Behringer XENYX 2442FX, XENYX 2222FX, XENYX 1832FX, XENYX 1622FX User Manual [da]

Brugervejledning
Version 1.0 januar 2006
XENYX 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet  spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses­anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
FORORD
Kære kunde,
Sikkert hører du også til de mennesker, der brænder for et bestemt emne. Og sikkert er du derfor en ekspert på dit område.
I over 30 år har jeg brændt for musik og elektronik - derfor har jeg ikke kun grundlagt firmaet BEHRINGER, samtidig er det også lykkes mig at dele denne begejstring med mine medarbejdere. I alle disse år, hvor jeg har beskæftiget mig med studieteknik og dens brugere, har jeg udviklet
en næse for de væsentlige faktorer som klangkvalitet, driftspålidelighed og brugervenlighed. Jeg har også altid været interesseret i at finde ud af, hvor grænserne af det teknisk mulige ligger.
Og netop på baggrund af denne motivation startede jeg arbejdet på en ny serie mixere. Efter at vi med vores EURORACKs over hele verden allerede har sat nye standarder indenfor mixere, måtte målet ved udviklingen af den næste generation af mixere være særligt ambitiøst.
Derfor bærer udformning og design af de nye XENYX-mixere mit personlige præg.
Designet, den komplette ledningsførings- og printkortudvikling, ja selv det mekaniske koncept, har jeg selv udviklet. Hver enkelt komponent har jeg omhyggeligt udvalgt - med det mål at føre mixerne med deres analoge og digitale teknik helt ud til grænsen af det teknisk mulige.
Min vision var, at du som bruger skulle få mulighed for at udfolde hele dit potentiale og din kreativitet. Resultatet er usædvanlig effektive mixere, som samtidig kan betjenes helt intuitive, og somom bl. a. overbeviser pga. deres særlig fleksible routing­muligheder samt et stort antal af funktioner. Fremtidsorienterede teknologier som fx de helt nye XENYX Mic Preamps samt de "Britiske" EQ'ere, garanterer en optimal lydkvalitet. Og komponenteraf en særdeles høj kvalitet står for uovertruffen pålidelighed også ved ekstrem belastning.
Du vil pga. af kvaliteten og brugervenligheden af din nye XENYX­mixer hurtigt finde ud af, at du for mig som menneske, musiker og lydtekniker står i centrum, og at det kun med lidenskab og kærlighed til detaljer har været muligt at udvikle disse produkter.
Jeg takker dig for den tiltro, du har givet os ved købet af XENYX­mixeren og en tak til alle dem, der med deres personlige engagement og deres lidenskabelige indsats har hjulpet mig med at realisere denne overbevisende mixer-serie.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. INDLEDNING ............................................................... 4
1.1 Generelle mixer-funktioner ............................................. 4
1.2 Manualen ......................................................................... 5
1.3 Inden du starter .............................................................. 5
1.3.1 Udlevering ............................................................. 5
1.3 2 Idriftsættelse ......................................................... 5
1.3.3 Online-registrering ................................................. 5
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER ........ 5
2.1 Monokanaler .................................................................... 5
2.1.1 Mikrofon- og Line-indgange .................................. 5
2.1.2 Equalizer ................................................................ 6
2.1.3 Monitor- og Effektveje (Aux Send-veje) ............... 6
2.1.4 Routing-kontakt, PAN, SOLO og kanal-fader ........ 7
2.2 Stereokanaler .................................................................. 7
2.2.1 Kanalindgange ....................................................... 7
2.2.2 Equalizer stereokanaler ........................................ 7
2.2.3 Aux Send-veje stereokanaler ............................... 7
2.2.4 Routing-kontakt, Solo og kanal-fader ................... 8
2.3 Tilslutningsfeltet og Main-sektion .................................... 8
2.3.1 MON-regulator, Aux Sends 1, 2 og 3 (FX) ............ 8
2.3.2 Aux Send-bøsninger ............................................. 8
2.3.3 Stereo Aux Return-bøsninger ............................... 8
2.3.4 Monitorsektionen på 1832FX ................................. 9
2.3.5 Stereo Aux Return-regulator ................................. 9
2.3.6 Ekstraudstyr til 1832FX ....................................... 10
2.3.7 XPQ Surround-funktion (kun 1832FX) ................ 10
2.3.8 CD/tape-indgang, CD/tape-udgang ..................... 11
2.3.9 Lampetilslutning (kun 2442FX) ............................ 11
2.3.10 Niveauvisning og monitoring ............................. 11
2.3.11 Subgroup- og Main Mix-fader ........................... 12
3. GRAFISK 9-BÅNDS EQUALIZER (kun 1832FX) ......12
4. DIGITAL EFFEKTPROCESSOR ................................. 12
5. TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN .............................. 13
5.1 Main Mix-udgange, indsløjfningspunkter og Control
Room-udgange .................................................................... 13
5.2 Subgroup-udgange ....................................................... 13
5.3 Indsløjfningspunkter (Inserts) ....................................... 13
5.4 Direktudgange (kun 2442FX) ........................................ 14
5.5 Spændingsforsyning, phantompower og sikring ......... 14
6. INSTALLATION ......................................................... 14
6.1 Indbygning i et rack ....................................................... 14
6.2 Kabelforbindelser ......................................................... 14
6.2.1 Audioforbindelser ................................................ 14
7. TEKNISKE DATA ....................................................... 16
Med venlig hilsen
Uli Behringer
3
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
1. INDLEDNING
Hjertelig tillykke! Med XENYX fra BEHRINGER har du købt en mixer, som på trods af sine kompakte dimensioner har mange muligheder og udmærkede audioegenskaber.
XENYX-serien danner en milesten i udviklingen af mixerteknologien. Med de nyudviklede XENYX-mikrofonforstærkere med optimal Phantomforsyning, symmetriske Line-indgange samt en effektiv effektsektion er mixerne i XENYX-serien bedst udstyret til såvel live- som til studiesituationer. Ved anvendelse af den mest moderne omskiftningsteknik opnår enhver XENYX-mixer en enestående varm, analog klang. Udvidet med den nyeste digitalteknik forenes fordelene fra analog- og digitalteknik i mixerpulte af den højeste klasse.
IMP Invisible Mic Preamp
Mikrofonkanalerne er udstyret med High-End XENYX Mic Preamps, hvis klangkvalitet og dynamik kan sammenlignes med den dyrere Outboard-forforstærker, og
s med et dynamikområde på 130 dB giver et utrolig stort
"Headroom",
s med en båndbredde fra under 10 Hz til over 200 kHz muliggør
en krystalklar gengivelse af de fineste nuancer,
s takket være den ekstremt støj- og forvrængningsfri kobling
med 2SV888 transistoren sørger for en absolut uforfalsket klang og neutral signalgengivelse,
s danner den ideelle parter for enhver tænkelig mikrofon (indtil
60 dB forstærkning og +48 V "fantom-forsyning") og
s giver mulighed for at udnytte dynamikområdet i din 24-Bit/
192 kHz HD-Recorder fuldt ud for at opnå den optimale lydkvalitet.
"Britisk EQ"
Equalizerne i XENYX-serien er baseret på den legendariske koblingsteknik fra britiske højkvalitetskonsoller, der over hele verden er kendt for deres utroligt varme og musikalske klangkarakter. Dette garanterer fremragende lydegenskaber, selv ved ekstreme forstærkninger.
Multieffektprocessor
Desuden har XENYX-mixeren en effektprocessor, der er udstyret med 24-Bit A/D- og D/A-omsættere og som stiller 100 forindstilinger til rådighed med førsteklasses Hall-, Echo- og Modulationseffekter og
mange Multieffekter i fremragende audiokvalitet.
Mixerne i XENYX-serien er udstyret med en supermoderne afbrydernetdel (SMPS). Denne har i forhold til de konventionelle afbrydere bl.a. den fordel, at apparatet forsynes optimalt, uafhængigt
af indgangsspændingen. Desuden har en afbrydernetdel på grund af dens væsentligt højere virkningsgrad et betydeligt lavere energiforbrug end en almindelig netdel.
