For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
Para obter os termos de garantia aplicáveis
e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do Music Tribe,
favor vericar detalhes na íntegra através do
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
Page 3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(11)
(14)(15)(16)
45Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
MODAMP MODULE 1005 Controls
(10)
(12)
(13)
(EN) Controls
(1) AMPLIFIER GAIN – This knob
controls t he VCA’s gain and nal
output vo lume at the OUT jack.
(2 ) UNMOD GAIN – This knob
controls t he IN A signal gain when
the modul e is in UNMOD mode (as
indicate d by the UNMOD butto n).
UNMOD mode a llows the module
to be used as a VC A when
modulation is not required.
(3 ) AMPLIFIER CONTROL MOD E
(EXP’L/ LINEAR) – This sliding
switch determines whether the
VCA gain res ponse is exponen tial
(EXP’L) or l inear (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Press this b utton to
place the mo dule into UNMOD
mode. In UNMOD m ode, the IN
A signal pas ses to the OUT jack
without a ny modulation, and th e
signal leve l is controlled by bot h
the UNMOD GAI N and AMPLIFIER
GAIN knobs . IN B does not func tion
in UNMOD mod e.
(5 ) MOD – Press the bu tton to
activ ate MOD mode. In MOD
mode, the circuit combines the
IN A signal and t he IN B signal to
produce an o utput signal that i s
a modulate d combination of the
two inpu t signals.
(6 ) RATI O – Use this knob in
MOD mode to o set the tune
control vo ltage that is sent
out throu gh the CV B jack.
This function only operates when
MOD mode is s elected.
(7 ) TUNE – Use this kno b in MOD
mode to cont rol the output lev el of
the tune con trol voltage sen t out
through b oth the CV A and CV B
jacks. T his function o nly operates
when MOD mo de is selected.
(8 ) IN A – This knob co ntrols the
input leve l for the signal comin g in
through t he IN A jack.
(9 ) IN B – This knob co ntrols the
input leve l for the signal comin g in
through t he IN B jack.
(10) IN A / IN B – Use these i nput jacks
to route in au dio signals for the
internal m odulation proce ss via
cables w ith 3.5 mm connecto rs.
(11) C V A / CV B – Use these jac ks
to route TUNE (C V A and CV B)
and RATIO (CV B o set) control
voltage s out to the two VCOs that
typic ally supply the audi o signals
to the IN A and IN B in puts to
be modulated.
(12 ) C V IN – Use this jack to route
in contro l voltage signals fo r
remote cont rol of the AMPLIFIER
GAIN setting.
(13 ) MOD – Use t his jack to route in a
trigger signal to remotely activate
MOD mode via a c able with 3.5
mm connectors.
(14) G ATE – Use this inpu t jack to
route in a gat e signal to turn the
modulati on circuit on and o v ia a
cable wi th 3.5 mm connector s.
(15) UNMOD – Use this jack t o route in
a trigger s ignal to remotely sw itch
o MOD mode v ia a cable with
3.5 mm connec tors.
(16) OUT – This j ack sends out the
nal VCA sign al via cable with
3.5 mm connec tors.
Page 4
67Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
MODAMP MODULE 1005 Controls
(1) GANANCIA DEL AMPLIFICADOR
– Esta pe rilla controla la gan ancia
del VCA y el vol umen de salida
nal en el jac k OUT.
(2 ) UNMOD GANANCIA – Esta per illa
controla l a ganancia de la señal IN
A cuando el m ódulo está en mod o
UNMOD (como lo ind ica el botón
UNMOD). El modo UNMOD permite
utiliza r el módulo como VCA c uando
no se requiere modulación.
(3 ) MODO DE CONTROL DE L
AMPLIFICADOR (EXP ’L/LINEAR)
– Este inte rruptor desliz ante
determi na si la respuesta de
ganancia de VC A es exponenci al
(EXP’L) o li neal (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Presione e ste botón para
colocar e l módulo en modo UNMO D.
En el modo UNM OD, la señal IN
A pasa al jack OUT sin ninguna
modulaci ón, y el nivel de la señal e s
controla do por los mandos UNM OD
GAIN y AMPLIFIER GAIN. IN B no
funciona en modo UNMOD.
(5 ) MODIFICACIÓN – Presione el
botón par a activar el modo M OD.
En el modo MOD, el c ircuito
combina la s eñal IN A y la señal IN
B para pro ducir una señal de sal ida
que es una combinación modulada
de las dos señ ales de entrada.
(6 ) PROPORCIÓN – Utilice est a
perilla en e l modo MOD para
compens ar el voltaje de contr ol
de sintonía q ue se envía a través
del conec tor CV B. Esta f unción
solo oper a cuando se selecc iona el
modo MOD.
