Compact 40-Input, 25-Bus Digital Mixing Console with
16 Programmable MIDAS Preamps, 17 Motorized Faders, Channel LCD’s,
32-Channel Audio Interface and iPad/iPhone Remote Control
2X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
4X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical
et/ou modéré.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
gemäßigten Klimazonen.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
6X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléc trico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais
e/ou moderados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website music-group.com/warranty.
89X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started
Mixer Operational Overview
Welcome to the X32 COMPACT digital mixing
console QuickStart Guide! This document will give
you an overview of the basic operations of the
mixer, allowing you to get up and running quickly.
Whilereading through the information in this
document, we encourage you to experiment with the
cons
ole’s di erent screens and controls. The console’s
user interface was designed to be extremely easy
to navigate through and learn. Inaddition to this
Quick Start Guide, thereis anEnglish user manual
available as a PDF downloadfrom beh
ringer.com.
General user interface operation
The X32 COMPACT user interface is divided into ve
majorsections:
(1) Channel Strip and Monitoring
(2) InputChannels
(3) Display
(4) Group/Bus/Main Channels
(5) Scenes/Assign/Mute Groups
View buttons rule
Throughout the top panel of the console,
youwill nd small buttons labeled View. Press these
buttons to immediately s
witch the console’s large
color display (known as the Main Display) to show
information related to the section whose View
button you have just pressed.
For example, if you are editing the equalizer
and feel like seeing a large display of the EQ
fr
equency response curve or corresponding EQ
parametervalue, simply press the adjacent View
button in the EQ section. If you need to check where
the monitor signal is being routed, simply press the
View button next to the Phones Level knob and the
main display will show the det
ails.
With the View button approach of the X32 COMPACT
console, there is almost never a need to drill down
through multiple menu pages, since the View buttons
will always take you directly to the relevant screen.
Tip: The Setup
/Global tab on the main display allows
preferences for the behavior of View and Select
buttons to be adjusted.
Customizing the X32 COMPACT through the
Utilities page
Press the Utility button, located to the right of
the main display, to bring up useful functions in a
“context-sensitive” manner. For example:
• • When youareadjustingtheequalizerof a
console channel, pressing the Utility button
will o er copying, pasting, loading or saving of
equalizersettings
• • Pressing theUtilitybuttonwhile holding a
channel select button depressed will present
a naming screen where you can customize the
channel’s appearance on both the main display as
well as the small channel display
• • On the Routing pages, pressing the Utility button
will o er loading or saving di erent presets of
routing scenarios
• • In the Scenes menu, pressing the Utility button o ers
copying, loading, saving or naming consolescenes
Sometimes there is more to say
Some of the individual pages
on the main display contain
more adjustable parameters
than can be controlled by
the 6 rotary push encoders
located beneath it. In these
ca
ses there is a small page
number indication, e.g. “1/2”. Simply press the Layer
Up/Down buttons to switch between layers.
Section 1: Channel Strip and Monitoring
The X32 COMPACT’s channel strip o ers dedicated
controls for the most important processing
parameters of the currently selected channel.
To adjust controls for a given channel strip,
simply press the Select button on the desired
input or output channel.
Certain sec
tions of the channel strip (such as the
low cut lter, noise gate, EQ and compressor)
contain a respectively labeled button that can be
pressed to switch the speci c e ect on and o .
Thebutton illuminates to show the e ect is active,
and goes dar
k when bypassed.
Within the channel strip, the rotary control knobs
are surrounded by an amber LED collar that
indicates the parameter’s value. Whenever this
backlit knob is turned o , it indicates that this
speci c control/parameter is not available for the
selec
ted channel type. For example, if an output
bus is currently selected, the LED collar and the
gainknob are turned o , because there is no input
gain to be controlled on an output bus.
The channel strip consists of the follow
ing
sub-sections:
• • Con g/Preamp
• • Gate, Dynamics
• • Equalizer
• • Main Bus
Each of these subsections correspond to the
processing steps of the currently selected channel,
and they each have their own View button
that, when pressed, switches the Main Display
to a page displaying all related parameters for
thatsubsection.
Monitoring and Talkback
There are two separate Level cont
rols in this
section, one for the headphone outputs located on
either side of the console, and a second one for the
monitor outputs located on the rear panel.
Press the section’s View button to edit various
monitoring preferences, such as the input source
forthe phones bus and the monitor output
s.
