Behringer XENYX 1202, XENYX 802, XENYX 1002, XENYX 502 User Manual [da]

Kort vejledning
A50-57621-00003
XENYX 502/802/1002/1202
XENYX 502/802/1002/1202
2
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde
i kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger
i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen + ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for + brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol 14) eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed,
når kombinationen vogn/apparat yttes, så du undgår at
komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når 15) det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. Ser-16) vice er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali- + ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1)
Opbevar disse anvisninger.2)
Ret dig efter alle advarsler.3)
Følg alle anvisninger.4)
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)
Brug kun en tør klud ved rengøring.6)
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i 7) overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8) radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik el-9) ler i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jord­forbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg 10) specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en 11) intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-12) gere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af 13) fabrikanten.
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå en­hver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual. Afbildede farver og
specikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun
gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Denne betjeningsvejledning er ophavsretslig beskyttet. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under
nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rma
BEHRINGER International GmbH.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. (c) 2007 BEHRINGER Interna-
tional GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muench-
heide II, Tyskland. Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
XENYX 502/802/1002/1202
3
Forord
Kære kunde,
Sikkert hører du også til de mennesker, der brænder for et bestemt emne. Og sikkert er du der fo r en ekspert på dit område.
I over 30 år har jeg brændt for musik og elektronik
- derfor har jeg ikke kun grundlagt firmaet BEH­RINGER, samtidig er det også lykkes mig at dele denne bege jstring med mine medarbejdere. I alle disse år, hvor jeg har be­skæftiget mig med studie­teknik og dens brugere, har jeg udviklet en næse for de væsentlige fak­torer som klangkvalitet, driftspålidelighed og bru-
gervenlighed. Jeg har også altid været interesseret i at nde ud
af, hvor grænserne af det teknisk mulige ligger.
Og netop på baggrund af denne motivation startede jeg arbejdet på en ny serie mixere. Efter at vi med vores EURORACKs over hele verden allerede har sat nye standarder indenfor mixere, måtte målet ved udviklingen af den næste generation af mixere være særligt ambitiøst.
Derfor bærer udformning og design af de nye XENYX-mixere mit personlige præg.
Designet, den komplette ledningsførings- og printkortudvikling, ja selv det mekaniske koncept, har jeg selv udviklet. Hver enkelt komponent har jeg omhyggeligt udvalgt – med det mål at føre mixerne med deres analoge og digitale teknik helt ud til grænsen af det teknisk mulige.
Min vision var, at du som bruger skulle få mulighed for at udfolde hele dit potentiale og din kreativitet. Resultatet er usædvanlig ef­fektive mixere, som samtidig kan betjenes helt intuitive, og somom
bl. a. overbeviser pga. deres særlig eksible routing-muligheder
samt et stort antal af funktioner. Fremtidsorienterede teknolo-
gier som fx de helt nye XENYX Mic Preamps samt de “Britiske”
EQ’ere, garanterer en optimal lydkvalitet. Og komponenteraf en særdeles høj kvalitet står for uovertruffen pålidelighed også ved ekstrem belastning.
Du vil pga. af kvaliteten og brugervenligheden af din nye XENYX-
mixer hurtigt nde ud af, at du for mig som menneske, musiker og
lydtekniker står i centrum, og at det kun med lidenskab og kærlig­hed til detaljer har været muligt at udvikle disse produkter.
Jeg takker dig for den tiltro, du har givet os ved købet af XENYX­mixeren og en tak til alle dem, der med deres personlige enga­gement og deres lidenskabelige indsats har hjulpet mig med at realisere denne overbevisende mixer-serie.