FBQ Feedback Detection System
FBQ Feedback Detection System, der er integreret i den grafiske equalizer på 1832FX, er et af de fremragende kendetegn ved denne mixerpult. Dette geniale system gør det muligt for dig straks
at registrere feedback-frekvenser og dermed gøre dem uskadelige. FBQ Feedback Detection System bruger LEDsene i de belyste frekvensbånds-fadere i grafik-EQen ved at fremhæve båndene med feedback-frekvenserne med lysende LEDs. Således bliver den besværlige søgning efter feedback­frekvenserne til barnemad.
Voice Canceller
Vi har udvidet XENYX 1832FX med endnu en nyttig funktion: Voice Canceller.
Det drejer sig om et filter, som sangdelene kan filtres
ud af musikken. Denne mixerpult er derfor ideelt egnet til at give ledsagemusikken ved karaoke-arrangementer. Også for sangere, der f.eks. i prøverum har brug for ledsagemusik, når de øver sig, er Voice Canceller den optimale løsning.
USB/Audio-Interface
Den medleverede USB-Interface er det perfekte tilbehør til XENYX-serien og tjener som effektiv Recording-interface til PC og MAC®. Den understøtter den digitale overførsel af fire kanaler med indtil 48 kHz ved ekstrem lav latens. Ved tilslutning af kabler til CD/TAPE INPUT- og OUTPUT-bøsningerne kan stereomixet overføres direkte til computeren. Optagesignalet og playback­signalet fra computeren kan høres samtidigt. Ved flere gennemgående optagesignaler kan man på denne måde udføre komplette flersporsoptagelser.
OBS!
+ Vi vil gøre dig opmærksom på, at høj lydstyrke kan
beskadige hørelsen og/eller din hovedtelefon. Træk MAIN MIX-regulatoren i Main-sektionen helt ned og drej PHONES/CTRL ROOM-regulatoren helt til venstre, inden apparatet tilkobles. Vær altid opmærksom på en rimelig lydstyrke.
1.1 Generelle mixer-funktioner
En mixer opfylder 3 hovedfunktioner:
s Signalbearbejdning:
Forforstærkning
Mikrofoner omformer lydbølger til elektrisk spænding, som skal forstærkes mange gange, før denne signalspænding kan få en højtaler til at fungere og således igen generere lyd. På grund af mikrofonkapslernes filigrane konstruktion er udgangsspændingen meget lille og derfor følsom overfor støjpåvirkninger. Derfor hæves mikrofonens signalspænding direkte ved indgangen til mixerpulten til et højere og mere støjsikkert niveau. Dette skal foretages med en forstærker af bedste kvalitet, så signalet kan komme så uforfalsket som muligt til det ufølsomme niveau. Denne opgave udfører XENYX Mic Preamp perfekt uden at efterlade nogen form for spor i form af støj eller klangfarvning. Støjspor, som her ville ødelægge signalets kvalitet og renhed, ville kunne fortsætte videre gennem alle forstærkertrinene og give irriterende støj ved optagelsen eller gengivelsen via en PA.
Niveautilpasning Signaler, som fødes til mixerpulten via en DI-boks (Direct Injection) eller f.eks. fra udgangen til et lydkort eller et
keyboard, skal hyppigt tilpasses mixerpultens arbejdsniveau.
Korrektion af frekvensgang
Ved hjælp af Equalizeren, som findes i kanalerne, kan signalets klang ændres enkelt, hurtigt og effektivt.
Tilsætning af effekter
Via insert-stikkene i monokanalerne og de to aux-veje kan der også tilføjes andre signalprocessorer til signalvejen til effektapparatet, som allerede findes i pulten (indsløjfe).
s Signalfordeling:
De bearbejdede enkeltsignaler fra kanalerne samles på aux­vejene og føres udad til bearbejdning med effektapparater eller til den interne effektprocessor. Via aux-return-stikkene eller interne veje kommer signalerne så til main mix. Via aux­vejene skabes også mixet til musikerne på scenen (monitor­mix). Der kan ligeledes leveres signaler til f.eks. optagere, forstærkersluttrin, hovedtelefoner og 2-track-udgangene.
s Mix:
I denne mixerpultens kongedisciplin integreres alle andre funktioner. Skabelse af et mix betyder frem for alt indstilling af lydstyrkeniveauet for de enkelte instrumenter og stemmer efter hinanden samt vægtning af de forskellige stemmer inden for det samme frequensspektrum. Endvidere gælder det om at fordele de enkelte stemmer inden for stereo-panoramaet. Ved afslutning af processen findes niveaukontrollen for det samlede mix til tilpasning til de efterfølgende apparater som f.eks. recorder/frekvenskanaler/forstærkersluttrin.
4
1. INDLEDNING
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
Overfladen af BEHRINGER XENYXs er optimalt afstemt på disse
opgaver og udformet således, at du nemt kan følge signalvejen.
1.2 Manualen
Denne manual er opbygget således, at du får et overblik over betjeningselementerne og samtidig detailleret informeres om, hvordan de benyttes. For at du hurtigt kan forstå, hvordan det hele hænger sammen, har vi samlet betjeningselementerne i grupper efter deres funktion. Hvis du har brug for detaljerede forklaringer til bestemte emner, kan du kigge på vores hjemmeside på adressen http://www.behringer.com. På informationssiderne til vores produkter samt i et glossar kan du finde flere forklaringer til mange fagudtryk inden for audioteknikken.
+ Det medfølgende blokforbindelsesdiagram giver
et overblik over forbindelserne mellem ind- og udgangene samt de mellem dem anbragte kontakter og regulatorer.
1.3 Inden du starter
1.3.1 Udlevering
Mixeren blev på fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres på ydre skader.
+ I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhandleren og transportfirmaet, en anden fremgangsmåde kan ellers medføre fortabelse af ethvert krav på skadeserstatning.
filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis
Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer på
din mixer. Alle regulatorer og tilslutninger forklares i detaljer.
2.1 Monokanaler
2.1.1 Mikrofon- og Line-indgange
1.3 2 Idriftsættelse
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil mixeren ikke i nærheden af radiatorer eller effektforstærkere for at undgå en overophedning af apparatet.
Forbindelsen til strømforsyningsnettet sker over det strømkabel med koldapparattilslutnig, der følger med i leveringsomfanget. Det svarer til de påkrævne sikkerhedsbestemmelser. Ved udskiftning af sikringen bør du altid anvende den samme type.
+ Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal
være jordforbundet. For din egen sikkerhed bør du aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
+ Vær opmærksom på, at installation og betjening af
apparatet kun må foretages af sagkyndige personer. Under og efter installationen skal man altid være opmærksom på en tilstrækkelig jordforbindelse af de personer, der håndterer med den, da elektro­statiske udladninger el. lign. ellers kan medføre en ugunstig påvirkning af driftsegenskaberne.
1.3.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com (eller www.behringer.de), og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores
Fig. 2.1: Tilslutninger og regulatorer på Mic-/Line-indgangene
MIC
Hver monoindgangskanal tilbyder en symmetrisk mikrofonindgang via XLR-bøsningen, hvor man ved et tryk på knappen også har en +48 V Phantomforsyning til rådighed til drift af kondensatormikrofoner. XENYX Preamps mulligør en uforfalsket, støjfri forstærkning, som man typisk kender fra dyrere Outboard-forforstærkere.
+ Højtalerne bør mutes, inden du aktiverer
phantompower. Ellers høres indkoblingslyden over højttalerne. Vær herved også opmærksom på henvisningerne i kapitel 5.5 Spændingsforsyning, phantompower og sikring.
LINE IN
Hver monokanal har også en symmetrisk Line-indgang, der er udført som 6,3 mm-jackstikbøsning. I disse indgange kan der også indsættes usymmetriske stik (monojackstik).
