per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). Allinterno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e
sullapparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto.
Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti
e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi
logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro
applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del
rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e
la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità
circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni
ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal
prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso
i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di
procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di
alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®.
Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa,
anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini,
anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto
della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un
marchio depositato.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione
alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o
cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE Queste istruzioni per luso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per
eseguirli.
1.1 Funzioni generali del mixer ............................................................................................................................... 5
1.2 Le istruzioni ........................................................................................................................................................ 5
1.3 Prima di cominciare .......................................................................................................................................... 5
1.3.2 Messa in funzione .................................................................................................................................... 5
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI ......................................................... 5
2.1 I canali mono ..................................................................................................................................................... 6
2.1.1 Ingressi microfoni e line .......................................................................................................................... 6
2.2.3 Mandate aux (Aux send) canali stereo .................................................................................................... 7
2.2.4 Interruttore routing, solo e fader di canale .............................................................................................. 7
2.3 Campo di connessione e sezione Main ........................................................................................................... 7
2.3.1 Aux Send 1 e 2.......................................................................................................................................... 7
2.3.2 Prese Aux Send 1 e 2 ............................................................................................................................... 8
2.3.3 Prese Stereo Aux Return .......................................................................................................................... 8
2.3.4 Stereo Aux Return ..................................................................................................................................... 8
2.3.6 Indicatore di livello e monitoraggio.......................................................................................................... 9
2.3.7 Alt 3-4 e fader Main Mix ........................................................................................................................... 10
2.4 Il retro dell1204FX/1204.................................................................................................................................. 10
2.4.1 Uscite Main Mix, uscite Alt 3-4 e uscite Control Room .......................................................................... 10
2.4.2 Alimentazione di corrente, phantom power e fusibile ........................................................................... 10
3. PROCESSORE DI EFFETTI DIGITALE ................................................................... 11
4.1 Montaggio in un rack ........................................................................................................................................ 11
4.2 Connessioni dei cavi ....................................................................................................................................... 11
5. DATI TECNICI ........................................................................................................... 13
3
XENYX 1204/1204FX
PREMESSA
Egregio cliente,
anche Lei farà
sicuramente parte di quel
gruppo di persone che
ha deciso di dedicarsi
anima e corpo a
qualcosa di specifico
nella propria vita e,
sicuramente, tutto
questo impegno lha resa
un esperto del settore.
La musica e lelettronica
sono da oltre 30 anni la
mia passione, una
passione che mi ha
permesso non solo di
fondare lazienda
BEHRINGER, ma anche di
condividere lentusiasmo
che io provo con i nostri
collaboratori. In tutti gli anni in cui mi sono dedicato alla tecnica di
studio ed agli utenti ho sviluppato un fiuto particolare per alcuni
fattori fondamentali, quali la qualità del suono, laffidabilità e la
semplicità dutilizzo. Inoltre, sono sempre stato stimolato a
spingermi fino ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
È questo il motivo per cui ho deciso di progettare una nuova
serie di banchi di mixaggio. I nostri EURORACK sono diventati un
parametro di riferimento a livello mondiale, per cui lo sviluppo
della successiva generazione di banchi di mixaggio doveva
dimostrarsi particolarmente ambizioso.
Ed ecco perché il concetto ed il design dei nuovi banchi di
mixaggio XENYX portano la mia firma. Lo studio del design, lo
sviluppo completo dello schema elettrico e della scheda stampata
e lo stesso concetto meccanico sono opera mia. Ho selezionato
personalmente e con cura ogni singolo componente con la
pretesa di portare la tecnologia analogica e digitale dei banchi di
mixaggio ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
Dal momento che ho sempre ritenuto che lutente debba essere
in grado di esprimere al massimo il proprio potenziale e la propria
creatività, ho deciso di creare banchi di mixaggio estremamente
potenti e, nel contempo, facili da usare, capaci di affascinare
lutente grazie allimpiego di routine flessibili ed uneccezionale
quantità di funzioni disponibili.Tecnologie orientate al futuro, quali
per es. i XENYX Mic Preamps completamente nuove, nonché gli
EQ British garantiscono una qualità del suono ottimale. Inoltre,
i componenti di altissimo valore tecnologico significano qualità
insuperata, anche in caso di sollecitazioni estreme.
La qualità e la semplicità duso del nuovo banco di mixaggio
XENYX faranno presto capire che Lei, quale uomo, musicista ed
in geniere del suono, è il fulcro su cui ruota la mia opera e che
solo la passione e lamore spinti fino al dettaglio possono portare
alla creazione di questi prodotti di punta.
Desidero ringraziarla nuovamente per la fiducia che ha riposto
in noi con lacquisto del banco di mixaggio XENYX, e colgo
loccasione per ringraziare anche tutti coloro che, con il loro
impegno personale e la loro passione, mi hanno aiutato nella
creazione di questa serie di banchi di mixaggio.
Cordiali saluti,
1. INTRODUZIONE
Complimenti! Con XENYX di BEHRINGER avete acquistato un
mixer che nonostante le sue dimensioni compatte è molto versatile
e presenta eccezionali qualità audio.
La serie XENYX rappresenta una pietra miliare nello sviluppo
della tecnologia dei banchi di mixaggio. Con gli amplificatori
microfonici di nuovo sviluppo XENYX, con alimentazione phantom
opzionale, entrate di linea simmetriche nonché una potente sezione
di effetti, i banchi di mixaggio della serie XENYX sono equipaggiati
al meglio per essere allaltezza di situazioni sia dal vivo che in
studio. Grazie allimpiego delle più moderne tecniche di circuiti,
tutti i mixer XENYX sono in grado di riprodurre un suono analogico
incomparabilmente caldo. Grazie allintegrazione delle più recenti
tecnologie digitali, tutti i vantaggi offerti dalla tecnica analogica e
digitale si fondono nei banchi di mixaggio di classe extra.