Med venlig hilsen
Inholdsfortegnelse
1. Indledning ........................................................................... 4
1.1 Generelle mixer-funktioner ........................................... 4
1.2 Manualen ..................................................................... 4
1.3 Inden du starter ............................................................ 4
1.3.1 Udlevering ........................................................... 4
1.3.2 Idriftsættelse ....................................................... 4
1.3.3 Online-registrering .............................................. 4
2. Betjeningselementer og tilslutninger ............................... 5
2.1 Monokanalerne ............................................................ 5
2.1.1 Mikrofon- og Line-indgange ................................ 5
2.1.2 Equalizer ............................................................. 5
2.1.3 FX Send-veje, panorama- og niveauindstilling ... 5
2.2 Stereokanaler ............................................................... 6
2.2.1 Stereo Line-indgange ......................................... 6
2.2.2 Equalizer stereokanaler (802) ............................. 6
2.2.3 FX Send-veje, balance- og niveauindstilling ....... 6
2.3 Tilslutningsfeltet og Main-sektion ................................ 6
2.3.1 Effektvej Send/Return ......................................... 6
2.3.2 Monitor- og Main Mix .......................................... 6
2.3.3 CD/TAPE-tilslutninger ......................................... 7
2.3.4 Signaltildeling ...................................................... 7
2.3.5 Phantomfødning og LED-visning ........................ 7
3. INSTALLATION .................................................................... 8
3.1 Nettilslutning ................................................................. 8
3.2 Audioforbindelser ......................................................... 8
4. Tekniske data ...................................................................... 9
Uli Behringer
XENYX 502/802/1002/1202
Indledning4
Hjertelig tillykke! Med XENYX 502/802/1002/1202 fra BEHRINGER har du købt en mixer, som på trods af sine kompakte dimensioner har mange muligheder og udmærkede audio-egenskaber.
XENYX-serien danner en milesten i udviklingen af mixertekno­logien. Med de nyudviklede XENYX-mikrofonforstærkere med
optimal Phantomforsyning, symmetriske Line-indgange samt en
effektiv effektsektion er mixerne i XENYX-serien bedst udstyret til såvel live- som til studiesituationer. Ved anvendelse af den mest moderne omskiftningsteknik opnår enhver XENYX-mixer en ene­stående varm, analog klang. Udvidet med den nyeste digitalteknik forenes fordelene fra analog- og digitalteknik i mixerpulte af den højeste klasse.
Mixerens ind- og udgange omfatter mikrofonindgange (med+48 V-phantomforsyning, undtagelse: 502), Line-indgange, tilslutnings­muligheder for effektapparater, en 2-spors-master-båndoptager (fx DAT-recorder) og et monitorsystem (monitorhøjttalere med effektforstærker) (ikke på 502).
XENYX Mic Preamps
Mikrofonkanalerne er udstyret med High-End XENYX Mic Preamps, hvis klangkvalitet og dynamik kan sam­menlignes med den dyrere Outboard-forforstærker, og
med et dynamikområde på 130 dB giver et utrolig stort =
“Headroom”,
med en båndbredde fra under 10 Hz til over 200 kHz muliggør =
en krystalklar gengivelse af de neste nuancer,
takket være den ekstremt støj- og forvrængningsfri kobling = med 2SV888 transistoren sørger for en absolut uforfalsket klang og neutral signalgengivelse,
danner den ideelle parter for enhver tænkelig mikrofon (indtil =
60 dB forstærkning og +48 V “fantom-forsyning”) og
giver mulighed for at udnytte dynamikområdet i din 24- = Bit/192 kHz HD-Recorder fuldt ud for at opnå den optimale lydkvalitet.
“Britisk EQ”
Equalizerne i XENYX-serien er baseret på den legendariske kob­lingsteknik fra britiske højkvalitetskonsoller, der over hele verden er kendt for deres utroligt varme og musikalske klangkarakter. Dette garanterer fremragende lydegenskaber, selv ved ekstreme forstærkninger.
OBS!
Vi vil gøre dig opmærksom på, at høj lydstyrke kan be- + skadige hørelsen og/eller din hovedtelefon. Drej venligst MAIN-MIX-regulatoren i Main-sektionen helt til venstre, inden du tænder for apparatet. Vær altid opmærksom på en rimelig lydstyrke.
Vigtige henvisninger for installation
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- + der kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.
ef-fektforstærker. Denne “kongedisciplin” af mixeren omfatter
også alle andre funktioner.
Overaden af BEHRINGER mixere er optimalt afstemt på disse
opgaver og udformet således, at du nemt kan følge signalvejen.
