BEHRINGER XENYX 1204, XENYX 1204FX User Manual

Manuel dutilisation
Version 1.0 Janvier 2006
XENYX 1204/1204FX
XENYX 1204/1204FX
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
®
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
XENYX 1204/1204FX
TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 4
1.1 Fonctions générales de la console ..............................................................................................................................................5
1.2 Le manuel ...................................................................................................................................................................................... 5
1.3 Avant de commencer .................................................................................................................................................................... 5
1.3.1 Livraison ..............................................................................................................................................................................5
1.3.2 Mise en service ...................................................................................................................................................................5
1.3.3 Enregistrement en ligne ....................................................................................................................................................... 5
2. COMMANDES ET CONNEXIONS................................................................................................................................5
2.1 CANAUX MONO ............................................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Entrées micro et ligne .......................................................................................................................................................... 5
2.1.2 Egaliseur ..............................................................................................................................................................................6
2.1.3 Départs auxiliaires ............................................................................................................................................................... 6
2.1.4 Touche de routing, solo et fader du canal .......................................................................................................................... 7
2.2 CANAUX STEREO ......................................................................................................................................................................... 7
2.2.1 Entrées des canaux ............................................................................................................................................................ 7
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo .............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo .............................................................................................................................. 7
2.2.4 Touches de routing, solo et fader des canaux .................................................................................................................. 7
2.3 Panneau de connexions et section Main ..................................................................................................................................... 7
2.3.1 Départs auxiliaires 1 et 2 ....................................................................................................................................................7
2.3.2 Connecteurs des départs auxiliaires 1 et 2 ....................................................................................................................... 8
2.3.3 Connecteurs des retours auxiliaires 1 et 2 ........................................................................................................................ 8
2.3.4 Retours auxiliaires stéréo ................................................................................................................................................... 8
2.3.5 Entrée/sortie magnéto ......................................................................................................................................................... 8
2.3.6 Afficheur de niveaux et moniteurs ..................................................................................................................................... 9
2.3.7 Faders Alt 3-4 et Main Mix ................................................................................................................................................. 10
2.4 Panneau arrière de la XENYX 1204FX/XENYX 1204 ................................................................................................................. 10
2.4.1 Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room .........................................................................................................................10
2.4.2 Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ................................................................................................... 10
3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE .................................................................................................................... 10
4. INSTALLATION ......................................................................................................................................................... 11
4.1 Montage dans un rack ................................................................................................................................................................ 11
4.2 Liaisons ....................................................................................................................................................................................... 11
4.2.1 Liaisons audio ................................................................................................................................................................... 11
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................ 13
3
XENYX 1204/1204FX
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher
client,
Vous aussi, vous faites certainement partie de ceux qui se passionnent corps et âme pour une discipline donnée, et cette attitude fait probablement de vous un expert dans votre domaine.
Depuis plus de 30 ans, je travaille à ma passion pour la musique et lélectronique. Elle ma permis de créer la société BEHRINGER et ma donné la chance de pouvoir partager mon enthousiasme avec ses salariés.
Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance particulière pour les choses essentielles telles que la qualité sonore, la fiabilité et la facilité dutilisation, mais aussi lenvie de repousser les frontières du techniquement possible.
Cest dans cet état desprit que jai commencé à travailler à notre nouvelle série de tables de mixage. Nos consoles EURORACK faisant maintenant figure de référence mondiale, il a fallu placer la barre encore plus haut pour le développement de la génération suivante de tables de mixage.
La conception et le design des nouvelles consoles XENYX portent ma signature : jai réalisé moi-même les études, le développement de lensemble des schémas et des circuits ainsi que la conception mécanique. Jai choisi soigneusement chaque composant afin dobtenir des consoles combinant les technologies analogique et numérique pour repousser les limites du techniquement faisable.
Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout votre potentiel créatif et musical grâce à des consoles aux performances exceptionnelles et à lutilisation intuitive. Ces outils professionnels impressionnent par leurs options de routing particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions et par leurs technologies davenir telles que les tous nouveaux préamplis XENYX et les égaliseurs « britanniques » au comportement audio optimal. Les composants de qualité exceptionnelle utilisés dans ces consoles leur confèrent une fiabilité à toute épreuve même dans les conditions dutilisation les plus difficiles.
La qualité et la simplicité des consoles XENYX vous convaincront rapidement que vous, musicien ou ingénieur du son, êtes au centre de mes préoccupations et que seuls la passion et lamour du détail permettent daboutir à de tels produits.
Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant une console XENYX et je remercie tous ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion, mont aidé à créer une gamme de produits exceptionnels
Salutations sincères,
Uli Behringer
1. INTRODUCTION
Félicitations ! Avec lXENYX BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune table de mixage qui, malgré ses dimensions compactes, possède une polyvalence et une qualité audio exceptionnelles.