I canali dei microfoni sono equipaggiati con preamp High-End
XENYX Mic la cui qualità del suono e dinamica è paragonabile a
quella dei preamplificatori outbord e:
soffrono unincredibile misura di headroom con 130 dB di
spettro dinamico;
scon una larghezza di banda che va da meno 10 Hz fino ad
oltre 200 kHz permettono una riproduzione cristallina delle
sfumature più fini;
sgrazie al circuito praticamente esente da fruscio e
distorsioni ed equipaggiato con transistor 2SV888, offrono
un suono assolutamente realistico ed una riproduzione del
segnale neutra;
srappresentano il partner ideale da abbinare ad ogni
microfono (fino a 60 dB di amplificazione e +48
alimentazione phantom);
soffrono la possibilità di sfruttare fino al limite e senza
compromessi il range dinamico del recorder HD
24-Bit/192 kHz e di ottenere una qualità audio ottimale.
British EQ
Gli equalizzatori della serie XENYX si basano sulla leggendaria
tecnica dei circuiti sfruttata dalle sofisticate console britanniche,
rinomate in tutto il mondo per il carattere del suono caldo e
musicale, in grado di garantire eccezionali caratteristiche sonore
anche a livelli damplificazione estremi.
Processore multi effetto
Il Suo banco di mixaggio XENYX offre inoltre un processore
deffetti equipaggiato con convertitori a 24-Bit A/D e D/A, che
mette a dispone di 100 preset con effetti hall, echo e di
modulazione di prima qualità e molti effetti multipli in eccezionale
qualità audio.
I banchi di mixaggio della serie XENYX dispongono di un
modernissimo alimentatore (SMPS). Rispetto ai circuiti tradizionali,
questo tipo ha fra laltro il vantaggio di alimentare lapparecchio in
modo ottimale, indipendentemente dalla tensione dentrata. Inoltre,
il consumo di questo alimentatore è di gran lunga inferiore a quello
di uno di tipo comune, grazie allaltissima resa di cui è capace.
Interfaccia USB/Audio
Linterfaccia USB compresa nella fornitura è la perfetta
integrazione alla serie XENYX e funge da interfaccia di
registrazione con il PC ed il MAC®. Supporta il trasferimento digitale
di quattro canali con un massimo di 48 kHz in caso di latenza
estremamente bassa. Il cablaggio con i collegamenti CD/TAPE
INPUT e OUTPUT permette di trasferire il mixaggio stereo
direttamente ad un computer. È quindi possibile ascoltare il segnale
di registrazione nonché quello di playback dal computer. In caso
di processi di registrazione multipli è possibile realizzare in questo
modo registrazioni a più tracce complete.
Uli Behringer
4
1. INTRODUZIONE
XENYX 1204/1204FX
ATTENZIONE!
+ Vorremmo farvi presente che rumori forti possono
danneggiare ludito e/o le vostre cuffie o gli
altoparlanti. Prima di accendere lapparecchio, girare
la manopola MAIN MIX e la manopola PHONES della
sezione Main comple-tamente verso sinistra. Fate
in modo di avere sempre un volume moderato.
1.1 Funzioni generali del mixer
Un mixer deve soddisfare 3 funzioni fondamentali:
sElaborazione del segnale: preamplificazione, rego-
lazione del livello, correzione in frequenza, aggiunta
di effetti.
sSuddivisione del segnale: Raccolta dei segnali sulle
mandate Aux per lelaborazione di effetti e sul mix
monitor, suddivisione su più tracce di registrazione
nonché sugli stadi finali di amplificazione, sullo
spazio regia e sulle uscite a 2 tracce.
sMixaggio: impostazione reciproca del livello di
volume/della suddivisione di frequenze/del
posizionamento nellimmagine stereo dei singoli
segnali, controllo di livello del mixaggio
complessivo per ladattamento a apparecchi di
registrazione/multiplexer/stadio finale. In questi
compiti direttivi del mixer confluiscono tutte le altre
funzioni.
Linterfaccia utente del mixer BEHRINGER è destinata in modo
ottimale a questo compito ed organizzata in modo tale che possiate
seguire facilmente la via del segnale.
1.2 Le istruzioni
Queste istruzioni sono realizzate in modo tale da darvi una
panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo
dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate
comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi
di comando in gruppi a seconda della loro funzione. Se desiderate
spiegazioni dettagliate su determinati argomenti, visitate il nostro
sito, http://www.behringer.com, dove troverete per esempio
chiarimenti più precisi su applicazioni di effetti e di amplificazione
di regolazione.
+ Lo schema a blocchi accluso offre una visione dei
collegamenti fra ingressi e uscite, nonché degli
interruttori e dei regolatori che si trovano fra di
esse.
Provate una volta per esempio a seguire il flusso del segnale
dallingresso del microfono alla presa Aux Send. Non fatevi
spaventare dalle molteplici possibilità, è più facile di quanto
pensiate! Se mantenete al contempo la visione generale sugli
elementi di comando, conoscerete in fretta il vostro mixer e potrete
presto sfruttarne appieno tutte le sue possibilità.
1.3 Prima di cominciare
1.3.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete
il mixer nelle vicinanze di fonti di calore o di amplificatori di potenza,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti. Se dovete sostituire il fusibile usatene
assolutamente uno dello stesso tipo.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale
non dovete in nessun caso eliminare o rendere
inefficace il collegamento a massa degli apparecchi
o del cavo di alimentazione.
