Behringer XENYX 2442FX, XENYX 1832FX, XENYX 1622FX, XENYX 2222FX User Manual [es]

Manual de uso
Versión 1.0 Enero 2006
XENYX 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no se ajusta con su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un excesivo temblor.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo .
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presentan daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
PRÓLOGO
Estimado cliente:
seguramente usted es también una persona que se ha dedicado en cuerpo y alma a un determinado tema. Y con toda seguridad esto le ha convertido en un experto en su campo.
Desde hace más de 30 años, la música y la electrónica son mi pasión y no solamente he fundado la empresa BEHRINGER, sino que además me he permitido compartir este entu­siasmo con los emple­ados. Durante todos los
años en los que me dediqué a la técnica de estudios y a los usuarios, he desarrollado un sentido para los factores principales como calidad de sonido, fiabilidad y facilidad en el uso. Además me ha atraído descubrir siempre dónde se encuentran los límites de lo técnicamente factible.
Precisamente con esta motivación comencé el trabajo en una nueva serie de consolas de mezclas. Después de que nuestras consolas EURORACKS ya hayan marcado pautas a nivel internacional, el objetivo del desarrollo de los productos que llevan mi nombre tenía que ser especialmente ambicioso.
La concepción y el diseño de las nuevas consolas de mezclas XENYX surgen de mi puño y letra. El esbozo del diseño, el desarrollo completo de los planos de conexiones y de tableros de circuitos e incluso el concepto mecánico surgieron también de mi propia mano. He seleccionado cuidadosamente cada uno de los componentes, con la intención de llevar las consolas de mezclas con su tecnología analógica y digital a los límites de lo técnicamente factible.
Mi visión era que el usuario pudiera desarrollar al máximo su potencial y su creatividad. El resultado son consolas de mezclas de enorme eficiencia y al mismo tiempo de uso intuitivo, que convencen por las flexibles posibilidades de direccionamiento así como por la fantástica cantidad de funciones. Las tecnologías de futuro como, por ejemplo, los preamplificadores de micrófono XENYX completamente nuevos, así como los EQ (ecualizadores) "británicos" garantizan una calidad del sonido óptima. Y los excepcionales componentes de alta calidad aportan una insuperable eficacia incluso en condiciones de exigencia extrema.
Gracias a la calidad y a la facilidad de uso de su nueva consola de mezclas XENYX, podrá reconocer rápidamente que, usted como persona, músico o ingeniero de sonido, es para mí el centro de interés, y que solamente la pasión y el amor por el detalle pudieron dirigir este producto.
Le agradezco la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir esta consola de mezclas XENYX y a todos los que me han ayudado a dar vida a esta convincente serie de consolas de mezclas a través su compromiso personal y apasionado esfuerzo.
Saludos cordiales,
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ......................................................... 4
1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas ............... 4
1.2 El manual ......................................................................... 5
1.3 Antes de empezar .......................................................... 5
1.3.1 Suministro ............................................................. 5
1.3.2 Puesta en funcionamiento .................................... 5
1.3.3 Registro en línea ................................................... 5
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES ............. 5
2.1 Canales mono ................................................................. 5
2.1.1 Entradas de micrófono y línea ............................. 5
2.1.2 Ecualizador........................................................... 6
2.1.3 Envíos auxiliares (para monitores y efectos) ..... 6
2.1.4 Funciones de asignación, PAN, SOLO y fader de
canal ..................................................................... 7
2.2 Canales estéreo ............................................................. 7
2.2.1 Entradas de canal ................................................ 7
2.2.2 Ecualizador de los canales estéreo .................... 7
2.2.3 Envíos auxiliares de los canales estéreo ............ 8
2.2.4 Funciones de asignación, Solo, Mute, control de .
BAL(ance) y fader de canal................................ 8
2.3 Panel de conexiones y sección principal ....................... 8
2.3.1 Control MON y AUX SEND 1, 2 y 3 (FX) .............. 8
2.3.2 Salidas de envíos auxiliares ................................ 8
2.3.3 Retornos auxiliares estéreo ................................ 8
2.3.4 La sección de monitorización de la 1832FX ........ 9
2.3.5 Controles de retornos auxiliares estéreo ............ 9
2.3.6 Suplemento para la 1832FX ............................... 10
2.3.7 Función XPQ SURROUND (sólo 1832FX) .......... 10
2.3.8 CD/Tape Input, CD/Tape Output .......................... 11
2.3.9 Conexión para lámpara (sólo 2442FX) .............. 11
2.3.10 Indicador de nivel y monitorización ................... 11
2.3.11 Faders de subgrupos y mezcla principal ......... 12
3. ECUALIZADOR GRÁFICO DE
9 BANDAS (sólo 1832FX) ......................................12
4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL ..................... 12
5. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR ............... 13
5.1 Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de inserción.. 13
5.2 Salidas de subgrupos ................................................... 13
5.3 Puntos de inserción (Inserts) ....................................... 13
5.4 Salidas directas (sólo 2442FX) .................................... 14
5.5 Suministro de corriente, alimentación fantasma
y fusible ........................................................................ 14
6. INSTALACIÓN .......................................................... 14
6.1 Montaje en rack ............................................................ 14
6.2 Conexiones de cables .................................................. 14
6.2.1 Conexiones de audio .......................................... 14
7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 16
Uli Behringer
3
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Con la compra de la XENYX de BEHRINGER ha adquirido una mesa de mezclas que, a pesar de sus dimensiones compactas, es de uso múltiple y presenta unas propiedades de audio estupendas.