+ Husk på, at du enten kun må benytte mikrofon- eller
Line-indgangen af en kanal, men aldrig begge samtidig!
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
5
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
INSERT
Indsløjfningspunkter (Inserts) benyttes til at bearbejde signalet med dynamikprocessorer eller equalizere. Disse indsløjfningspunkter ligger før faderen, EQen og Aux Send. Nærmere oplysninger om brugen af disse tilslutninger findes i kap. 5.3.
+ Anderledes end hos 2442FX ligger
indsløjfningspunkterne hos modellerne 1622FX, 1832FX und 2222FX på apparatets bagside.
TRIM
Med TRIM-potentiometeret indstilles indgangsforstærkningen. Hvis der sluttes en signalkilde til en af indgangene eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre yderstilling.
Skalaen viser 2 forskellige værdiområder: Det første værdiområde +10 til +60 dB refererer til MIC-indgangen og angiver forstærkningen for signalerne, som er indgået der.
Det andet værdiområde +10 til -40 dB refererer til line-indgangen og angiver indgangens følsomhed. Til apparater med normalt line-udgangsniveau (-10 dBV eller +4 dBu) ser indstillingen således ud: Slut apparatet til, mens TRIM-indstillingen er skruet ned, og stil den derefter på det udgangsniveau, som er angivet af apparatets producent. Hvis det eksterne apparat har et udgangsniveaudisplay, skal dette vise 0 dB ved signalspidsværdier. Skru derfor en smule op for +4 dBu, for -10 dBV noget mere. Finjusteringen foretages ved hjælp af udgangsniveaudisplayet, når der sendes et musiksignal ind. For at lede kanalsignalet til udgangsniveau­displayet skal der trykkes på SOLO-kontakten og MODE-kontakten i Main-delen indstilles på PFL (LEVEL SET).
Regulér signalet med TRIM-potentiometeret indtil 0-dB-mærket. På den måde er der en mængde udgangsniveau-reserve (headroom) til rådighed til meget dynamiske signaler. CLIP­displayet bør kun lyse sjældent eller slet ikke. Ved indstillingen skal equalizeren være indstillet neutralt.
LOW CUT
Desuden har mixernes monokanaler et stejlflanket LOW CUT­filter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), hvormed der kan fjernes uønskede, dybfrekvente signaldele.
2.1.2 Equalizer
Alle mono-indgangskanaler har en 3-bånds-klangfarve­regulering med semi-parametrisk midterbånd. Båndene tillader hver maks. løft/nedsænking på 15 dB, i midterposition er equalizeren neutral.
Koblingsteknikken i de britiske EQ'er beror på den teknik, der anvendes i de mest velrenommerede højkvalitetskonsoller, og som muliggør skabelsen af et varmt klangbillede uden uønskede sideeffekter. Resultatet er ekstremt musikalsk klingende equalizere, der selv ved kraftige indgreb på ±15 dB ikke giver nogen sideeffekter som f.eks. faseforskydninger eller begrænsning af båndbredden, som det ofte er tilfældet ved mere enkle equalizere.
Det øvre (HIGH) og det nedre bånd (LOW) er Shelving-filtre, som løfter eller sænker alle frekvenser der ligger over eller under deres grænsefrekvens. Grænsefrekvenserne af det øvre og det nedre bånd ligger ved 12 kHz og 80Hz. For midterområdet har mixeren en semi-parametrisk klangfarveregulering med en filterkvalitet på en oktav, variabel frekvens fra 100 Hz til 8 kHz. Ved hjælp af MID-regulatoren indstilles løft/nedsænkning, på FREQ-regulatoren bestemmes frekvensen.
2.1.3 Monitor- og Effektveje (Aux Send-veje)
Fig. 2.3: Aux Send-potentiometrene MON og FX i kanalerne
Ved hjælp af monitor- og effektveje (Aux Send-veje) kan du udkoble signaler fra en eller flere kanaler og samle dem på en skinne (Bus). På en Aux Send-bøsning (til monitoranvendelser: MON OUT) kan signalet udtages og fx føres hen til en aktiv monitorboks eller et eksternt effektapparat. Som returvej fungerer så fx Aux Returns.
Alle monitor- og effektveje er mono, udtages efter equalizeren og giver en forstærkning på op til +15 dB.
Pre-Fader / post-Fader
Ved de fleste anvendelser, hvor der skal udgives effekt­signaler, skal Aux Sendvejene være koblet post-fader. Effekternes lydstyrkeniveau i en kanal er så afhængig af kanal­faderens position. Ellers ville man også kunne høre effektsignalet af den pågældende kanal, når faderen er trukket fuldstændig ned. Ved monitoranvendelser kobles Aux Send-veje normalt pre­fader, dvs. de er uafhængige af kanal-faderens position.
PRE
Ved hjælp af PRE-kontakten lægges udtagningen for Aux Send 1 før faderen (kontakt nedtrykt).
FX
Den med FX betegnede Aux Send-vej er den direkte vej til den indbyggede effektprocessor og derfor koblet post-fader og post­mute. Yderligere informationer til effektprocessoren findes også i kapitel 4 DIGITAL EFFEKTPROCESSOR.
Fig. 2.2: Indgangskanalernes klangfarveregulering
6
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
+ Når den interne effektprocessor aktiveres via FX
Send-vejen må STEREO AUX RETURN 3-bøsningerne (2442FX und 2222FX) ikke være optaget. Medmindre effektsignalet skal udtages via FX OUT-bøsningen.
+ 1622FX og 1832FX: Ved disse mixere gælder dette
for STEREO AUX RETURN 2-bøsningerne. Disse to mixere har ingen egen effektudgang.
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
2.1.4 Routing-kontakt, PAN, SOLO og kanal-fader
Fig. 2.4: Panorama- og Routing-betjeningselementerne samt
kanal-faderen
PA N
Med PAN-regulatoren fastlægges kanalsignalens position indenfor stereofeltet. Hvis du arbejder med subgroups kan du fx kun lægge signalet på subgroup 3 (drej PAN-regulator helt til venstre) eller på subgroup 4 (drej regulatoren helt til højre). Det giver ekstra fleksibilitet i optagelsessituationer.
MUTE
Med MUTE-kontakten splittes signalvejen op før kanal-faderen og kanalen mutes til Main Mix. Samtidig lukkes de post-fader koblede Aux-veje for den pågældende kanal, monitorvejene (pre­fader) forbliver aktive.
MUTE-LED
MUTE-LEDen signalerer, at kanalen er mutet.
CLIP-LED
CLIP-LEDen lyser, når kanalen er udstyret for højt. I dette tilfælde reduceres forforstærkningen på TRIM-regulatoren og om nødvendigt kontrolleres indstillingen af kanal-EQen.
SOLO
SOLO-kontakten benyttes til at føre kanalsignalet til Solo-Bus (Solo In Place) eller PFL-Bus (Pre Fader Listen). Dermed kan du lytte til et signal, uden at Main Out-udgangssignalet påvirkes. Signalet, der skal aflyttes, udtages herved enten før (PFL, mono) eller efter (Solo, stereo) panoramaregulatoren og kanal-faderen (smlg. kap. 2.3.10 Niveauvisning og monitoring).
SUB (1-2 og 3-4)
SUB-kontakten lægger signalet på de tilsvarende subgroups. 2442FX har 4 subgroups (1-2 og 3-4).
MAIN
MAIN-kontakten lægger signalet på Main Mix.
Kanal-faderen bestemmer kanalsignalets niveau på Main Mix (eller på Submix).
2.2 Stereokanaler
2.2.1 Kanalindgange
Fig. 2.5: De forskellige stereokanlindgange
Hver stereokanal har to symmetriske Line-niveau-indgange med jackstikbøsninger for venstre og højre kanal. Kanalerne 9/10 og 11/12 på 2442FX har desuden en XLR-bøsning til mikrofondrift (inklusive phantompower!). Hvis der udelukkende benyttes den med L betegnede bøsning, arbejder kanalen i mono. Stereokanalerne er konciperet til typiske Line-niveausignaler. Alt efter model har de en niveauomskiftning mellem +4 dBu og -10dBV eller endda et Line TRIM-potentiometer.