Denne manual er opbygget således, at du får et overblik over be­tjeningselemnterne og samtidig detailleret informeres om, hvordan de benyttes. For at du hurtigt kan forstå hvordan det hele hænger sammen, har vi samlet betjeningselementerne i grupper efter deres funktion Illustrationerne i starten af hvert kapitel henviser til, hvilke betjeningselementer der beskrives i det pågældende kapitel.
Det medfølgende blokforbindelsesdiagram giver et over- + blik over forbindelserne mellem ind- og udgangene samt de mellem dem anbragte kontakter og regulatorer.
Prøv fx engang at følge signalstrømmen fra mikrofonindgangen til
Aux Send 1-bøsningen. Bliv ikke forskrækket over de mangfoldige muligheder, det er nemmere end du tror! Hvis du samtidig kigger på oversigten over betjeningselementerne, bliver du hurtigt fortroligt med din mixer og kan snart udnytte alle dens muligheder.
Hvis du har brug for detaljerede forklaringer til bestemte emner, kan du kigge på vores hjemmeside på adressen http://www.beh-
ringer.com. Der nder du fx nærmere forklaringer vedr. brugen af
effekt- og reguleringsforstærkere.
Mixeren blev på fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal ap­paratet omgående kontrolleres på ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE re- + turneres til os. De bedes først kontakte forhandleren
og transportrmaet, en anden fremgangsmåde kan
ellers medføre fortabelse af ethvert krav på skadeser­statning.
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil mixeren ikke i nærheden af radiatorer eller forstærkere for at undgå en overophedning af apparatet.
Tilslut aldrig XENYX til strømforsyningen, når den al- + lerede er tilsluttet nettet! Forbind først det frakoblede mixerpult med strømforsyningen og tilslut den så til nettet.
Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal være + jordforbundet. For din egen sikkerhed bør du aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
Vær opmærksom på, at installation og betjening af ap- + paratet kun må foretages af sagkyndige personer. Under og efter installationen skal man altid være opmærksom på en tilstrækkelig jord-forbindelse af de personer, der håndterer med den, da elektrostatiske udladninger el. lign. ellers kan medføre en ugunstig påvirkning af driftsegenskaberne.
En mixer opfylder 3 hovedfunktioner:
= Signalbearbejdning: for-forstærkning, niveautilpasning,
indsløjfning af effekter, korrektur af frekvensgangen.
= Signalfordeling: samling og fordeling af de enkelte, be-
arbejdede signaler til gegivelsesmedier (Live-PA og scene-
monitoring, i lydstudiet: Control Room, hovedtelefon, bånd­optager), yderligere bearbejdning af signalet i subgroups.
= MIX: justering af lydstyrkeniveauet/frekvensfordeling mel-
lem de enkelte signaler, niveaukontrol af Main-mix‘en for
at tilpasse den til optagelsesapparatet/frekvensdelelter/
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.beh­ringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henven­delse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan
du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i originalem-
ballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Con­tact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i
XENYX 502/802/1002/1202
Betjeningselementer og tilslutninger 5
din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør.
De pågældende kontaktadresser kan ndes under Support på
vores hjemmeside http://www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementet på din mixer. Alle regulatorer, afbrydere og tilslutninger forklares i detaljer.
MIC
Hver monoindgangskanal tilbyder en symmetrisk mikrofonindgang via XLR-bøsningen, hvor man ved et tryk på knappen også har en
+48 V Phantomforsyning til rådighed til drift af kondensatormikrofo­ner. XENYX Preamps mulligør en uforfalsket, støjfri forstærkning,
som man typisk kender fra dyrere Outboard-forforstærkere.
Højtalerne bør mutes, inden du aktiverer Phantomfød- + ningen. Ellers høres indkoblingslyden over højttalerne. Vær herved opså opmærksom på henvisningerne i kapi­tel 2.3.5 “Phantomfødning og LED-visninger”.
LINE IN
Hver monoindgang har også en symmetrisk Line-indgang, der er udført som 6,3-mm jackstikbøsning. I disse indgange kan der også indsættes usymmetriske stik (monjackstik).
Husk på, at du enten kun må benytte mikrofon- eller Line- + indgangen af en kanal, men aldrig begge samtidig!
