Behringer XENYX 1002, XENYX 502, XENYX 802, XENYX 1202 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
A50-57621-00003
XENYX 502/802/1002/1202
XENYX 502/802/1002/1202
2
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i
oznacza zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w do-
łączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urzą­dzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwa­likowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z 9) wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do za­pewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony 10) na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobli­żu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci spraw-11) nym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu 12) pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów 13) zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znaj-14) dujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wóz­kiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez + wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagroże­nia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwa­likowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1)
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2)
N a l e ż y p r ze s tr z e g ać w s z y s t ki c h w s k a z ó we k 3) ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4)
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5)
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6)
Nie zas ła niać otw or ów wentyla cy jnych. W czasie 7) podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, 8) jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawami autorskimi. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II,
Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urzą-15) dzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie 16) wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowa­dzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
XENYX 502/802/1002/1202
3
Przedmowa
Drodzy Klienci! Z pew n o ś c i ą r ó w n i e ż
Państwo należą do tych ludzi, którzy z wielkim entuzjazmem poświęcają się ulubionej dziedzinie i z pewnością są Pań­stwo ekspertami w tejże dziedzinie.
Moją pasją są od ponad 30 lat muzyka i elektronika, dzięki którym mogłem nie tylko założyć przedsię­biorstwo BEHRINGE R, ale które pozwalają mi dzielić mój entuzjazm z pracownikam i nasz ego przedsiębiorstwa. Przez wszystkie te lata, w których zajmowałem się zarówno
techniką studyjną, jak i jej użytkownikami, wyrobiłem sobie wyczucie dla najważniejszych czynników, takich jak jakość dźwięku i łatwość obsługi. Zawsze interesowało mnie też ciągłe odkrywanie i pokonywanie granic możliwości technicznych.
I to właśnie z tą motywacją rozpocząłem pracę nad nową serią stołów mikserskich. Nasze miksery EURORACK wyznaczyły nowe standardy na całym świecie, dlatego kolejnym logicznym krokiem musiało być stworzenie następnej generacji stołów mikserskich.
Koncepcja i design nowych mikserów XENYX noszą moją osobi­stą sygnaturę. Projekt designerski, kompletny projekt schematu połączeń i płytek drukowanych, a nawet koncepcja mechaniczna, są moim własnoręcznym dziełem. Każdy komponent został przeze mnie starannie dobrany – przy założeniu skonstruowania stołów mikserskich wykorzystujących do granic możliwości technologie analogowe i cyfrowe.
Moją wizją było, aby użytkownicy mogli w nieograniczony sposób rozwinąć swój prawdziwy potencjał i kreatywność. W efekcie powstały niezwykle skuteczne, a jednocześnie obsługiwane intuicyjnie stoły mikserskie, zaskakujące niezwykle elastycznym routingiem i niewiarygodną liczbą funkcji. Przyszłościowe tech­nologie, takie jak zupełnie nowe przedwzmacniacze mikrofonowe czy korektory „British EQ”, gwarantują optymalną jakość dźwięku. Z kolei najwyższej jakości komponenty zapewniają bezkonku­rencyjną niezawodność nawet przy maksymalnym obciążeniu urządzenia.
Dzięki wysokiej jakości i łatwości obsługi nowych stołów mikser­skich XENYX przekonają się Państwo szybko, że jako ludzie, muzycy i inżynierowie dźwięku znajdują się Państwo w centrum mojego zainteresowania, i że produkt tak wysokiej klasy mógł po­wstać tylko na skutek prawdziwej pasji i staranności poświęconej każdemu najmniejszemu szczegółowi.
Dziękuję Państwu za zaufanie, które okazali Państwo, kupując stół mikserski XENYX. Dziękuję również wszystkim, którzy przez osobiste zaangażowanie i entuzjazm pomogli mi stworzyć tę serię mikserów.
