Behringer XENYX 502, XENYX 1002, XENYX 1202, XENYX 802 User Manual [nl]

Handleiding
A50-57621-00003
XENYX 502/802/1002/1202
XENYX 502/802/1002/1202
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig
is – deze spanning is voldoende om gevaar voor elektrische schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings
- en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende
documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het + achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onder­houden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd
worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische schokken te + beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. 7) Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van 8) radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardings-9) stekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatie­stekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding 10) zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het 11) stroomnet aangesloten zijn.
Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een appa-12) raatstopcontact de functionele eenheid voor het uitscha­kelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ceerd 13) toebehoren c.q. onderdelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de 14) wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld + voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Om elektri­sche schokken te voorkomen, mag u geen andere on­derhoudshandelingen verrichten dan in de bedienings­instructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
Lees deze voorschriften.1)
Bewaar deze voorschriften.2)
Neem alle waarschuwingen in acht.3)
Volg alle voorschriften op.4)
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.5)
Reinig het uitsluitend met een droge doek.6)
Technische specicaties en verschijningsvorm kunnen veranderd worden zonder kennisgeving vooraf. De informatie hierin is correct op het moment van
drukken. BEHRINGER is niet aansprakelijk voor enig verlies dat mogelijk geleden wordt door enig persoon die vertrouwt ofwel geheel ofwel gedeeltelijk op
enige beschrijving, foto of bewering, hierin vervat. Kleuren en specicaties kunnen enigszins van het product afwijken. Producten worden alleen verkocht
door geautoriseerde dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten van BEHRINGER en hebben geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER te verbinden met enige onderneming of representatie noch expliciet noch impliciet. Deze handleiding wordt beschermd door auteursrechten. Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd of overgedragen worden in enige vorm of door enige middelen, elektronisch of mechanisch, inclusief fotokopiëren en opnemen van welke soort ook, voor enig doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van BEHRINGER International GmbH.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. © 2007 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II,
Duitsland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, 15) haalt u de stekker uit het stopcontact.
Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en 16) bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is ge­raakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
XENYX 502/802/1002/1202
3
Voorwoord
Waarde klant,
Beslist hoort ook u bij de mensen, die zich met hart en ziel aan één bepaald thema gewijd hebben. En gegarandeerd heeft dit ervoor gezorgd, dat u nu een expert op uw vakge­bied bent.
Al meer dan 30 jaar is mijn passie muziek en elek­tronica, waarmee ik niet alleen het bedrijf BEHRIN­GER heb opgericht, maar waardoor ik ook mijn en­thousiasme op mijn mede­werkers kon overbrengen. In al die jaren waarin ik mij met studiotechniek en gebruikers bezig hie ld ,
heb ik een gevoel voor de wezenlijke factoren zoals geluidskwaliteit, betrouwbaarheid en gebruikersvriendelijkheid ontwikkeld. Daarnaast heb ik het altijd ook een uitdaging gevonden te onderzoeken, waar de grenzen van het technisch haalbare liggen.
En precies met deze motivatie begon ik te werken aan een nieuwe serie mengpanelen. Nu onze EURORACK’s al wereldwijd maatstaf geworden zijn, behoorde het resultaat van de ontwikkeling van een nieuwe generatie mengpanelen bijzonder ambitieus te zijn.
Zo dragen het ontwerp en design van de nieuwe XENYX-meng­panelen mijn handtekening. De designstudie, de ontwikkeling van het complete schakelschema en van de printplaten en zelfs het mechanische concept zijn van mijn hand. Ieder onderdeeltje is zorgvuldig door mij uitgekozen – waarbij het uitgangspunt was met de analoge en digitale technologie van de mengpanelen tot aan de grenzen van het technisch haalbare te gaan.
Mijn visie was, dat u als gebruiker uw ware potenties en uw creativiteit maximaal moet kunnen ontplooien. Het resultaat: mengpanelen met een enorm vermogen en tegelijkertijd intuïtief te bedienen, die door bijzondere routingmogelijkheden alsook een fantastische hoeveelheid functies overtuigen. Toekomstige
technologieën zoals bijv. de volledig nieuwe XENYX Mic Preamps
alsook de “Britisch” EQs garanderen optimale geluidskwaliteit. En buitengewoon hoogwaardige componenten staan borg voor onovertroffen betrouwbaarheid, ook bij extreme belasting.