Begge jackstikbøsninger kan også benyttes med usymmetrisk koblede jackstik.
LOW CUT og MIC TRIM
Disse to betjeningselementer findes kun til XLR-tilslutningerne på 2442FX og har til opgave at udfiltrere frekvenser under 75 Hz (LOW CUT) samt tilpasse mikrofonniveauet (MIC TRIM).
LINE TRIM
Benyt dette potentiometer til at tilpasse Line-signalerne i kanalerne 13-16 på 2442FX.
LEVEL
Stereoindgangene på mixerne 1622FX, 1832FX og 2222FX har til niveautilpasning en LEVEL-afbryder hvormed der kan omskiftes mellem +4dBu og -10dBV. Ved -10dBV (homerecording-niveau) reagerer indgangen mere følsomt end ved +4 dBu (lydstudieniveau).
2.2.2 Equalizer stereokanaler
Stereokanalernes equalizer er selvfølgelig en stereo-equalizer. Grænsefrekvenserne for højde-, høj midter-, dyb midter- og bas­båndet ligger ved 12 kHz, 3 kHz, 500 Hz og 80 Hz. HIGH- og LOW-potentiometrene har den samme karakteristik som monokanalernes EQ. De to midterbånd er ligeledes peak-filtre. En stereo-equalizer bør især foretrækkes fremfor to mono­equalizere, når det er nødvendigt at korrigere stereosignalets frekvensgang. Ved mono-equalizere kan der ofte opstå forskelle ved indstilling af venstre og højre kanal.
2.2.3 Aux Send-veje stereokanaler
I princippet fungerer stereokanalernes Aux-veje på samme måde som monokanalernes. Fordi Aux-vejene altid er mono, mixes signalet først på en stereokanal sammen til en monosum, inden den kommer på Aux-samleskinnen.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
7
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
2.2.4 Routing-kontakt, Solo og kanal-fader
Fig. 2.6: Balance-regulator og Mute-kontakt
BAL
BAL(ANCE)-regulatorens funktion svarer til PAN-regulatorens funktion ved monokanalerne. Balance-regulatoren bestemmer den relative andel mellem venstre og højre indgangssignal, inden disse føres til venstre resp. højre Main Mix-Bus (respektive lige eller ulige subgroup).
Stereokanalernes øvrige betjeningselementer fungerer på samme måde som i monokanalerne (MUTE-kontakt, MUTE- og CLIP-LEDerne, SOLO-kontakterne, SUB- og MAIN-kontakterne samt kanal-faderen).
2.3 Tilslutningsfeltet og Main-sektion
Efter at vi, for at forstå kanalernes funktion, har kigget på signalvejene oppefra og nedefter, betragter vi nu mixeren fra venstre til højre. Signalerne hentes på et sted i kanalen og overføres samlet til Main-sektionen.
2.3.1 MON-regulator, Aux Sends 1, 2 og 3 (FX)
Et kanalsignal føres hen til Aux Send-Bus 1, hvis man drejer på AUX 1-regulatoren i den pågældende kanal.
+ Hvis du udelukkende vil høre summesignalet fra
den respektive AUX-samleskinne, må ingen anden SOLO-kontakt være trykt og MODE-omskifteren skal stå i position SOLO (ikke nedtrykt).
2.3.2 Aux Send-bøsninger
Fig. 2.8: Aux Send-bøsningerne
AUX SEND-bøsninger
Til AUX SEND-bøsningen tilsluttes fortrinsvis indgangen af en monitoreffektforstærker eller et aktivt monitorhøjttalersystem. Den pågældende Aux-vej bør i dette tilfælde være koblet pre-fader.
+ Ved modellen 2222FX er Aux Send 1 fast forbundet
som pre-fader og betegnes derfor som MON. Modellen 1832FX har en egen monitorudgang (MON OUT-bøsning), se hertil også kap. 2.3.4.
Når Aux Sends i kanalerne udtages post-fader, er disse veje  som allerede nævnt  egnet til tilslutning af eksterne effektapparater.
AUX SEND (FX)
AUX SEND (FX)-bøsningen ligger det signal, der er blevet udkoblet fra de enkelte kanaler ved hjælp af FX-regulatorerne. Her tilsluttes indgangen af det effektapparat, hvormed du vil bearbejde FX-samleskinnens summesignal. Laves en effektmixing, kan det bearbejdede signal føres tilbage fra effektapparatets udgang til STEREO AUX RETURN-bøsningerne.
Fig. 2.7: AUX SEND-regulatorerene i Main-sektionen
+ Modellen 1832FX har en ekstra monitorvej, derfor
er den første Aux-regulator i kanalerne markeret med MON. Den har også en egen MONITOR-Master­fader for denne Aux-vej.
AUX SEND 1, 2 og 4
AUX SEND 1-regulatoren kontrollerer summesignalets niveau, som udtages fra de enkelte signaler ved hjælp af AUX 1­potentimetrene.
Tislvarende fungerer AUX SEND 2-regulatoren som Master­regulator for AUX 2-samleskinnen, AUX SEND 4-regulatoren for AUX 4-samleskinnen.
AUX SEND 3 (FX)
FX-potentimeteret bestemmer niveauet for effektbearbejdningen, altså hvordan den tilpasses til et eksternt (eller det interne!) effektapparat.
1622FX og 1832FX: Denne funktion overtages her af AUX SEND 2-regulatoren (FX).
SOLO
Ved hjælp af SOLO-kontaktnen er det muligt, separat at lytte til de på Aux-vejene sendte signaler via CONTROL ROOM/ PHONES-udgangene og at kontrollere dem på niveauvisningerne.
2.3.3 Stereo Aux Return-bøsninger
Fig. 2.9: Aux Send-bøsningerne
+ På modellerne 2222FX, 1832FX og 1622FX ligger
STEREO AUX RETURN-bøsningerne på apparatets frontside.
STEREO AUX RETURN
STEREO AUX RETURN-bøsningerne fungerer som returvej for effektmixen, som du har lavet ved hjælp af post-fader-Aux­vejene. Hert tilsluttes altså udgangssignalet fra det eksterne effektapparat. Hvis man kun tilslutter den venstre bøsning, er AUX RETURN automatisk stillet på mono.
+ Disse bøsninger kan også benyttes som ekstra LINE-
indgange.
Alle Stereo Aux Returns er koblet symmetrisk, men kan selvfølgelig også benyttes med usymmetriske stik. Benyttes en Aux-vej til monitorbrug, kan de ikke benyttede Stereo Aux Returns anvendes til andre signaler (Line-niveau, fx Keyboard-udgang).
+ Et på stereo Aux Return-bøsningen indspillet signal
kan udtages via en Aux Send-bøsning. Nærmere informationer hertil findes under STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) i kapitel 2.3.5.
8
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
STEREO AUX RETURN FX
STEREO AUX RETURN-bøsningerne fungerer som returvej for effektmixen, som du har lavet ved hjælp af FX-regulatoren har fremstillet i kanalerne. Hvis disse bøsninger allerede er optaget som ekstra indgange, skal effektsignalet indspilles i mixeren via en anden kanal. På denne måde er det muligt, at påvirke effektsignalets frekvensgang ved hjælp af en kanal-EQ.
+ Ved denne anvendelse skal FX-regulatoren stå i
venstre anslagsposition, da der ellers opstår en akustisk tilbagekobling!
+ Hvis du vil benytte den interne effektprocessor til
en effektmix, må der ikke tilsluttes noget til STEREO AUX RETURN FX-bøsningerne. Medmindre det bearbejdede signal skal udtages via FX OUT (kun muligt på 2222FX og på 2442FX).