Les consoles XENYX constituent un tournant dans lévolution des technologies utilisées pour le mixage. Grâce à leurs préamplis micro XENYX de dernière génération avec alimentation fantôme, leurs entrées ligne symétriques et leur puissante section deffets, les consoles XENYX sont les solutions idéales pour les applications de live et de studio. Lutilisation de circuits et de composants analogiques de dernière génération confère aux consoles XENYX une sonorité incomparablement chaleureuse et analogique. Cette qualité fondamentale combinée aux avantages des technologies numériques les plus actuelles garantit aux consoles XENYX un statut unique basé sur les qualités de lanalogique et du numérique.
Préamplis XENYX
Les canaux micro sont dotés de préamplis micro XENYX dont la qualité et la dynamique audio sont comparables à celles des préamplis externes particulièrement chers :
s 130 dB de dynamique garantissant des réserves de gain
incroyables
s Bande passante excédant la plage de 10 Hz à 200 kHz
pour un son cristallin et extrêmement nuancé
s Restitution sonore linéaire et neutre grâce au circuit à niveau
de bruit et distorsion extrêmement faibles utilisant des transistors 2SV888
s Partenaire idéal de tous les types de micro grâce à lali-
mentation fantôme +48 V et 60 dB damplification maxi­male
s Exploitation sans compromis de lensemble de la plage
dynamique des systèmes denregistrement numériques 24 bits/192 kHz pour une qualité sonore optimale
Egaliseurs « britanniques »
Les égaliseurs des consoles XENYX sont basés sur les circuits des légendaires consoles britanniques réputées pour leur son incroyablement chaleureux et musical. Ces égaliseurs garantissent des résultats sonores irréprochables même avec des signaux dont le niveau est extrêmement élevé.
Processeur deffets
Les consoles XENYX bénéficient dun processeur deffets avec convertisseurs A/N et N/A 24 bits. IL fournit 100 presets utilisant de superbes algorithmes de reverb, décho et deffets de modulation ainsi que de nombreuses combinaisons dalgorithmes de qualité irréprochable.
Alimentation SMPS
Les consoles XENYX possèdent une alimentation à découpage SMPS de dernière génération qui, comparée aux procédés classiques, présente lavantage dalimenter la console de façon optimale quelle que soit la tension secteur. Cette alimentation à découpage est également un atout en terme de consommation électrique du fait de son rendement bien supérieur à celui des alimentations classiques.
Interface audio USB
Linterface audio USB jointe aux consoles XENYX constitue une extension parfaite pour lenregistrement avec un PC ou un MAC®. Elle permet le transfert numérique de quatre canaux audio en 48 kHz avec une latence extrêmement réduite. Le transfert direct du mixage stéréo entre la console et lordinateur est assuré par lentrée et de la sortie CD/TAPE. Le signal à enregistrer et le signal de sortie de lordinateur sont écoutables simultanément pour permettre lenregistrement multipiste par passages successifs.
ATTENTION !
+ Des volumes sonores élevés peuvent endommager
votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section
4
1. INTRODUCTION
générale en butée gauche avant de mettre lappareil sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables.
1.1 Fonctions générales de la console
Une table de mixage possède 3 fonctions principales :
s Traitement des signaux : réglage de la préamplification,
des niveaux, des ajouts deffet et des corrections en fréquences.
s Distribution des signaux : rassemble les signaux sur
les auxiliaires pour les effets et/ou les moniteurs, répartit les signaux sur différents bus pour lenregistrement et sur le bus général pour lalimentation dune sono, de la cabine du studio ou dun enregistreur deux pistes.
s Mixage : réglage des volume, répartition en fréquences et
position dans limage stéréo de chaque signal par rapport aux autres. Contrôle du niveau du mixage général pour ladapter à lenregistreur (studio) ou au filtre actif et aux amplis de puissance (live). Cette fonction reine de la console englobe toutes les fonctions énumérées plus haut.
La surface de travail des consoles BEHRINGER est parfaitement adaptée à tous ces travaux et est conçue pour que vous puissiez visualiser facilement le trajet du signal dans la console.
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu pour vous fournir une vue densemble des différentes commandes et de leurs fonction et utilisation. Nous avons regroupé les commandes selon leur fonction pour que vous puissiez appréhender rapidement larchitecture de votre console. Pour des informations complémentaires concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com. Vous y trouverez des explications illustrées dexemples concernant les effets et le réglage des niveaux.
+ Le schéma ci-joint propose une vue densemble
des liaisons entre les entrées et les sorties de votre console ainsi que de la position des potentiomètres et commutateurs situés sur ces liaisons.
Essayez de suivre le trajet dun signal voyageant dans la console à partir dune entrée micro jusquau connecteur du premier départ auxiliaire. Ne vous laissez pas impressionner par la quantité des possibilités, cest plus simple quil ny paraît ! En gardant un il sur le schéma des différents éléments, vous maîtriserez rapidement votre console et pourrez en exploiter toutes les possibilités.
XENYX 1204/1204FX
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
+ Assurez-vous de la compétence des personnes
installant et utilisant votre console. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre afin déviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre table de mixage.
1.3.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions de votre console. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail.