(7 ) MELODÍA – Use esta p erilla en el
modo MOD pa ra controlar el nive l
de salida de l voltaje de contro l de
sintonía env iado a través de las
tomas CV A y C V B. Esta funció n
solo oper a cuando se selecc iona el
modo MOD.
(8 ) EN UN – Esta p erilla controla el
nivel de ent rada de la señal que
ingres a a través de la toma IN A.
(9 ) EN B – Esta pe rilla controla el
nivel de ent rada de la señal que
ingres a a través de la toma IN B.
(10) EN A / EN B – Utilice e stas tomas
de entrada para enrutar señales
de audio par a el proceso de
modulaci ón interna a través de
cables co n conectores de 3,5 m m.
(11) C V A / CV B – Utilice est as tomas
para enru tar los voltajes d e control
de TUNE (CV A y CV B) y R AT IO
(compensac ión de CV B) hacia
los dos VCO que no rmalmente
suminist ran las señales de au dio
a las entrad as IN A e IN B para
ser moduladas.
(12 ) C V IN – Utilice este conec tor para
enrutar s eñales de voltaje d e
control p ara el control remo to del
ajuste AMPLIFIER GAIN.
(13 ) MODIFICACIÓN – Utilice este
conector para enrutar una señal
de disparo para activar de forma
remota el m odo MOD a través de un
cable con c onectores de 3,5 mm .
(14) PORTÓN – Uti lice este conec tor de
entrada para enrutar una señal de
puert a para encender y ap agar el
circuit o de modulación a tr avés de
un cable co n conectores d e 3,5 mm.
(15) UNMOD – Utilice es te conector
para enru tar una señal de disp aro
para apag ar de forma remota e l
modo MOD a tr avés de un cable
con conec tores de 3,5 mm.
(16) FUER A – Este conec tor envía la
señal VCA n al a través de un cable
con conec tores de 3,5 mm.
(FR) Réglages(ES) Controles
(1) GAIN AMPLIFICATEUR – Ce
bouton con trôle le gain du VCA
et le volume d e sortie nal à la
prise OUT.
(2 ) UNMOD GAIN – Ce bouton
contrôle l e gain du signal IN A
lorsqu e le module est en mod e
UNMOD (comme ind iqué par le
bouton UNMOD). Le mode UNMOD
permet au m odule d’être utili sé
comme VCA lo rsque la modulati on
n’est pas requ ise.
(3 ) MODE DE CONTRÔLE DE
L’AMPLIFICATEUR (EXP’L/
LINÉAIRE) – Ce commut ateur à
glissière détermine si la réponse
de gain du VCA e st exponentie lle
(EXP’L) ou linéaire (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Appuyez sur c e bouton
pour met tre le module en mod e
UNMOD. En mode UNMOD, le
signal IN A pas se à la prise OUT
sans aucu ne modulation et le
niveau du signal est contrôlé
par les bou tons UNMOD GAIN
et AMPLIFIER G AIN. IN B ne
fonctionne pas en mode UNMOD.
(5 ) MOD – Appuyez su r le bouton
pour ac tiver le mode MOD. En
mode MOD, le cir cuit combine le
signal IN A et le s ignal IN B pour
produir e un signal de sorti e qui
est une com binaison modulé e des
deux signa ux d’entrée.
(6 ) RAPPORT – Ut ilisez ce bouton
en mode MOD p our compenser la
tension de commande de réglage
envoyée via la p rise CV B. Cette
fonction ne fonctionne que lorsque
le mode MOD e st sélectio nné.
(7 ) RÉGLER – Utilise z ce bouton
en mode MOD p our contrôler le
niveau de so rtie de la tension d e
commande de réglage envoyée
via les pri ses CV A et CV B. Cet te
fonction ne fonctionne que lorsque
le mode MOD e st sélectio nné.
(8 ) DANS UN – Ce bouton co ntrôle le
niveau d’entrée du signal entrant
via la pris e IN A.
(9 ) EN B – Ce bouton co ntrôle le
niveau d’entrée du signal entrant
via la pris e IN B.
(10) EN A / EN B – Utilis ez ces prises
d’entrée pour acheminer les
signaux au dio pour le process us de
modulati on interne via des c âbles
avec des conn ecteurs de 3,5 mm.
(11) C V A / CV B – Utilisez ce s prises
pour acheminer les tensions de
commande T UNE (CV A et CV B)
et RATIO (décala ge CV B) vers
les deux VCO qui f ournissent
généralement les signaux audio
aux entré es IN A et IN B à moduler.