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
+ Effektapparatet bør her være indstillet på 100%
effekt.
2.3.4 Monitorsektionen på 1832FX
1832FX er bl. a. pga. den separate monitorudgang forskellig fra de øvrigemixere.
Fig. 2.10: Monitorudgangen på 1832FX
Den første, med MON betegnede Aux-vej på denne mixer udtager de signaler, der skal bruges for Monitor Mixen fra kanalerne og fører dem på MON SEND-faderen.
Fig. 2.12: Stereo Aux Return- og Stereo Aux Return (to Aux
Send)-regulatorerne
STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND)
Disse to højre STEREO AUX RETURN-regulatorer har en speciel funktion: Ved hjælp af dem kan et monitormix udstyres med effekter. Der følger (som eksempel) en kabelføring med mixeren 1622FX og et effektapparat:
Monitormix med effekt
Forudsætning for denne anvendelse er, at effektapparatet er tilsluttet på følgende måde: AUX SEND 2-bøsningen styrer L/Mono- indgangen af effektapparatet, mens STEREO AUX RETURN 1-bøsningerne er forbundet med dens udgange.
Til AUX SEND 1-bøsningen tilsluttes monitoranlæggets forstærker, AUX SEND 1-Master-regulatoren bestemmer monitormix´ens lydstyrkeniveau.
Ved hjælp af STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND)­regulatoren kontrolleres nu niveauet af det effektsignal, der kommer fra effektapparatet og som føres på monitormixen.
Ved hjælp af hovedtelefon-distributionsforstærkeren BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4700/HA8000 kan der meget nemt fremstilles fire (HA8000: otte) stereo-hovedtelefonmix til dit lydstudie.
Den følgende tabel viser, hvilke bøsninger på mixeren der kan benyttes til dette formål.
Fig. 2.11: Monitorfaderen på 1832FX
MUTE
For at mute monitorvejen, trykkes MUTE-kontakten.
SOLO
SOLO-kontakten lægger monitorvejen til kontrol på Solo­samleskinnen (post-fader og post-mute) eller PFL-samleskinnen (pre-fader og pre-mute). Hvilken samleskinne der vælges, afhænger fra MODE-kontaktens position i Main-sektionen.
2.3.5 Stereo Aux Return-regulator
STEREO AUX RETURN 1
STEREO AUX RETURN 1-regulatoren er et stereo­potentiometer. Den bestemmer niveauet af det signal, der indspilles på Main Mix. Effektsignalet blandes til kanalernes tørre signal, når denne indgang benyttes som effektreturvej.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
9
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
t
(NVWHUQW
HIIHNWDSSDUDWInU
VLJQDO
IUD
AUX SEND-vej
AUX SEND-vej
AUX SEND-vej
AUX SEND-vej
AUX SEND-vej
Tab. 2.1: Tilslutninger og regulatorer til monitormix med

(NVWHUQW
HIIHNWDSSDUDWI¡UHU
VLJQDOWLOEDJH
WLO
);
STEREO AUX
RETURN
bøsningerne
STEREO AUX
RETURN
bøsningerne
STEREO AUX
RETURN-
bøsningerne
STEREO AUX
RETURN
bøsningerne
RSWLRQDO
STEREO AUX
RETURN
bøsningerne
);
);
HOOHU
);
effekt
-
-
-
-
7LOPRQLWRUPL[
NRPPHU
HIIHNWVLJQDOHW
YLD
STEREO AUX
RETURN
AUX SEND
regulatoren
MONITOR-kontak
på FX/AUX RET
STEREO AUX
RETURN
AUX SEND
regulatoren
STEREO AUX
RETURN
AUX SEND
regulatoren
STEREO AUX
RETURN
AUX SEND
regulatoren
(TO

(TO
(TO
)-
(TO
)-
)-
)-
Fig. 2.13: FX/AUX 2 Return-faderen på 1832FX
MON
MON-kontakten lægger signalerne fra AUX RETURN2­bøsningerne på monitorvejen, parallelt til kanalernes monitorsignaler.
Hvis der skal lægges et effektsignal på Monitor Mix, kan du altså koble Aux-vej 1 pre-fader, regulere effektapparatet herfra og via AUX RETURN 2 tilføje effektsignalet til monitorsignalet.
2.3.7 XPQ Surround-funktion (kun 1832FX)
STEREO AUX RETURN FX
På mixerne 1622FX og 1832FX er det STEREO AUX RETURN
2, på modellerne 2222FX og 2442FX STEREO AUX RETURN 3.
Med STEREO AUX RETURN FX-regulatoren bestemmes niveauet for de signaler, som fra AUX RETURN FX-bøsningen føres videre til Main Mix. Hvis der ikke er tilsluttet en ekstern signalkilde, ligger her udgangssignalet af det interne effektmodul.
MAIN MIX/TO SUBS
Denne kontakt lægger det via STEREO AUX RETURN FX­bøsningerne tilførte signal på Main Mix (ikke nedtrykt) eller på Submix (nedtrykt).
På 2442FX kan der vælges mellem to subgroups, som signalet kan tildeles (kontakt 1-2 / 3-4, til højre ved siden af MAIN MIX / TO SUBS).
SOLO RETURNS
Desuden er det på denne model også muligt at koble Aux Returns samtidig på Solo-samleskinnen og PFL-samleskinnen. LEDen lyser, når Solo er tilkoblet.
STEREO AUX RETURN 4 (kun 2442FX)
Denne regulator har samme funktion som de andre Stereo Aux Return-regulatorer. Desuden byder denne Aux Return-vej på en nem aflytningsmulig med kontakten PHONES/CTRL ROOM ONLY.
PHONES/CTRL ROOM ONLY
Med denne kontakt lægges signalerne fra AUX RETURN 4­bøsningerne på kontrolrum-udgangene og hovedtelefon­udgangen.
2.3.6 Ekstraudstyr til 1832FX
AUX RETURN FX-regulatoren er på 1832FX udført som stereo­fader og har mange tildelingsmuligheder: MUTE muter effektreturvejen (selvfølgelig ikke for PFL!), SOLO lægger den på Solo- og PFL-samleskinnen, SUB på subgrouperne og MAIN på Main Mix.
Fig. 2.14: Surround-funktionens betjeningselementer
XPQ Surround funktion kan tændes og slukkes med XPQ TO MAIN-kontakten. Det drejer sig herved om en indbygget effekt, som bevirker en
bredere stereobasis. Derved bliver klangfarven meget mere levende og transparent. Med SURROUND­regulatoren bestemmes effektens intensitet.
VOICE CANCELLER
Denne består af en filterfunktion, som kan bruges til at fade sangdelen af en optagelse næsten helt væk med. Filteret er konstrueret, så det dækker sangfrekvenserne uden at påvirke resten af
musiksignalet væsentligt. Endvidere fungerer filteret udelukkende i midten af stereopanoramaet, altså der, hvor sangen normalt er placeret.
+ Tilslut signalkilderne, som du vil bearbejde med
Voice Canceller, til CD/TAPE INPUT-bøsningerne. Dette filter står ikke til rådighed for andre indgange.
Følgende anvendelsesområder er oplagte for Voice Canceller: Du kan på denne nemme måde sørge for ledsagemusik til karaokeearrangementer. Naturligvis kan du også øve første gang uden publikum i prøvelokalet eller derhjemme. For sangere med eget band gør Voice Canceller det muligt at øve svære passager i fred og ro med en fuld-playback på bånd eller CD derhjemme, uden at sætte bandmusikernes tålmodighed på prøve.
10
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
2.3.8 CD/tape-indgang, CD/tape-udgang
Fig. 2.15: 2-track-tilslutningsbøsninger og lampetilslutning
CD/TAPE INPUT
CD/TAPE INPUT-bøsningerne (cinch) er egnet til at tilslutte en 2-track-recorder (fx DAT-recorder)t. Du kan også benytte den som stereo-Line-indgang, hvor der også kan tilsluttes udgangssignalet fra endnu en XENYX eller fra BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Hvis du forbinder CD/TAPE INPUT med en HiFi-forstærker med kildevalgknap, kan du meget nemt lytte til yderligere kilder (fx kassettebåndoptager, MD-afspiller, soundkort, osv).