This section also contains independent Talkback
buttons (A and B). Press the View button next to
the Phones Level knob, then press Page Select
right to access the Talkback A and B edit pages.
These screens also contain settings for the optional
goose
-neck lamp and the console’s internal
test-tone generator.
Section 2: Input Channel Banks
You will nd a select button on top of every channel
that is used to direct the control focus of the user
interface, including all channel related parameters
(channel strip and main display), toth
at channel.
Please note that at any time, there is exactly
onechannel selected (either Input Ch 1-32,
Aux 1-6/USB, FXReturns 1L-4R, Mix Bus 1-16,
Main LR/C, orMatrix 1-6). DCA Groups
(digitally controlled ampli er) cannot be selected
because they cont
rol a number of assigned channels
rather than one speci c channel.
The InputChannelssection of the console is
locatedonthe left hand side, and o ers 8 separate
input channel strips. These 8 channel strips
represent six separate layers of inputs for the
console, including
:
• • InputChannels1-8
• • InputChannels9-16
• • InputChannels17-24
• • InputChannels25-32
• • Aux Inputs 1-6/USB playback
• • E ectsReturns
Press any of the correspondingly labeled layer
buttons on the left side of the console to
switch the input channel bank to any of the six
layers listed above. The button will illuminate,
reminding you which layer is active.
Two more layers (Bus Mas
ter 1-8 and 9-16)
are also o ered, allowingyou to adjust the
levels of the 16 Mix Bus Masters, which is useful
when you wish to include Bus Masters into
DCA Group assignments.
On each fader strip you will nd a motorized
100mm level fa
der, Mute and Solo buttons,
aGate indicator, an input level meter,
Compressorindicator, and the channel
selectbutton.
Each of the 8 input channels has an individual
(andcustomizable) color LCD screen that can display
a channel number, nickname, and even a graphical
channel icon. In the event that a channel’s input
source has been changed to an input signal that
di ers from the de
fault setup, the LCD displaywill
also indicate the name of the actual input source.
Ch01
Aux5
Soundcard
PC
Example: Channel 01 has the nickname Soundcard and is fed
from Aux input 5.
(EN) Getting Started
(1)(3)
(4)(5)(2)
Dir 05
Dir 06
1 2
Key In
Source
Select
1011X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started
Section 3: Main Display Area
The main color display presents information about
various sections of the console. It can be switched to
di erent screens using the console’s View buttons,
as well as any of the 8 buttons on the right side of
the display.
The top section of the main display perm
anently
covers useful status information. The top left corner
shows the selected channel number, its nickname
and the selected icon. The next block shows the
current scene number and name in amber, as well
as the next upcoming scene. The center section
displays the pla
yback le name along with elapsed
and remaining time and a recorder status icon.
Thenext block to the right has 4 segments to show
the status of AES50 ports A and B, the Card slot and
the audio clock synchronization source and sa
mple
rate (topright). Small green square indicators show
proper connectivity. The right most block shows the
console time that can be set under Setup/Con g.
When working with any given screen, press the
Page keys located on the display bezel to switch to
di erent screen pa
ges.
Section 4: Group/Bus Channel Banks
This section of the console o ers eight channel
strips, divided into the following layers:
• • EightDCA(digitallycontrolledampli er)groups
• • Mix Bus masters 1-8
• • Mix Bus masters 9-16
• • Matrix Outputs 1-6, and the main center bus
This section also contains a main LR output fader,
which is independent and always available no
matter which channel bank or layer is active.
When using the DCA Groups layer, the DCA Groups
can be soloed and muted, but they cannot be
selected. To edit the DCA group names, icons and
colors, navigate to the Setup/DCA Groups page
on the main display. DCA group names, icons and
color can also be edited by pressing the Utility and
Select button concurrently. Once the Setup/scribble
strip page is open you can directly select any other
channel for editing its layout in the same run.
When using any of the output bus layers, notethat
the bottom LEDs on the meters in this section
illuminate when the respective bus is fed from
pre-fader sources of the selected channel.
Thanks to the two distinct fader groups (inputs on
the left, outputs on the right), the task of assigning
channels or buses to a virtual DCA Group is a breeze
on the X32 COMPACT. Simply hold the respective
DCA Group Select button on the right-hand side of
the console, whilepressing the Select buttons for
all the input channels that you wish to assign to said
DCA Group. You can also press the DCA Group Select
button in order to check which channels are already
assigned to it. Theassigned channel Select buttons
will light up.