+ Linstallazione e luso dellapparecchio devono
assolutamente essere eseguiti solo da personale
qualificato. Durante e dopo linstallazione bisogna
sempre prestare attenzione ad una messa a terra
sufficiente della persona (delle persone) che lo
maneggiano, dal momento che altrimenti le
caratteristiche di funzionamento possono essere
compromesse per esempio a causa di scariche
elettrostatiche.
1.3.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio
BEHRINGER, possibilmente subito dopo lacquisto, sul nostro sito
internet www.behringer.com, e di leggere con attenzione le
nostre condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire
dalla data dacquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione
dei propri prodotti. Alloccorrenza potete richiamare le condizioni
di garanzia in lingua italiana dal nostro sito
http://www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta
telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nelleventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha
acquistato lapparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi,
la trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al
distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla
voce Support, trova glindirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data dacquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei
casi in garanzia. Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti allUnione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti
possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
2. ELEMENTI DI COMANDO E
COLLEGAMENTI
1.3.1 Consegna
Il vostro mixer è stato imballato accuratamente in fabbrica, in
modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il
cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che
lapparecchio non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima
cosa il venditore e limpresa di trasporti, in quanto
altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo
dei danni.
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Questo capitolo descrive i diversi elementi di cmando del vostro
mixer. Tutte la manopole e i connettori vengono spiegati nei dettagli.
5
XENYX 1204/1204FX
2.1 I canali mono
2.1.1 Ingressi microfoni e line
Fig. 2.2: La regolazione del suono dei canali di ingresso
La banda superiore (HIGH) e quella inferiore (LOW) sono filtri
shelving che innalzano o abbassano tutte le frequenze al di
sopra o al di sotto della loro frequenza di taglio. Le frequenze di
taglio della banda superiore e di quella inferiore si trovano in
corrispondenza di 12 kHz e 80Hz. La banda media è realizzata
come filtro a picco, la cui frequenza media è di 2,5 kHz.
Fig. 2.1: Connettori e manopole degli ingressi Mic/Line
MIC
Ogni canale dentrata mono offre unentrata microfono
simmetrica grazie alla ghiera XLR su cui è disponibile anche
unalimentazione phantom +48 V per il funzionamento dei microfoni
del condensatore. I Preamp XENYX permettono unamplificazione
non falsificata, senza fruscii, come quella che offrono
tipicamente solo i costosi preamplificatori Outboard.
+ Prima di attivare il phantom power togliete il sonoro
al vostro sistema di riproduzione. In caso contrario
si sentirà il rumore di attivazione tramite il vostro
altoparlante monitor. Fate attenzione alle istruzioni
del capitolo 2.4.2 Alimentazione di corrente,
phantom power e fusibile.
LINE IN
Ogni ingresso mono dispone anche di un ingresso Line
bilanciato realizzato come presa jack da 6,3 mm. Questi ingressi
si possono anche utilizzare con spine collegate in modo sbilanciato
(jack mono).
+ Ricordatevi che potete sempre usare solo uno fra i
due ingressi microfono e line di un canale e mai
tutti e due contemporaneamente!
LOW CUT
Addizionalmente i canali mono dei mixer dispongono di un filtro
LOW CUT ad alta pendenza (18 dB/ottava, -3 dB a 75 Hz), con
il quale si possono eliminare parti indesiderate del segnale a
bassa frequenza.
TRIM
Con il potenziometro TRIM si imposta lamplificazione dingresso.
Ogniqualvolta si collega o si separa una sorgente di segnale ad
uno degli ingressi, questo potenziometro deve essere sempre
regolato al minimo.
2.1.2 Equalizzatore
Tutti i canali di ingresso mono dispongono di una regolazione
del suono a 3 bande. In ogni banda è possibile unesaltazione/
attenuazione massima di 15 dB, nella posizione media
lequalizzatore non ha effetto.
La tecnica dei circuiti dei British EQ si basa su quella utilizzata
per le sofisticate console più rinomate, che garantiscono un
suono caldo e senza effetti collaterali indesiderati. Il risultato è
un equalizzatore con un suono estremamente musicale, che non
presenta alcun effetto distorcente, quale gli sfasamenti o le
limitazioni dellampiezza di banda, anche in caso di forti ingerenze
di ±15 dB, come invece frequentemente accade con gli
equalizzatori meno sofisticati.
2.1.3 Mandate aux (Aux send)
Fig. 2.3: Le manopola AUX SEND nelle file di canale
Gli Aux Send vi offrono la possibilità di disaccoppiare i segnali
da uno o più canali e di riunirli su di un bus. Su di una presa Aux
Send si può prelevare il segnale e per es. portarlo ad una cassa
spia attiva o ad un apparecchio esterno di effetti. Come ritorno ci
si può servire per esempio degli Aux Return.
Per la maggior parte delle applicazioni per le quali servono dei
segnali di effetti, le mandate aux devono essere collegate postfader, in modo che il volume delleffetto in un canale dipenda
dalla posizione del fader di canale. Altrimenti il segnale di effetto
del canale in questione sarebbe udibile anche con il fader
completamente verso il basso. Per applicazioni monitor gli Aux
Send vengono normalmente collegate pre-fader, in modo da
essere indipendente dalla posizione del fader di canale.
I due Aux Send sono mono, vengono prelevati dopo
lequalizzatore e offrono unamplificazione massima di +15 dB.
+ Se si preme linterruttore MUTE/ALT 3-4, allAux
Send 1 viene tolto il sonoro se è collegato postfader. LAux Send 2 del UB1204FX-PRO non viene
influenzato.