Med sangfilterfunktionen (Voice Canceller) kan du bearbejde alt det, du indspiller til pulten via disse stik.
CD/TAPE OUTPUT
Disse tilslutninger er forbundet parallelle til MAIN OUT og stiller stereosummen i usymmetrisk udformning til rådighed. Her tilsluttes indgangene af dit optagelsesapparat.
Det endelige niveau indstilles på den meget præcise MAIN MIX­fader.
+ Hvis derefter CD/TAPE OUTPUT tilsluttes en
kompressor eller et Noise Gate er det ikke længere muligt at gennemføre et langsomt fade-out med faderne.
2.3.9 Lampetilslutning (kun 2442FX)
Til denne BNC-bøsning kan der tilsluttes en svanehalslampe (12 Volt DC, maks. 0,5 A).
PHONES/CTRL ROOM
På denne regulator indstilles Control Room-udgangsniveau og
også hovedtelefonernes lydstyrkeniveau.
CD/TAPE TO MAIN
Når CD/TAPE TO MAIN-kontakten er trykt ned, kobles 2-track­indgangen på Main Mix. CD/TAPE INPUT fungerer på denne måde som ekstra indgang til båndindspilninger, MIDI-instrumenter eller andre signalkilder, som ikke skal bearbejdes yderligere. CD/TAPE TO MAIN-kontakten adskiller samtidig forbindelsen Main MixCD/ TAPE OUTPUT.
POWER
Den blå POWER-LED viser, at apparatet er tændt.
+48 V
Den røde +48 V-LED lyser, når phantompower er tilkoblet. Phantompower er nødvendig til driften af kondensatormikrofoner.
+ Når Phantompowerforsyningen er tilkoblet, må der
ikke tilsluttes mikrofoner til mixerpultet (eller til Stagebox/Wallbox). Desuden bør monitor/PA-højtalerne være mutet, inden du tilkobler phantompower. Vent efter indkoblingen ca. et minut, inden du indstiller indgangsforstærkeren, så systemet først kan stabilisere sig.
Niveauvisning
Den yderst præcise niveauvisning giver dig altidet præcist overblik over, hvor kraftigt det signal, der vises, er.
UDSTYRING:
Hvis der optages med digitalrecordere bør recorderens peak­meter ikke overstige 0 dB. Grunden hertil er, at allerede små overstyringer  anderledes end ved analoge optagelser  medfører ubehagelige, digitale forvrængninger,
Ved analoge optagelser bør optagelsesapparatets VU-meter slå ud til ca. +3 dB ved dybfrekvente signaler (fx Bass Drum). VU-metre har pga. deres træghed den tilbøjelighed, at de ved frekvenser over 1kHz viser et for lavt signalniveau. Ved instrumenter som en Hi-Hat bør du derfor kun udstyre til -10 dB. SnareDrums bør udstyres til ca. 0 dB.
2.3.10 Niveauvisning og monitoring
Fig. 2.16: Control Room- og Phones-sektionen på 2442FX
CD/TAPE
CD/TAPE-kontakten fører signalet fra CD/TAPE INPUT­bøsningerne til niveauvisningen, CONTROL ROOM OUT-udgange og PHONES-bøsningen  nemmere kan det, som er optaget på båndet, ikke aflyttes via højttalere eller hovedtelefon.
SUB 1-2 hhv. SUB
SUB 1-2-kontakten lægger signalet fra subgrouperne 1 og 2 på denne vej.
SUB 3-4
Det samme gør SUB 3-4-kontakten for subgrouperne 3 og 4 (kun 2442FX).
MAIN MIX
MAIN MIX-kontakten fører Main Mix-signalet på udgangene CONTROL ROOM OUT og PHONES-bøsningen samt niveauvisningen.
+ På XENYXs peak-metre vises niveauet praktisk
frekvensuafhængig. Der anbefales et optagelsesniveau på 0 dB for alle signaltyper.
MODE
Med MODE-afbyderen fastlægges, om kanalernes SOLO- kontakter arbejder som PFL- (Pre Fader Listen) eller Solo- (Solo In Place)-funktion.
PFL (LEVEL SET)
Til aktivering af PFL-funktionen trykkes MODE-kontakten. PFL­funktionen bør principielt anvendes til Gain-forindstillinger (TRIM). Herved udtages signalet før faderen og lægges på Mono-PFL­Busen. I positionen PFL arbejder kun venstre side af peak­meteret. De individuelle kanaler udstyres på VU-metrets 0 dB­mærke.
SOL (NORMAL)
Ved ikke-nedtrykt MODE-kontakt er Stereo-Solo-Busen aktiv. SOLO er forkortelsen for Solo In Place. Dette er den sædvanlige procedure til at lytte til et enkelt signal eller en gruppe af signaler. Så snart en SOLO-kontakt trykkes, mutes alle ikke-valgte kanaler i monitorvejen (Control Room og Phones). Stereo-panoramaet bevares. Solo-Busen tilføres udgangssignalerne fra kanalpanoramaregulatorerne, Aux Send-vejene og stereo-Line­indgangene. På 2442FX kan alle, på 1832FX kun Aux Return 2 lægges på Solo-Bus´en. SOLO-Busen er principielt koblet post­fader.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
11
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
+ PAN-regulatoren i kanalen har en Constant-Power-
karakteristik, dvs. signalet har uafhængig af dens positionering i stereopanoramaet altid det samme niveau. Drejes PAN-regulatoren helt til venstre eller højre, stiger niveauet altid med 4 dB. Hermed er det garanteret, at lydsignalet også ved en positionering i midten af stereopanoramaet ikke er højere. Derfor vises lydsignaler fra kanaler, hvor PAN­regulatoren ikke er drejet helt mod venstre eller højre, ved aktiveret SOLO-funktion (Solo in Place) mindre højt end ved PFL-funktionen.
Principielt aflyttes SOLO-signalet via Control Room-udgangene og hovedtelefonbøsningen og lægges på udstyringsvisningerne Hvis en SOLO-kontakt er trykt ned, spærres signalerne fra Tape Input, subgrouperne og Main Mix for disse udgange og visningen.
MAIN SOLO
MAIN SOLO-LEDen lyser, så snart en kanal- hhv. Aux Send­Solo-kontakt er nedtrykt. Herved skal MODE-omskifteren stå på Solo.
PFL
PFL-LEDen viser, at peak-meteret er koblet i PFL-modus.
Fig. 2.17: PHONES-bøsning
PHONES-bøsning
Til disse 6,3 mm-stereojackstikbøsninger kan du tilslutte din hovedtelefon (2442FX: 2 Phones-bøsninger). Signalet, der føres til PHONES-tilslutningen udtages fra Control Room-udgangen.
2.3.11 Subgroup- og Main Mix-fader
3. GRAFISK 9-BÅNDS EQUALIZER (kun 1832FX)
Fig. 3.1: Den grafiske stereo-equalizer på 1832FX
Ved hjælp af den grafiske stereo-equalizer kan klangfarven
tilpasses til rummet.
EQUALIZER
Med denne kontakt tændes for den grafiske equalizer.
MAIN MIX/MONITOR
Stereo-equalizeren barbejder Main Mix, når kontakten er i den øvre position. Equalizeren har så ingen betydning for monitormixen.
Equalizeren bearbejder Monitormixen (mono), når kontakten er nedtrykt, dette har ingen indflydelse på Main Mixen.
FBQ FEEDBACK DETECTION
Knappen aktiverer FBQ Feedback Detection System. Det bruger LEDsene i de belyste frekvensbånds-fadere, ved at båndene med
feedback-frekvenserne fremhæves af lysende LEDs. Sænk eventuelt det pågældende frekvensbånd noget, så tilbagekoblinger (feedback) undgås. Den grafiske stereo­equalizer skal være tændt, for at funktionen kan benyttes.