• • Assigning Mute Groups
The mute group assignment process is similar
to the above, but is designed with an additional
precaution in order to prevent accidental muting
of channels during a show. To assign input/
output channels to one of the six mute groups
(controlled by the buttons located to the right
of the Main LR fader) you need to rst switch on
the Mute Grp button next to the main display.
While holding the desired Mute Group button,
select the desired input and output channels,
which will now be assigned to the Mute Group.
When you are done with assignment, switcho
Mute Grp at the display, andthe 6 Mute Group
buttons will work asintended.
• • Custom Assignable Controls:
The Assign section of the console o ers three banks
of 8 buttons, allowing for freely customizable
access to 24 random functions on the X32 Compact.
To make a custom assignment:
• • Press the View button in the Assign section to
edit the assignments
• • Selectthesetofcontrols youwishtoedit
(A, B or C)
• • Select the control 1-8 you wish to assign
• • Select the parameter you wish to control and
assign the function
Usually this is used to control a speci c channel’s
parameter, like the lead vocalist’s reverb
on/o status.
The Jump-to-Page control is a special target type
that does not alter any audio parameter, but rather
brings you directly to any speci ed display page.
The “Sends on Faders” Function
The X32 console features a very useful function
thatcan be accessed by pressing the dedicated
Sends on Faders button, located between the
twofader sections.
The Sends on Faders function aids with level
setting of channels sent to any of the 16 Mix Buses.
Itis only for channels assigned to Mix Buses 1-16,
anddoes NOT work for DCA groups, main or matrix
buses. The Sends on Faders function works in
two convenient ways to cover the most obvious
situations in a live sound environment :
When preparing a monitor mix for a
speci cmusician
• • Selectthemonitorbus(1-8, 9-16)thatfeedsthe
talent’s stage monitor
• • Press the Sends on Faders button;
itwillilluminate
• • Select one of the six input channel layers
• • As long as the Sends on Faders is active, allfaders
in the input channels section (locatedon the left
side of the console) correspond to the send levels
to the selected (monitor) mix bus
When checking/editing where a selected
input signal is (to be) sent to
• • Select the input channel in the left section
• • Press the Sends on Faders button;
itwillilluminate
• • Select either bus channel layer 1-8 or 9-16
• • Thebusfaders (located on right side of the
console) now represent the send levels from the
selected input channel (located on the left side
of the console)
The option to use Sends on Faders in both ways,
selecting an input or an output channel, is a special
feature of the X32.
Editing parameters or settings on each of the screens
is done using the 6 associated push-encoders along
the bottom edge of the display.
• • Whenever thereis a continuouscontrol or listentry,
you can turn the corresponding knob forediting,
which is indicated by various circularicons
• • When thereis a switchortoggle function
on one of these knobs, you will see a broad
rectangular button along the lower edge of the
eld. Pressing the encoder changes the on/o
state of the corresponding function. When the
rectangular button in the display is dar
k grey,
thecorresponding function is o /inactive; whenit
is amber, the function is on/active
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
A: S16A: 48K
B: -C: X-USB
: 15
1213X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started
Input Channels 1-16 are pre-con gured to use
the local input signals 1-16, but can be patched to
use any other available signal on the audio engine
as well, including mix bus/sub group outputs.
Changesof the Channel Source can be made on the
Preamp Con gpage.
I
nput Channels 17-32 arepre-con gured
to AES50 A inputs 1-16, so that connecting an
S16 stage box to port A will automatically feed
thechannels.
Aux Return Channels 1-8 are pre-con gured
to use the 6 aux input signals, and the two USB
playback outputs, but can be patched to use an
y
other available signal of the console as well.
FX Return Channels 1L-4R control the 4 stereo
output signals of side-chain FX 1-4.
The con guration of Mix Bus Channels 1-16 can
be pre-set (in the Setup/Global page) or can also
be con gured on an individual, per-channel basis.