Door de kwaliteit en de gebruikersvriendelijkheid van uw nieuwe XENYX-mengpaneel zult u al snel merken, dat u voor mij als mens, musicus en geluidstechnicus in het middelpunt staat en dat alleen passie en liefde voor het detail tot dit topproduct konden leiden.
Ik dank u voor het vertrouwen, dat u met de aankoop van het XENYX-mengpaneel in ons hebt gesteld en allen, die mij gehol­pen hebben, deze overtuigende serie mengpanelen door hun persoonlijke engagement en hun hartstochtelijke inzet tot leven te wekken.
Met hartelijke groeten,
Inhoudsopgave
1. Inleiding ............................................................................... 4
1.1 Algemene functies van het mengpaneel ...................... 4
1.2 Het handboek ............................................................... 4
1.3 Voordat u begint ........................................................... 4
1.3.1 Uitlevering ........................................................... 4
1.3.2 Eerste gebruik ..................................................... 4
1.3.3 Online-registratie ................................................ 5
2. Bedieningselementen en aansluitingen ........................... 5
2.1 De monokanalen .......................................................... 5
2.1.1 Microfoon- en line-ingangen ............................... 5
2.1.2 Equalizer ............................................................ 5
2.1.3 FX Send-routes, panorama- en volume-instelling 5
2.2 Stereokanalen .............................................................. 6
2.2.1 Stereo Line-ingangen ......................................... 6
2.2.2 Equalizer stereokanalen (802) ............................ 6
2.2.3 FX send-routes, balance- en niveau-instelling .... 6
2.3 Aansluitveld en Main-sectie .......................................... 6
2.3.1 Effectroute Send/Return ..................................... 6
2.3.2 Monitor- en Main Mix .......................................... 7
2.3.3 CD/TAPE-aansluitingen ...................................... 7
2.3.4 Signaaltoekenning .............................................. 7
2.3.5 Fantoomvoeding en LED-indicaties .................... 7
3. Installatie ............................................................................. 8
3.1 Netaansluiting .............................................................. 8
3.2 Audioverbindingen ........................................................ 8
4. Technische gegevens ........................................................ 9
Uli Behringer
XENYX 502/802/1002/1202

Inleiding4

Hartelijk gefeliciteerd! Met de XENYX 502/802/1002/1202 van BEHRINGER heeft u een mengpaneel aangeschaft, dat ondanks de compacte afmetingen uiterst veelzijdig is en tegelijk op uitste­kende audio-eigenschappen kan bogen.
De XENYX-serie is een mijlpaal in de ontwikkeling van de mengpaneeltechnologie. Met de nieuw ontwikkelde XENYX­microf oo nvoorverste rk ers met optionele fan toomvoedi ng , symmetrische Line-ingangen alsook een effectsectie met groot vermogen zijn de mengpanelen van de XENYX-serie zowel voor Live- als voor studiosituaties uitstekend uitgerust. Door de inzet van de modernste schakeltechnieken bereikt iedere XENYX-mixer een onvergelijkbaar warme, analoge klank. Aangevuld met de nieuwste digitale techniek worden de goede eigenschappen van analoge en digitale techniek in mengpanelen van buitengewoon goede kwaliteit verenigd.
Het apparaat is met de volgende in- en uitgangen uitgerust: microfooningangen met +48 V-fantoomvoeding, (uitgezonderd:
502) line-ingangen, aansluitmogelijkheden voor effectappara­tuur, aansluitingen voor een 2-sporen-master-machine (bijv. DAT-recorder) en een monitor-systeem (monitorluidspreker met eindtrap) (uitgezonderd: 502).
XENYX Mic Preamps
De microfoonkanalen zijn voorzien van High-End
XENYX Mic Preamps, waarvan de geluidskwaliteit
en dynamiek te vergelijken zijn met die van dure Outboard-voorversterkers en
met 130 dB dynamiekomvang een ongelooijke mate aan = headroom bieden,
met een bandbreedte van onder 10 Hz tot boven 200 kHz =
een kristalheldere weergave van de jnste nuances mogelijk
maken, dankzij de extreem ruis- en vervormingvrije schakeling met =
2SV888 transistors voor absoluut onvervalste klank en neu­trale signaalweergave zorgen,
voor iedere denkbare microfoon de ideale partner zijn (tot 60 = dB versterking en +48 V fantoomvoeding) en
het voor u mogelijk maken de dynamiekomvang van uw = 24-Bit/192 kHz HD-recorder consequent tot het einde uit te proberen om de optimale audiokwaliteit te krijgen.
