washing results due to lack of water. Then
the timer will start to count down.
The automatic spin correction system might
have been activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered
(bundled laundry in a bag). Laundry should
be rearranged and re-spun.
No spinning is performed when the laundry
is not evenly distributed in the drum to
prevent any damage to the machine and to
its environment.
11 - EN
7 Specifications
On/Off
Reset
3 sn.
Coton
Start
Pause
Synthetics
Woollens
Delicate
Babycare
Intensive
Hand
wash
ExpressRinse
hold
Quick
wash
Anti
creasing
Rinse
plus
Time
delay
Prewash
Main
wash
Drain
Rinse
Spin
No
spin
No
heat
Temperature
wash
EndChild
lock
Door
ready
Cold
Duvet
Sport
Shirt
Conditioner
Reset
3’’
8
Models
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth (cm)
Net Weight (kg)
Electricity (V/Hz.)
Total Current (A)
Total Power (W)
Spinning cycle (rpm max.)
WMD 25105 TSWMD 25105 TWMD 25085 T
555
848484
606060
464646
616161
230 V / 50hz230 V / 50hz230 V / 50hz
101010
220022002200
10001000800
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of
the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product
exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are
obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under
the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for
the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your
part to protect the environment.
12 - EN
1 Ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa
• Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie
dywanowej. W przeciwnym wypadku
brak cyrkulacji powietrza pod spodem
pralki może spowodować przegrzanie
części elektrycznych. A to z kolei może
prowadzić do wystąpienia usterek.
• W przypadku uszkodzenia kabla
zasilającego lub wtyczki, należy zgłosić
się do autoryzowanego serwisu w celu
wykonania naprawy.
• Dokładnie przymocować wąż spustowy
do obudowy, aby zapobiec ewentualnym
wyciekom wody oraz zapewnić pobór
i odpływ wody zależnie od wymogów
programu prania. Ważna wskazówka
– wąż dopływu wody oraz wąż spustowy
nie może być zagięty, poskręcany
lub przerwany, gdy urządzenie jest
umieszczone na swoim miejscu po
instalacji lub czyszczeniu.
• Pralka jest zaprojektowana w taki sposób,
aby kontynuować pracę w przypadku
przerwy w zasilaniu energią elektryczną.
Po wznowieniu zasilania pralka będzie
konynuować pranie od momentu, w
którym zakończyła przed awarią zasilania.
Jeśli pranie zostało wyjęte w trakcie
przerwy w zasilaniu należy zanulować
program. Należy nacisnąć przycisk Start/
Pause/Cancel” [Start/Pauza/Kasowanie]
na 3 sekundy, aby skasować program
(Patrz, Kasowanie programu)
• W zakupionej pralce może znajdować się
niewielka ilość wody. To pozostałość po
przeprowadzonym teście kontroli jakości i
jest to zjawisko normalne. Pralka nie ulega
przez to uszkodzeniu.
• Niektóre problemy, na które napotka
użytkownik, mogą być spowodowane
przez infrastrukturę. Należy nacisnąć
przycisk "Start/Pause/Cancel" na 3
sekundy, aby skasować ustawienia
programu w pralce przed telefonicznym
zgłoszeniem usterki w autoryzowanym
serwisie.
Pierwsze użycie
• Pierwsze pranie wykonać bez załadowania
tkanin oraz detergentu w programie
“Cottons 90°C” [Bawełna 90°C].
• Upewnić się, że podłączenia zimnej i
ciepłej wody są wykonane prawidłowo.
• Jeżeli aktualnie użyty bezpiecznik lub
wyłącznik zasilania ma wartość poniżej
16 A, należy zlecić wykwalifikowanemu
elektrykowi instalację bezpiecznika lub
wyłącznika zasilania 16 A.
• Niezależnie od tego, czy korzysta się z
sieci z transformatorem, czy bez, należy
upewnić się, że instalację uziemiającą
wykonał wykwalifikowany elektryk. Nasza
firma nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia powstałe w przypadku
eksploatacji pralki bez instalacji
uziemiającej.
• Opakowanie trzymać z dala od dzieci
lub zutylizować je zgodnie z wytycznymi
dotyczącymi utylizacji odpadów.
* Gdy w trakcie transportu pralka została
narażona na działanie temperatury niższej
niż 0C, użytkowanie można rozpocząć
po 8 godzinach od pozostawienia jej w
temperaturze dodatniej.
Zamierzone użytkowanie
• Pralka ta przeznaczona jest do użytku
domowego.