(12 ) C V IN – Utilisez cette p rise
pour acheminer les signaux
de tension de commande pour
la télécomm ande du réglage
AMPLIFIER GAIN.
(13 ) MOD – Ut ilisez cette pr ise
pour acheminer un signal de
déclenchement pour activer à
distanc e le mode MOD via un câbl e
avec des conn ecteurs de 3,5 mm.
(14) P ORTAIL – Utilisez cette prise
d’entrée pour acheminer un signal
de porte p our activer et d ésactiver
le circui t de modulation via u n câble
avec des conn ecteurs de 3,5 mm.
(15) UNMOD – Utilisez ce tte prise
pour acheminer un signal de
déclenchement pour désactiver à
distanc e le mode MOD via un câbl e
avec des conn ecteurs de 3,5 mm.
(16) EN DEHORS – Cet te prise envoie
le signal VCA nal via un câble
avec des conn ecteurs de 3,5 mm.
Page 5
89Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
MODAMP MODULE 1005 Controls
(1) VERSTÄRKER GEWINNEN
– Dieser Re gler steuert di e
Verstärkung und die endgültige
Ausgangsl autstärke des VC A an
der OUT-Buchse.
(2 ) UNMOD GAIN – Die ser Regler
steuert die Signalverstärkung IN A,
wenn sich das M odul im UNMODModus be ndet (wie durch die
UNMOD-Taste angezeigt). Im
UNMOD-Modus kann das Modul
als VCA ver wendet werden, wenn
keine Modulation erforderlich ist.
(3 ) VERSTÄRKER-
STEUERUNGSMODUS (EXP’L/
LINEAR) – Dieser Schiebeschalter
bestim mt, ob die VCAVerstärkungsantwort exponentiell
(EXP’L) o der linear (LINEAR) is t.
(4 ) UNMOD – Drücken Sie d iese
Taste, um das Modu l in den
UNMOD-Modus zu verset zen.
Im UNMOD- Modus wird das IN
A-Signal ohne Mo dulation an die
OUT-Buchse weitergeleitet, und
der Signalp egel wird sowohl üb er
den UNMOD GAI N- als auch den
AMPLIFIER GAIN-Regler ges teuert.
IN B funktioniert im UNMODModus nicht.
(5 ) MOD – Drücken Sie d ie Taste, um
den MOD-Modus zu aktivieren.
Im MOD-Modus kombiniert
die Schal tung das IN A-Signal
und das IN B-Sig nal, um ein
Ausgangssignal zu erzeugen, das
eine modulierte Kombination der
beiden Eingangssignale ist.
(6 ) VERHÄLTNIS – Verwenden Sie
diesen Knopf im MOD-Modus,
um die über d ie CV B-Buchse
gesendete Tuning-Steuerspannung
zu versetzen. Diese Funktion
funktioniert nur, wenn der MODModus ausgewählt ist.
(7 ) MELODIE – Verwenden Sie
diesen Re gler im MOD-Modu s, um
den Ausgangspegel der TuningSteuerspannung zu steuern, die
über die Buc hsen CV A und CV B
gesendet wird. Diese Funktion
funktioniert nur, wenn der MODModus ausgewählt ist.
(8 ) IN EINEM – Dieser Regler steuert
den Eingangspegel für das über die
IN A-Buchse eingehende Signal.
(9 ) IN B. – Dieser Re gler steuert de n
Eingangsp egel für das über d ie IN
B-Buchse eingehende Signal.
(10) IN A / IN B. – Verwenden Sie
diese Eingangsbuchsen, um
Audiosignale für den internen
Modulati onsprozess über K abel
mit 3,5-mm-Steckern einzuleiten.
(11) C V A / CV B. – Verwenden
Sie diese Buchsen, um die
Steuerspannungen TUNE (CV A
und CV B) und R AT IO (CV B Oset)
an die beide n VCOs zu leiten, die
normalerweise die Audiosignale
an die zu modulierenden Eingänge
IN A und IN B lief ern.
(12 ) C V IN – Verwenden
Sie diese B uchse, um
Steuerspannungssignale für die
Fernsteuerung der Einstellung
AMPLIFIER GAIN einzuleiten.
(13 ) MOD – Verwenden Sie diese
Buchse, um ein Triggersignal
zu leiten un d den MODModus übe r ein Kabel mit
3,5-mm-Anschlüssen aus der
Ferne zu aktivieren.
(14) TOR – Verwenden Sie diese
Eingangsbuchse, um ein GateSignal einzuleiten und den
Modulati onskreis über ein K abel
mit 3,5-mm-Ste ckern ein-
und auszuschalten.