“British EQ”
De equalizers van de XENYX-serie zijn gebaseerd op de legen­darische schakeltechniek van Britse edelconsoles, die wereldwijd
voor hun ongelooijk warm en muzikaal klankkarakter bekend
zijn. Deze waarborgen zelfs bij extreme versterkingen uitstekende klankeigenschappen.
LET OP!
Wir willen u erop wijzen, dat hoge geluidsvolumes het + gehoor beschadigen en/of schade aan de koptelefoon c.q. luidspreker kunnen toebrengen. Draait u de MAIN MIX-regelaar in de Main-sectie alstublieft helemaal naar links, voordat u het apparaat inschakelt. Let ten allen tijde op een bij de situatie passend geluidsvolume.
Belangrijke aanwijzingen voor de
installatie
In de buurt van sterke radiozenders en hoog-frequente + bronnen kan er een negatieve beïnvloeding van de ge­luidskwaliteit ontstaan. Maak de afstand tussen zender en apparaat groter en gebruik afgeschermde kabels voor alle aansluitingen.
Een mengpaneel vervult 3 wezenlijke functies:
= Signaalbewerking: voorversterking, niveau-aanpassing,
bijmengen van effecten, correctie van de frequentiekarak­teristiek.
= Signaalverdeling: verzamelen en verdelen van de ver-
schillende bewerkte signalen aan weergave-media (live PA en
podium-monitoring, in de studio: control room, kop-telefoon, bandmachine), verdere signaalbewerking in sub-groepen.
= Mix: Instelling van de volumes/frequentieverdeling van de
verschillende signalen ten opzichte van elkaar, signaal­niveaucontrole van de volledige mix ter aanpassing aan de
opname-apparatuur/ het frequentiescheidingslter/aan de
eindtrap. In deze “koningsdiscipline” van het mengpaneel komen alle functies te samen.
Het bedieningsvlak van de BEHRINGER mengpanelen is optimaal op deze taak berekend en zo vormgegeven, dat de signaalweg gemakkelijk te volgen is.
Dit handboek is zo opgebouwd, dat u een overzicht over de bedieningselementen krijgt en tegelijk gedetailleerd over de toe­passing ervan wordt geïnformeerd. Om de onderlinge samenhang inzichtelijk te maken, hebben we de bedienings-elementen naar functies in groepen geordend. De illustraties aan het begin van elk hoofdstuk tonen de in het betreffende hoofdstuk behandelde bedieningselementen.
Het meegeleverde blokschakelbeeld biedt een overzicht + over de verbindingen tussen de in- en uitgangen en de daartussen geplaatste schakelaars en regelknoppen.
Probeert u bijvoorbeeld eens, de signaalweg van de microfoon­ingang naar de Aux Send 1-bus te vervolgen. Laat u niet door de overvloed aan mogelijkheden afschrikken, het is gemakkelijker dan u denkt! Wanneer u gelijk ook het overzicht over de bedienings­elementen bekijkt, zult u uw mengpaneel snel leren kennen en al gauw alle mogelijkheden volledig kunnen benutten.
Mocht u behoefte hebben aan gedetailleerdere uitleg over bepaal­de onderwerpen, bezoekt u dan eens onze website onderhttp:// www.behringer.com. Daar vindt u bijvoorbeeld meer uitleg over effect- en regelversterkertoepassingen.
Teneinde een veilig transport te waarborgen werd uw mengpa­neel in de fabriek zorgvuldig verpakt. Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct, of de buitenkant van het apparaat beschadigt is geraakt.
Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET + aan ons terug, maar neemt u dringend eerst contact op met uw dealer en het transportbedrijf, aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en stelt u het meng­paneel niet in de buurt van verwarmingen neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Sluit de XENYX nooit aan op de transformator, terwijl + deze al op het stopcontact is aangesloten! Eerst verbindt u het uitgeschakelde paneel met de transformator en dan pas legt u de verbinding met de hoofdstroom c.q. het stopcontact.
Let u er alstublieft op dat alle apparaten geaard dienen + te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in geen geval de aarding van de apparaten c.q. het netkabel te verwij­deren of onklaar te maken.