AUX 1 (MON)
LAux Send 1 dellUB1204FX-PRO è attivabile pre-Fader ed è
particolarmente adatto per applicazioni monitor. Nell1204 il primo
Aux Send è contrassegnato con MON e attivato stabilmente
pre-fader.
PRE
Linterruttore PRE stabilisce se lAux Send 1 venga prelevato
prima del fader (interruttore premuto).
AUX 2 (FX)
Il secondo Aux Send, contrassegnato con FX è previsto per il
controllo di apparecchi di effetti ed è perciò collegato post-fader.
Nell1204FX lFX-Send rappresenta la via diretta al processore
di effetti incorporato.
+ Se desiderate utilizzare il processore deffetti
interno, le due prese STEREO AUX RETURN 2 non
devono essere occupate.
6
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
+ 1204FX: AllAux Send 2 potete anche collegare anche
un processore deffetti esterno. Conseguenza: Al
modulo interno di effetti viene tolto il sonoro.
2.1.4 Interruttore routing, solo e fader di canale
Fig. 2.4: Gli elementi di comando panorama e routing
PA N
Con il potenziometro PAN si determina la posizione del segnale
di canale allinterno del campo stereo. Questo componente offre
una caratteristica a potenza costante, cioè il segnale mostra
sempre un livello uguale indipendentemente dalla posizione nel
panorama stereo.
MUTE/ALT 3-4
Con linterruttore MUTE/ALT 3-4 si commuta il canale dal bus
Main Mix sul bus Alt 3-4. In questo modo il canale per il Main Mix
viene messo su mute.
LED MUTE
Il LED MUTE segnala che il corrispondente canale è stato
commutato sul Submix (bus Alt 3-4).
LED CLIP
Il LED CLIP si accende quando il canale è modulato troppo alto.
In questo caso diminuire la preamplificazione con il potenziometro
TRIM e controllare eventualmente limpostazione dellEQ di canale.
SOLO
Linterruttore SOLO (solo 1204FX) viene impiegato per condurre
il segnale di canale sul bus solo (Solo In Place) o sul bus PFL (Pre
Fader Listen). In questo modo si può controllare un segnale di
canale senza che venga influenzato il segnale di uscita Main
Out. Il segnale da controllare viene prelevato o davanti (PFL,
mono) o dietro (Solo, stereo) alla manopola Pan e al fader di
canale (vedi cap. 2.3.6 Indicatore di livello e monitoraggio).
Il fader di canale determina il livello del segnale di canale nel
Main Mix (o nel Submix).
2.2 Canali stereo
2.2.1 Ingressi di canale
XENYX 1204/1204FX
Ogni canale stereo dispone di due ingressi line level bilanciati
su prese jack per il canale sinistro e quello destro. Se viene
utilizzata solamente la presa contrassegnata con L, il canale
lavora come mono. I canali stereo sono realizzati per tipici segnali
line level.
Le due prese si possono anche utilizzare con una spina
collegata in modo sbilanciato.
LEVEL
Per ladattamento del livello, gli ingressi stereo dispongono di
un commutatore LEVEL, con il quale si può commutare fra
+4 dBu e -10 dBV. A -10dBV (livello homerecording) lingresso
reagisce con maggiore sensibilità che a +4 dBu (livello studio).
2.2.2 Equalizzatore canali stereo
Lequalizzatore dei canali stereo è naturalmente realizzato come
stereo. La caratteristica di filtraggio e le frequenze di taglio
corrispondono a quelle dei canali mono. Un equalizzatore stereo
è da preferire a due mono, in particolare allorché sia necessaria
la correzione della risposta in frequenza di un segnale stereo,
poiché per equalizzatori mono possono spesso presentarsi delle
differenze dimpostazione fra il canale sinistro e quello destro.
2.2.3 Mandate aux (Aux send) canali stereo
Gli Aux send dei canali stereo funzionano esattamente come
quelli dei canali mono. Dal momento che gli Aux Send sono sempre
mono, il segnale su un canale stereo viene mixato in una somma
mono prima di arrivare sul bus Aux (bus di raccolta).
2.2.4 Interruttore routing, solo e fader di canale
BAL
La manopola BAL(ANCE) ha una funzione equivalente a quella
della manopola PAN nei canali mono. La manopola Balance
determina la componente relativa fra il segnale di ingresso sinistro
e quello destro, prima che i due segnali vengano condotti
rispettivamente al bus Main Mix sinistro e a quello destro.
Linterruttore MUTE/ALT 3-4, il LED MUTE, il LED CLIP,
linterruttore SOLO e il fader di canale funzionano esattamente
come quelli dei canali mono.
2.3 Campo di connessione e sezione Main
Come per la comprensione delle file di canale conveniva seguire
il flusso del segnale dallalto verso il basso, ora consideriamo il
mixer da sinistra verso destra. I segnali vengono prelevati
contemporaneamente in un punto e portati nella sezione Main.
2.3.1 Aux Send 1 e 2
Fig. 2.6: Le manopola AUX SEND della sezione Main
Un segnale di canale viene portato sul bus Aux Send 1, se si
gira il regolatore AUX 1 nella relativa fila di canale.
AUX SEND 1 (MON)
La manopola AUX SEND MON funziona come potenziometro
Master per lAux Send 1 e determina il livello del segnale di somma.
Nell1204FX il potenziometro MON si chiama AUX SEND 1.
AUX SEND 2 (FX)
Equivalentemente il potenziometro FX (AUX SEND 2) regola il
volume complessivo per lAux Send 2.
Fig. 2.5: Gli ingressi di canale stereo e il
commutatore LEVEL
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
7
XENYX 1204/1204FX
SOLO
Tramite linterruttore SOLO (soltanto 1204FX) è possibile
controllare isolatamente i segnali audio trasmessi sui bus Aux:
acusticamente tramite le uscite CONTROL ROOM/PHONES e
otticamente tramite le indicazioni di livello.