Fig. 2.18: Subgroup- og Main Mix-faderne
Ved hjælp af de yderst præcise kvalitetsfadere reguleres
udgangsniveauet af subgrouperne og MAIN MIXen.
LEFT/RIGHT-omskifter
De ovenfor subgroup-faderne anbragte omskiftere fører subgroup-signalet efter eget valg til venstre eller højre side af Main-Busen. Ligeledes kan den føres til begge sider eller ingen side. I det sidstnævnte tilfælde ligger Submixen så kun på de tilsvarende subgroupudgange.
+ Der skal selvfølgelig være åbnet mindst én
mikrofonkanal og helst flere, da der ellers ikke kan opstå noget feedback!
Feedback opstår ofte i scenemonitorernes område, da de stråler ind i mikrofonernes område. Brug altså også FBQ Feedback Detection til monitormixet ved at koble equalizeren ind i monitorvejen (se MAIN MIX/MONITOR).
4. DIGITAL EFFEKTPROCESSOR
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Her finder du en oversigt over alle forindstillinger (Presets) for Multi-effektprocessoren. Dette indbyggede effektmodul muliggør standardeffekter
af høj kvalitet, som f.eks. Hall, Chorus, Flanger, Echo og diverse kombinationseffekter. Via Aux Send FX i kanalerne og Aux Send FX-Masterknappen bestemmer du indgangssignalerne til effektprocessoren.
12
Fig. 4.1: Det digitale effektmodul
Den indbyggede digitale stereoeffektprocessor har den fordel,
4. DIGITAL EFFEKTPROCESSOR
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
ikke den ikke først skal tilsluttes via kabler. På denne måde udelukkes i forvejen risikoen for brumsløjfer eller forskellige niveauer og håndteringen bliver således meget nemmere.
Disse presets er klassiske Til-mixing-effekter. Hvis STEREO AUX RETURN FX-regulatoren drejes op, opstår en blanding af kanalsignal (tør) og effektsignalen. Balancen mellem de to signaler udstyres ved hjælp af kanal-faderen og STEREO AUX RETURN FX-regulatoren.
FX OUT
Mixerne 2222FX og 2442FX har en separat udgang for effektapparatet, som er koblet usymmetrisk stereo (spids = venstre signal, ring = højre signal, stel = jord/afskærmning). På denne måde kan du fx optage et med rumklang udstyret vocals­spor parallelt til den tørre vocals-spor, for senere under mixen at bestemme hvor stor andelen af rumklangen skal blive.
+ På 2442FX ligger effektudgangen på apparatets
bagside, på 2222FX ved Aux Sends på mixerens frontside.
FX FOOTSW
Til fodtastbøsningen tilsluttes en sædvanlig fodtast, for at til­og frakoble effektprocessoren. Hvis effektprocessoren per fodtast er mutet, vises dette med et lysende punkt nede på displayen.
+ En illustration af den korrekte forbindelse af
fodtasteren findes i kap. 6.2.
LEVEL
LED-niveauvisningen på effektmodulet bør altid vise et tilstrækkeligt højt niveau. Pas på, at Clip-LEDen kun lyser ved niveauspidser. Hvis den lyser konstant, er effektprocessoren overstyret og der opstår ubehagelige forvrængninger.
PROGRAM
Ved at dreje PROGRAM-regulatoren, vælges de forskellige effekt-presets. Displayet viser blinkende nummeret af det aktuelt valgte preset. For at bekræfte der valgte preset trykkes på knap; nummeret holder op med at blinke. Det valgte preset kan også bekræftes via fodtasteren.
CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT)
CONTROL ROOM-udgangen forbindes normalt med monitoranlægget i kontrolrummet og stiller stereosummen hhv. eventuelle SOLO-signaler til rådighed.
MAIN INS(ERTS) (kun 2442FX)
Dette er indsløfningspunkterne for hovedsummen. De ligger bagved hovedsumforstærkeren, men før Main-faderen (-ne). Her kan der fx indsløjfes en dynamikprocessor og / eller en grafisk equalizer. Vær hertil opmærksom på oplysningerne om indsløjfningspunkter i kap. 5.3.
5.2 Subgroup-udgange
Fig. 5.2: Subgroup-udgangene
SUB OUTPUTS
Subgroup-udgangene er usymmetriske og fører summesignalet af de kanaler, som ved hjælp af SUB-kontakten (2442FX: 1-2 hhv. 3-4-kontakt) er blevet lagt ved siden af kanal-faderne i den tilsvarende subgroup. På denne måde kan en subgroup fx føres videre til en anden mixer eller denne udgang kan parallelt til Main Outputs benyttes som recording-udgange. På denne måde kan der optages flere spor samtidigt. Benyt hertil Y-kabler og læg indgangene af 8-spor-recorderen således, at der står 2 x 4 spor til rådighed (fx kanal 1 på spor 1 og spor 2 osv.). I første omgang optages så spor 1, 3, 5 og 7, i anden så spor 2, 4, 6 og 8.
XENYX 2442FX har allerede parallel koblede udgangsbøsninger for subgrouperne (1-5, 2-6 osv.).
5.3 Indsløjfningspunkter (Inserts)
5. TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN
5.1 Main Mix-udgange, indsløjfningspunkter og Control Room-udgange
Fig. 5.1: Main Mix-udgange, indsløjfningspunkter og Control
Room-udgange
MAIN OUTPUTS
MAIN-udgangene fører MAIN MIX-signalet og er udført som symmetriske XLR-bøsninger med et nominallydstyrkeniveau på +4 dBu. Parallelt hertil ligger 6,3 mm jackstik-bøsningerne som ligeledes symmetrisk stiller hovedsumsignalet til rådighed (1622FX: her er jackstik-udgangene koblet usymmetrisk og ligger på frontsiden).
Fig. 5.3: Insert-punkter
+ På 2442FX ligger kanalindsløjfnings-punkterne på
betjeningsfeltet mellem Line-indgangen og TRIM­potentiometeret.
Indsløjfningspunkter eller Inserts er nyttige til at bearbejde en kanals signal med dynamikprocessorer eller equalizere. Modsat rumklang- eller andre effektapparater, som normalt tilføjes det tørre signal, bearbejder dynamikprocessorer hele signalet. I dette tilfælde er en Aux Send-vej altså ikke den rigtige løsning. I stedet for afbrydes signalvejen og en dynamikprocessor og / eller equalizer tilføjes. Derefter føres signalet tilbage til det samme sted på mixeren. Signalet afbrydes kun, når stikket er sat ind i den tilhørende bøsning (stereojackstik, spids = signaludgang, ring = indgang). Alle monoindgangskanaler er udstyret med Inserts. Disse indsløjfningspunkter ligger før faderen, EQen og Aux Send. Insertene kan også benyttes som Pre-EQ­direktudgange, uden at afbryde signalvejen. Til dette formål har du brug for et kabel med et monojackstik på båndmaskine- eller effektapparatsiden og et forbundet stereojackstik på mixersiden (forbind spids og ring).
5. TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN
13
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
5.4 Direktudgange (kun 2442FX)
Fig. 5.4: Direktudgangene
DIRECT OUTPUTS
Direktudgangen på 2442FX (1 for hver monoindgangskanal) egner sig fremragende til optagelser, hvor der skal optages flere spor samtidigt. De usymmetrisk koblede jackstik-bøsninger er forbundet post-EQ, post-mute og post-fader.
5.5 Spændingsforsyning, phantompower og sikring
Fig. 5.5: Spændingsforsyning og sikring
6. INSTALLATION
6.1 Indbygning i et rack
Sammen med mixeren har du fået to 19"-monteringsvinkler,
som kan anbringes på mixerens vanger.
