Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza
di una tensione pericolosa non isolata all‘interno della
*
cassa: il voltaggio può essere sufciente per costituire
il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la
!
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica non rimuovere +
la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere
sottoposte a riparazione da parte dell‘utente. Interventi
di riparazione possono essere eseguiti solo da perso-
nale qualicato.
Attenzione
Al ne di ridurre il rischio di incendi o di scosse elet- +
triche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed
all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto
a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non
devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla 11)
rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette
condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore 12)
per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati dal 13)
produttore.
Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o 14)
tavola specicate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione,
muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a
non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non si 15)
usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale quali-16)
cato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusiva- +
mente a personale di servizio qualicato. Per ridurre
il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni
all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni.
Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo
da personale qualicato.
Leggere queste istruzioni.1)
Conservare queste istruzioni.2)
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3)
Seguire tutte le istruzioni.4)
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5)
Pulire solo con uno stronaccio asciutto.6)
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare 7)
conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come 8)
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (amplicatori
compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polariz-9)
zate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due
lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o
il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se
la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate
un elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere 10)
protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non
possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del
cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione
esce dall'apparecchio.
Page 3
XENYX 502/802/1002/1202
3
Premessa
Egregio cliente,
anche Lei farà sicuramen-
te parte di quel gruppo di
persone che ha deciso di
dedicarsi anima e corpo a
qualcosa di specico nella
propria vita e, sicuramente, tutto questo impegno
l’ha resa un esperto del
settore.
La musica e l’elettronica
sono da oltre 30 anni la
mia passione, una passione che mi ha permesso non solo di fondare
l’azienda BEHRINGER,
ma anche di condividere
l’entusiasmo che io provo
con i nostri collaboratori. In
tutti gli anni in cui mi sono
dedicato alla tecnica di
studio ed agli utenti ho sviluppato un “uto” particolare per alcuni
fattori fondamentali, quali la qualità del suono, l’afdabilità e la
semplicità d’utilizzo. Inoltre, sono sempre stato stimolato a spin-
germi no ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
È questo il motivo per cui ho deciso di progettare una nuova serie
di banchi di mixaggio. I nostri EURORACK sono diventati un parametro di riferimento a livello mondiale, per cui lo sviluppo della
successiva generazione di banchi di mixaggio doveva dimostrarsi
particolarmente ambizioso.
Ed ecco perché il concetto ed il design dei nuovi banchi di mixag-
gio XENYX portano la mia rma. Lo studio del design, lo sviluppo
completo dello schema elettrico e della scheda stampata e lo
stesso concetto meccanico sono opera mia. Ho selezionato personalmente e con cura ogni singolo componente – con la pretesa
di portare la tecnologia analogica e digitale dei banchi di mixaggio
ai limiti di quanto sia tecnicamente fattibile.
Dal momento che ho sempre ritenuto che l’utente debba essere
in grado di esprimere al massimo il proprio potenziale e la propria
creatività, ho deciso di creare banchi di mixaggio estremamente
potenti e, nel contempo, facili da usare, capaci di affascinare
l’utente grazie all’impiego di routine essibili ed un’eccezionale
quantità di funzioni disponibili.Tecnologie orientate al futuro, quali
per es. i XENYX Mic Preamps completamente nuove, nonché gli
EQ “British” garantiscono una qualità del suono ottimale. Inoltre,
i componenti di altissimo valore tecnologico signicano qualità
insuperata, anche in caso di sollecitazioni estreme.
La qualità e la semplicità d’uso del nuovo banco di mixaggio
XENYX faranno presto capire che Lei, quale uomo, musicista ed
in geniere del suono, è il fulcro su cui ruota la mia opera e che
solo la passione e l’amore spinti no al dettaglio possono portare
alla creazione di questi prodotti di punta.
Desidero ringraziarla nuovamente per la ducia che ha riposto in
noi con l’acquisto del banco di mixaggio XENYX, e colgo l’occasione per ringraziare anche tutti coloro che, con il loro impegno
personale e la loro passione, mi hanno aiutato nella creazione di
questa serie di banchi di mixaggio.
4. Dati tecnici .......................................................................... 9
Cordiali saluti,
Uli Behringer
Page 4
XENYX 502/802/1002/1202
Introduzione4
Introduzione1.
Complimenti! Con XENYX 502/1002/1202 di BEHRINGER avete
acquistato un mixer che nonostante le sue dimensioni compatte
è molto versatile e presenta eccezionali qualità audio.