TRIM
TRIM-potentiometeret indstilles indgangsforstærkningen. Hver gang du tilslutter en siganalkilde til en af indgangene eller skiller den fra indgangen, bør denne regulator være drejet helt til venstre.
Alle mono-indgangskanaler har en 3-bånds klang-farveregulering (502: 2-bånds). Båndene tillader hver maks. løft/nedsænking på 15 dB, i midterposition er equalizeren neutral.
Koblingsteknikken i de britiske EQ’er beror på den teknik, der anvendes i de mest velrenommerede højkvalitetskonsoller, og som muliggør skabelsen af et varmt klangbillede uden uønskede sideef­fekter. Resultatet er ekstremt musikalsk klingende equalizere, der selv ved kraftige indgreb på ±15 dB ikke giver nogen sideeffekter som f.eks. faseforskydninger eller begrænsning af båndbredden, som det ofte er tilfældet ved mere enkle equalizere.
EQ
Det øvre (HI) og det nedre bånd (LO) er Shelving-ltre, som
løfter eller sænker alle frekvenser der ligger over eller under deres grænsefrekvens. Grænsefrekvenserne af det øvre og det nedre bånd ligger ved 12 kHz og 80 Hz. Midterbåndet (kun
802/1002/1202) er udformet som Peak-lter, dens midterfrekvens
ligger ved 2,5 kHz.
LOW CUT
Desuden har monokanalerne (1002 og 1202) et stejlanket LOW CUT-lter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), hvormed der kan fjernes
uønskede, dybfrekvente signaldele.
FX (kun 802/1002/1202)
Ved hjælp af FX Send-veje (eller AUX Send-veje) kan du udkoble
signaler fra en eller ere kanaler og samele dem på en skinne (Bus). På en FX-bøsning kan signalet udtages og fx føres hen til
et eksternt effekttapparat. Som returvej fungerer så Aux Return­bøsningerne (802) eller nomale kanaler. Hver FX Send-vej er mono og giver en forstærkning på op til +15 dB.
FX-vejene på disse XENYX-mixere er – som allerede kan ses på benævnelsen – beregnet til at tilslutte effektapparater og koblet post-fader. Dvs. at effektlydstyrkeniveauet i en kanal er afhængig af kanal-faderens position. Hvis det ikke ville være tilfældet, ville man også kunnne høre kanalens effektsignal, når faderen er trukket helt ned.
PAN
Med PAN-regulatoren fastlægges kanalsignalens position indefor
stereofeltet. Denne komponent byder på en Constant-Power-
karakteristik, dvs. signalet har uafhængig af dens postition i stereopanoramaet altid det samme lydstyrkeniveau.
LEVEL
LEVEL-regulatoren bestemmer kanalsignalets lydstyrkeniveau ved Main Mix.
CLIP
Monokanalernes CLIP-LED’er lyser, hvis indgangssignalets niveau er for højt. I dette tilfælde reduceres forforstærkningen på TRIM­regulatoren, indtil LED’en slukkes.
XENYX 502/802/1002/1202
Betjeningselementer og tilslutninger6
LINE IN
Hver stereokanal har to symmetriske Line-niveau-indgange med jackstikbøsninger for venstre og højre kanal. Hvis der udelukkende
benyttes den med “L” betegnede bøsning, arbejder kanalen i
mono. Stereokanalerne er konciperet til typiske Line-niveausig­naler. Begge bøsninger kan også benyttes med et usymmetrisk koblet stik.
XENYX 802 har i hver stereokanal en 3-bånds equalizer. Den er
selvfølgelig stereo, lterkarakteristikken og skillefrekvenserne er
de samme som på monokanalen.
Man bør især foretrække en stereo-equalizer i forhold til to mono­equalizere, hvis det er nødvendigt at gennemføre en frekvens­gangkorrektur af et stereosignal, fordi der ved mono-equalizere hyppigt kan opstå forskelle på indstillingen af venstre og højre kanal.
LEVEL
Ligesom hos monokanalerne bestemmer LEVEL-regulatoren i stereokanalerne kanaltrækkets niveau ved Main Mix.