XENYX 502/802/1002/1202

Bedieningselementen en aansluitingen 5

Zorgt u er alstublieft voor dat het apparaat uitsluitend + door ter zake kundige personen aangesloten en bediend wordt. Tijdens en na het aansluiten dient men altijd op voldoende aarding van de persoon die met het ap­paraat bezig is te letten, elektrostatische ontladingen e.d. kunnen de bedrijfseigenschappen anders nadelig beïn-vloeden.
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze website http://www.behringer.com en lees de garantievoor-waarden aandachtig door.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft. Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt ge­vestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met een van onze vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/European Contact Information). Als er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze website http://www.behringer.com kunt u ook de contactadressen vinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons gere­gistreerd is, wordt het afhandelen van uw garantiea-anspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
kunnen ook asymmetrisch geschakelde stekkers (monoplug) worden aangesloten.
Denkt u er alstublieft aan, dat u altijd of de microfoon- + of de line-ingang van een kanaal mag gebruiken, maar nooit beiden tegelijk!
TRIM
Met de TRIM-potmeter stelt u de ingangsversterking in. Altijd wanneer u een signaalbron aan een van de ingangen aansluit of ervan af haalt, dient deze regelaar helemaal naar links te zijn gedraaid.
Alle mono-ingangskanalen beschikken over een 3-bands toon­regeling (502: 2-bands toonregeling). De banden kunnen elk maximaal met 15 dB worden verhoogd of verlaagd, in de middelste stand is de equalizer neutraal.
De schakeltechniek van de Britse EQs berust op de in de meest gerenommeerde edelconsoles gebruikte techniek, die een warme klankingreep zonder ongewenste neveneffecten mogelijk maakt. Het resultaat: uiterst muzikaal klinkende equalizers, die zelfs bij sterke ingrepen van ±15 dB geen neveneffecten als faseverschui­vingen of beperking van de bandbreedte tot gevolg hebben, zoals bij eenvoudige equalizers vaak het geval is.
aansluitingen
In dit hoofstuk worden de verschillende bedieningselementen van uw mengpaneel beschreven. Alle regelaars, schakelaars en aansluitingen komen uitgebreid aan bod.
Aansluitingen en regelknoppen van deMic-/Line-Afb. 2.1:
ingangen
MIC
Ieder monoingangskanaal biedt u een symmetrische microfoon­ingang via de XLR-bus, waarbij door een druk op een knop ook een +48 V fantoomvoeding voor de werking van condensatormi-
crofoons ter beschikking staat. De XENYX Preamps maken een
onvervalste, ruisvrije versterking mogelijk, zoals men typisch genoeg alleen van dure Outboard-voorversterkers kent.
Zet het weergavesysteem stil, voordat u de fantoomvoe- + ding activeert. Anders wordt er een inschakelgeluid via de meeluiserluidspreker weergegeven. Zie verder de aanwijzingen in paragraaf 2.3.5 “Fantoomvoeding en LED-indi-catoren”.
LINE IN
Elke mono-ingang beschikt ook over een symmetrische Line­ingang, die als 6,3-mm klinkerbus is uitgevoerd. Op deze ingangen
De klankregeling van de mono-ingangskanalenAfb. 2.2:
EQ
De bovenste (HI) en de onderste band (LO) zijn shelving-lters,
die alle frequenties boven of onder hun grensfrequentie verhogen of verlagen. De grensfrequenties van de bovenste en de onderste band liggen bij 12 kHz en 80 Hz. De middenband van 802/1002 en
1202 is uitgevoerd als peak-lter, waarvan de middenfrequentie
bij 2,5 kHz ligt.
LOW CUT
De monokanalen (1002 en 1202) beschikken bovendien over een
steilankige LOW CUT-lter (18 dB/oct, -3 dB bij 75 Hz), waarmee
u ongewenste, laagfrequente signaaldelen kunt elimineren.
instelling
De FX Send/panorama/level-regelaarsAfb. 2.3:
FX
FX Sends (of AUX Sends) bieden u de mogelijkheid, van één of meer kanalen signalen uit te koppelen en op een andere rail (bus) te verzamelen. Aan de ene FX Send-bus pikt u het signaal op en speelt het bijvoorbeeld over naar een extern effectapparaat. Als retourweg dienen dan de Aux Return-bussen (802) of normale
XENYX 502/802/1002/1202
Bedieningselementen en aansluitingen6
kanaalbedieningen. Elke FX Send-weg is mono en biedt een versterking van tot +15 dB. De XENYX 502 beschikt niet over FX Sends.