+ Se si vuole ascoltare solamente il segnale somma
del relativo bus di raccolta AUX, non deve essere
premuto alcun altro interruttore SOLO e linterruttore MODE si deve trovare nella posizione SOLO
(non premuto).
2.3.2 Prese Aux Send 1 e 2
Fig. 2.7: Le prese Aux Send
AUX SEND 1
Se utilizzate lAux Send 1 pre fader, collegate preferibilmente
alla presa AUX SEND 1 lingresso di uno stadio finale di controllo
o un sistema attivo di altoparlanti monitor. Se utilizzate lAux
Send post fader, procedete come descritto sotto Aux Send 2.
AUX SEND 2
Le 2 prese AUX SEND conducono il segnale che avete
disaccoppiato dai singoli canali per mezzo del regolatore FX.
Collegate qui lingresso dellapparecchio di effetti con il quale
volete elaborare il segnale somma del bus di raccolta FX. Se si
crea un mixaggio di effetti, il segnale elaborato dalluscita
dellapparecchio di effetti può rientrare nelle prese STEREO AUX
RETURN.
2.3.3 Prese Stereo Aux Return
Fig. 2.8: Le prese Stereo Aux Return
STEREO AUX RETURN 1
Le prese STEREO AUX RETURN 1 servono generalmente
come via di ritorno per il mixaggio di effetti realizzato con laiuto
dellAux Send post fader. Collegare perciò qui il segnale di uscita
dellapparecchio di effetti esterno. Se viene collegata solo la
presa sinistra, Aux Return è commutato automaticamente su
mono.
2.3.4 Stereo Aux Return
Fig. 2.9: Le manopole Stereo Aux Return
STEREO AUX RETURN 1
La manopola STEREO AUX RETURN 1 è un potenziometro
stereo, che determina il livello del segnale inserito sul Main Mix.
Se si utilizza STEREO AUX RETURN 1 come ritorno di effetti, si
può aggiungere il segnale di effetti ad ogni segnale di canale
secco.
+ Lapparecchio di effetti dovrebbe essere in questo
caso impostato su una quota di effetto del 100%.
STEREO AUX RETURN MON
La manopola STEREO AUX RETURN MON ha una funzione
particolare: grazie ad essa si può dotare un mix monitor con un
effetto. Un esempio:
Mix monitor con effetto
Il presupposto per questa applicazione è la seguente
connessione del vostro apparecchio di effetti: la presa AUX
SEND 2 controlla lingresso L/Mono del vostro apparecchio di
effetti, mentre le prese STEREO AUX RETURN 1 sono connesse
con le sue uscite.
Sulla presa AUX SEND 1 connettete lamplificatore del vostro
impianto monitor, la manopola master AUX SEND 1 determina il
volume del mix monitor.
Con laiuto della manopola STEREO AUX RETURN MON
controllate ora il livello del segnale di effetto proveniente
dallapparecchio di effetti e condotto sul mix monitor.
Con lamplificatore di distribuzione delle cuffie BEHRINGER
POWERPLAY PRO HA4600/HA4700/HA8000 potete creare in
modo semplice quattro (otto per HA8000) mixaggi stereo di cuffia
per il vostro studio.
STEREO AUX RETURN 2 (FX)
La manopola STEREO AUX RETURN 2 determina il livello dei
segnali alimentati sulle prese AUX RETURN 2 e condotti da lì sul
Main Mix.
MAIN MIX/ALT 3-4
Linterruttore MAIN MIX/ALT 3-4 pone il segnale alimentato
tramite le prese STEREO AUX RETURN 2 sul Main Mix (posizione
non premuta) o sul Submix (Alt 3-4, posizione premuta).
2.3.5 Tape Input/Tape Output
+ Si possono utilizzare queste prese anche come
ingressi Line supplementari.
STEREO AUX RETURN 2
Le prese STEREO AUX RETURN 2 servono come via di ritorno
per il mixaggio di effetti realizzato con laiuto del regolatore FX.
Se queste prese vengono già impiegate come ingressi addizionali,
occorre far però entrare il segnale di effetto di nuovo nel mixer
attraverso un altro canale. Con lEQ di canale si può influenzare
landamento in frequenza del segnale di effetto.
+ Per questa applicazione, la manopola FX del canale
in questione deve essere sempre girata completamente a sinistra per evitare di generare un
feedback!
+ Se desiderate utilizzare il processore deffetti
interno, le due STEREO AUX RETURN 2 non devono
essere occupate.
8
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Fig. 2.10: Connettori a 2 tracce
CD/TAPE INPUT
Le prese CD/TAPE INPUT servono per la connessione di un
registratore a 2 tracce (per es. registratore DAT). È inoltre a
disposizione anche come ingresso line stereo, a cui si può
collegare anche il segnale di uscita di un secondo XENYX o del
BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Se collegate il CD/TAPE
INPUT con un amplificatore HiFi servendovi del selettore della
sorgente, potete controllare nel modo più semplice le sorgenti
ausiliarie (per es. registratore di cassette, CD player ecc.).
XENYX 1204/1204FX
CD/TAPE OUTPUT
Questi connettori sono cablati parallelamente a MAIN OUT e
mettono a disposizione la somma stereo in forma sbilanciata.
Collegate qui gli ingressi del vostro apparecchio di registrazione.
Il livello definitivo viene impostato tramite il precisissimo fader
MAIN MIX.
+ Se connettete un compressore o un Noise Gate
dopo luscita a 2 tracce, non è più possibile un
abbassamento sfumato con i fader.