Thebus processing includes (in this order):
• • Insert point (swappable between post-EQ and
pre-EQ operation)
• • 6-band fullyparametric EQ
• • Compressor/expander (swappable between
post-EQ and pre-EQ operation)
• • Bus sends to 6 matrices
• • Main LR panning
• • Mono/Center level
Main Bus Channels LR/C are always available and
independent from Mix Buses. The processing steps
for this signal path include (in this order):
• • Insert point (swappable between post-EQ and
pre-EQ operation)
• • 6-band fullyparametric EQ
• • Compressor/expander (swappable between
post-EQ and pre-EQ operation)
• • Bus sendsto 6 matrices
Matrix Channels 1-6 are fed exclusively by
MAINLRC and Mix Bus 1-16 signals. The processing
steps include (in this order):
• • FX 1-4 can be con gured as side chain or insert
e ects, while FX 5-8 can only be used in insert
points of channels or buses
• • The returns of side chain FX 1-4 can always be
controlled using the 6th bank (layer) of the input
channels - E ects Returns. Note that the return
signals of FX 1-4 have separate faders for left
and right
• • The FX Home screen allows selection of the
FX 1-4 input sources and selecting the e ects
type/algorithm for each of the 8 FX slots of the
virtual rack
• • The subsequent tabs FX 1-FX 8 of the FX screen
allow editing all parameters of the chosen
e ects processor
Output Signals can be freely assigned from
anyinternal signal to any of the following outputs:
• • 8 analog local XLR outputs (with adjustable
digital delay for time-alignment of speakers)
• • 8 virtual outputs (marked with *) for routing over
AES50 or card outputs
• • 6 auxiliary sends on ¼" TRS outputs + 2x
AES/EBU outputs
• • 16 channels personal monitoringusingthe
console’s P-16 Bus output connector
Any and all of the above signals can also be mirrored
in blocks of 8 signals on either one of
• • 48x channels on AES50 port A
• • 48x channels on AES50 port B
• • 32x channels on USB interface card
Routing I/O
The X32COMPACT consolefeatures16 analog rear-panel
XLRinputswithmicrophonepreamps,aswell as
8rear-panel XLROutputsand6 TRS AuxSendsand
Returns. In addition, there are two AES50ports,
eachfeaturing 48 input and output channels, andacard
slot for 32ch
annels of input and outputtoand from a
connected computer via USB2.0.
Input Signals can be attached to the console’s internal
audio processing engine in blocks of 8signals from any
one of the aforementioned inputsources.
Note: All signal blocks patched to the audio
processing will be connected to the corresponding
input channels automatically.
Local inputs 17-24 and 25-
32 are listed with brackets,
indicating that these are not physically available on
this device. Assigning these will obviously carry no
signal, but they can still be used when preparing
shows for a full X32 console.
Cabling for all AES50 conne
ctions between X32 and
S16 stageboxes:
• • Shielded CAT-5e cable
• • Etherconterminatedcableends
• • Maximum cable length 100 meters (330 feet)
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
[Local In 17-24]
[Local In 25-32]
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
We recommend switching the X32 COMPACT mixer
on rst, andshutting it o last when any sound
system is connected. This will prevent the possibility
of any unexpected noises being transmitted during
the startup/shutdown process.
The Setup screen’s general preference page contains
a Safe Main Levels function. When activated,
theconsole automatically mutes the main LRC
levels when booting the console. It also prevents
any scene loading from a ecting (i.e. turning up)
themainslevels.
Synchronization and Sample Rate settings for the
console can be adjusted on the Setup/Con g page,
but please note that sample rate changes will
require a reboot of the console. When you see a red
square indication at the top section of the main
display, please verify if the synchronization settings
on Setup/Con g make sense (see section 3).
If the console has been used by someone else,
andyou feel unsure about its speci c routing status,
you can reset the X32 COMPACT to default settings in
two convenient ways:
• • While the console is booting and the “X32”
logoappearsonthescreen,pressandhold
the Scenes/Undo button until the console
is fully operational and the Home screen is
displayed. Theconsole will now be in the same
state as it was when shipped from the factory.
However, youcan immediately revert to the
status the console was in when being switched o
the last time by pressing the Scenes/Undo button
• • You can alsoresettheconsole anytimeafter
booting by pressing Setup/Con g, then Initialize
NOTE: Initializing the console does not
automatically erase the current show data or
any stored scenes. Ifyou wish to clear all scenes,
please use the ‘Initialize All Show Data’ option on
Setup/Con gpage.
In order to prevent any errors by losing power
during a store operation, we recommend
using the “SafeShutdown” function from the
Setup/Globalpage.