La serie XENYX rappresenta una pietra miliare nello sviluppo della
tecnologia dei banchi di mixaggio. Con gli amplicatori microfonici
di nuovo sviluppo XENYX, con alimentazione phantom opzionale, entrate di linea simmetriche nonché una potente sezione di
effetti, i banchi di mixaggio della serie XENYX sono equipaggiati
al meglio per essere all’altezza di situazioni sia dal vivo che in
studio. Grazie all’impiego delle più moderne tecniche di circuiti,
tutti i mixer XENYX sono in grado di riprodurre un suono analogico
incomparabilmente caldo. Grazie all’integrazione delle più recenti
tecnologie digitali, tutti i vantaggi offerti dalla tecnica analogica e
digitale si fondono nei banchi di mixaggio di classe extra.
La dotazione di ingressi e uscite comprende ingressi per i microfoni
(con phantom power di +48 V, a eccezione dell’502), ingressi linea,
possibilità di connessione di apparecchi di effetti, connettori per
una registratore master a 2 tracce (per es. registratore DAT) ed
un sistema di monitoraggio (altoparlanti monitor con stadio nale,
anche in questo caso fa eccezione l’502).
XENYX Mic Preamps
I canali dei microfoni sono equipaggiati con preamp
High-End Xenyx Mic la cui qualità del suono e di-
namica è paragonabile a quella dei preamplicatori
outbord e:
offrono un’incredibile misura di headroom con 130 dB di =
spettro dinamico;
con una larghezza di banda che va da meno 10 Hz no ad =
oltre 200 kHz permettono una riproduzione cristallina delle
sfumature più ni;
grazie al circuito praticamente esente da fruscio e distorsioni =
ed equipaggiato con transistor 2SV888, offrono un suono
assolutamente realistico ed una riproduzione del segnale
neutra;
rappresentano il partner ideale da abbinare ad ogni micro- =
fono (no a 60 dB di amplicazione e +48 alimentazione
phantom);
offrono la possibilità di sfruttare no al limite e senza compro- =
messi il range dinamico del recorder HD24-Bit/192 kHz e di
ottenere una qualità audio ottimale.
“British EQ”
Gli equalizzatori della serie XENYX si basano sulla leggendaria
tecnica dei circuiti sfruttata dalle sosticate console britanniche,
rinomate in tutto il mondo per il carattere del suono caldo e musicale, in grado di garantire eccezionali caratteristiche sonore anche
a livelli d’amplicazione estremi.
ATTENZIONE!
Vorremmo farvi presente che rumori forti possono +
danneggiare l’udito e/o le vostre cufe o gli altoparlanti.
Prima di accendere l’apparecchio, girare il regolatore
MAIN MIX della sezione principale completamente verso sinistra. Fare in modo di avere sempre un volume
accettabile.
Avvertenze importanti per
l’installazione
L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio e +
fonti ad alte frequenze può comportare la perdita della
qualità del segnale. Aumentate la distanza fra il trasmettitore e l’apparecchio ed utilizzate cavi schermati
su tutti i collegamenti.
Funzioni generali del mixer1.1
Un mixer deve soddisfare 3 funzioni fondamentali:
= Elaborazione del segnale: preamplicazione, regola-zione
del livello, aggiunta di effetti, correzione in frequenza.
= Suddivisione del segnale: raccolta e distribuzione dei singoli
segnali elaborati ai mezzi di riproduzione (live: PA e monitoring
di palco, in studio: control room, cufe, macchine a nastro),
ulteriore elaborazione del segnale in sottogruppi.
= Mixaggio: impostazione reciproca del livello di volume/della
suddivisione di frequenze dei singoli segnali, controllo di livello
del mixaggio complessivo per l’adattamento a apparecchi di
registrazione/multiplexer/stadio nale. In questi compiti direttivi
del mixer conuiscono tutte le altre funzioni.
L’interfaccia utente del mixer BEHRINGER è destinata in modo
ottimale a questo compito ed organizzata in modo tale che possiate
seguire facilmente la via del segnale.
Le istruzioni1.2
Queste istruzioni sono realizzate in modo tale da darvi una panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo
dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate
comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi
di comando in gruppi a seconda della loro funzione. Le illustrazioni
all’inizio di ogni capitolo mostrano gli elementi di comando trattati
nel capitolo stesso.