• Urządzenie wolno stosować tylko do
prania i płukania tkanin posiadających
właściwe oznaczenie.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Urządzenie to należy podłączyć do
poprawnie zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości.
• Wąż dopływu wody oraz wąż
spustowy musi być zawsze poprawnie
przymocowany i nieuszkodzony.
• Przed włączeniem pralki należy poprawnie
umieścić wąż spustowy w umywalce lub
wannie. Istnieje ryzyko poparzenia na
skutek wysokiej temperatury prania!
• Nigdy nie otwierać drzwiczek pralki ani
nie wyjmować filtra, gdy w bębnie nadal
znajduje się woda.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy
odłączyć je od zasilania.
• Nie wolno myć pralki wodą z węża! Grozi
to porażeniem elektrycznym!
• Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi
dłońmi. Nie używać pralki, gdy kabel
zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
• W razie awarii, z którymi nie można sobie
poradzić wykorzystując informacje podane
w tej instrukcji obsługi:
• Należy wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę
z gniazdka, zamknąć kran z wodą i
skontaktować się z autoryzowanym
serwisem. Należy zgłosić się do
miejscowego agenta lub zakładu
zajmującego się zbiórką odpadów, aby
uzyskać informacje na temat utylizacji
posiadanej pralki.
Jeżeli w gospodarstwie domowym
są dzieci...
• Należy trzymać dzieci z dala od
uruchomionej pralki. Nie wolno zezwalać
dzieciom na manipulowanie przy pralce.
• Użytkownik musi zamknąć drzwiczki
pralki, gdy opuszcza obszar, w którym
umieszczona jest pralka.
13 - PL
2 Instalacja
Usuwanie wzmocnienia
opakowania
Przechylić pralkę, aby usunąć wzmocnienie
opakowania. Zdjąć wzmocnienia.
Usuwanie zabezpieczeń
transportowych
Przed uruchomieniem pralki należy
A
koniecznie usunąć śruby zabezpieczające
ją w transporcie! W innym wypadku pralka
ulegnie uszkodzeniu!
1. Poluzować wszystkie śruby za pomocą
klucza, aż zaczną się swobodnie obracać
(“C”)
2. Usunąć śruby zabezpieczające delikatnie
je wykręcając.
3. Osłonami (dostarczonymi w torebce z
Instrukcją obsługi) zaślepić otwory w
tylnym panelu. (“P”)
Należy zachować śruby zabezpieczające
C
w bezpiecznym miejscu po to, aby
ponownie ich użyć przy następnym
transporcie pralki.
Nie wolno transportować pralki bez śrub
C
zabezpieczających umieszczonych we
właściwych miejscach!
Nastawianie nóżek
Nie używać narzędzi do poluzowania
A
nakrętek zabezpieczających. W innym
wypadku mogą one ulec uszkodzeniu.
2. Wyregulować nóżki, aż urządzenie stanie
równo i stabilnie.
3. Uwaga: Ponownie dokręcić wszystkie
nakrętki zabezpieczające.
urządzenia.)
• Podłączyć węże dostarczone wraz z
pralką do zaworów dopływu wody w
pralce.
• Aby zapobiec wyciekowi wody w
punkcie przyłączenia należy użyć
uszczelek gumowych (4 sztuki do
modeli z podwójnym dopływem wody
i 2 szt. do innych modeli) w wężach.
Uszczelki należy zastosować w kranie
i końcówkach węży podłączeniowych
przy urządzeniu. Prostą końcówkę węża
wyposażoną w filtr należy podłączyć do
kranu, a końcówkę z kolankiem do pralki.
Dokładnie dokręcić ręką nakrętki węża;
nigdy nie używać do tego celu klucza.
• Modeli z pojedynczym dopływem wody
nie należy podłączać do kranu z ciepłą
wodą.
Podczas odstawiania pralki na miejsce po
wykonaniu konserwacji lub czyszczeniu należy
zwrócić uwagę, aby nie zagiąć, skręcić lub
zablokować węży.
Przyłączenie do kanalizacji
Wąż spustowy wody można przymocować
do bocznej ścianki umywalki lub wanny. Wąż
spustowy powinien być właściwie zamocowany
w otworze spustowym i nie może wysuwać się z
obudowy.
Uwaga:
• Końcówka węża spustowego musi być
bezpośrednio podłączona do odpływu
ścieków lub umywalki.
• Wąż ten należy zainstalować na
wysokości od 40 cm do 100 cm.