2.3.6 Indicatore di livello e monitoraggio
Fig. 2.11: sezioni Control Room e Phones, indicatore di
livello
CD/TAPE
Linterruttore CD/TAPE conduce il segnale delle prese TAPE
IN sullindicatore di livello, sulle uscite CONTROL ROOM OUT e
sulla presa PHONES il controllo della banda posteriore può
essere effettuato più facilmente tramite altoparlanti monitor o
cuffie.
ALT 3-4
Linterruttore ALT 3-4 pone il segnale dei bus Alt 3-4 su questa
via a scopi di controllo.
MAIN MIX
Linterruttore MAIN MIX trasmette il segnale Main Mix sulle
uscita sopra citate e sugli indicatori di livello.
PHONES/CTRL R(oom)
Per mezzo di questa manopola si imposta il livello di uscita del
Control Room e il volume delle cuffie.
CD/TAPE TO MAIN
Se linterruttore CD/TAPE TO MAIN è premuto, lingresso a
doppia traccia viene commutato sul Main Mix e serve così come
ingresso ausiliario per registrazioni su nastro. Collegate qui anche
strumenti MIDI o altre sorgenti di segnale che non necessitano di
unulteriore elaborazione. Questo interruttore separa al contempo
la connessione Main MixTape Output.
POWER
Il LED blu POWER indica che lapparecchio è attivato.
+48 V
Il LED rosso +48 V-LED si accende quando il phantom power
è attivato. Il phantom power è necessario per il funzionamento
dei microfoni a condensatore e viene attivato con linterruttore
sul retro.
+ Una volta che il phantom power è attivo non si può
collegare nessun microfono al mixer (oppure alle
stagebox/wallbox). Inoltre prima di attivare il
phantom power, agli altoparlanti monitor/PA
dovrebbero essere tolto il sonoro. Dopo lattivazione
attendere un minuto circa prima dimpostare
lamplificazione dingresso, in modo che il sistema
si possa stabilizzare.
MODULAZIONE:
Nella registrazione con registratori digitali, i peak meter del
registratore non dovrebbero superare 0 dB. Ciò è dovuto al fatto
che al contrario della registrazione analogica, delle saturazioni
anche minime possono già provocare fastidiose distorsioni digitali.
Nelle registrazioni analogiche, il VU meter dellapparecchio di
registrazione può arrivare fino a circa +3 dB per segnali di bassa
frequenza (per es. grancassa). Per frequenze superiori a
1 kHz, i Vu meter tendono, a causa della loro inerzia, a mostrare
un livello di segnale troppo basso. Con strumenti come un Hi-Hat
dovreste perciò modularli solo fino a -10 dB. I tamburi militari
dovrebbero essere modulati fino a 0 dB.
+ I peak meter del vostro XENYX mostrano il livello in
modo praticamente indipendente dalla frequenza.
È consigliabile un livello di registrazione di 0 dB per
tutti i tipi di segnale.
MODE (solo 1204FX)
Linterruttore MODE determina se gli interruttori SOLO dei canali
lavorano con la funzione PFL (Pre Fader Listen) o Solo (Solo In Place).
PFL
Per attivare la funzione PFL, premere linterruttore MODE. La
funzione PFL dovrebbe essere impiegata come preimpostazione
Gain. Tramite essa il segnale viene prelevato pre fader e posto
sul bus PFL Mono. Nella posizione PFL è in funzione solo la
parte sinistra del peak meter. Modulate i canali individuali sul
contrassegno 0 dB del VU meter.
Solo
Se linterruttore MODE non è premuto è il bus Solo ad essere
attivo. Solo è labbreviazione di Solo In Place. Questo è il
procedimento comune per controllare un segnale singolo o un
gruppo di segnali. Non appena un interruttore Solo viene premuto,
a tutti i canali non selezionati nello spazio regia (e nella cuffia)
viene tolto il sonoro. Il panorama stereo rimane però inalterato. Il
bus Solo viene alimentato dai segnali di uscita della manopola
pan di canale, degli Aux Send e degli ingressi Line stereo. Il bus
Solo è sempre collegato post fader.
+ La manopola PAN nella fila di canale offre una
caratteristica a potenza costante, cioè il segnale
mostra sempre un livello uguale indipendentemente dalla posizione nel panorama stereo. Se la
manopola PAN viene spostata completamente a
sinistra o a destra, il livello sale rispettivamente di
4 dB. In questo modo ci si assicura che il segnale
audio con un posizionamento nel centro del
panorama stereo non è a volume più alto. Per questo
motivo, i segnali audio dai canali con manopola PAN
non completamente girata a sinistra o a destra a
funzione Solo (Solo in Place) attiva vengono
visualizzati a volume più basso che a funzione PFL
attiva.
Il segnale Solo si controlla tramite le uscite Control Room e
cuffia e si vede sugli indicatori di modulazione. Se linterruttore
Solo è premuto, i segnali dal Tape Input, ALT 3-4 e Main Mix,
vengono interrotti per le uscite Control Room, la presa cuffia e
lindicatore.
MAIN SOLO (solo 1204FX)
Il LED MAIN SOLO si accende quando un interruttore Solo di
canale o Aux Send è premuto. In questo caso linterruttore deve
essere su Solo.
PFL (solo 1204FX)
Il LED PFL indica che il peak meter è nel modo PFL.
INDICATORE DI LIVELLO
Lindicatore di livello estremamente preciso vi permette di
mantenere sempre sotto controllo il volume del segnale
visualizzato.
2.ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Fig. 2.12: Presa PHONES
9
XENYX 1204/1204FX
Presa PHONES
A questa presa jack stereo 6,3 mm potete collegare la vostra
cuffia. Il segnale addotto alla connessione PHONES viene
prelevato dalluscita Control Room.