De FX-wegen van deze drie XENYX-mengpanelen zijn – dat ziet u al aan de aanduiding – voor het aansluiten van effectapparatuur voorbereid en post-fader geschakeld. D.w.z., dat het effectvolume in een kanaal naar de positie van de kanaal-fader richt. Zou dit niet het geval zijn, dan zou het effectsignaal van het kanaal ook dan hoorbaar zijn, als de fader volledig “dichtgetrokken” wordt.
PAN
Met de PAN-regelaar wordt de positie van het kanaalsignaal bin­nen het stereoveld vastgelegd. Dit onderdeel biedt een constant­power-karakteristiek, d.w.z. het signaal heeft onafhankelijk van de stand in het stereopanorama altijd een gelijk volume.
LEVEL
De LEVEL-regelaar bepaalt het geluidsniveau van het kanaalsig­naal in de Main Mix.
CLIP
De CLIP-LED‘s van de monokanalen lichten op, wanneer het
ingangssignaal te hoog is uitgestuurd. Zet u in dit geval de voor­versterking met de TRIM-regelaar lager, tot de LED uitgaat.
Stereo-line-ingangenAfb. 2.4:
LINE IN
Ieder stereokanaal beschikt over twee symmetrische line-niveau­ingangen op klinkerbussen voor het linker en het rechter kanaal. Wanneer uitsluitend de met “L” gekenmerkte bus wordt gebruikt, werkt het kanaal in mono. De stereokanalen zijn voor typische line-niveausignalen ontworpen.
Allebei de bussen kunnen ook met een asymmetrisch geschakelde stekker worden gebruikt.
De FX send/balance/level-regelaarAfb. 2.6:
FX
De FX send-routes van de stereokanalen functioneren op dezelfde wijze als bij de monokanalen. Omdat de FX-routes allebei mono zijn, wordt het signaal op één stereokanaal eerst tot een mono­som gemixed, voordat het naar de FX-bus (verzamelrail) wordt gestuurd. De XENYX 502 beschikt niet over FX Sends.
BAL
Als een kanaal in stereo wordt gebruikt, bepaalt de BAL(ANCE)­regelaar het relatieve aandeel tussen het linker en het rechter ingangssignaal, voordat beide signalen naar de linker c.q. rechter Main Mix-bus worden gestuurd. Wordt een kanaal via de linker line-ingang mono gebruikt, dan heeft deze regelaar dezelfde
functie als de PAN-regelaar van de monokanalen.
LEVEL
Net als bij de monokanalen bepaalt de LEVEL-regelaar in de ste- reokanalen het niveau van de kanaalbediening in de Main Mix.
+4/-10
De stereo-ingangen van de XENYX 1002 en 1202 hebben een schakelaar om het ingangsniveau aan te passen, waarmee u de ingangsgevoeligheid tussen +4 dBu en -10 dBV kunt omschakelen. Bij 10 dBV (homerecording-niveau) reageert de ingang gevoeliger dan bij +4 dBu (studioniveau).
De klankregeling bij de stereoingangskanalenAfb. 2.5:
Het XENYX 802 heeft in elk stereokanaal een 3-band equalizer. Deze is natuurlijk stereo, de filterkarakteristieken en schei­dingsfrequenties zijn gelijk aan die van de monokanalen. Een stereo-equalizer is vooral dan tegenover twee mono-equalizers te prefereren, wanneer het frequentiekarakteristiek van een stereo­signaal gecorrigeerd moet worden, aangezien bij mono-equalizers vaak instellingsverschillen tussen het linker en het rechter kanaal kunnen optreden.
FX Send/Return-aansluitingenAfb. 2.7:
FX Send/Return-regelaarAfb. 2.8:
STEREO AUX RETURN
Alleen bij 802: de STEREO AUX RETURN-bussen dienen als retourweg voor de effectmix, die u met behulp van de FX-regelaars heeft gemaakt. Sluit u hier dus het uitgangssignaal van het ef­fectapparaat aan. U kunt deze bussen ook als extra ingangen gebruiken, maar dan moet u het effectsignaal via een ander kanaal weer in het mengpaneel invoeren. Zo heeft u de mogelijkheid, door middel van een kanaal-EQ de frequen-tiekarakteristiek van het effectsignaal te bewerken.