Z wyrazami szacunku,
Spis treści
1. Wprowadzenie .................................................................... 4
1.1 Ogólne funkcje miksera ................................................ 4
1.2 Podręcznik ................................................................... 4
1.3 Przed rozpoczęciem pracy ........................................... 4
1.3.1 Zakres kompletu ................................................. 4
1.3.2 Uruchomienie ...................................................... 4
1.3.3 Rejestracja online ............................................... 4
2. Elementy obsługi i przyłącza............................................. 5
2.1 Kanały monofoniczne ................................................... 5
2.1.1 Wejścia mikrofonowe i Line ................................ 5
2.1.2 Korektor .............................................................. 5
2.1.3 Drogi FX Send, ustawienie panoramy i poziomu 5
2.2 Kanały stereo ............................................................... 6
2.2.1 Wejścia Stereo Line ............................................ 6
2.2.2 Kanały stereofoniczne korektora (802) ............... 6
2.2.3 Drogi FX Send, ustawienie balansu i poziomu ... 6
2.3 Pole przyłączy sekcji Main ........................................... 6
2.3.1 Droga efektów Send/Return ............................... 6
2.3.2 Monitor- i Main Mix ............................................. 6
2.3.3 Przyłącza CD/Tape ............................................. 7
2.3.4 Przyporządkowanie sygnału ............................... 7
2.3.5 Zasilanie phantom i wskazania LED ................... 7
3. Instalacja ............................................................................. 8
3.1 Podłączenie do sieci .................................................... 8
3.2 Połączenia audiofoniczne ............................................ 8
4. Dane techniczne ................................................................. 9
Uli Behringer
XENYX 502/802/1002/1202

Wprowadzenie4

Gratulacje! XENYX 502/802/1002/1202 rmy BEHRINGER jest mikserem, który mimo swoich kompaktowych wymiarów jest bar­dzo wielostronny i charakteryzuje się doskonałymi własnościami audiofonicznymi.
Wyposażenie w wejście i wyjścia obejmuje wejścia mikrofonowe (z zasilaniem phantom +48, wyjątek 502), wejścia Line, możliwo­ści przyłączy do generatorów efektów, przyłącza do 2-śladowej maszyny Master (np. nagrywarka DAT) oraz system głośników monitorowych (głośniki monitorowe ze wzmacniaczem, wyjątkiem również tutaj jest 502).
XENYX Mic Preamps
Kanały mikrofonowe wyposażone są w najwyższej jakości przedwzmacniacze XENYX Mic Preamps, których jakość dźwięku i dynamika porównywalne są z przedwzmacniaczami zewnętrznymi:
zakr es dynami ki do 130 dB daje niesamo wity zapas = wzmocnienia,
szerokość pasma od poniżej 10 Hz do ponad 200 kHz pozwala = na krystaliczne odtworzenie najdrobniejszych detali,
ekstremalnie odporny na szumy i zniekształcenia układ na = tranzystorach 2SV888 zapewnia autentyczne brzmienie i neutralne odtwarzanie sygnału,
przedwzmacniacze są idealnym partnerem dla wszystkich = możliwych mikrofonów (do 60 dB wzmocnienia i +48 V zasi­lania fantomowego), a ponadto
dają możliwość bezkompromisowego wykorzystania zakresu = dynamiki rekorderów dyskowych 24 bit/192 kHz w celu uzy­skania optymalnej jakości dźwięku.
“British EQ”
Korektory dźwięku serii XENYX opierają się na legendarnych schematach najwyższej klasy brytyjskich stołów mikserskich zna­nych na całym świecie z niewiarygodnie ciepłego i muzykalnego charakteru brzmienia. Nawet przy ekstremalnych wzmocnieniach gwarantują one doskonałe brzmienie.
UWAGA!
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku + mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki oraz głośniki. Przed włączeniem urządzenia należy ustawić regulator MAIN MIX do oporu w lewo. Zwracać zawsze uwagę na odpowiednią głośność.
Ważne informacje dotyczące instalacji
w
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wy- + sokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
Mikser spełnia 3 istotne funkcje:
= Obróbka sygnału: Wzmocnienie wstępne, dostosowanie
sygnału, miksowanie efektów, korekta częstotliwości.
= Rozdział sygnału:Zbieranie i rozdzielanie pojedynczych,
przygotowanych sygnałów do mediów do odtwarzania (Live PA i monitoring na scenie, w studio: control room, słuchawki, magnetofon), dalsza obróbka sygnału w podgrupach.
= Mix:Ustawienie poziomu głośności/rozkładu częstotliwości
poszczególnych sygnałów, kontrola poziomu całego miksu dla dostosowania do urządzenia rejestrującego/zwrotnicy częstotliwości/wzmacniacza. W tej “królewskiej dyscyplinie” miksera mieszczą się wszystkie inne funkcje.