(15) UNMOD – Verwenden Sie diese
Buchse, um ein Triggersignal
zu leiten un d den MODModus übe r ein Kabel mit
3,5-mm-Anschlüssen aus der
Ferne auszuschalten.
(16) AUS – Di ese Buchse sende t das
endgültige VCA-Signal über ein
Kabel mit 3,5-mm-Steckern.
(PT) Controles(DE) Bedienelemente
(1) GANHO DE AMPLIFICADOR –
Este bot ão controla o ganho do
VCA e o volume d e saída nal no
conector OUT.
(2 ) GANHO UNMOD – Este bot ão
controla o g anho do sinal IN A
quando o mód ulo está no modo
UNMOD (conforme indicado pelo
botão UNMOD). O modo UNMOD
permite q ue o módulo seja
usado com o um VCA quando a
modulação não for necessária.
(3 ) MODO DE CONTROLE D O
AMPLIFICADOR (EXP ’L/LINEAR)
– Esta ch ave deslizante
determi na se a resposta de
ganho VCA é ex ponencial (EXP ’L)
ou linear (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Pression e este botão
para colo car o módulo no modo
UNMOD. No modo UNMOD, o sinal
IN A passa p ara o conector OUT
sem qualquer modulação, e o nível
do sinal é cont rolado pelos botõ es
UNMOD GAIN e AMPLIFIER GAIN. IN
B não funci ona no modo UNMOD.
(5 ) MOD – Pression e o botão para
ativar o mo do MOD. No modo
MOD, o circuit o combina o sinal
IN A e o sinal IN B par a produzir
um sinal de sa ída que é uma
combinação modulada dos dois
sinais de entrada.
(6 ) RAZ ÃO – Use este botão no mo do
MOD para com pensar a tensão de
controle d a anação que é enviad a
através do co nector CV B. Es ta
função s ó opera quando o mod o
MOD é selec ionado.
(7 ) AFINAÇÃO – Use este bo tão no
modo MOD pa ra controlar o níve l
de saída da te nsão de controle d a
anação enviada pelos conectores
CV A e CV B. E sta função só o pera
quando o mod o MOD é selecionad o.
(8 ) EM UM – Este bo tão controla o
nível de ent rada do sinal que entr a
pelo cone ctor IN A.
(9 ) EM B – Este bot ão controla o nível
de entrada d o sinal que entra pel o
conec tor IN B.
(10) IN A / IN B – Use esse s conectores
de entrada p ara rotear sinais
de áudio par a o processo de
modulaç ão interna por meio de
cabos com c onectores de 3,5 mm .
(11) C V A / CV B – Use esses co nectores
para rotea r as tensões de contr ole
TUNE (CV A e CV B) e RATIO (C V
B oset) p ara os dois VCOs que
normalmente fornecem os sinais
de áudio par a as entradas IN A e IN
B a serem moduladas.
(12 ) C V IN – Use este conect or
para rotea r sinais de tensão de
controle p ara controle rem oto da
conguração AMPLIFIER GAIN.
(13 ) MOD – Use e ste conector p ara
rotear um sin al de disparo para
ativar remotamente o modo
MOD por meio d e um cabo com
conec tores de 3,5 mm.
(14) P ORTÃO – Use e ste conector
de entrada p ara rotear um sinal
de port ão para ligar e deslig ar
o circuit o de modulação por me io
de um cabo co m conectores
de 3,5 mm.
(15) UNMOD – Use este con ector para
rotear um sin al de disparo para
desligar remotamente o modo
MOD por meio d e um cabo com
conec tores de 3,5 mm.
(16) FOR A – Este conector e nvia o sinal
VCA nal por m eio de um cabo
com conec tores de 3,5 mm.
Page 6
1011Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
MODAMP MODULE 1005 Controls
(1) GUADAGNO
DELL’AMPLIFICATORE – Questa
manopola controlla il guadagno
del VCA e il vol ume di uscita nale
al jack OUT.
(2 ) UNMOD GAIN – Questa ma nopola
controll a il guadagno del segn ale
IN A quando il mo dulo è in
modalità UNMOD (come indicato
dal pulsan te UNMOD). La modalità
UNMOD conse nte di utilizzar e il
modulo com e VCA quando non è
richiesta la modulazione.