Wanneer u een kanaal als effectretourweg gebruikt, + moet de FX-regelaar van het betreffende kanaal hele­maal naar links gedraaid staan, anders veroorzaakt u terugkoppelingen!
Wanneer alleen de linker bus wordt aangesloten, is de AUX RE­TURN automatisch op mono geschakeld. Met de AUX RETURN-
XENYX 502/802/1002/1202
Bedieningselementen en aansluitingen 7
regelaar wordt uiteindelijk het aandeel van het effectsignaal in de Main Mix bepaalt.
FX SEND (alleen bij 802, 1002 en 1202)
Aan de FX SEND-bus sluit u de ingang van het effectapparaat aan, omdat hier het post-fader FX-signaal binnenkomt dat u via de FX-regelaar van de ingangskanalen uitgekoppeld heeft. Het niveau aan deze bus stelt u met de FX SEND-regelaar van de Main-sectie in (alleen 1002 en 1202).
Monitor-/Main Mix-aansluitingen Afb. 2.9:
CD/TAPE INPUT
De CD/TAPE INPUT-bussen dienen voor het aansluiten van een externe signaalbron (bijv. CD-speler, tapedeck enz.). U kunt ze ook als stereo-line-ingang benutten, waarop ook het uit­gangssignaal van een tweede XENYX of van de BEHRINGER
ULTRALINK PRO MX882 kan worden aangesloten. ook al wil men
over het algemeen het Main Mix-signaal beluisteren, zijn er ook uitzonderingen, bijv. het 2-track-playback (of een andere externe
bron). Wanneer u de CD/TAPE INPUT met een HiFi-versterker
met bronselectieschakelaar verbindt, kunt u heel eenvoudig extra bronnen beluisteren.
CD/TAPE OUTPUT
Deze aansluitingen zijn parallel met de MAIN OUT verbonden en stellen de stereosom in asymmetrische vorm ter beschik­king. Sluit hier de ingangen van uw opname-apparaat aan. Het uitgangsniveau wordt via de bijzonder precieze MAIN MIX-fader c.q. -draairegelaar ingesteld.
PHONES/CONTROL ROOM
De PHONES-aansluiting (boven in het aansluitingengedeelte) is als stereoklinkerbus uitgevoerd. Hier sluit u uw koptelefoon aan. De CTRL ROOM OUT-bussen (asymmetrisch geschakelde klinkerbussen) dienen ter controle van de somsignalen (effectmix
en Main Mix) en de losse signalen. Via de PHONES/CONTROL
ROOM-regelaar bepaalt u het niveau van de twee uitgangen. De XENYX 502 beschikt niet over CTRL ROOM OUT-uitgangen.
MAIN MIX
De MAIN OUT-bussen zijn asymmetrisch geschakeld en zijn uitge- voerd als monoklinkerbussen. Hier komt het Main Mix-somsignaal met een niveau van 0 dBu binnen. Met de MAIN MIX-fader kunt u het volume van deze uitgang instellen. De XENYX 502 en 802 hebben hier een draaiknop voor.
CD/TAPE TO MIX
Als de CD/TAPE TO MIX-schakelaar ingedrukt is, wordt de twee- sporeningang op de Main Mix geschakeld en dient daarmee als extra ingang voor bandopnames, MIDI-instrumenten of andere signaalbronnen, die verder niet bewerkt hoeven te worden.
CD/TAPE TO CTRL ROOM (502: CD/TAPE TO PHONES)
Druk op de CD/TAPE TO CTRL ROOM-schakelaar, wanneer u de tweesporeningang ook op de monitoruitgang (CTRL ROOM
OUT/PHONES) wilt horen – eenvoudiger kunnen we u de achter­de-band-controle via de auisterluidspreker of de koptelefoon
niet maken.
Wanneer u via CD/TAPE OUTPUT een signaal opneemt en + dit tegelijk via CD/TAPE INPUT wilt kunnen be-luisteren, dan mag de CD/TAPE TO MIX-schakelaar niet ingedrukt zijn. Op die manier zou er een lus ontstaan, aangezien dit signaal via de Main Mix weer bij CD/TAPE OUTPUT zou worden uitgevoerd. Bij deze toepassing moet u het tape­signaal met behulp van CD/TAPE TO CTRL ROOM naar de monitorluidsprekers of de koptelefoon verleggen. In tegenstelling tot de Main Mix worden deze signalen niet naar CD/TAPE OUTPUT uitgevoerd.