1.3 Avant de commencer
1.3.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
lappareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
1.3.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la posez pas à proximité dun radiateur ou dun ampli de puissance afin déviter tout risque de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur via le cordon dalimentation fourni. Il correspond aux normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à changer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même type.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 CANAUX MONO
2.1.1 Entrées micro et ligne
Fig. 2.1 : Connecteurs et potentiomètre des entrées micro/ligne
5
XENYX 1204/1204FX
MIC
Chaque canal mono possède une entrée micro symétrique sur XLR et une alimentation fantôme débrayable pour les micros électrostatiques. Les préamplis micro XENYX garantissent une amplification linéaire et dénuée de bruit résiduel dont les performances sont comparables à celles des préamplis micro externes extrêmement chers.
+ Eteignez votre système de diffusion avant dactiver
lalimentation fantôme, le bruit de mise sous tension généré pouvant endommager votre système découte. Respectez aussi les consignes du chapitre
2.4.2 «Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible».
LINE IN
Les canaux mono disposent également dune entrée ligne sur jack 6,3 mm. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono).
+ Noubliez jamais que vous ne pouvez utiliser
simultanément quune seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit lentrée micro, soit lentrée ligne !
LOW CUT
Les canaux mono possèdent un filtre coupe-bas LOW CUT. Avec sa pente raide (18 dB/octave, -3 dB à 75 Hz), il permet de supprimer les bruits indésirables dans le bas du spectre.
TRIM
Le potentiomètre TRIM détermine lamplification dentrée. Placez ce potentiomètre en butée gauche avant de raccorder ou de débrancher une source de lune des deux entrées.
2.1.2 Egaliseur
Les canaux mono disposent dun égaliseur 3 bandes. Chaque potentiomètre permet une variation maximale de 15 dB du niveau de sa bande de fréquences. Légaliseur est neutre lorsque ses potentiomètres sont en position centrale.
Le circuit des égaliseurs «britanniques» est basé sur les technologies utilisées dans les grosses consoles de studio. Il garantit des traitements chaleureux sans effets indésirables. Même avec des amplifications/atténuations importantes de ±15 dB, la section dégalisation des consoles XENYX possède une grande musicalité et ne génère aucun effet secondaire tel que des déphasages ou des limitations de la largeur de bande comme cest souvent le cas avec les égaliseurs classiques.
2.1.3 Départs auxiliaires
Fig. 2.3 : Potentiomètres de départ auxiliaire des canaux
Les départs auxiliaires dédoublent le signal des canaux et regroupent les signaux dédoublés sur un bus. On peut récupérer le signal du bus auxiliaire via sa sortie Aux Send (départ auxiliaire) et le conduire vers un processeur deffets externe ou vers un circuit de retours. Le retour du signal traité par les effets seffectue via les entrées Aux Return (retour auxiliaire).
Dans la plupart des cas où lon utilise un auxiliaire pour des effets, on utilise le départ auxiliaire en mode post-fader afin que le volume de leffet de chaque canal reste dépendant de la position du fader du canal. Si tel nétait pas le cas, le signal deffet de chaque canal resterait audible même avec le fader du canal totalement fermé. Pour les circuits moniteurs, il est préférable dutiliser le départ auxiliaire en pré-fader afin que le niveau du retour soit indépendant de la position du fader du canal.
Les deux départs auxiliaires sont mono, interviennent après légaliseur sur le trajet du signal et permettent une amplification du signal routé sur leur bus de 15 dB maximum.
+ Si vous enfoncez la touche MUTE/ALT 3-4 dun canal,
le départ auxiliaire 1 du canal est coupé sil est en mode post-fader. Le départ auxiliaire 2 de la XENYX 1204FX nest pas concerné par cette remarque.
AUX 1 (MON)
Le départ auxiliaire 1 de la XENYX 1204FX est commutable en pré-fader, cas dans lequel il est parfaitement adapté à la réalisation dun circuit de retours. Sur la XENYX 1204, le premier départ auxiliaire étant uniquement pré-fader, il est sérigraphié MON (moniteurs).
PRE
Lorsque la touche PRE du départ auxiliaire 1 est enfoncée, lauxiliaire est pré-fader.
AUX 2 (FX)
Le second départ auxiliaire nommé FX est post-fader. Il est donc destiné à alimenter un ou plusieurs processeur deffets.
Sur la XENYX 1204FX, le départ deffet (FX-Send) est le chemin direct daccès au processeur deffets intégré.
Fig. 2.2 : Légaliseur des canaux mono
Les correcteurs des bandes de fréquences haute (HIGH) et basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent de façon égale toutes les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW) de leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HIGH) et 80Hz (LOW). Le correcteur de la bande des médiums est un filtre en cloche dont la fréquence centrale est fixée à 2,5 kHz.
6
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
+ Si vous souhaitez utiliser le processeur deffets
interne, laissez les deux embases de retour auxiliaire STEREO AUX RETURN inoccupées.
+ XENYX 1204FX : On peut utiliser un processeur
deffets externe avec lauxiliaire 2, ce qui condamne le module deffets interne.
XENYX 1204/1204FX
2.1.4 Touche de routing, solo et fader du canal
Fig. 2.4 : Commandes de panorama et de routing
PA N
On détermine la position du signal de chaque canal dans le champ stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette commande possède une énergie constante, autrement dit le signal garde un niveau identique quelle que soit sa position au sein de limage stéréo.