NOTE: The X32 COMPACT can be locked against
unintended use by activating ‘Lock Console’ from
the Setup/Global page. In this state the UI will not
allow any changes to be made and the display shows
“X”. Keep HOME depressed for about 5s to unlock the
X32again.
switching the console on. While booting,
theX32 COMPACT willrun a fully automatic
rmware update, whichwill take 2-3 minutes
longer than the regular boot sequence
When no update le is available on the USB drive,
orwhen it is corrupted, the update mode will remain
active, preventing the X32 from booting regularly.
Switch the console o and back on without holding
the USB View button to boot the console with the
existing rmware.
CAUTION: Please do not block the fan opening on the
bottom of the X32 COMPACT cabinet! The large slowturning fan is barely audible, but it is still working.
Speci cally when mounting the X32 COMPACT in
a road case, please ensure there is su cient space
underneath to allow for some air ow.
5
Resumen operativo de la mesa de mezclas
¡Bienvenido al Manual de puesta en marcha
de la mesa de mezclas digital X32 COMPACT!
En este documento le ofrecemos un resumen
de las operaciones básicas de esta mesa de
mezclas para que pueda ponerse en marcha
con ella rápidamente. Mientras va leyendo este
documento, le recomendamos que expe
rimente
con las distintas pantallas y controles de la consola.
El interface de usuario de esta consola ha sido
diseñado para ser extremadamente fácil en cuanto
a navegación y aprendizaje. Además de este
manual de puesta en marcha, dispone también de
un manual de instrucciones en inglés disponible
como chero PDF desc
argable a través de nuestra
página web behringer.com.
Funcionamiento general del interface
deusuario
El interface de usuario del X32 COMPACT está
dividido en cinco secciones principales:
(1) Banda de canal y monitorización
(2) Canales de entrada
(3) Pantalla
(4) Canales principales/grupo/bus
(5) Grupos de anulación/
escenas/asignación
Funcionamiento de los botones View
En distintos puntos del panel superior de la consola
encontrará unos pequeños botones marcados
como View. Pulse estos botones para hacer que la
gran pantalla a color de la consola (conocida como
Pantalla principal) pase a mostrarle información
relacionada con la sec
ción cuyo botón View acabe
de pulsar.
Por ejemplo, si está realizando una edición del
ecualizador y le interesa tener una imagen mayor
de la curva de respuesta de frecuencia del EQ
o del valor del parámetro EQ correspondiente,
simplemente pulse el botón View adyacente a la
sección EQ. Sinecesita veri ca
r dónde está siendo
rutada la señal de monitorización, simplemente
pulse el botón View que está cerca del mando
Phones Level y los detalles del ruteo aparecerán en la
pantalla principal.
Con las opciones que le ofrece este botón
View, prácticamente se elimina la necesidad
de ir pasando por distintas páginas de menú,
dadoque los botones View siempre le llevarán a
la pantallanecesaria.
Consejo: La pestaña Setup/Global de la pantalla
principal le permite ajustar las preferencias de
comp
ortamiento de los botones View y Select.
iPad App for X32 COMPACT
Many functions of the X32 COMPACT console can
be remotely controlled by a dedicated iPad app.
Details about the app’s download, setup and
operation are included in a separate user manual
available for do
wnload from the X32 COMPACT
product page.
The app’s User Interface is optimized for the
touchscreen nature of the iPad device and provides
many useful remote features of the console.
Using the app, you can perform functions such
as adjusting monitor mixes from the stage while
interacting with musicians, or adjusting the front-ofhouse mix from the audience, while hearing the mix
exactly as the audience does.
Windows-based application and Linux /
OS X application for X32 COMPACT
Also o ered is a separate remote editor running
onhost computers that will allow for complete editing
control of the X32 COMPACT via Ethernet. Details of
the remote editor’s download, setup and operation
are included in a separate user manual available for
download from the X32 COMPACT product page.
Check out behringer.com for more information.
Tip: The X32 COMPACT remote communication is
OSC-based (open sound control) and we will share
the protocol on our website, allowing developers
to design their own control software. Stay tuned to
behringer.com for details on the OSC protocol.
X-USB car d
The X-USB card allows transmission of up to
32channels to and from a connected computer.
Pleasedownload the X-USB drivers and
Quick Start Guide from behringer.com before
connecting the mixer to your computer.