Lo schema a blocchi accluso offre una visione dei col- +
legamenti fra ingressi e uscite, nonché degli interruttori
e i regolatori che si trovano fra di esse.
Provate una volta per esempio a seguire il usso del segnale
dall’ingresso del microfono alla presa Aux Send. Non fatevi spaventare dalle molteplici possibilità, è più facile di quanto pensiate!
Se mantenete al contempo la visione generale sugli elementi di
comando, conoscerete in fretta il vostro mixer e potrete presto
sfruttarne tutte le sue possibilità.
Se desiderate spiegazioni dettagliate su determinati argomenti,
visitateci semplicemente in Internet: http://www.behringer.com è
l‘indirizzo dove troverete per esempio chiarimenti più precisi su
applicazioni di effetti e di amplicazione di regolazione.
Prima di cominciare1.3
Consegna1.3.1
Il vostro mixer è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo
tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone
presenta dei danni, controllate immediatamente che l’apparecchio
non presenti danni esterni.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro l’ap- +
parecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa
il venditore e l’impresa di trasporti, in quanto altrimenti
potete perdere ogni diritto all’indennizzo dei danni.
Messa in funzione1.3.2
Fate in modo che vi sia un’areazione sufciente e non ponete il
mixer nelle vicinanze di fonti di calore o di amplicatori di potenza,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
Non collegate mai l’XENYX all’alimentatore mentre que- +
sto è già collegato alla rete elettrica! Invece collegate
per prima cosa il mixer spento all’alimentatore e quindi
questo alla rete.
Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente col- +
legati a massa. Per la vostra sicurezza personale non
dovete in nessun caso eliminare o rendere inefcace il
collegamento a massa degli apparecchi o del cavo di
alimentazione.
Page 5
XENYX 502/802/1002/1202
Elementi di comando ecollegamenti5
L’installazione e l’uso dell’apparecchio sono permessi +
esclusivamente a personale qualificato. Durante e
dopo l’installazione bisogna sempre prestare atten-
zione ad una messa a terra sufciente della persona
(delle persone) che lo maneggiano, dal momento che
altrimenti le caratteristiche di funzionamento possono
essere compromesse per esempio a causa di scariche
elettrostatiche.
Registrazione in-linea1.3.3
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si
trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al
distributore più vicino. Sul nostro sito http://www.behringer.com,
alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data
d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi
in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
anche utilizzare con spine collegate in modo sbilanciato (jack
mono).
Ricordatevi che potete sempre usare solo uno fra i due +
ingressi microfono e line di un canale e mai tutti e due
contemporaneamente!
GAIN
Con il potenziometro GAIN si imposta l’amplicazione d’ingresso.
Ogniqualvolta si collega o si separa una sorgente di segnale ad
uno degli ingressi, questo potenziometro deve essere sempre
regolato al minimo.
Equalizzatore 2.1.2
Tutti i canali di ingresso mono dispongono di una regolazione del
suono a 3 bande e a 2 bande per l’502. In ogni banda è possibile
un’esaltazione/attenuazione massima di 15 dB, nella posizione
media l’equalizzatore non ha effetto.
La tecnica dei circuiti dei British EQ si basa su quella utilizzata
per le sosticate console più rinomate, che garantiscono un
suono caldo e senza effetti collaterali indesiderati. Il risultato è
un equalizzatore con un suono estremamente musicale, che non
presenta alcun effetto distorcente, quale gli sfasamenti o le limitazioni dell’ampiezza di banda, anche in caso di forti ingerenze di
±15 dB, come invece frequentemente accade con gli equalizzatori
meno sosticati.
Elementi di comando ecollegamenti2.
Questo capitolo descrive i diversi elementi di comando del vostro
mixer. Tutti i regolatori, i commutatori e le connessioni vengono
spiegati nei dettagli.
I canali mono2.1
Ingressi microfoni e line2.1.1
Connettori e manopole degli ingressi Mic/LineFig. 2.1:
MIC
Ogni canale d’entrata mono offre un’entrata microfono simmetrica
grazie alla ghiera XLR su cui è disponibile anche un’alimentazione phantom +48 V per il funzionamento dei microfoni del
condensatore.I Preamp XENYX permettono un’amplicazione
non falsicata, senza fruscii, come quella che offrono tipicamente
solo i costosi preamplicatori Outboard.