2.3.7 Alt 3-4 e fader Main Mix
Fig. 2.13: Alt 3-4 e fader Main Mix
Con i fader di qualità estremamente precisi regolate il livello di
uscita del sottogruppo Alt 3-4 e del Main Mix.
2.4 Il retro dell1204FX/1204
2.4.1 Uscite Main Mix, uscite Alt 3-4 e uscite Control
Room
2.4.2 Alimentazione di corrente, phantom power e
fusibile
Fig. 2.15: Alimentazione di corrente e fusibile
PORTAFUSIBILE/PRESA STANDARD IEC
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti. Un cavo di rete adeguato fa parte della
fornitura. Se dovete sostituire il fusibile usatene assolutamente
uno dello stesso tipo.
Interruttore POWER
Con linterruttore POWER si mette in funzione il mixer.
Interruttore PHANTOM
Con linterruttore PHANTOM si attiva il phantom power per i
connettori XLR dei canali mono, necessario per il funzionamento
dei microfoni a condensatore. Il LED rosso +48 V si accende
quando il phantom power è attivato. Limpiego di microfoni dinamici
continua ad essere normalmente possibile, se questi sono
realizzati in modo bilanciato. In caso di dubbio rivolgetevi al
produttore del microfono!
Fig. 2.14: Uscite Main Mix, Uscite Alt 3-4 e uscite Control
Room
MAIN OUTPUT
Le uscite MAIN conducono il segnale MAIN MIX e sono realizzate
come connettori XLR bilanciati con un livello nominale di +4 dBu.
ALT 3-4 OUTPUTS
Le uscite ALT 3-4 sono sblilanciate e conducono il segnale
sommato dei canali posto su questo gruppo tramite linterruttore
MUTE. In questo modo si può trasmettere un sottogruppo per es.
su un altro mixer o si può utilizzare questa uscita come uscita di
registrazione parallelamente ai Main Output. In questo modo siete
in grado di registrare quattro tracce contemporaneamente. E
come la ciliegina sulla torta potete dotare queste 4 tracce di cavi
ad Y e cablare il vostro registratore a 8 tracce in modo da avere
a disposizione 2 x 4 tracce (p.e. canale 1 su traccia 1 e su
traccia 2 ecc.). Nel primo passaggio registrate quindi le tracce 1,
3, 5 e 7 e nel secondo le tracce 2, 4, 6 e 8.
CONTROL ROOM OUTPUT
Luscita Control Room viene normalmente collegata con il
sistema di monitoraggio nella stanza di regia e mette a
disposizione la somma stereo ed eventuali segnali solo.
+ Una volta che il phantom power è attivo non si può
collegare nessun microfono al mixer (oppure alle
stagebox/wallbox). Collegare i microfoni prima
dellattivazione. Inoltre prima di attivare il phantom
power, gli altoparlanti monitor/PA dovrebbero
essere su mute. Dopo lattivazione attendere un
minuto circa prima dimpostare lamplificazione
dingresso, così che il sistema si possa stabilizzare.
+ Attenzione! Non utilizzare assolutamente i connet-
tori XLR collegati in modo sbilanciato (con i PIN 1 e 3
collegati) sulle prese di ingresso MIC, se si intende
attivare il phantom power.
NUMERO DI SERIE
Il numero di serie è importante per il vostro diritto a usufruire della
garanzia. Osservate a questo proposito le indicazione al cap. 1.3.3.
10
2.ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
XENYX 1204/1204FX
3. PROCESSORE DI EFFETTI DIGITALE
Fig. 3.1: Modulo di effetti digitali (solo 1204FX)
PROCESSORE 24-BIT MULTI-FX
Qui viene offerta una panoramica di tutti i preset del processore
multieffetto. Il modulo effetti integrato offre effetti di alta qualità,
quali per es. hall, chorus, flanger, echo e molti altri ancora
combinati. Attraverso Aux Send 2 nei canali e nel regolatore
master Aux Send 2, si può alimentare con segnali il processore
di effetti. Il processore di effetti stereo incorporato ha il vantaggio
che non si deve collegare con cavi. In questo modo si evita
dallinizio il pericolo ronzii dovuti a loop o livelli diseguali e se ne
semplifica notevolmente luso.
In questo caso si tratta di un preset di classici effetti di mixaggio.
Se si gira la manopola STEREO AUX RETURN FX, si crea un
mixaggio del segnale di canale (secco) e del segnale di effetto.
Il balance fra i due segnali si controlla con il fader di canale e la
manopola STEREO AUX RETURN FX.
FX FOOTSW
Sulla presa collegate un comune pedale che vi permette di
attivare e disattivare il processore di effetti. Se il processore di
effetti viene disattivato con il pedale, ciò viene mostrato da un
punto luminoso nella parte bassa del display.
4. INSTALLAZIONE
4.1 Montaggio in un rack
Nellimballaggio del vostro mixer trovate due angoli di montaggio
da 19" che servono per il montaggio alle facce laterali del mixer.
Per fissare gli angoli di montaggio al mixer, togliete prima di
tutto le viti che si trovano alle facce laterali di sinistra e di destra.
Quindi montate i due angoli con le stesse viti. Osservate che
ognuno dei due angoli di montaggio va bene solo da un lato. Dopo
il montaggio, il mixer si può sistemare in un comune rack da 19".
Fate sempre in modo che vi sia unareazione sufficiente e non
ponetelo nelle vicinanze di fonti di calore o di amplificatori di
potenza, in modo da evitarne il surriscaldamento.
+ Per il montaggio degli angoli da rack da 19" utilizzate
esclusivamente le viti fissate sulle facce laterali del
mixer.