Powierzchnia pulpitu miksera BEHRINGER jest optymalnie do­stosowana do zadań i ukształtowana w taki sposób, aby można było łatwo śledzić drogę sygnału.
Niniejszy podręcznik jest zbudowany w taki sposób, aby zapewnić przegląd elementów obsługi i jednocześnie przekazać szczegó­łowe informacje o ich zastosowaniu. Aby móc szybko zrozumieć powiązania, elementy obsługi zebraliśmy w grupy według ich funkcji. Ilustracje na początku rozdziału przedstawiają elementy obsługi opisywane w tym rozdziale.
Załączony schemat blokowy daje przegląd połączeń + pomiędzy wejściami i wyjściami oraz między rozmiesz­czonymi przełącznikami i regulatorami.
Spróbować na zasadzie próby prześledzenie sygnału od wejścia mikrofonu do gniazda Aux Send 1. Proszę nie zrażać się liczbą możliwości, jest to łatwiejsze niż się wydaje! Wystarczy jednocze­śnie prześledzić przegląd elementów obsługi, aby szybko poznać pulpit miksera i wkrótce wykorzystać wszystkie jego możliwości.
Jeśli potrzebne byłyby szczegółowe objaśnienia do określonych te­matów, zalecamy skorzystanie z naszej strony internetowej http:// www.behringer.com. Na stronach tych znajdują się objaśnienia dotyczące zastosowań wzmacniacza efektów i dźwięku.
Mikser został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać urządze- + nia do nas, lecz zawiadomić koniecznie najpierw sprze­dawcę i spedytora, ponieważ w przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do roszczeń gwarancyjnych.
Zadbać o wystarczającą wentylację i nie stawiać urządzenia w pobliżu ogrzewania lub wzmacniaczy mocy, aby uniknąć prze­grzania urządzenia.
Nigdy nie podłączać XENYX do zasilacza, podczas gdy + pracował on ostatnio z zasilaniem sieciowym! Połączyć najpierw wyłączony mikser z zasilaczem i następnie przejść na zasilanie sieciowe.
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemio- + ne. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego.
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie + była wykonana jedynie przez wykwalikowane osoby. Podczas i po instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek wyładowań elektrosta­tycznych itp. do zakłóceń własności roboczych.
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEH­RINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://www.behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawicie­la handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact
XENYX 502/802/1002/1202
Elementy obsługi i przyłącza 5
Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dys­trybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
Rozdział ten opisuje różne elementy obsługi miksera. Wszystkie regulatory i przyłącza są szczegółowo objaśnione.
MIC
Każdy kanał wejścia monofonicznego oferuje symetryczne wej­ście mikrofonowe przez gniazdo XLR, w którym na przycisk do dyspozycji jest również napięcie phantom +48V do pracy z mikro­fonem kondensatorowym. Wyjątkiem jest 502, na którym nie ma zasilania phantom. XENYX Preamps umożliwiają niesfałszowane, bezszumowe wzmocnienie, które jest znane jedynie z drogich wzmacniaczy typu outboard.
Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć + system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez gło­śniki odsłuchowe słyszalny będzie szum włączeniowy. Przestrzegać wskazówek w rozdziale 2.3.5 “Zasilanie phantom i wskazania LED”.
LINE IN
Każde wejście mono jest wyposażone w symetryczne wejście Line, które jest wykonane w formie gniazda 6,3 mm typu „jack“. Wejścia te mogą być obsadzone również wtyczkami połączonymi asymetrycznie (mono “jack”).
Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie + albo wejścia mikrofonowego albo wejścia Line kanału, ale nigdy obu jednocześnie!
TRIM
Za pomocą potencjometru TRIM ustawia się wzmocnienie wejścia. Zawsze, gdy źródło sygnału jest podłączane lub odłączane od wyjść, regulator ten musi być obrócony do oporu w lewo.
Wszystkie kanały wejść monofonicznych posiadają 3-pasmową regulacją dźwięku lub 2-pasmową w modelu 502. Pasma pozwa­lają na maksymalne podnoszenie/obniżanie o 15 dB, w ustawieniu środkowym korektor jest neutralny.
wejściowych
EQ
Górne (HIGH) i dolne (LOW) pasmo są ltrami shelving, które podnoszą lub obniżają wszystkie częstotliwości powyżej lub poniżej zdeniowanej częstotliwości granicznej. Częstotliwości graniczne górnego i dolnego pasma wynoszą 12 kHz do 80 Hz. Pasmo środkowe w modelach 802/1002/1202 jest ltrem Peak, którego częstotliwość średnia wynosi 2,5 kHz.