MUTE/ALT 3-4
La touche MUTE/ALT 3-4 permet de supprimer le signal de chaque canal du bus général Main Mix et de le router sur le bus Alt 3-4-Bus. Le signal du canal nest donc plus audible dans le mixage général.
LED MUTE
La LED MUTE indique que le signal du canal est routé sur le bus Alt 3-4.
LED CLIP
La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée avec le potentiomètre TRIM du canal et, si nécessaire, vérifiez le réglage de légaliseur du canal.
SOLO
On utilise la touche SOLO (XENYX 1204FX uniquement) pour router le signal dun canal sur les bus découte Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). On peut ainsi écouter isolément le signal dun canal sans pour autant affecter le signal de la sortie générale. Le signal écouté est prélevé soit avant (PFL, mono), soit après (Solo, stéréo) le potentiomètre de panorama et le fader du canal (consultez aussi le chapitre 2.3.6 « Afficheur de niveaux et moniteurs »).
Le fader du canal détermine le niveau du signal du canal dans le bus général Main Mix ou dans le bus secondaire Alt 3-4 selon le routing choisi.
2.2 CANAUX STEREO
2.2.1 Entrées des canaux
Chaque canal stéréo possède deux entrées ligne symétriques sur jacks pour les côtés gauche et droit du canal. Lorsque seule lembase gauche L est occupée, le canal fonctionne en mono. Les canaux stéréo sont conçus pour accueillir des signaux de niveau ligne exclusivement.
Bien que symétriques, les deux entrées jack peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques.
LEVEL
Les entrées des canaux stéréo sont accompagnées dune touche LEVEL permettant dadapter le niveau dentrée du canal en choisissant soit le niveau semi-professionnel de -10 dBV, soit le niveau professionnel de +4 dBu, cas dans lequel la sensibilité dentrée est supérieure.
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo
Légaliseur des canaux stéréo est stéréo. Les caractéristiques et les fréquences traitées par ses filtres sont les mêmes que celles de légaliseur des canaux mono. Pour la correction en fréquences de signaux stéréo, un égaliseur stéréo est préférable à deux égaliseurs mono, ces derniers faisant courir le risque de corriger chaque côté de façon différente.
2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo
Les départs auxiliaires des canaux stéréo fonctionnent comme ceux des canaux mono. Les départs auxiliaires étant toujours mono, le signal des canaux stéréo est dabord réduit en une somme mono avant dattaquer le bus auxiliaire.
2.2.4 Touches de routing, solo et fader des canaux
BAL
Le potentiomètre BAL(ANCE) sapparente à la commande PAN des canaux mono. Il détermine la part relative du niveau des signaux gauche et droit du canal avant quils ne soient routés sur le bus principal Main Mix.
La touche MUTE/ALT 3-4, la LED MUTE, la LED CLIP, la touche SOLO et le fader des canaux stéréo fonctionnent comme sur les canaux mono.
2.3 Panneau de connexions et section Main
Pour la compréhension de larchitecture des canaux, nous avons observé le trajet du signal dans la console de haut en bas. Considérons maintenant la console de gauche à droite. Les signaux des canaux sont tous prélevés au même endroit dans les canaux puis rassemblés dans la section principale Main.
2.3.1 Départs auxiliaires 1 et 2
Fig. 2.6 : Potentiomètres AUX SEND de la section Main
On route le signal dun canal sur le départ auxiliaire 1 grâce au potentiomètre AUX 1 du canal en question.
AUX SEND 1 (MON)
Le potentiomètre de départ auxiliaire MON (moniteurs) détermine le niveau général du premier départ auxiliaire. Sur la XENYX 1204 X, le bouton MON est baptisé AUX SEND 1.
AUX SEND 2 (FX)
Le potentiomètre de départ auxiliaire FX (effets) détermine le niveau général du départ auxiliaire 2.
Fig. 2.5 : Entrées des canaux stéréo et touche LEVEL
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
XENYX 1204/1204FX
SOLO
La touche SOLO (XENYX 1204FX uniquement) permet découter isolément les signaux routés sur les auxiliaires via les sorties CONTROL ROOM/PHONES et den contrôler le niveau via lafficheur.
+ Pour écouter exclusivement la somme dun bus
auxiliaire, aucune autre touche SOLO ne doit être enfoncée et le commutateur MODE doit être en position SOLO (relâché).
2.3.2 Connecteurs des départs auxiliaires 1 et 2
Fig. 2.7 : Connecteurs des départs auxiliaires
AUX SEND 1
Utilisez le départ auxiliaire 1 en pré-fader pour alimenter un circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours actifs) que vous aurez relié à la sortie AUX SEND 1. Si vous utilisez ce départ auxiliaire en post-fader, lisez le paragraphe suivant consacré au départ auxiliaire 2.