La serie XENYX es una referencia en el desarrollo de la tecnología de las consolas de mezclas. Las consolas de mezclas de la serie XENYX están provistas del nuevo y desarrollado preamplificador de micrófono XENYX con alimentación fantasma opcional, entradas simétricas de línea, así como de una potente sección de efectos válidos tanto para situaciones en directo como de estudio. Cada mezcladora XENYX alcanza un sonido cálido y analógico incomparable a través de la aplicación de las técnicas de conexión más modernas. De este modo, se reúnen las ventajas de las técnicas analógicas y digitales en las consolas de mezclas de la categoría extra, complementadas con la más novedosa técnica digital.
Preamplificadores de micrófono XENYX
Los canales de micrófono están provistos de preamplificadores de micrófono XENYX de gran acabado, cuya calidad de sonido y dinámica es comparable a los preamplificadores exteriores más costosos, y además
s ofrece un alcance increíble a una altura libre de 130 dB de
gama dinámica,
s permite la reproducción clara de los matices más finos con
un ancho de banda inferior a 10 Hz hasta por encima de 200 kHz,
s proporcionan un sonido totalmente puro y una reproducción
de señal neutra gracias a la conexión libre de distorsiones y ruidos externos con los transistores 2SV888,
s es el complemento ideal para todos los tipos de micrófonos
existentes (amplificación hasta 60 dB y alimentación fantasma de +48 V) y
s le da la oportunidad de utilizar al máximo la gama dinámica
de su grabadora HD 24-Bit/192 kHz hasta el final, para obtener óptima la calidad de audio.
British EQ
Los ecualizadores de la serie XENYX se basan en las técnicas de conexión de las legendarias consolas británicas de alta precisión, reconocidas en todo el mundo por sus sonidos musicales y cálidos incomparables. Éstas garantizan unas cualidades de sonido sobresalientes, incluso en amplificaciones extremas.
Procesador multiefectos
Aparte de esto, su consola de mezclas XENYX le ofrece adicionalmente un procesador de efectos provisto de convertidores de 24-Bit A/D y D/A, que ponen a su disposición 100 sonidos pregrabados
con efectos de modulación, ecos y sonidos de sala, así como numerosos multiefectos de calidad de audio extraordinaria.
La consola de mezclas de la serie XENYX dispone de un conector de red de última generación (SMPS). Esto presenta, entre otras, la ventaja frente a las conexiones convencionales de que, por ejemplo, el
aparato se alimenta de forma óptima e independiente de la tensión de entrada. En cuanto al consumo de energía, resulta más rentable un conector de red que una fuente de alimentación convencional, gracias fundamentalmente a su alta eficiencia.
Sistema de Detección de Realimentación FBQ
El sistema de detección de realimentación FBQ integrado en el ecualizador gráfico es una característica excepcional de la 1832FX. Su ingenioso circuito le permite reconocer y eliminar
inmediatamente frecuencias de realimentación. El Sistema de Detección de Realimentación FBQ utiliza los LEDs en los faders del EQ gráfico para indicar las frecuencias críticas.
De esta forma, lo que una vez fue una búsqueda intensiva de las frecuencias de realimentación, es ahora una actividad que incluso un niño podría manejar.
Voice Canceller
La XENYX 1832FX cuenta con otra muy útil herramienta: el Voice Canceller (cancelador de voz).
Esta función consta de un filtro ajustado para eliminar
la parte vocal de una canción, lo que hace a esta mesa de mezclas ideal para karaoke. Y para los cantantes que requieran de música para ensayar, el Voice Canceller también es la solución perfecta.
Interfaz de audio / USB
La interfaz USB suministrada es el complemento perfecto para la serie XENYX y sirve de potente interfaz de grabación para equipos informáticos de PC y MAC®. Permite la transmisión digital desde cuatro canales con hasta un máximo de 48 kHz en un estado de latencia extremadamente bajo. Con una conexión de un sistema de cables a las conexiones de INPUT (entrada) y OUTPUT (salida) de CD / TAPE, es posible la transmisión directa del Stereomix al ordenador. La señal de recepción, así como la señal de lectura se pueden reproducir simultáneamente en el ordenador. En caso de varios procesos de recepción, es posible realizar de este modo grabaciones completas de vías múltiples.