Prima di attivare il phantom power togliete il sonoro al +
vostro sistema di riproduzione. In caso contrario si sentirà il rumore di attivazione tramite il vostro altoparlante
monitor. Fate attenzione alle istruzioni del capitolo 2.3.5
“Phantom Power e indicazioni LED”.
regolazione del suono dei canali d‘ingresso monoFig. 2.2:
EQ
La banda superiore (HI) e quella inferiore (LO) sono ltri shelving
che spostano verso l’alto o verso il basso tutte le frequenze al di
sopra o al di sotto della loro frequenza di taglio. Le frequenze di
taglio della banda superiore e di quella inferiore si trovano in corrispondenza di 12 kHz e 80 Hz. La banda media dell’802/1002/1202
è realizzata come ltro a picco, la cui frequenza media è di 2,5
kHz.
LO CUT
Addizionalmente i canali mono (1002 e 1202) dispongono di un
ltro LO CUT ad alta pendenza (18 dB/ottava, -3 dB a75 Hz), con
il quale si possono eliminare parti del segnale a bassa frequenza
indesiderate.
Mandate effetti (FX Send), impostazioni pan e 2.1.3
level
Le manopole FX send/pan/levelFig. 2.3:
LINE IN
Ogni ingresso mono dispone anche di un ingresso Line bilanciato
realizzato come presa jack da 6,3 mm. Questi ingressi si possono
FX
Gli FX Send (o gli AUX Send) offrono la possibilità di disaccoppiare i segnali da uno o più canali e di riunirli su di un bus. Su di
Page 6
XENYX 502/802/1002/1202
Elementi di comando ecollegamenti6
una presa FX Send si può prelevare il segnale e per es. portarlo
ad un apparecchio esterno di effetti. Come vie di ritorno si usano
quindi le prese Aux Return (802) oppure le normali le di canale.
Ogni FX Send è mono e offre un’ampli-cazione massima di +15
dB. L’502 non è dotato delle prese FX Send.
Gli FX Send di questi tre mixer XENYX sono previsti, come già si
comprende dal nome, per la connessione di apparecchi di effetti e
sono posizionati post fader, cioè il volume dell’effetto in un canale
dipende dalla posizione del relativo fader di canale. Se non fosse
così, il segnale di effetto del canale sarebbe udibile anche con il
fader completamente verso il basso.
PAN
Con il potenziometro PAN si determina la posizione del segnale
di canale all’interno del campo stereo. Questo componente offre
una caratteristica a potenza costante, cioè il segnale mostra
sempre un livello uguale indipendentemente dalla posizione nel
panorama stereo.
LEVEL
Il potenziometro LEVEL determina il livello del segnale di canale
nel main mix.
PEAK
I LED PEAK dei canali mono si accendono quando il segnale
d’ingresso è modulato troppo alto. In questo caso diminuire la
preamplicazione con il potenziometro GAIN, no a che il LED
si spegne.
Canali stereo2.2
Ingressi line stereo2.2.1
Ingressi line stereoFig. 2.4:
LINE IN
Ogni canale stereo dispone di due ingressi line level bilanciati su
prese jack per il canale sinistro e quello destro. Se viene utilizzata
solamente la presa contrassegnata con “L” il canale lavora come
mono. I canali stereo sono realizzati per tipici segnali line level.
Le due prese si possono anche utilizzare con una spina collegata
in modo sbilanciato.
Equalizzatore canali stereo (802)2.2.2
Mandate effetti, impostazioni balance e level2.2.3
Le manopole FX send/balance/levelFig. 2.6:
FX
Gli FX send dei canali stereo funzionano esattamente come quelli
dei canali mono. Dal momento che entrambe le mandate FX sono
mono, il segnale su un canale stereo viene mixato in una somma
mono prima di arrivare sul bus FX (bus di raccolta).
BAL
Se un canale funziona in modo stereo, il potenziometro BAL(ANCE)
determina la componente relativa fra il segnale di ingresso sinistro e quello destro, prima che i due segnali vengano condotti
rispettivamente al bus Main Mix sinistro e a quello destro. Se un
canale viene fatto funzionare come mono tramite l’ingresso line
sinistro, questa manopola ha la stessa funzione della manopola
PAN del canale mono.
LEVEL
Come anche nei canali mono, il potenziometro LEVEL determina
il livello della la di canale nel main mix.