+4/-10
Stereoindgangene på XENYX 1002 og 1202 har en kontakt til indgangsniveautilpasning, hvormed indgangs-følsomheden kan omskiftes mellem +4 dBu og -10 dBV. Ved 10 dBV (homerecor­ding-niveau) reagerer indgangen mere følsomt end ved +4 dBu (lydstudienievau).
STEREO AUX RETURN
Kun 802: STEREO AUX RETURN-bøsningerne fungerer som returvej for effektmix´en, som du har lavet ved hjælp af FX­regulatoren. Her tilsluttes så effektapparatets udgangssignal. Du kan også benytte disse bøsninger som ekstra indsgange, men så
skal effektsignalet indspilles via en anden kanal ind i pultet igen. På
denne måde er det muligt, at påvirke effektsignalets frekvensgang ved hjælp af en kanal-EQ.
Hvis du benytter en kanal som effektreturvej, skal den + pågældende kanals FX-regulator være drejet helt til venstre, ellers opstår der en tilbagekobling!
Hvis man kun tilslutter den venstre bøsning, er AUX RETURN automatisk stillet på mono. På AUX RETURN-regulatoren stem- mes så til sidst andel i Main Mix.
FX SEND
Til FX SEND-bøsningen (ikke 502) tilsluttes effektapparatets indgang, fordi der her ligger post-Fader FX-signalet, som du
har udkoblet via indgangskanalernes FX-regulatorer. På denne
bøsning indstilles niveauet med FX SEND-regulatoren på Main­sektionen (kun 1002 og 1202).
FX (kun 802/1002/1202)
Stereokanalernes FX Send-veje fungerer på samme måde som monokanalernes. Fordi FX-vejene begge er mono, mixes signalet først på en stereokanal sammen til en monosum, inden den kom­mer på FX-Bus’en (samleskinne).
BAL
Hvis en kanal køres i stereo-modus, bestemmer BAL(ANCE)-regu- latoren den relative andel mellem venstre og højre indgangskanal, inden begge signaler føres hen til venstre hhv. højre Main Mix­Bus. Hvis en kanal køres mono over den venstre Line-indgang,
har denne regulator samme funktion som monokanalernes PAN-
regulator.
XENYX 502/802/1002/1202
Betjeningselementer og tilslutninger 7
PHONES/CONTROL ROOM
PHONES-tilslutningen (oppe i tilslutningsfeltet) er udformet som stereo-jackstikbøsning. Her tilsluttes hovedtelefonen. CTRL ROOM OUT-bøsningerne (usymetrisk koblede jackstikbøsnin­ger) benyttes til kontrol af summe-signalerne (effektmix og Main
Mix) samt enkeltsignalerne. Via PHONES/CONTROL ROOM-
regulatoren bestemmes niveauet på begge udgange (502: uden CTRL ROOM OUT-bøsningerne).
MAIN MIX
MAIN OUT-bøsningerne er koblet usymmetrisk og udført som mono-jackstikbøsninger. Her ligger Main Mix-summesignalet på med et nivau på 0 dBu. Ved hjælp af MAIN MIX-faderen kan man
indstille lydstyrkeniveauet af denne udgang. På XENYX 802 og
XENYX 502 er der til dette formål anbragt en drejeregulator.
CD/TAPE TO MIX
Hvis CD/TAPE TO MIX-knappen er tryk, er to-spors-indgangen koblet på Main Mix og fungerer således som ekstra indgang for båndindspilninger, MIDI-instrumenter eller andre signalkilder, der ikke behøver at blive bearbejdet.
CD/TAPE TO CTRL ROOM (502: CD/TAPE TO PHONES)
Tryk på CD/TAPE TO CTRL ROOM-knappen, hvis du også til høre to-spors-indgangen via monitor-udgangen (CTRL ROOM OUT) – nemmere kan du ikke lytte til båndoptagerindgangen via monitorhøjttalere eller hovedtelefon.