LOW CUT
Dodatkowo kanały monofoniczne (1002 i 1202) posiadają ltr o dużej ance LOW CUT (18 dB/oktawa, -3 dB przy 75 Hz), za po­mocą którego można wyeliminować niepożądane części sygnałów o niskiej częstotliwości.
FX
Drogi FX Send (również drogi AUX Send) oferuje możliwość odłą­czania sygnałów z jednego lub kilku kanałów i zbieranie ich na jednej szynie (bus). Na gnieździe FX Send można wychwytywać ten sygnał i dodawać np. do zewnętrznego generatora efektów. Za drogę powrotu dla sygnału służą gniazda Aux Return (802) lub normalne kanały. Każda droga FX Send jest monofoniczna, oferując wzmocnienie do +15 dB. Model 502 nie posiada dróg FX Send.
Drogi FX trzech z mikserów XENYX są – jak widać już z nazwy – przeznaczone do podłączenia generatorów efektów i podłączone post fader. Tzn., że głośność efektów w kanale jest zależna od położenia fadera kanału. Jeśli by tak nie było, sygnał efektu ka­nału pozostaje słyszalny również wtedy, gdy fader jest całkowicie “dociągany”.
PAN
Za pomocą regulatora PAN ustalana jest pozycja sygnału kanału w obrębie pola stereo. Ten podzespół oferuje charakterystykę stałej mocy, tzn. sygnał ma zawsze stały poziom niezależnie od ustawienia w panoramie stereo.
LEVEL
Regulator LEVEL określa poziom sygnału kanału na main mix.
CLIP
Diody CLIP kanałów monofonicznych świecą się, gdy sygnał wejściowy jest za wysoko wysterowany. Zmniejszyć w takim wypadku wzmocnienie wstępne za pomocą regulatora TRIM, aż zgaśnie dioda LED..
XENYX 502/802/1002/1202
Elementy obsługi i przyłącza6
LINE IN
Każdy kanał stereo ma dwa symetryczne wejścia poziomu Line na gniazdach jack dla lewego i prawego kanału. Jeśli używane jest jedynie gniazdo oznaczone “L”, kanał pracuje monofonicznie. Kanały stereofoniczne są skonstruowane dla typowych sygnałów poziomu Line.
Oba gniazda mogą być obsadzone również asymetrycznie połą­czonymi wtyczkami.
LEVEL
Podobnie jak w kanałach monofonicznych regulator LEVEL określa w kanałach stereofonicznych poziom kanału w Main Mix.
+4/-10
Wejście stereofoniczne miksera XENYX 1002 i 1292 posiadają dla dostosowania poziomu wejściowego przełącznik, za pomocą którego można przełączyć czułość wejściową +4 dBu i -10 dBV. Przy 10 dBV (poziom Homerecording) reaguje wejście czulej niż przy +4 dBu (poziom w studio).
STEREO AUX RETURN
Tylko w 802: gniazda STEREO AUX RETURN służą jako droga powrotu dla miksu efektu, który został stworzony za pomocą regulatora FX. Tutaj należy więc podłączyć sygnał wyjściowy generatora efektów. Gniazda te można również użyć jako dodat­kowe wejścia, ale wtedy należy wgrać sygnał efektu ponownie na pulpit przez inny kanał. Za pomocą korektora kanałowego można wpływać na częstotliwość sygnału efektu.
Mikser XENYX 802 posiada w każdym kanale stereo jeden 3-pasmowy korektor. Jest on oczywiście stereofoniczny, charakte­rystyki ltrowania i częstotliwości rozdzielania są identyczne z ich odpowiednikami dla kanałów monofonicznych. Korektor stereofo­niczny jest preferowany w stosunku do dwóch korektorów mono szczególnie wtedy, gdy wymagana jest korekta częstotliwości sygnału stereo. W korektorach monofonicznych mogą powstawać często różnice ustawień między lewym i prawym kanałem.
FX
Drogi FX Send kanałów stereo działają dokładnie tak samo jak kanałów monofonicznych. Ponieważ obie drogi FX są zawsze mono, sygnał na kanale stereofonicznym jest miksowany najpierw do sumy mono, zanim dostanie się do szyny FX (szyna zbiorcza). Model 502 nie posiada dróg FX Send.