+4/-10
Gli ingressi stereo degli XENYX 1002 e 1202 dispongono, per
l’adattamento dell’ingresso, di un commutatore con il quale si
può commutare fra +4 dBu e -10 dBV. A 10 dBV (livello homerecording) l’ingresso reagisce con maggiore sensibilità che a +4
dBu (livello studio).
Campo di connessione e sezione Main2.3
Mandate e ritorno effetti (FX Send/Return)2.3.1
Connettori FX Send/ReturnFig. 2.7:
Regolazione del suono dei canali di ingresso stereoFig. 2.5:
L’XENYX 802 ha un equalizzatore a tre bande su ogni canale
stereo. Questo è naturalmente realizzato come stereo, ma le
caratteristiche di ltraggio e le frequenze di taglio sono le stesse
che per i canali mono. Un equalizzatore stereo è da preferire a
due mono, in particolare qualora sia necessaria la correzione della
risposta in frequenza di un segnale stereo, poiché per equalizzatori
mono possono spesso presentarsi delle differenze d’impostazione
fra il canale sinistro e quello destro.
Manopole FX Send/ReturnFig. 2.8:
STEREO AUX RETURN
Solo 802: le prese STEREO AUX RETURN servono come via di
ritorno per il mixaggio di effetti realizzato con l’aiuto del regolatore FX. Collegare perciò qui il segnale di uscita dell’apparecchio
di effetti. Queste prese si possono anche usare come ingressi
addizionali, occorre però far entrare il segnale di effetto di nuovo
nel mixer attraverso un altro canale. In questo modo è possibile
inuenzare la risposta in frequenza del canale di effetto per mezzo
di un EQ di canale.
Nel caso in cui si usi un canale come ritorno effetti, +
la manopola FX del canale in questione deve essere
sempre girata completamente a sinistra per evitare di
generare un feedback!
Se viene collegata solo la presa sinistra, AUX RETURN è
commutato automaticamente su mono. Con la manopola AUX
Page 7
XENYX 502/802/1002/1202
Elementi di comando ecollegamenti7
RET(URN) viene in pratica determinata la parte del segnale di
effetto nel Main Mix.
FX SEND
Collegare alla presa FX SEND (non nell’502) l’ingresso dell’appa-
recchio di effetti, poiché qui si trova il segnale FX post fader, che è
stato disaccoppiato tramite il regolatore FX dei canali d’ingresso.
Il livello su questa presa si imposta con la manopola FX SEND
della sezione Main (solo 1002 e 1202).
Monitor Mix e Main Mix2.3.2
Connettori Monitor Mix e Main MixFig. 2.9:
TAPE INPUT
Le prese TAPE INPUT servono per la connessione di una sorgente
di segnale esterna (per es. lettore CD, Tape Deck ecc.). Si può
anche usare come ingresso line stereo, a cui si può collegare
anche il segnale di uscita di un secondo XENYX o del BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Sebbene normalmente si voglia
ascoltare il segnale Main Mix, ci sono delle eccezioni, come ad
esempio il playback a 2 tracce (o un’altra sorgente esterna). Se
collegate il Tape Input con un amplicatore HiFi servendovi del
selettore della sorgente, potete ascoltare le fonti ausiliarie nel
modo più semplice.
TAPE OUTPUT
Questi connettori sono cablati parallelamente a MAIN OUT e
mettono a disposizione la somma stereo in forma sbilanciata.
Collegare qui gli ingressi dell’apparecchio di registrazione. Il livello
di uscita viene impostato tramite il precisissimo fader MAIN MIX
o manopola di regolazione MAIN MIX.
Assegnazione del segnale2.3.4
Selettore di assegnazione della sezione MainFig. 2.12:
Manopola Monitor e fader Main MixFig. 2.10:
PHONES/CONTROL ROOM
Il connettore PHONES (in alto nel campo di connessione) è rea-
lizzato come presa jack stereo. Collegate qui la vostra cufa. Le
prese CONTROL ROOM OUT (prese jack collegate in modo sbi-
lanciato) servono per il controllo sia dei segnali sommati (mixaggi
effetti e Main Mix) che dei segnali singoli. Tramite il potenziometro
PHONES/CONTROL ROOM si determina il livello delle due uscite.
L’502 non è dotato delle uscite CONTROL ROOM.
MAIN MIX
Le prese MAIN OUT sono collegate in modo sbilanciato e realizzate come prese jack mono. Qui il segnale di somma Main Mix
ha un livello di 0 dBu. Con il fader MAIN MIX si può impostare il
volume di questa uscita. A questo scopo l’XENYX 502 e 802 sono
dotati di una manopola di regolazione.