4.2 Connessioni dei cavi
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo
diversi. Le seguenti figure vi mostrano come devono essere fatti
questi cavi. Usate sempre dei cavi di alta qualità.
+ Nella pagina seguente trovate una figura per il
cablaggio corretto del vostro pedale.
LEVEL
Lindicatore di livello a LED sul modulo di effetti dovrebbe
mostrare sempre un livello sufficientemente alto. Fare in modo
che il LED Clip si accenda solo in caso di picchi. Se è acceso
costantemente, sovramodulate il processore di effetti e si
producono delle fastidiose distorsioni. Il potenziometro FX (AUX
SEND 2) regola il livello di ingresso nel modulo di effetti.
PROGRAM
Girando la manopola PROGRAM selezionate i preset di effetti.
Sul display il numero di programma del preset al momento attivo
lampeggia. Per confermare il preset selezionato premete sul
pulsante; il lampeggiamento termina. Potete confermare il preset
selezionato anche con il pedale.
Fig. 4.1: Presa jack mono per pedale
4.2.1 Connessioni audio
Per usare gli ingressi e le uscite a 2 tracce, usate dei comuni
cavi cinch.
Naturalmente potete anche connettere degli apparecchi a
cablaggio sbilanciato agli ingressi/uscite bilanciati. Impiegate dei
jack mono o connettete lanello del jack stereo con il fusto (oppure
pin 1 con pin 3 per i conettori XLR).
4. INSTALLAZIONE
11
XENYX 1204/1204FX
+ Attenzione! Non utilizzare assolutamente i connet-
tori XLR collegati in modo sbilanciato (con i PIN 1 e 3
collegati) sulle prese di ingresso MIC, se si intende
attivare il phantom power.
Fig. 4.2: Connettori XLR
Fig. 4.3: Presa jack mono 6,3 mm
Fig. 4.4: Presa jack stereo 6,3 mm
12
Fig. 4.5: Presa jack stereo per cuffia
4. INSTALLAZIONE
5. DATI TECNICI
XENYX 1204/1204FX
Ingressi mono
Ingressi microfono (XENYX Mic Preamp)
TipoXLR, bilanciato el.,
attivazione dingresso discreta
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 W resistenza sorgente-134 dB / 135,7 dB pesato A
@ 50 W resistenza sorgente-131 dB / 133,3 dB pesato A
@ 150 W resistenza sorgente -129 dB / 130,5 dB pesato A
Risposta in frequenza<10 Hz - 150 kHz (-1 dB),
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Intervallo di amplificazioneda +10 +60 dB
Max. livello dingresso+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedenzacirca 2,6 kW bilanciata
Rapporto S/N110 dB / 112 dB pesato A
10 kW sbilanciata
Intervallo di amplificazioneda -10 a +40 dB
Max. livello dingresso30 dBu
Smorzamento sfumato
1
(smorzamento diafonia)
Main-Fader chiuso90 dB
Canale su mute89,5 dB
Fader di canale chiuso89 dB
Uscite Main
TipoXLR, bilanciate elettronicamente
Impedenzacirca 240 W bilanc. / 120 W sbilanc.
Max. livello duscita+28 dBu
Uscite Control Room
Tipojack mono 6,3 mm sbilanc.
Impedenzacirca 120 W
Max. livello duscita+22 dBu
Uscita della cuffia
Tipo6,3 mm jack stereo,
sbilanciato
Max. livello duscita+19 dBu / 150 W (+25 dBm)
DSP Texas Instruments
TM
ConvertitoriSigma-Delta a 24 bit,
64/128 volte Oversampling
Velocità campionamento40 kHz
Dati di sistema Main Mix
2
Rumore
Main Mix @ -oo,
fader di canale -oo,-105 dB / -108 dB pesato A
Main Mix @ 0 dB,
fader di canale -oo,-95 dB / -97 dB pesato A
Main Mix @ 0 dB,
fader di canale @ 0 dB,-82,5 dB / -85 dB pesato A
Alimentazione
Tensione di reteda 100 a 240 V~, 50/60 Hz
Consumocirca 40 W
Fusibile100 - 240 V~: T 1,6 A H 250V
Collegamento in reteCollegamento standard IEC
Risposta in frequenza
Ingresso microfono verso Main Out
<10 Hz - 90 kHz+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz+0 dB / -3 dB
Ingressi stereo
Tipo6,3 mm jack stereo,
bilanciata elettronicamente
Impedenzacirca 20 kW
Max. livello dingresso+22 dBu
EQ canali mono
Low80 Hz ±15 dB
Mid2,5 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
EQ canali stereo
Low80 Hz ±15 dB
Mid2,5 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
Aux Send
Tipojack mono 6,3 mm sbilanc.
Impedenzacirca 120 W
Max. livello duscita+22 dBu
Dimensioni (A x L x P):circa 97 mm (3 7/8") x 247 mm
(9 11/16") x 334 mm (13 5/32")
Peso (netto)circa 2,60 kg
1204
Dimensioni (A x L x P):circa 97 mm (3 3/4") x 247 mm
(9 11/16") x 328 mm (13")
Peso (netto)circa 2,56 kg
Condizioni di misura:
per 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; da 20 Hz a 20 kHz; ingresso line; uscita Main; guadagno
unitario.
per 2: da 20 Hz a 20 kHz; misurato su uscita Main.
canali da 1 a 4: guadagno unitario; regolazione canale neutra; tutti i canali su
Main Mix; canali 1/3 tutti a sin., canali 2/4 tutti a ds. Riferimento = +6 dBu.
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire i massimi livelli di qualità. Modificazioni
resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio
potrebbero quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
5. DATI TECNICI
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.