BAL
Regulator (BAL)ANCE określa względny udział między lewym i prawym sygnałem wejścia, zanim oba sygnały będą skierowana na lewą lub prawą szynę Main Mix. Jeśli kanał jest obrabiany mo­nofonicznie przez lewe wejście Line, regulator ten ma taką sumą funkcję jak regulator PN kanałów monofonicznych.
Jeśli kanał ma być użyty jako droga powrotna efektu, re- + gulator FX danego kanału musi być obrócony do oporu w lewo, ponieważ w przeciwnym wypadku dochodzi do sprzężenia zwrotnego!
Jeśli podłączone jest tylko lewe gniazdo, Aux Return jest prze­łączany automatycznie na mono. Za pomocą regulatora AUX RETURN określany jest udział sygnału efektu w Main Mix.
FX SEND
Do gniazda FX SEND (brak w modelu 502) podłącza się wejście generatora efektów, ponieważ tutaj obecny jest sygnał post-fader FX, który jest odbierany przez regulator FX z kanałów wejściowych. Poziom na tych gniazdach ustawia się za pomocą regulatora FX SEND sekcji mani (tylko w modelach 1002 i 1202).
XENYX 502/802/1002/1202
Elementy obsługi i przyłącza 7
SEKCJA PHONES/CONTROL ROOM
Przyłącze PHONES (na górze w polu przyłączy) jest wykonane jako przyłącze stereofoniczne typ jack. Podłączyć tutaj słuchawki. Gniazda CTRL ROOM OUT (asymetryczne gniazda jack) służą do kontroli sygnałów zbiorczych (miks efektów i Main Mix) oraz pojedynczych sygnałów. Za pomocą regulatora PHONES/CON­TROL ROOM określa się poziom obu wyjść. Model 502 nie posiada wyjścia Control Room.
MAIN MIX
Gniazda MAIN OUT są asymetryczne i wykonane jako gniazda monofoniczne typu jack. Tutaj jest sygnał zbiorczy Main Mix o poziomie 0 dBu. Za pomocą fadera MAIN MIX jakości reguluje się głośność tego wyjścia. Miksery XENYX 502 i 802 posiadają do tego celu po jednym pokrętle.
CD/TAPE TO MIX
Gdy wciśnięty zostanie przełącznik CD/TAPE TO MIX, nastąpi przełączenie wejścia dwuśladowego na Main Mix i będzie ono służyło jako dodatkowe wejście na wgrywanie z taśmy, instru­mentów MIDI lub innych źródeł dźwięku, które nie wymagają dalszej obróbki.
CD/TAPE TO CTRL ROOM (TAPE TO PHONES w 502)
Wcisnąć przełącznik TAPE TO CTRL ROOM/PHONES, aby wejście dwuśladowe było położone również na wyjściu moni­torów (CTRL ROOM OUT/PHONES) - łatwiej już nie można dokonać kontroli tylnopasmowej przez głośniki odsłuchowe lub słuchawki.
Gdy przez CD/TAPE OUTPUT jest rejestrowany sygnał i + ma być on jednocześnie odsłuchiwany przez CD/TAPE INPUT, nie można wciskać przełącznika CD/TAPE TO MIX. W ten sposób powstałaby pętla, ponieważ sygnał ten zostałby przez Main Mix ponownie odegrany na CD/ TAPE OUTPUT. W tym zastosowaniu należy położyć sygnał Tape za pomocą CD/TAPE TO CTRL ROOM na głośniki monitorowe lub słuchawki. W przeciwieństwie do Main Mix sygnały te nie są odgrywane na CD/TAPE OUTPUT.
FX TO CTRL ROOM
Jeśli na słuchawkach lub na głośnikach monitorowych ma być odsłuchiwany tylko sygnał FX Send, należy wcisnąć przełącznik FX TO CTRL. Sygnał Main Mix jest wyciszany i można odsłuchać jedynie sygnał wyjścia FX SEND. Miksery XENYX 502 i 802 nie posiadają tego przełącznika.
CD/TAPE INPUT
Gniazda CD/TAPE INPUT nadają się do podłączania zewnętrz­nego źródła sygnału (np. odtwarzacz CD, magnetofon kasetowy itd.). Można je również użyć jako wejścia stereo line, do którego można podłączyć również sygnał wyjściowy drugiego miksera XENYX lub ULTRALINK PRO MX882 rmy BEHRINGER. Jeśli nastąpi połączenie Tape Input ze wzmacniaczem HiFi za pomocą przełącznika wyboru źródła, można w łatwy sposób odsłuchać dodatkowe źródła.