FX TO CONTROL ROOM
Wanneer u op uw koptelefoon, c.q. op de monitorluidsprekers
uitsluitend het FX Send-signaal wilt auisteren, dan drukt u op de
FX TO CTRL-schakelaar. Het Main Mix-signaal wordt stilgescha­keld en het signaal van de FX SEND-uitgang kan apart worden afgeluisterd. De XENYX 802 en 502 beschikken niet over deze schakelaar.
XENYX 502/802/1002/1202

Installatie8

Fantoomvoeding
Met de PHANTOM-schakelaar activeert u de fantoomvoeding voor de XLR-bussen van de monokanalen, die nodig is voor het gebruik van condensatormicrofoons. De rode +48 V-LED licht op als ze ingeschakeld is. Het gebruik van dynamische microfoons is over het algemeen verder mogelijk, voor zover ze symmetrisch zijn geschakeld. Win bij twijfel informatie in bij de fabrikant van de microfoon!
Als de fantoomvoeding ingeschakeld is, mogen er geen + microfoons aan het paneel (of de stagebox/wallbox) worden aangesloten. Sluit u de microfoons voor het inschakelen aan. Bovendien dienen de monitor/PA­luidsprekers te worden stilgeschakeld voordat u de fantoomvoeding in gebruik neemt. Wacht na het inscha­kelen ca. één minuut, voordat u de ingangsversterking instelt, zodat het systeem eerst kan stabiliseren.
POWER
De blauwe POWER-LED geeft aan, dat het apparaat ingescha­keld is.
Niveau-indicatie
De zeer precieze 4-segments-niveau-indicatie geeft u steeds een precies overzicht over de intensiteit van het weergegeven signaal.
Uitsturing: Voor het afregelen dient u de LEVEL-regelaar van de ingangskanalen in de middelste stand (0 dB) te zetten en met de TRIM-regelaar de ingangsversterking tot 0 dB te verhogen.
Bij de opname met digitale recorders dienen de Peak-meters van
de recorder niet hoger te komen dan 0 dB. Dat heeft daarmee te maken, dat in tegenstelling tot de analoge opname reeds de kleinste oversturingen (die ook zeer plotseling optreden) tot on­prettige, digitale vervormingen leiden.
De Peak-meters van uw XENYX geven het niveau min + of meer frequentie-onafhankelijk weer. Raadzaam is een opnameniveau van 0 dB voor alle soorten signalen.
Let op! Gebruik in geen geval asymmetrisch gescha- + kelde XLR-verbindingen (PIN 1 en 3 ver-bonden) op de MIC-ingangsbussen, wanneer u de fantoomvoeding in bedrijf wilt nemen.
XLR-verbindingenAfb. 3.1:
6,3-mm-monoklinkerstekkerAfb. 3.2:
AC POWER IN
Het apparaat wordt via de 3-polige netaansluiting aan de achter­kant van stroom voorzien. Hier wordt de meegeleverde AC Adapter aangesloten. De netverbinding voldoet aan de noodzakelijke veiligheidsbepalingen.
Gebruikt u alstublieft uitsluitend de meegeleverde net- + voeding, om het apparaat aan te sluiten.
Sluit de XENYX nooit aan op de netvoeding, terwijl deze + laatste al is aangesloten op het net! In plaats daarvan sluit u eerst het mengpaneel aan op de netvoeding en gaat dan pas naar het stopcontact van het net.
Let u er alstublieft op, dat zowel de netvoeding als het + mengpaneel bij gebruik erg warm worden. Dit is volko­men normaal.
Voor de verschillende toepassingen heeft u vele verschillende kabels nodig. De volgende afbeeldingen laten u zien, hoe deze kabels eruit dienen te zien. Denk eraan, altijd hoogwaardige kabels te gebruiken.
Voor het gebruik van de 2-Track-in- en uitgangen, neemt u alstu­blieft de in de handel gebruikelijke cinch-kabels.
Natuurlijk kunnen er ook asymmetrisch geschakelde apparaten aan de symmetrische in-/uitgangen worden aangesloten. Gebruik hetzij monoklinkers of verbindt u de ring van de stereoklinkers met
de schacht (oftewel Pin 1 met Pin 3 bij XLR-stekkers).