Connettori Tape2.3.3
TAPE TO MIX
Se l’interruttore TAPE TO MIX è premuto, l’ingresso a doppia
traccia viene commutato sul Main Mix e serve così come ingresso
ausiliario per registrazioni su nastro, strumenti MIDI o altre sorgenti
di segnale che non necessitano di ulteriore elaborazione.
TAPE TO CTRL ROOM (TAPE TO PHONES sull’502)
Premere l’interruttore TAPE TO CTRL ROOM/PHONES, se si vuo-
le sentire l’ingresso a due tracce sull’uscita monitor (CTRL ROOM
OUT): questo è il modo più semplice di effettuare il controllo della
banda posteriore tramite gli altoparlanti monitor o la cufa.
Se si vuole registrare un segnale tramite TAPE OUTPUT +
e lo si vuole contemporaneamente ascoltare tramite
TAPE INPUT, l’interruttore TAPE TO MIX non deve essere
premuto, altrimenti si creerebbe un loop, visto che si
farebbe uscire questo segnale, attraverso il Main Mix,
di nuovo sul TAPE OUTPUT. Con quest’applicazione
occorre porre il segnale Tape, con l’aiuto di TAPE TO
CTRL ROOM, sull’altoparlante monitor o sulle cufe. Al
contrario del Main Mix, questi segnali non vengono fatti
uscire sul TAPE OUTPUT.
FX TO CONTROL ROOM
Se si vuole ascoltare con la cufa o con gli altoparlanti monitor
solo il segnale FX Send, premere l’interruttore FX TO CTRL R. Al
segnale Main Mix viene tolto il sonoro e il segnale dell’uscita FX
SEND può essere ascoltato da solo. Gli XENYX 502 e 802 non
sono dotati di questo interruttore.
Phantom power e indicazioni LED2.3.5
Phantom power
Con l’interruttore PHANTOM si attiva il phantom power per i
connettori XLR dei canali mono, necessario per il funzionamento
dei microfoni a condensatore. Il LED rosso +48 V-LED si accende
quando questo è attivato. L’impiego di microfoni dinamici continua
ad essere normalmente possibile, se questi sono realizzati in
modo bilanciato. In caso di dubbio rivolgetevi al produttore del
microfono!
Tape Input/OutputFig. 2.11:
Page 8
XENYX 502/802/1002/1202
Installazione8
Phantom power e LED di controlloFig. 2.13:
Una volta che il phantom power è attivo non si può col- +
legare nessun microfono al mixer (oppure alle stagebox/
wallbox). Collegare i microfoni prima dell’attivazione.
Inoltre prima di attivare il phantom power, gli altoparlanti
monitor/PA dovrebbero essere messi su mute. Dopo l’attivazione attendere un minuto circa prima d’impostare
l’amplicazione d’ingresso, in modo che il sistema si
possa stabilizzare.
POWER
Il LED blu POWER indica che l’apparecchio è attivato.
Indicazione livello
L’indicazione di livello estremamente precisa a 4 segmenti vi permette di mantenere sempre sotto controllo il volume del segnale
visualizzato.
Modulazione: Per regolare il livello occorre portare il regolatore
LEVEL dei canali d’ingresso sulla posizione media (0 dB) e quin-
di portare l’amplicazione d’ingresso su 0 dB con il regolatore
GAIN.
Nella registrazione con registratori digitali, i peak meter del regi-
stratore non dovrebbero superare 0 dB. Ciò è dovuto al fatto che
al contrario della registrazione digitale, delle saturazioni anche
minime (che si presentano in modo improvviso) possono già
provocare fastidiose distorsioni digitali.
I peak meter del vostro XENYX mostrano il livello in +
modo più o meno indipendente dalla frequenza. È
consigliabile un livello di registrazione di 0 dB per tutti
i tipi di segnale.
Attenzione! Non utilizzare assolutamente i connet-tori +
XLR collegati in modo sbilanciato (con i PIN 1 e 3 collegati) sulle prese di ingresso MIC, se si intende attivare
il phantom power.
Connettori XLRFig. 3.1:
Presa jack mono 6,3 mmFig. 3.2:
Installazione3.
Collegamento in rete3.1
AC POWER IN
L’alimentazione di corrente avviene attraverso il collegamento
di rete a 3 poli sul retro, dove si collega l’adattatore AC accluso
alla fornitura. Il collegamento in rete è conforme alle norme di
sicurezza vigenti.