CD/TAPE OUTPUT
Przyłącza te są okablowane równolegle do MAIN OUT i dają do dyspozycji zbiorczy sygnał stereo w formie asymetrycznej. Podłączyć tutaj wejścia urządzenia do rejestracji. Poziom wyj­ścia jest ustawiany za pomocą precyzyjnego fadera Main Mix lub pokrętła.
+48 V (nie dotyczy 502)
Czerwona dioda “+48 V” świeci się, gdy włączone jest zasilanie phantom. Zasilanie phantom jest wymagane do pracy mikrofonów kondensatorowych i jest aktywowane za pomocą przełącznika PHANTOM.
Przy włączonym zasilaniu phantom nie można podłączać + mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/Wllbox). Podłączyć mikrofony przed włączeniem. Poza tym przed włącze­niem zasilania phantom należy wyłączyć głośniki mo­nitorowe/PA. Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł się ustabilizować.
POWER
Dioda POWER świeci się, gdy urządzenie jest podłączone do sieci i gotowe do włączenia.
XENYX 502/802/1002/1202

Instalacja8

Wskazanie poziomu
Precyzyjny 4-rzędowy wskaźnik poziomu daje stale dokładny przegląd siły wskazywanego sygnału.
WYSTEROWANIE: W celu ustawienia poziomu ustawić regulator LEVEL kanałów wejściowych w położeniu środkowym (0 dB) i podwyższyć za pomocą regulatora TRIM wzmocnienie wejściowe do 0 dB.
Przy rejestracji nagrywarkami cyfrowymi peakmetry urządzenia re­jestrującego nie powinny przekraczać 0 dB. Jest to spowodowane tym, że w przeciwieństwie do nagrań analogowych już najmniejsze przesterowania (również takie, które występują nagle), prowadzą do nieprzyjemnych zniekształceń cyfrowych.
Peakometry XENYX wskazują poziom praktycznie nie- + zależnie od częstotliwości. Zaleca się poziom rejestracji 0dB dla wszystkich rodzajów sygnałów.
AC POWER IN
Zasilanie elektryczne odbywa się przez trzypolowe sieciowe gniazdo przyłączeniowe. Tutaj podłączany jest załączony zasilacz AC. Połączenie sieciowe spełnia wymogi przepisów bezpieczeństwa.
Używać wyłącznie załączonego zasilacza, aby uniknąć + uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie podłączać XENYX do zasilacza sieciowego, + podczas gdy pracował on ostatnio z zasilaniem siecio­wym! Połączyć najpierw mikser z zasilaczem i następnie przejść na zasilanie sieciowe.
Proszę zwrócić uwagę na to, że zarówno zasilacz sie- + ciowy jak i mikser podczas pracy silnie nagrzewają się. Jest to całkowicie normalne zjawisko.
Do różnych zastosowań wymagane są liczne różne kable. Po­niższe ilustracje przedstawiają sposób opisu tych kabli. Zwrócić uwagę na to, aby używać zawsze wysokiej jakości kabli.
Aby korzystać z wejść i wyjść 2-ścieżkowych należy używać dostępnych w handlu kabli typu cinch.
Naturalnie można również podłączać połączone asymetrycznie urządzenia do wejść/wyjść symetrycznych. Używać albo złącza monofonicznego jack lub połączyć pierścień złącza stereofonicz­nego z bolcem (lub Pin 1 z Pin 3 we wtyczkach XLR).
UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych + asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być zasilanie phantom.
XENYX 502/802/1002/1202
Dane techniczne 9
Wejścia monofoniczne
Wejścia mikrofonowe (XENYX Mic Preamp)
Typ przyłącze XLR, elektr. symetryczne,
dyskretne łączenie wejścia
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω opór źródłowy -134 dB / 135,7 dB zrównoważony A @ 50 Ω opór źródłowy -131 dB / 133,3 dB zrównoważony A @ 150 Ω opór źródłowy -129 dB / 130,5 dB zrównoważony A
Zakres częstotliwości
<10 Hz - 150 kHz -1 dB <10 Hz - 200 kHz -3 dB Zakres wzmocnienia +10 dB do +60 dB Maks. poziom wejścia +12 dBu @ +10 dB gain Impedancja ok. 2,6 kΩ symetrycznie Stosunek sygnał/szum 110 dB / 112 dB zrównoważony A
(0 dBu In @ +22 dB gain)
Zniekształcenia (THD+N) 0,005 % / 0,004 % zrównoważony A
Wejście liniowe
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm, elektr.