AUX SEND 2
La sortie AUX SEND 2 fournit les signaux dédoublés grâce au potentiomètre FX des canaux. Reliez cette sortie à lentrée dun processeur deffets. Ce dernier traitera tous les signaux de lauxiliaire 2. Raccordez les sorties du processeur deffets aux entrées STEREO AUX RETURN de la console.
2.3.3 Connecteurs des retours auxiliaires 1 et 2
Fig. 2.8 : Connecteurs des retours auxiliaires stéréo
STEREO AUX RETURN 1
Les entrées STEREO AUX RETURN 1 servent généralement de retour deffet. On les raccorde donc aux sorties du processeur deffets alimenté par un auxiliaire post-fader. Lorsque seule lentrée gauche du retour stéréo est occupée, le retour auxiliaire fonctionne automatiquement en mono.
+ On peut aussi utiliser ces connecteurs comme
entrées ligne supplémentaires.
2.3.4 Retours auxiliaires stéréo
Fig. 2.9 : Potentiomètres des retours auxiliaires stéréo
STEREO AUX RETURN 1
Le potentiomètre stéréo du retour auxiliaire STEREO AUX
RETURN 1 détermine le niveau du signal entrant dans la console
via les entrées STEREO AUX RETURN 1. Lorsque ces embases servent de retour deffet, elles permettent dajouter de leffet au signal des canaux.
+ Le processeur deffets doit dans ce cas être réglé
sur 100% deffet.
STEREO AUX RETURN MON
Le potentiomètre STEREO AUX RETURN MON possède une fonction particulière : il permet de réaliser un circuit de retours comprenant des effets. Prenons un exemple :
Circuit retours avec effets
Voici la description du câblage de votre processeur deffets concernant cette application. Reliez le départ AUX SEND 2 de votre console à lentrée L/Mono de votre processeur deffets et raccordez les sorties du processeur au premier retour auxiliaire STEREO AUX RETURN 1.
Câblez le premier départ auxiliaire AUX SEND 1 avec lentrée de lampli de puissance des retours. Le potentiomètre AUX SEND 1 détermine alors le volume du circuit moniteurs.
Dans les retours, on règle le niveau des effets du processeur avec le potentiomètre STEREO AUX RETURN MON.
Avec lampli casques POWERPLAY PRO HA4700 ou HA8000 BEHRINGER, vous pouvez réaliser simplement quatre (huit pour le HA8000) retours casque pour votre studio.
STEREO AUX RETURN 2 (FX)
Le potentiomètre STEREO AUX RETURN 2 définit le niveau des signaux entrant dans la console via les entrées AUX RETURN 2. Comme pour le premier auxiliaire, ces signaux sont ensuite routés sur le bus général Main Mix.
MAIN MIX/ALT 3-4
Le MAIN MIX/ALT 3-4 route le signal entrant dans la console via les retours STEREO AUX RETURN 2 sur le bus principal Main Mix (relâché) ou sur le bus secondaire Alt 3-4 (enfoncé).
2.3.5 Entrée/sortie magnéto
STEREO AUX RETURN 2
Les entrées STEREO AUX RETURN 2 sont destinées à recevoir le signal venant des sorties du processeur deffets auquel on a affecté différents signaux via les potentiomètres FX. Si vous utilisez ces embases comme entrées supplémentaires, câblez les sorties du processeur deffets aux entrées dun canal pour ramener leffet dans la console. Vous pourrez alors égaliser leffet grâce à légaliseur du canal servant de retour deffet.
+ Dans ce cas, veillez à ce que le potentiomètre FX du
canal soit en butée gauche sous peine de créer une boucle et de générer du larsen !
+ Si vous souhaitez utiliser le processeur deffets
interne, les entrées STEREO AUX RETURN 2 doivent rester libres.
8
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Fig. 2.10 : Connecteurs magnéto
CD/TAPE INPUT
Les entrées CD/TAPE INPUT sont conçues pour être raccordées aux sorties dun enregistreur deux pistes tel quun DAT. De plus, elles constituent une entrée ligne stéréo supplémentaire à laquelle on peut relier le signal sortant dune seconde console XENYX ou dun ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER par exemple. En raccordant lentrée TAPE à un ampli hi-fi équipé dune fonction de sélection des sources, on peut alimenter la console avec différentes sources (platine cassette, lecteur CD, etc.).
XENYX 1204/1204FX
CD/TAPE OUTPUT
Les sorties asymétriques CD/TAPE OUTPUT sont reliées en parallèle aux sorties MAIN OUT et destinées à alimenter un enregistreur stéréo. Elles délivrent le signal du bus principal MAIN MIX dont on règle le niveau grâce au fader général MAIN MIX.
+ Si vous câblez un compresseur ou un noise gate
derrière la sortie magnéto 2-Track, vous ne pourrez plus réaliser de fade out parfait avec les faders.
2.3.6 Afficheur de niveaux et moniteurs
Fig. 2.11 : Sections Control Room et Phones, afficheur
CD/TAPE
La touche CD/TAPE assigne le signal des entrées CD/TAPE INPUT à lafficheur de niveaux et route le signal sur les sorties CONTROL ROOM OUT (bus découte) et PHONES (casque)  impossible découter les retours magnéto plus simplement.