For at fastgøre monteringsvinklerne på mixeren, fjernes først skruerne på venstre og højre vange. Derefter monteres de to vinkler med de samme skruer. Vær opmærksom på, at monteringsvinklerne kun passer på én side. Efter ombygningen kan mixeren monteres i gængse 19"-racks. Vær herved altid opmærksom på tilstrækkelig ventilation for at undgå en overophedning af apparatet.
+ Benyt kun de på mixerens vanger anbragte skruer
til at montere 19"-rackvinklerne.
6.2 Kabelforbindelser
Til de forskellige anvendelser er der brug for et utal af forskellige kabler. De følgende tegninger viser, hvilke krav kablerne skal opfylde. Vær altid opmærksom på at benytte kabler af høj kvalitet.
SIKRINGSHOLDER/IEC-KOLDAPPARATBØSNING
Apparatet forbindes med nettet over en IEC-KOLDAPPARAT­BØSNING. Det svarer til de påkrævne sikkerhedsbestemmelser. Et passende strømkabel følger med i leveringsomfanget. Ved udskiftning af sikringen bør du altid anvende den samme type.
POWER-kontakt
POWER-kontakten tændes for mixeren. POWER-knappen bør være i position fra (ikke nedtrykt), når forbindelsen til strømnettet etableres.
For at adskille apparatet fra nettet, træk venligst stikket ud af stikkontakten. Når du tænder for apparatet skal du sikre dig, at netstikket er let tilgængelig. Hvis apparatet monteres i et racksystem, skal man sikre sig, at det er let at afbryde strømmen via et stik eller en flerpolet afbryder.
+ OBS: POWER-kanppen adskiller apparatet ved
frakobling ikke fuldstændig fra strømnettet. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes i længere tid.
PHANTOM-kontakten
Ved hjælp af PHANTOM-knappen aktiveres phantompower til monokanalernes XLR-bøsninger, som er nødvendigt for at kunne tilslutte kondensatormikrofoner. Den røde +48 V-LED lyser, når phantompower er tilkoblet. Det er i regelen stadigvæk muligt at benytte dynamiske mikrofoner, såfremt de er koblet symmetriske. Hvis du er i tvivl, henvend dig til mikrofonens producent!
+ Slut alle mikrofoner til, før fantomfødningen
tændes. Slut aldrig mikrofoner til mixerpulten, og separer aldrig mikrofoner fra pulten, mens fantomfødningen er tændt. Desuden bør monitor/ PA-højtalerne være mutet, inden du tilkobler phantompower. Vent efter indkoblingen ca. et minut, inden du indstiller indgangsforstærkerern, så systemet først kan stabilisere sig.
+ OBS! Vær opmærksom på oplysningerne i kapitel 6.2.1
Audioforbindelser.
SERIENUMMER
Serienummeret er vigtigt for garantikravet. Vær hertil opmærksom på oplysningerne i kap. 1.3.3.
Fig. 6.1: Stik fodtast
6.2.1 Audioforbindelser
Til CD/TAPE- ind- og udgange benyttes gængse Cinch-kabler.
Selvfølgelig kan der også tilsluttes usymmetriske apparater til de symmetriske ind-/udgange. Benyt enten monojackstik eller forbind en ring af stereojackstik med stelet (resp. ben 1 med ben 3 ved XLR-stik).
Fig. 6.2: XLR-forbindelser
+ OBS! Bnyt under ingen omstændigheder sym-
metrisk koblede XLR-forbindelser (PIN 1 og 3 forbundet med hinanden) på MIC-indgangs­bøsningerne, hvis du vil tage phantompower i drift.
14
6. INSTALLATION
Fig. 6.3: 6,3 mm monojackstik
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
Fig. 6.4: 6,3 mm stereojackstik
Fig. 6.5: Insert-Send-Return-stereojackstik
Fig. 6.6: Hovedtelefon-stereojackstik
6. INSTALLATION
15
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
7. TEKNISKE DATA
Mikrofonindgange (XENYX Mic Preamp)
Type XLR, elektr.symmetrerede,
Mic E.I.N. (20 Hz -20 kHz) @ 0 W Kildemodstand -134 dB / 135,7 dB A-vægtet @ 50 W Kildemodstand -131 dB / 133,3 dB A-vægtet @ 150 W Kildemodstand -129 dB / 130,5 dB A-vægtet
Frekvensgang <10 Hz -150 kHz (-1 dB),
Forstærkningseffekt +10 til +60 dB Maks. indgangsniveau +12 dBu @ +10 dB Gain Impedans ca. 2,6 kW symmetrisk Signalstøjforhold 110 dB / 112 dB A-vægtet
Forvrængninger (THD+N) 0,005% / 0,004% A-vægtet
Line-indgang
Type 6,3 mm jackstik,
Impedans ca. 20 kW symmetrisk
Forstærkningseffekt -10 til +40 dB Maks. indgangsniveau 30 dBu
Udfadningsdæmpning (krydstaledæmpning)
Main-fader lukket 90 dB Kanal mutet 89 dB Kanal-fader lukket 89 dB
Frekvensgang
Mikrofonindgang til MAIN OUT <10 Hz -90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz -160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoindgange
Type 6,3 mm jackstik,
Impedans ca. 20 kW Maks. indgangsniveau +22 dBu
diskret indgangskobling
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
elektronisk symmetreret
10 kW usymmetrisk
1
elektronisk symmetreret
Main-udgange
Type XLR, elektronisk symmetreret
og 6,3 mm stereojackstik sym. kun 1622FX: jackstik-udgang usymm. Impedans ca. 240 W symm. / 120 W usymm. Maks. udgangsniveau +28 dBu
+22 dBu (1622FX)
Control Room-udgange
Type 6,3 mm mono-jackstik, usymm. Impedans ca. 120 W Maks. udgangsniveau +22 dBu
Hovedtelefonudgange
Type 6,3 mm jackstik,
usymmetrisk Maks. udgangsniveau +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
DSP
Transducer 24-Bit Sigma-Delta,
64/128 oversampling Aftastningsfrekvens 40 kHz
Main Mix-systemdata
2
Stø j Main Mix @ -oo,
Kanal-fader @ -oo -101 dB
-100 dB (2442FX)
Main Mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -oo -93 dB
-96 dB (1622FX)
-87 dB (2442FX)
Main Mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB -81 dB
-83 dB (1622FX)
-80 dB (2442FX)
Strømforsyning
Netspænding 100 til 240 V~, 50/60 Hz Optagen effekt 37 W (1622FX)
43 W (1832FX)
46 W (2222FX)
47 W (2442FX) Sikring 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Nettilslutning Standard-koldapparattilslutning
EQ monokanaler
L o w 80Hz / ±15 dB Mid Sweep 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
EQ stereokanaler
L o w 80Hz / ±15 dB Low Mid 500 Hz / ±15 dB High Mid 3 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Type 6,3 mm mono-jackstik, usymm. Impedans ca. 120 W Maks. udgangsniveau +22 dBu
Stereo Aux Returns
Type 6,3 mm stereojackstik,
elektronisk symmetreret Impedans ca. 20 kW symm. 10 kW usymm. Maks. indgangsniveau +22 dBu
16
7. TEKNISKE DATA
DIMENSIONER
1622FX Dimensioner (H x B x T) ca. 97 mm x 301mm x 351mm
(3 7/8" x 11 7/8" x 13 7/8") 1832FX / 2222FX Dimensioner (H x B x T) ca. 97 mm x 408 mm x 367 mm
(3 7/8" x 16 1/16" x 14 1/16") 2442FX Dimensioner (H x B x T) ca. 136 mm x 418 mm x 438 mm
(5 3/8" x 16 1/2" x 17 1/4")
VÆGT (NETTO)
1622FX ca. 3,3 kg 1832FX ca. 4,7 kg 2222FX ca. 4,8 kg 2442FX ca. 5,9 kg
Målebetingelser:
til 1: 1 kHz rel.til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity.
til 2: 20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang.
Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre. Reference = +6 dBu.
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
Loading...