Per far funzionare l’apparecchio utilizzare esclusi- +
vamente l’alimentatore compreso nella fornitura.
Non collegare mai l’XENYX all’alimentatore mentre que- +
sto è già collegato alla rete elettrica! Invece collegare
per prima cosa il mixer spento all’alimentatore e quindi
questo alla rete.
Ricordarsi che sia l’alimentatore che il mixer quando fun- +
zionano si riscaldano molto. Ciò è del tutto normale.
Collegamenti audio3.2
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo diversi.
Le seguenti gure vi mostrano come devono essere fatti questi
cavi. Usate sempre dei cavi di alta qualità.
Per usare gli ingressi e le uscite a 2 tracce, usate dei comuni
cavi cinch.
Naturalmente potete anche connettere degli apparecchi a cablag-
gio sbilanciato agli ingressi/uscite bilanciati. Impiegate dei jack
mono o connettete l’anello del jack stereo con il fusto (oppure pin
1 con pin 3 per i conettori XLR).
Presa jack stereo 6,3 mmFig. 3.3:
Presa jack stereo per cufaFig. 3.4:
Page 9
XENYX 502/802/1002/1202
Dati tecnici9
Dati tecnici4.
Ingressi mono
Ingressi microfono (XENYX Mic Preamp)
Tipo attacco XLR, bilanciato el., attivazione
d’ingresso discreta
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistenza sorgente -134 dB / 135,7 dB pesato A
@ 50 Ω resistenza sorgente -131 dB / 133,3 dB pesato A
@ 150 Ω resistenza sorgente -129 dB / 130,5 dB pesato A
Risposta in frequenza
<10 Hz - 150 kHz -1 dB
<10 Hz - 200 kHz -3 dB
Intervallo di amplicazione +10 dB a +60 dB
Max. livello d’ingresso +12 dBu @ +10 dB gain
Impedenza ca. 2,6 kΩ simmetrica
Rapporto S/N 110 dB / 112 dB pesato A (0 dBu In @
+22 dB gain)
Distorsione (THD+N) 0,005 % / 0,004 % pesato A
ingresso “Line”
Tipo jack 6,3-mm, bilanciato el.
Impedenza ca. 20 kΩ simmetrica, ca. 10 kΩ non
simmetrica
Intervallo di amplicazione -10 dB a +40 dB
Max. livello d’ingresso +22 dBu @ 0 dB gain
Smorzamento sfumato2 (smorzamento diafonia)
Main-Fader chiuso 90 dB
Canale su mute 89,5 dB
Fader di canale chiuso 89 dB
Risposta in frequenza (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Ingressi stereo
Tipo jack 6,3-mm, bilanciato el.
Impedenza ca. 20 kΩ
Max. livello d’ingresso +22 dBu
Equalizer
EQ canali mono
LOW 80 Hz / ±15 dB
Mid 2,5 kHz / ±15 dB
HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ canali stereo
LOW 80 Hz / ±15 dB
Mid 2,5 kHz / ±15 dB
HIGH 12 kHz / ±15 dB
Send / Return
Aux sends
Tipo jack mono da 6,3 mm, non simmetrica
Impedenza ca. 120 Ω
Massimo livello di uscita +22 dBu
Stereo aux returns
Tipo jack 6,3-mm, bilanciato el.
Impedenza ca. 20 kΩ simmetrica / ca. 10 kΩ non
simmetrica
Max. livello d’ingresso +22 dBu
Outputs
Uscite Main
Tipo jack 6,3-mm, non simmetrica
Impedenza ca. 120 Ω non simmetrica
Massimo livello di uscita +22 dBu
Uscite Control Room
Tipo jack mono da 6,3 mm, non simmetrica
Impedenza ca. 120 Ω
Massimo livello di uscita +22 dBu
Speciche tecniche e aspetto estetico soggetti a modiche senza preavviso. Le informazioni qui presentate sono aggiornate al momento della stampa.
BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto afdamento interamente o parzialmente su
qualsivoglia descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta nel presente. I colori e le speciche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I
prodotti vengono venduti esclusivamente attraverso i nostri rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e non sono
assolutamente autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente, con impegni o dichiarazioni. Il presente manuale d'uso è protetto
da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mezzo, elettronico o meccanico,
inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto di BEHRINGER International GmbH.