ALT 3-4
La touche ALT 3-4 route le signal du bus secondaire Alt 3-4 sur le bus découte.
MAIN MIX
La touche MAIN MIX assigne le signal du bus général Main Mix à lafficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties du bus découte (sorties Control Room et casque).
PHONES/CTRL R(OOM)
Ce potentiomètre détermine le volume du bus découte, cest à dire le volume des sorties Control Room et casque.
CD/TAPE TO MAIN
Lorsque la touche CD/TAPE TO MAIN est enfoncée, lentrée magnéto CD/TAPE est routée sur le bus général Main Mix et sert ainsi dentrée supplémentaire. On peut donc raccorder à cette entrée des instruments MIDI ou toute autre source ne nécessitant pas de traitement. Enfin, cette touche supprime la liaison directe entre le Main Mix et la sortie CD/TAPE.
POWER
La LED bleue POWER indique que la console est sous tension.
+48 V
La LED rouge +48 V sallume lorsque lalimentation fantôme est en service. Lalimentation fantôme est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. On lactive via son commutateur du panneau arrière de la console.
+ Ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct
à la console lorsque lalimentation fantôme est déjà sous tension. Dautre part, éteignez votre système de diffusion (moniteurs ou sono) avant de mettre lalimentation fantôme en fonction. Une fois lalimentation fantôme activée, attendez environ une minute avant de régler les niveaux dentrée afin que le système ait le temps de se stabiliser.
AFFICHEUR DE NIVEAUX
Lafficheur de niveaux super précis indique le niveau du signal qui lui est assigné.
REGLAGE DES NIVEAUX
Pour lenregistrement numérique, assurez-vous toujours que le niveau des signaux entrant dans lenregistreur ne dépasse pas 0 dB. En effet, contrairement aux magnétos analogiques, les enregistreurs numériques engendrent des distorsions
numériques très désagréables dès le moindre dépassement de leur niveau maximal.
Pour lenregistrement analogique, les Vu-mètres de lenregistreur peuvent indiquer jusquà +3 dB sur les fréquences basses (signal dune grosse caisse par exemple). En revanche, du fait de leur inertie, les Vu-mètres ont tendance à afficher un niveau inférieur à ce quil est réellement pour les fréquences supérieures à 1 kHz. Cest pourquoi nous vous conseillons de régler le niveau dun charleyston de sorte que les Vu-mètres affichent -10 dB au plus. Pour une caisse claire, le niveau affiché peut atteindre 0 dB.
+ Lafficheur de niveaux de votre XENYX indique le
niveau des signaux de façon indépendante des fréquences. Nous recommandons un niveau denregistrement affiché de 0 dB quel que soit le signal.
MODE (XENYX 1204FX uniquement)
La touche MODE détermine si les touches SOLO des canaux fonctionnent en PFL (Pre Fader Listen) ou en Solo (Solo In Place).
PFL
Pour activer la fonction PFL, enfoncez la touche MODE. Pour le réglage des niveaux, utilisez systématiquement la fonction PFL. Elle prélève le signal des canaux avant le fader et le route sur le bus découte mono PFL. En mode PFL, seul le côté gauche de lafficheur fonctionne. Réglez le gain de chaque canal de telle sorte que lafficheur indique 0 dB en mode PFL.
Solo
Lorsque la touche MODE est relâchée, le signal des canaux dont la touche Solo est enfoncée est routé sur le bus découte stéréo Solo en respectant la position du signal dans limage stéréo. Solo est labréviation de Solo In Place et constitue la méthode classique pour écouter isolément un signal ou un groupe de signaux. Dès que la touche Solo dun canal est enfoncée, tous les autres canaux sont supprimés du bus découte. Rappelons que les sorties du bus découte sont Control Room (régie) et casque. Le bus Solo est alimenté par le signal post auxiliaire, post panorama et post-fader des canaux.
+ Le potentiomètre PAN de chaque canal possède
une énergie constante. Cela signifie que le signal possède un niveau constant quelle que soit sa position dans le champ stéréo. Ainsi, pour que le niveau subjectif reste constant, le niveau réel du signal placé au centre de limage stéréo est inférieur de 4 dB à celui du signal placé complètement à droite ou à gauche du champ stéréo. Cest pourquoi les signaux nétant pas complètement à gauche ou à droite du champ stéréo ont un niveau affiché en mode Solo inférieur à celui affiché en mode PFL.
Le signal du bus Solo est routé sur les sorties Control Room et casque et assigné à lafficheur de niveaux. Lorsquune touche Solo est enfoncée, les signaux de lentrée Tape ainsi que des bus ALT 3-4 et Main Mix sont supprimés des sorties découte Control Room et casque et ne sont plus pris en compte par lafficheur de niveaux.
MAIN SOLO (XENYX 1204FX uniquement)
La LED MAIN SOLO sallume dès que lune des touches Solo des canaux ou des départs auxiliaires est enfoncée, à condition naturellement que la touche MODE soit en position Solo.
PFL (XENYX 1204FX uniquement)
La LED PFL indique que lafficheur de niveaux est en mode PFL.