Hvis du vil optage et signal via CD/TAPE OUTPUT, og +
samtidig aytte det via CD/TAPE INPUT, må CD/TAPE TO
MIX-knappen ikke være nedtrykt. Ellers ville der opstå en sløjfe, da dette signal så via Main Mix igen udspilles på CD/TAPE OUTPUT. Hvis den bruges på den måde, bør du lægge Tape-signalet på monitor-højttalerne hhv. hovedtelefonen ved hjælp af CD/TAPE TO CTRL ROOM. Modsat Main Mix udspilles disse signaler ikke på CD/ TAPE OUTPUT.
FX TO CONTROL ROOM (kun 1002 og 1202)
Hvis du på din hovedtelefon resp. monitorhøjtalerne kun vil lytte til FX Send-signalet, så tryk på FX TO CTRL-knappen. Main Mix-
signalet mutes og signalet fra FX SEND-udgangen kan ayttes
separat.
Phantomfødning (ikke på 502)
Ved hjælp af PHANTOM-knappen aktiveres Phantom-fødningen til monokanalernes XLR-bøsninger, som er nødvendigt for at kunne tilslutte kondensatormikrofoner. Den røde +48 V-LED lyser, når den er tilkoblet. Det er i regelen stadigvæk muligt at benytte dynamiske mikrofoner, såfremt der er koblet symmetrisk. Hvis du er i tvivl, henvend dig til mikrofonens producent!
CD/TAPE INPUT
CD/TAPE INPUT-bøsningerne tilsluttes en ekstern signalkilde (fx CD-Player, Tape Deck osv.). Du kan også benytte den som
stereo-Line-indgang, hvor der også kan tilsluttes udgangssig­nalet fra endnu en XENYX eller fra BEHRINGER ULTRALINK
PRO MX882. Også hvis man som hovedregel vil lytte til Main Mix-signalet, ndes der undtagelser fx 2-Track-playback (eller en anden ekstern kilde). Hvis du forbinder CD/TAPE INPUT med
en HiFi-forstærker med kildevalgsknap, kan du helt nemt lytte til yderligere kilder.
CD/TAPE OUTPUT
Disse tilslutninger er forbundet parallelle til MAIN OUT og stiller stereosummen i usymmetrisk udformning til rådighed. Her tilsluttes indgangene af dit optagelsesapparat. Udgangsniveauet indstilles via den yderst præcise MAIN MIX-fader hhv. -drejeregulator.
Når Phantomforsyningen er tilkoblet, må der ikke til- + sluttes mikrofoner til mixerpultet (eller til Stagebox/ Wallbox). Tilslut mikrofonerne inden du tænder mixeren. Desuden bør monito/PA-højtalerne være mutet, inden du tilkobler phantomfødningen. Vent efter indkoblingen ca. et minut, inden du indstiller indgangsforstærkerern, så systemet først kan stabilisere sig.
POWER
Den blå POWER-LED viser, at apparatet er tændt.
Niveauvisning
Den yderst præcise 4-segment-niveauvisning giver dig altidet præcist overblik over hvor kraftigt det signal, der vises, er.
XENYX 502/802/1002/1202
INSTALLATION8
UDSTYRING: Inden justeringen bør du stille indgangskanalernes LEVEL-regulator i midterposition (0 dB) og ved hjælp af TRIM­regulatoren løfte indgangsforstærkningen på 0 dB.
Hvis der optages med digitalrecordere bør recorderens peak­meter ikke overstige 0 dB. Grunden hertil er at her, i modsætning til analogoptagelser, selv den mindste overstyring (som også kan opstå meget pludseligt), kan medføre ubehagelige, digitale forvrængninger.
På XENYXs peak-meteret vises niveauet mere eller + mindre frekvensuafhængig. Der anbefales et optagel­sesniveau på 0 dB for alle signaltyper.
AC POWER IN
Strømforsyningen foretages via den på bagsiden anbragte 3-pol-nettilslutning. Her tilsluttes SC-adapteren, som er en del af leveringsomfangen. Netforbindelsen svarer til de påkrævnesik­kerhedsregler.
Benyt udelukkende den medfølgende strøm-forsyning, + for at tilslutte apparatet.
Tilslut aldrig EURODESK til strømforsyningen, når dette + allerede er tilsluttet nettet! Forbind først det frakoblede mixerpult med strømforsyningen og tilslut den så til nettet.