symetryczne
Impedancja ok. 20 kΩ symetrycznie, ok. 10 kΩ
asymetrycznie Zakres wzmocnienia -10 dB do +40 dB Maks. poziom wejścia +22 dBu @ 0 dB gain
Tłumienie wyciszenia2 (tłumienie nadmowy)
Main-Fader zamknięty 90 dB Kanał wyciszony 89,5 dB Fader kanału zamknięty 89 dB
Zakres częstotliwości (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Wejścia stereo
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm, elektr.
symetryczne Impedancja ok. 20 kΩ Maks. poziom wejścia +22 dBu
Equalizer
Kanały monofoniczne korektora gracznego
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Kanały stereofoniczne korektora gracznego
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Send / Return
Aux sends
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm mono,
asymetrycznie Impedancja ok. 120 Ω Maks. poziom wyjściowy +22 dBu
Stereo aux returns
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm, elektr.
symetryczne Impedancja ok. 20 kΩ symetrycznie / ok. 10 kΩ
asymetrycznie Maks. poziom wejścia +22 dBu
Outputs
Wyjścia główne (Main)
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm,
asymetrycznie Impedancja ok. 120 Ω asymetrycznie Maks. poziom wyjściowy +22 dBu
Wyjście Control Room
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm mono,
asymetrycznie Impedancja ok. 120 Ω Maks. poziom wyjściowy +22 dBu
Wyjście słuchawkowe
Typ gniazdo typu jack 6,3 mm,
Maks. poziom wyjściowy +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
asymetrycznie
Dane systemowe Main Mix3 (Szumy)
Main mix @ -∞, Fader kanału @ -∞
Main mix @ 0 dB, Fader kanału @ -∞
Main mix @ 0 dB, Fader kanału @ 0 dB
-106 dB / -109 dB zrównoważony A
-95 dB / -98 dB zrównoważony A
-84 dB / -87 dB zrównoważony A
Zasilanie elektryczne
502
Pobór mocy 13 W
Napięcie sieciowe
USA/Kanada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL Europa/W.Bryt./Australia, 230 V~, 50 Hz
Chiny, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japonia, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
802
Pobór mocy 17 W
Napięcie sieciowe
USA/Kanada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL Europa/W.Bryt./Australia, 230 V~, 50 Hz
Chiny, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japonia, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1002
Pobór mocy 18 W
Napięcie sieciowe
USA/Kanada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3UL Europa/W.Bryt./Australia, 230 V~, 50 Hz
Chiny, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX3CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX3KR Japonia, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX3JP
BEHRINGER PSU MX3EU
1202
Pobór mocy 23 W
Napięcie sieciowe
USA/Kanada, 120 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5UL Europa/W.Bryt./Australia, 230 V~, 50 Hz
Chiny, 220 V~, 50 Hz BEHRINGER PSU MX5CC Korea, 220 V~, 60 Hz BEHRINGER PSU MX5KR Japonia, 100 V~, 50/60 Hz BEHRINGER PSU MX5JP
BEHRINGER PSU MX5EU
Wymiary/Masy
502
Wymiary (W x S x G) 47 mm / 37 mm x 134 mm x 177 mm Masy (netto) 0,55 kg
802
Wymiary (W x S x G) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Masy (netto) 1,00 kg
1002
Wymiary (W x S x G) 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Masy (netto) 1,05 kg
1202
Wymiary (W x S x G) 47 mm / 37 mm x 242 mm x 220 mm Masy (netto) 1,35 kg
1
Equivalent Input Noise
2
1 kHz wzgl. do0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; wejście Line; wyjście Main; Gain @ Unity.
3
20 Hz - 20 kHz; mierzone na wyjściu głównym. Kanały 1 - 4 Gain @ Unity; regulacja
dźwięku neutralna; wszystkie kanały na Main Mix; kanały 1/3 całkiem w lewo, kanały 2/4 całkiem w prawo. Referencje = +6 dBu.
Firma BEHRINGER stale troszczy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modykacje dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj informacji i ilustracji.
Loading...