Fig. 2.12 : Sortie casque PHONES
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
9
XENYX 1204/1204FX
Sortie casque PHONES
Cette embase jack stéréo 6,3 mm est destinée au raccordement dun casque audio. Le signal présent à cette sortie est le même que celui disponible aux sorties Control Room.
2.3.7 Faders Alt 3-4 et Main Mix
Fig. 2.15 : Alimentation, alimentation fantôme et fusible
PORTE FUSIBLE / EMBASE IEC
On effectue la liaison à la tension secteur via lembase IEC standard et son cordon dalimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, utilisez impérativement un fusible de même type.
Commutateur PHANTOM
On active lalimentation fantôme grâce au commutateur PHANTOM. Elle fournit aux entrées XLR des canaux mono la tension nécessaire à lutilisation des micros électrostatiques. La LED rouge +48 V est allumée lorsque lalimentation fantôme est en service. Dans ce cas, lutilisation de micros dynamiques reste généralement possible à condition dutiliser des liaisons symétriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie par le fabricant de votre micro.
Fig. 2.13 : Faders Alt 3-4 et Main Mix
On règle le niveau de sortie du bus secondaire Alt 3-4 et du
bus principal Main Mix grâce à leurs faders de haute précision.
2.4 Panneau arrière de la XENYX 1204FX/ XENYX 1204
2.4.1 Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room
Fig. 2.14 : Sorties Main Mix, Alt 3-4 et Control Room
MAIN OUTPUTS
Les sorties MAIN sur XLR symétriques délivrent le signal du
bus général MAIN MIX et possèdent un niveau nominal de +4 dBu.
ALT 3-4 OUTPUTS
Les sorties asymétriques ALT 3-4 délivrent le signal des canaux routés sur le bus secondaire Alt 3-4 grâce à la touche MUTE des canaux. Les sorties de ce sous-groupe peuvent par exemple servir à alimenter une seconde console. Elles font aussi office de sorties denregistrement parallèles aux sorties générales Main Outputs. Vous avez donc la possibilité denregistrer 4 pistes simultanément. Enfin, vous pouvez raccorder des câbles en Y à ces 4 sorties afin de pouvoir travailler avec un enregistreur 8 pistes. Vous disposez alors de 2 x 4 sorties (par exemple sortie 1 sur pistes 1 et 2, etc.). Ensuite, travaillez en deux étapes : commencez par enregistrer les pistes 1, 3, 5 et 7, puis attaquez les pistes 2, 4, 6 et 8.
CONTROL ROOM OUTPUTS
En général, on relie la sortie Control Room aux moniteurs de la régie. On peut ainsi écouter le mixage stéréo principal mais aussi les signaux solo.
2.4.2 Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible
Commutateur POWER
On met la console sous tension à laide du commutateur
POWER.
+ Lorsque lalimentation fantôme est déjà en service,
ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct à la console. Reliez toujours les micros à la console avant de mettre lalimentation fantôme en marche. Dautre part, il est recommandé déteindre le système de diffusion (moniteurs/sono) avant dallumer lalimentation fantôme. Après sa mise sous tension, attendez environ une minute avant deffectuer le réglage des niveaux afin que le système se stabilise.
+ Attention ! Excluez les liaisons XLR asymétriques
(broches 1 et 3 reliées) sur les entrées micro si vous souhaitez utiliser lalimentation fantôme.
NUMERO DE SERIE
Le numéro de série est important pour le droit à la garantie.
Veuillez tenir compte des avertissements du chapitre 1.3.3.
3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE
Fig. 3.1 : Module deffets numérique (XENYX 1204FX uniquement)
PROCESSEUR DEFFETS 24 BITS
Voici un récapitulatif de lensemble des presets du processeur deffets. Ce module délivre des effets standard de haute qualité tels que reverb, chorus, flanger et écho ainsi que diverses combinaisons dalgorithmes. Le multi-effet interne présente lavantage de ne pas nécessiter de câblage, ce qui simplifie lutilisation et permet déviter la formation de boucles de masse et décarts de niveau.
Ces presets sont des effets dauxiliaire classiques, autrement dit ils sajoutent au signal brut. Ouvrez le potentiomètre FX TO MAIN pour régler le mélange entre signal original et signal deffet.
10
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Pour régler la proportion deffet traitant le circuit de retours, le principe est le même mais avec le potentiomètre FX TO MON. Bien entendu, le processeur deffets doit être alimenté par des signaux. Pour ce faire, ouvrez le bouton FX des canaux à traiter ainsi que le fader FX SEND.
FX FOOTSW (pédale deffet)
On peut raccorder une pédale marche/arrêt standard à lembase FX FOOTSW. La pédale permet de mettre le module deffets intégré en ou hors fonction. Un point lumineux en bas de lafficheur indique quon a mis le processeur interne hors service via la pédale.
+ Vous trouverez une illustration du câblage correct de
la pédale sur la page suivante.