6
A 48K
C X-USB
1
(1)(3)
(4)(5)(2)
1617X32 COMPACT DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 COMPACT DIGITAL MIXER Puesta en marcha
(ES) Puesta en marcha
Personalización de la X32 COMPACT por medio
de la página de utilidades
Pulseel botónUtility,situadoa laderechade
lapantallaprincipal, paraactivarunaseriedefuncionesdegranutilidaddeunaforma
“sensibleal contexto”. Por ejemplo:
• • Cuando estéajustando el ecualizadordeun
canal de la consola, el pulsar el botón Utility le
ofrecerá opciones de copia, pegados, carga o
almacenamiento de ajustes del ecualizador.
• • El pulsar el botón Utility mientras mantiene
pulsado el botón de selección de un canal hará
que aparezca una pantalla de asignación de
nombres en la que podrá personalizar el aspecto
con el que aparece el canal tanto en la pantalla
principal como en la pequeña pantalla de canal.
• • En las páginas Routing, el pulsar el botón Utility le
ofrecerá la opción de cargar o almacenar distintos
ajustes pre jados de escenarios deruteo.
• • En el menú Scenes, pulse el botón Utility
para que aparezcan opciones de copia, carga,
almacenamiento o asignación de nombres a
escenas de la consola.
A veces aún hay más cosas que decir...
Algunas de las páginas
individuales de la pantalla
principal contienen más
parámetros ajustables
de los que pueden ser
controlados por los
6mandos giratorios y de
pulsación que están justo debajo de ella. En estos
casos podrá ver una pequeña indicación de número
de página, p.e. “1/2”. Simplemente pulse entonces
los botones Layer Up/Down para cambiar de una
página o estrato a la otra.
Sección 1: Banda de Canal y Monitorización
La banda de canal de la X32 COMPACT’s le ofrece
controles especí cos para los parámetros de
procesado más importantes del canal activo o
seleccionado en ese momento. Para ajustar los
controles de una banda de canal determinada,
simplemente pulse el botón Select del ca
nal de
entrada o salida que quiera.
Determinadas secciones de la banda de canal
(comoel ltro de corte de graves, la puerta de
ruidos, el EQ y el compresor) contienen un botón
claramente señalizado con el nombre respectivo que
puede pulsar para activar o desactivar ese efec
to
concreto. El botón se iluminará para indicarle en
qué momento está activado el efecto y se apagará
cuando el efecto esté anulado o en bypass.
Dentro de la banda de canal, los mandos de control
giratorios están rodeados por un anillo de pilotos
LED de color ámb
ar que le indican el valor del
parámetro. Siempre que ese anillo luminoso esté
apagado, esole indicará que ese parámetro/control
concreto no está disponible para el tipo de canal
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado un bus
de salida
, el anillo luminoso y el mando de ganancia
estarán desactivados, dado que no puede controlar
ninguna ganancia de entrada en un bus de salida.
La banda de canal está formada por las
subseccionessiguientes:
• • Con g/Preamp(con guración/previo)
• • Gate, Dynamics (puerta de ruidos, dinamismo)
• • Equalizer(ecualizador)
• • Main Bus (bus principal)
Cada una de estas subsecciones se corresponde
con los pasos de procesado del canal elegido en
ese momento y cada una de ellas tiene su propio
botón View que, cuando es pulsado, hace que en
la pantalla principal aparezca una página en la que
podrá ve
r todos los parámetros relacionados con
esasubsección.
Sección 2: Bancos de Canales de Entrada
En la parte superior de cada canal encontrará un
botón Select que sirve para dirigir el foco de control
del interface de usuario, incluyendo todos los
parámetros relacionados con el canal (bandade
canal y pa
ntalla principal) a ese canal. Tengaen
cuenta que en todo momento habrá solo un canal
seleccionado (sea Input Ch 1-32, Aux 1-8, FXReturns
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C o Matrix1-6).
Losgrupos DCA (ampli cador controlado
digitalmente) no pueden se
r seleccionados dado
que controlan una serie de canales asignados en
lugar de un único canal especí co.
La sección de canales de entrada de la consola está
situada en el lado izquierdo y le ofrece 8 bandas
de canal de entrada independientes. Estas ocho
ba
ndas de canal representan seis estratos distintos
de entradas de la consola, incluyendo:
• • Canales de entrada 1-8
• • Canales de entrada 9-16
• • Canales de entrada 17-24
• • Canales de entrada 25-32
• • Entradasauxiliares1-6/reproducciónUSB
• • Retornos de efectos
Pulsecualquierade losbotonesdeestratocon
lacorrespondienteetiquetaqueestánenel lado
izquierdo de la consola para cambiar el banco de
canales de entrada a cualquiera de los seis estratos
anteriores. El botón se iluminará, para indicarle que
es
tá activo el estrato elegido.