Przyłączenie do zasilania wodą
Uwaga:
• W celu prawidłowej pracy pralki ciśnienie
wody powinno wynosić od 1do 10 bar
(0,1 – 1 MPa). (W praktyce oznacza to, że
z kranu musi wypływać 8 – 80 litrów wody
na minutę, aby zapewnić płynną pracę
• Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40
cm nad podłożem), odpływ wody będzie
utrudniony i gotowe pranie może być
bardzo mokre.
• Wąż należy umieścić w odpływie na
14 - PL
głębokość powyżej 15 cm. Jeżeli wąż
będzie za długi, można go skrócić.
• Maksymalna długość połączonych węży
nie może przekraczać 3,2 m.
Podłączenie zasilania
elektrycznego
Podłączyć urządzenie do poprawnie
zainstalowanego gniazdka z uziemieniem,
zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wartości.
Uwaga:
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
• Napięcie oraz zatwierdzone bezpieczniki
podane są w rozdziale “Dane techniczne”.
• Podane tam napięcie musi odpowiadać
napięciu w sieci zasilającej.
• Nie wolno podłączać urządzenia za
pomocą przedłużaczy lub wielozłączek.
Uszkodzony przewód zasilający musi
B
wymienić upoważniony i wykwalifikowany
elektryk.
Do momentu naprawienia nie wolno
B
używać pralki! Grozi to porażeniem
elektrycznym!
3 Wstępne przygotowanie
prania
Przygotowanie odzieży do prania
Odzież z elementami metalowymi, jak np.
biustonosze, klamry pasków i metalowe guziki,
uszkadza pralkę. Należy usunąć metalowe
elementy lub włożyć odzież do specjalnego
worka na pranie, poszwy od poduszki itp.
• Odzież przeznaczoną do prania należy
posortować według typu tkaniny, koloru i
stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej
temperatury prania. Zawsze należy
postępować zgodnie z instrukcjami na
naszywce odzieży.
• Małe rzeczy, jak np. dziecięce skarpetki i
nylonowe pończochy itp. należy wkładać
do worka na pranie, poszwy od poduszki
itp. Pozwoli to na uniknięcie gubienia
części odzieży.
• Produkty z metkami “do prania w pralce”
lub “do prania ręcznego” prać tylko w
odpowiednim programie.
• Nie prać rzeczy kolorowych z białymi.
Nowa odzież bawełniana w ciemnym
kolorze może mocno farbować. Należy ją
prać oddzielnie.
• Używać tylko barwników/odbarwiaczy
oraz odkamieniaczy przeznaczonych do
prania w pralkach. Zawsze przestrzegać
wskazówek na opakowaniu.
• Spodnie i delikatne ubrania prać na lewej
stronie.
Prawidłowy wsad
Prosimy zwrócić uwagę na informacje
C
podane w „Tabeli programów”. Efekt
prania będzie mniejszy w przypadku
przeładowania pralki.
Drzwiczki pralki
Drzwiczki blokują się w czasie trwania programu
prania i wyświetla się symbol ‘Drzwiczki
zablokowane’ (rys. 3-13i). Drzwiczki można
otworzyć po zgaśnięciu symbolu.
Detergenty i płyny zmiękczające
Szuflada na detergent
Szuflada na detergent składa się z trzech komór:
Dozownik detergentu może występować w
dwóch różnych typach, zależnie od modelu
pralki.
– (I) pranie wstępne
- (II) pranie główne,
- (III) syfon
– ( ) płyn zmiękczający
Detergent, płyn zmiękczający i inne środki
czyszczące
Detergent i płyn zmiękczający umieścić przed
uruchomieniem programu piorącego.
Nigdy nie otwierać szuflady dozownika
detergentu, gdy program piorący jest w toku!
Jeżeli program prania wstępnego nie jest
używany, nie należy wsypywać detergentu do
komory prania wstępnego (komora nr I).
Ilość detergentu
Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości
prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.
• Nie należy przekraczać ilości zalecanych
przez producenta na opakowaniu
detergentu, aby uniknąć problemów
z nadmiarem piany, niedostatecznym
stopniem wypłukania, kosztami, a także
ochroną środowiska.
• Nigdy nie przekraczać oznaczenia (> max
<); w przeciwnym razie, płyn zmiękczający
zostanie zmarnowany zanim zostanie
użyty.
• Nie należy stosować detergentu w płynie,
jeżeli użytkownik chce skorzystać z funkcji
prania z opóźnieniem.
15 - PL
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.