LEVEL
Lafficheur à LED du module deffets indique le niveau du signal deffet. Veillez à ce que la LED Clip ne sallume que sur les crêtes. Si elle reste constamment allumée, le processeur est en surcharge et engendre des distorsions désagréables. Le potentiomètre FX (AUX SEND 2) détermine le niveau du signal entrant dans le module deffets.
PROGRAM
On choisit un programme deffet en tournant la commande PROGRAM. Lafficheur indique en clignotant le numéro de la preset choisie. Appuyez sur la commande PROGRAM pour confirmer votre choix et laffichage devient fixe. On peut aussi valider la sélection via la pédale marche/arrêt.
XENYX 1204/1204FX
Fig. 4.1 : Jack mono pour pédale standard
4.2.1 Liaisons audio
Pour câbler les entrées/sorties 2-Track, utilisez des
connecteurs cinch/RCA normaux.
Bien sûr, vous pouvez raccorder des liaisons asymétriques aux embases symétriques de la console. Utilisez soit des jacks mono, soit des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la bague et le corps (pour les XLR, reliez les broches 1 et 3).
+ Attention ! Nutilisez jamais de XLR asymétriques
(broches 1 et 3 reliées) sur les entrées micro de votre console si vous comptez activer lalimentation fantôme.
4. INSTALLATION
4.1 Montage dans un rack
Dans lemballage de votre console, vous trouverez deux équerres de montage en rack 19" destinées à être fixées sur les flancs de votre console.
Pour installer les équerres sur votre console, commencez par retirer les vis des flancs de la table de mixage. Puis, en utilisant les mêmes vis, fixez les équerres aux flancs de la console. Vous remarquerez que chaque équerre est prévue pour un côté. Vous pouvez alors intégrer votre table de mixage à votre rack 19". Assurez- vous que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la placez pas près dun chauffage ou dun ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
+ Pour linstallation des équerres de montage en
rack, utilisez exclusivement les vis dorigine des flancs de la console.
4.2 Liaisons
Pour vos différentes applications, vous aurez besoin dun grand nombre de câbles différents. Les schémas suivants illustrent les différents types de liaison. Utilisez exclusivement des câbles de bonne qualité.
Fig. 4.2 : Liaison XLR
4. INSTALLATION
Fig. 4.3 : Jack mono 6,3 mm
11
XENYX 1204/1204FX
Fig. 4.4 : Jack stéréo 6,3 mm
Fig. 4.5 : Connecteur casque
12
4. INSTALLATION
XENYX 1204/1204FX
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées mono
Entrées micro (XENYX Mic Preamp)
Type XLR, symétrie électronique,
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 W impédance dentrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré @ 50 W impédance dentrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré @ 150 W impédance dentrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB),
Amplification de +10 à +60 dB Niveau dentrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain impédance env. 2,6 kW symétrique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré
Entrées ligne
Type jacks stéréo 6,3 mm,
impédance env. 20 kW symétrique
Amplification de -10 à +40 dB Niveau dentrée max. 30 dBu
Amortissement des fades (amortissement de la diaphonie)
Fader Main fermé 90 dB Canal « muté » 89,5 dB Fader du canal fermé 89 dB
Bande passante
Entrée micro sur sortie Main <10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
étage dentrée discret
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
symétrie électronique
10 kW asymétrique
1
Sorties Main
Type XLR, symétrie électronique impédance env. 240 W sym. / 120 W asym. Niveau de sortie max. +28 dBu
Sortie Control Room
Type jacks mono 6,3 mm, asym. impédance env. 120 W Niveau de sortie max. +22 dBu
Sortie casque
Type jack stéréo 6,3 mm,
asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
DSP Texas Instruments
TM
Convertisseur Sigma-Delta 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
Fréquence déchantillonnage 40 kHz
Main Mix caractéristiques du système
2
Bruit Main Mix @ -oo,
Fader canaux -oo -105 dB / -108 dB A pondéré Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux -oo -95 dB / -97 dB A pondéré Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux @ 0 dB -82,5 dB / -85 dB A pondéré
Alimentation électrique
Tension secteur de 100 à 240 V~, 50/60 Hz Consommation env. 40 W
Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimensions/poids XENYX 1204FX
Dimensions (H x L x P) env. 97 mm (3 7/8") x 247 mm
(9 11/16") x 334 mm (13 5/32")
Poids (net) env. 2,60 kg
Entrées stéréo
Type jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique impédance env. 20 kW Niveau dentrée max. +22 dBu
Egaliseur canaux mono
Graves 80 Hz / ±15 dB Médiums 2,5 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB
Egaliseur canaux stéréo
Graves 80 Hz / ±15 dB Médiums 2,5 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB
Départs auxiliaires
Type jacks mono 6,3 mm, asym. impédance env. 120 W Niveau de sortie max. +22 dBu
Retours auxiliaires stéréo
Type jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique impédance env. 20 kW sym. / 10 kW asym. Niveau dentrée max. +22 dBu
XENYX 1204
Dimensions (H x L x P) env. 97 mm (3 3/4") x 247 mm
(9 11/16") x 328 mm (13")
Poids (net) env. 2,56 kg
Conditions de mesure :
1 : 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main.
Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
13
Loading...