Dispone de dos estratos más (Bus máster 1-8 y
9-16), que le permiten ajustar los niveles de los
16 buses de mezcla máster, que le resultarán
muy útiles cuando quiera incluir buses master en
asignaciones de grupos DCA.
En cada ba
nda encontrará un fader motorizado
de 100 mm, botones Mute (anulación) y Solo,
unindicador de puerta de ruidos, un medidor de
nivel de entrada, un indicador de compresor y el
botón selector del canal.
Cada uno de los 8 canales de entrada
disponede una pantalla LCD en color individual
(ypersonalizable) que puede mostrarle el número
de canal, su nick o nombre corto e incluso un icono
grá co del canal. En el caso de que la fu
ente de
entrada de un canal haya sido modi cada a una
señal de entrada que sea distinta a la con guración
por defecto, la pantalla LCD le indicará también el
nombre de la fuente de entrada actual.
Ch01
Aux5
Soundcard
PC
Ejemplo: El canal 1 tiene el apodo ‘Soundcard’ y recibe la señal
desde la entrada auxiliar 5
Sección 3: Zona de la Pantalla Principal
La pantalla a color principal le ofrece información
sobre las distintas secciones de esta mesa de
mezclas. Puede activar las diferentes pantallas
usando los botones View de la consola, así como
cualquiera de los 8 botones que están en el lado
derecho de la pantalla.
La sec
ción superior de la pantalla principal
le muestra de forma permanente distintas
informaciones de estado de gran utilidad. Laesquina
superior izquierda le muestra el número del canal
seleccionado, su apodo y el icono seleccionado.
Elsiguiente bloque le muestra el número de escena
activa y su nombre en color ámb
ar, así como la
próxima escena. La sección central le muestra el
nombre del chero de reproducción junto con el
tiempo transcurrido y el restante, junto con un icono
de estado de la grabadora. El bloque siguiente de
la derecha tiene cuatro segmentos que le mue
stran
el estado de los puertos AES50 A y B, de la ranura
de tarjeta y de la fuente de sincronización de la
señal word audio y la frecuencia de muestreo
(esquinasuperior derecha). Unospequeños
indicadores en forma de recuadros verdes le
muestran la correcta conectividad de la cons
ola.
Elbloque de más a la derecha le muestra la hora que
haya ajustado previamente en Setup/Con g.
Cuando esté trabajando en cualquiera de las
pantallas, pulse las teclas Page que están situadas
en el bisel de la pantalla para cambiar a las dis
tintas
páginas de la pantalla.
La edición de los parámetros o ajustes de cada
una de las pantallas se realiza por medio de los
6mandos giratorios y de pulsación asociados que
están justo debajo de la pantalla.
• • Siempre quehayauncontrol continuo o
una lista de entradas, podrá girar el mando
correspondiente para editarlo, lo que será
indicado por distintos iconos circulares.
• • Cuando hayauninterruptor o funciónde
conmutación en uno de estos mandos, veráun
botón rectangular en el extremo inferior
del campo. Pulse el mando para cambiar el
estado on/o de la función correspondiente.
Cuandoel botón rectangular de la pantalla
aparezca en gris oscuro, la fu
nción
correspondiente estará en o /desactivada;
cuando aparezca en ámbar, la función estará
en on/activa.
Monitorización y Línea Interior (Talkback)
En esta sección encontrará dos controles de nivel
independientes; uno para las salidas de auriculares que
están situadas a cada lado de la consola y el segundo
para las salidas de monitorización del panel trasero.
Pulse el botón View de esta sección para editar
diversas opciones de preferencias de monitorización,
tales como la fuente de entrada para el bus de
auriculares y las salidas de monitorización.
Esta sección también contiene botones Talkback
o de línea interior independientes (A y B). Pulse el
bot
ón View que está al lado del mando de nivel de
auriculares y pulse después el botón de selección de
página derecho para acceder a las páginas de edición
Talkback A y B. Estas pantallas también contienen
ajustes para el exo opcional y pa
ra el generador de
tono de pruebas interno de la consola.
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
1 2
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
A: S16A: 48K
B: -C: X-USB
: 15
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.