Vær opmærksom på at såvel strømforsyningen som + mixerpultet bliver meget varmt under driften. Dette er fuldstændig normalt.
Til de forskellige anvendelser er der brug for et utal af forskellige kabler. De følgende tegninger viser, hvilke krav kablerne skal op­fylde. Vær altid opmærksom på at benytte kabler af høj kvalitet.
Til 2-track- ind- og udgange benyttes gængse Cinch-kabler.
Selvfølgelig kan der også tilsluttes usymmetriske apparater til de symmetriske ind-/udgange. Benyt enten monojackstik eller
forbind en ring af stereojackstik med stelet (resp. Pin 1 med Pin
3 ved XLR-stik).
OBS! Bnyt under ingen omstændigheder symmetrisk + koblede XLR-forbindelser (PIN 1 og 3 forbundet med hinanden) på MIC indgangs-bøsningerne, hvis du vil tage Phantomfødningen i drift.
XENYX 502/802/1002/1202
Tekniske data 9
Monoindgange
Mikrofonindgange (XENYX Mic Preamp)
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede,
diskret indgangskobling
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Kildemodstand -134 dB / 135,7 dB A-vægtet @ 50 Ω Kildemodstand -131 dB / 133,3 dB A-vægtet @ 150 Ω Kildemodstand -129 dB / 130,5 dB A-vægtet
Frekvensgang
<10 Hz - 150 kHz -1 dB <10 Hz - 200 kHz -3 dB Forstærkningseffekt +10 dB til +60 dB Maks. indgangsniveau +12 dBu @ +10 dB gain
Impedans ca. 2,6 kΩ balanceret
Signalstøjforhold 110 dB / 112 dB A-vægtet (0 dBu In @
+22 dB gain)
Forvrængninger (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-vægtet
Line-indgang
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede
Impedans ca. 20 kΩ balanceret, ca. 10 kΩ
ubalanceret Forstærkningseffekt -10 dB til +40 dB Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
Udfadningsdæmpning2 (krydstaledæmpning)
Main-fader lukket 90 dB Kanal mutet 89,5 dB Kanal-fader lukket 89 dB
Frekvensgang (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoindgange
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede
Impedans ca. 20 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ stereokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Send / Return
Aux sends
Type 6,3 mm mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Stereo aux returns
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede
Impedans ca. 20 kΩ balanceret / ca. 10 kΩ
ubalanceret Maks. indgangsniveau +22 dBu
Outputs
Main-udgange
Type 6,3 mm jack, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω ubalanceret
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Control Room-udgange
Type 6,3 mm mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Hovedtelefonudgang
Type 6,3 mm jack, ubalanceret
Maks. uitgangsniveau +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Main Mix-systemdata3 (Støj)
Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞ -106 dB / -109 dB A-vægtet Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞ -95 dB / -98 dB A-vægtet
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB -84 dB / -87 dB A-vægtet
Strømforsyning
502
Effektforbrug 13 W
Netspænding
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australien, 230 V~, 50 Hz
Kina, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
802
Effektforbrug 17 W
Netspænding
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australien, 230 V~, 50 Hz
Kina, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1002
Effektforbrug 18 W
Netspænding
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL
Europa/U.K./Australien, 230 V~, 50 Hz
Kina, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1202
Effektforbrug 23 W
Netspænding
USA/Canada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5UL
Europa/U.K./Australien, 230 V~, 50 Hz
Kina, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX5CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5KR Japan, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX5JP
BEHRINGER PSU MX5EU
Mål/Vægt
502
Mål (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 134 mm x 177 mm Vægt (netto) 0,55 kg
802
Mål (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Vægt (netto) 1,00 kg
1002
Mål (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Vægt (netto) 1,05 kg
1202
Mål (H x B x D) 47 mm / 37 mm x 242 mm x 220 mm Vægt (netto) 1,35 kg
1
Equivalent Input Noise
2
1 kHz rel. til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity.
3
20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang. Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering
neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre. Reference = +6 dBu
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nød-
vendige modikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og
apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
Loading...