6,3-mm-stereoklinkerstekkerAfb. 3.3:
Koptelefoon-stereoklinkerstekkerAfb. 3.4:
XENYX 502/802/1002/1202
Technische gegevens 9
Mono-ingangen
Microfooningangen (XENYX Mic Preamp)
Type XLR-aansluiting, electr. gesymme-
treerde, discrete ingangsschakeling
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω bronweerstand -134 dB / 135,7 dB A-gewogen @ 50 Ω bronweerstand -131 dB / 133,3 dB A-gewogen @ 150 Ω bronweerstand -129 dB / 130,5 dB A-gewogen
Frequentiekarakteristiek
<10 Hz - 150 kHz -1 dB <10 Hz - 200 kHz -3 dB Versterkingsbereik +10 dB tot +60 dB Max. ingangsniveau +12 dBu @ +10 dB gain
Impedantie ca. 2,6 kΩ symmetrisch
Ruisafstand 110 dB / 112 dB A-gewogen (0 dBu In
@ +22 dB gain)
Vervormingen (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-gewogen
Line ingang
Type 6,3-mm-stekker, electr.
gesymmetreerde
Impedantie ca. 20 kΩ symmetrisch, ca. 10 kΩ
onsymmetrisch Versterkingsbereik -10 dB tot +40 dB Max. ingangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
Wegsterfdemping2 (Overspreekdemping)
Main-fader gesloten 90 dB Kanaal stilgeschakeld 89,5 dB Kanaal-fader gesloten 89 dB
Frequentiekarakteristiek (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereo-ingangen
Type 6,3-mm-stekker, electr.
gesymmetreerde
Impedantie ca. 20 kΩ
Max. ingangsniveau +22 dBu
Equalizer
EQ monokanalen
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ stereokanalen
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Send / Return
Aux sends
Type 6,3-mm mono bus, onsymmetrisch
Impedantie ca. 120 Ω
Max. uitgangsniveau +22 dBu
Stereo aux returns
Type 6,3-mm-stekker, electr.
gesymmetreerde
Impedantie ca. 20 kΩ symmetrisch / ca. 10 kΩ
onsymmetrisch Max. ingangsniveau +22 dBu
Outputs
Main-uitgangen
Type 6,3-mm-stekker, onsymmetrisch
Impedantie ca. 120 Ω onsymmetrisch
Max. uitgangsniveau +22 dBu
Control Room-uitgangen
Type 6,3-mm mono bus, onsymmetrisch
Impedantie ca. 120 Ω
Max. uitgangsniveau +22 dBu
Koptelefoonuitgang
Type 6,3-mm-stekker, onsymmetrisch
Max. uitgangsniveau +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Main Mix-systeemgegevens3 (Ruis)
Main mix @ -∞, Kanaal-fader @ -∞ -106 dB / -109 dB A-gewogen Main mix @ 0 dB, Kanaal-fader @ -∞ -95 dB / -98 dB A-gewogen
Main mix @ 0 dB, Kanaal-fader @ 0 dB -84 dB / -87 dB A-gewogen
Stroomvoorziening
502
Opgenomen vermogen 13 W
Netspanning
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australië, 230 V~, 50 Hz
China, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
802
Opgenomen vermogen 17 W
Netspanning
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australië, 230 V~, 50 Hz
China, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1002
Opgenomen vermogen 18 W
Netspanning
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australië, 230 V~, 50 Hz
China, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1202
Opgenomen vermogen 23 W
Netspanning
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5UL
Europa/U.K./Australië, 230 V~, 50 Hz
China, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX5CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX5JP
BEHRINGER PSU MX5EU
Afmetingen/Gewicht
502
Afmetingen (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 134 mm x 177 mm Gewicht (netto) 0,55 kg
802
Afmetingen (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Gewicht (netto) 1,00 kg
1002
Afmetingen (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Gewicht (netto) 1,05 kg
1202
Afmetingen (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 242 mm x 220 mm Gewicht (netto) 1,35 kg
1
Equivalent Input Noise
2
1 kHz gerel. aan 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line ingang; Main uitgang; Gain @ Unity.
3
20 Hz - 20 kHz; gemeten aan de Main-uitgang. Kanalen 1 - 4 Gain @ Unity; toonre-
geling neutraal; alle kanalen op Main Mix; kanalen 1/3 helemaal links, kanalen 2/4 helemaal rechts. Referentie = +6 dBu
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit. BEHR INGER voert eventuele verbeteringen zonder voorafgaande aankondiging door. Technische data
en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de genoemde specicaties of van de
afbeeldingen van het product afwijken.
Loading...