¡ATENCIÓN!
+ Le advertimos que los volúmenes elevados
pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden dañar sus altavoces. Por favor asegúrese de que el fader MAIN MIX se encuentre hasta abajo y el potenciómetro PHONES/CTRL ROOM esté completamente girado a la izquierda al encender la mesa de mezclas. Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas
Una mesa de mezclas cumple 3 funciones fundamentales:
s Procesamiento de la señal:
Preamplificación
Los micrófonos transforman las ondas sonoras en voltaje que debe ser posteriormente amplificado, para después volver a ser transformado en ondas sonoras a través de un altavoz. Ya que las cápsulas de los micrófonos son muy delicadas en cuanto a su construcción, el voltaje de salida es muy bajo y, por tanto, susceptible de tener interferencias. Es por esto que el voltaje de la señal del micrófono es amplificado directamente en la entrada de la mesa de mezclas a un nivel de señal más alto, y que es menos susceptible de sufrir interferencias. Esto se logra mediante un preamplificador para micrófono de gran calidad, que amplifique la señal añadiendo la menor cantidad de ruido posible.
El XENYX preamplificador de micrófono lleva a cabo esta función perfectamente, no dejando rastros de ruido o coloración de sonido. Las imperfecciones debidas al ruido se propagan por todo el camino de la señal, lo que provocaría al final un sonido desagradable durante la sesión de grabación o reproducción.
Ajuste de nivel
Las señales que alimentan la mesa de mezclas, usando una caja de inyección directa (DI Box) o la salida de una tarjeta de sonido o teclado, tienen que ser a menudo ajustadas al nivel de señal operativa de su mesa de mezclas.
Corrección de la respuesta de frecuencia
Utilizando los ecualizadores de canal puede modificar una señal de manera simple, rápida y efectiva.
Puntos de inserción
Además del procesador de efectos integrado en la mesa de mezclas, si utiliza los puntos de inserción de los canales mono y ambos envíos auxiliares, podrá añadir procesadores de efectos adicionales para modificar la señal.
4
1. INTRODUCCIÓN
s Distribución de la señal:
Las señales de los canales individuales se juntan en los envíos auxiliares para ser asignadas a los procesadores de efectos, ya sea externos o internos. La señal retorna a la mezcla principal vía los retornos auxiliares o una ruta interna. A través de estos envíos auxiliares se puede enviar la mezcla de monitorización a los músicos en un escenario. También se pueden utilizar estas salidas para enviar señales a grabadoras, amplificadores de potencia o auriculares, por ejemplo.
s Mezcla:
Las demás funciones de la mesa de mezclas se pueden agrupar en esta categoría vital. La creación de una mezcla significa primordialmente el ajuste de los niveles de volumen de los instrumentos y voces individuales, así como darles el peso apropiado dentro del espectro de frecuencia y asignarles un espacio dentro de la imagen estéreo. Al final de este proceso, se debe ajustar el nivel de la mezcla general a otro equipo externo (por ej. grabadora/divisor de frecuencias/amplificador).
La superficie de las mesas de mezclas BEHRINGER se ajusta de forma óptima a estas tareas y está diseñada de forma que usted pueda comprender fácilmente el camino de la señal.
1.2 El manual
Este manual está elaborado de manera que le permite obtener una visión general de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con el fin de que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido los elementos de control en grupos según sus funciones. En caso de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados temas, visítenos por favor en nuestra página web: www.behringer.com. Puede encontrar información adicional sobre tecnología de sonido / industria musical en las páginas de productos individuales así como en el glosario en www.behringer.com.
+ El diagrama de bloques le ofrece una visión general
de las conexiones entre las entradas y las salidas, así como de los pulsadores y controles dispuestos entre las mismas.
1.3 Antes de empezar
1.3.1 Suministro
Su mesa de mezclas ha sido embalada cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe inmedi­atamente si el equipo tiene algún desperfecto.
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
aparato los lleven a cabo siempre técnicos competentes. Cerciórese de que durante la instalación y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el funcionamiento de la unidad.
1.3.3 Registro en línea
Recuerde registrar su equipo BEHRINGER lo más pronto posible a través de nuestra página web, www.behringer.com (o www.behringer.de), y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si su equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
Este capítulo describe los diferentes elementos de control de su mesa de mezclas. Se explicarán con detalle todos los controles y conexiones.
2.1 Canales mono
2.1.1 Entradas de micrófono y línea
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo,
NO nos lo envíe, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
1.3.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque la mesa de mezclas cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red suministrado. Cumple con todas las disposiciones necesarias de seguridad.
+ Por favor tenga en cuenta que es indispensable
que todos los aparatos estén conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de red.
+ Asegúrese de que la instalación y el manejo del
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
Fig. 2.1: Conexiones y controles de las entradas mic/line
5
Loading...
+ 11 hidden pages