(3 ) MODALITÀ DI CONTROLLO
AMPLIFICATORE (EXP’L / LINEAR)
– Questo in terruttore a s corrimento
determi na se la risposta d el
guadagno VCA è esponenziale
(EXP’L) o li neare (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Premere questo
pulsante per mettere il modulo
in modalit à UNMOD. In modalità
UNMOD, il segna le IN A passa
alla pres a OUT senza alcuna
modulazi one e il livello del se gnale
è controllato dalle manopole
UNMOD GAIN e AMPLIFIER GAIN. IN
B non funz iona in modalità UNM OD.
(5 ) MOD – Premere il p ulsante per
attiva re la modalità MOD. In
modalit à MOD, il circuito combin a
il segnale I N A e il segnale IN B per
produr re un segnale di usci ta che
è una combinazione modulata dei
due segna li di ingresso.
(6 ) RAPPORTO – Us a questa
manopola i n modalità MOD per
compensare la tensione di controllo
dell’accordatura che viene inviata
attrave rso il jack CV B. Qu esta
funzio ne è attiva solo qu ando è
selezio nata la modalità MO D.
(7 ) SINTONIZZARE – Us a questa
manopola i n modalità MOD per
controll are il livello di usci ta
della tensi one di controllo
dell’accordatura inviata attraverso
entramb i i jack CV A e CV B. Ques ta
funzio ne è attiva solo qua ndo è
selezio nata la modalità MOD.
(8 ) IN UN – Quest a manopola
controll a il livello di ingress o del
segnale in i ngresso attr averso il
jack IN A.
(9 ) IN B – Questa m anopola controll a
il livello di i ngresso per il seg nale
in ingres so attraverso i l jack IN B.
(10) IN A / IN B – Utiliz zare questi
jack di ingr esso per instra dare i
segnali au dio per il process o di
modulazione interna tramite cavi
con connet tori da 3,5 mm.
(11) C V A / CV B – Utilizz are questi jack
per inviar e le tensioni di contro llo
TUNE (CV A e CV B) e RATIO (o set
CV B) ai due VCO che ti picamente
fornis cono i segnali audio a gli
ingress i IN A e IN B da modulare.
(12 ) C V IN – Utilizzare qu esto jack per
indirizzare i segnali della tensione
di contro llo per il controllo r emoto
dell’impost azione AMPLIFIER GAIN.
(13 ) MOD – Ut ilizzare ques to jack
per inst radare un segnale di
trigger p er attivare a dis tanza la
modalit à MOD tramite un cavo con
connet tori da 3,5 mm.
(14) CAN CELLO – Utilizzare qu esto
jack di ingr esso per instra dare
un segnal e di gate per attivar e
e disat tivare il circuit o di
modulazi one tramite un cavo co n
connet tori da 3,5 mm.
(15) UNMOD – Utilizz are questo
jack per ins tradare un segn ale di
trigger p er disattiva re a distanza
la modalit à MOD tramite un cavo
con connet tori da 3,5 mm.
(16) SU – Que sto jack invia il seg nale
VCA nale tr amite cavo con
connet tori da 3,5 mm.
(NL) Bediening(IT) Controlli
(1) VERSTERKER WINST – Deze knop
regelt de ve rsterking va n de VCA en
het uiteindelijke uitgangsvolume
op de OUT-aansluiting.
(2 ) UNMOD WINST – Deze knop
regelt de IN A-signaalversterking
wanneer de m odule in UNMODmodus is (zo als aangegeven door
de UNMOD-knop). Met de UNMODmodus kan d e module worden
gebruik t als een VCA wannee r
modulatie niet vereist is.
(3 ) REGELMODUS VERSTERKER
(EXP’L/ LINEAR) – Deze
schuifschakelaar bepaalt of
de VCA-versterkingsrespons
exponentieel (EXP’L) of lineair
(LINEAIR) is.
(4 ) UNMOD – Druk op deze k nop om
de module in de UNMOD-modus
te plaatsen. In de UNMODmodus gaat h et IN A-signaal
zonder eni ge modulatie naar de
OUT-aansluiting en wordt het
signaalniveau bestuurd door
zowel de UNMOD G AIN- als de
AMPLIFIER GAIN-knoppen . IN B
werkt niet in UNMOD-modus.
(5 ) MOD – Druk op de kn op om de
MOD-mo dus te activeren. I n de
MOD-modus combineert het
circuit h et IN A-signaal en het IN
B-signaal om een uitgangssignaal
te produce ren dat een
gemoduleerde combinatie is van
de twee ingangssignalen.
(6 ) VERHOUDING – Gebruik d eze
knop in de MO D-modus om de
afstem regelspanning di e via de CV
B-aansluiting wordt uitgezonden,
te compenseren. Deze functie
werkt all een als de MOD-mod us
is geselecteerd.
(7 ) AFSTEMMEN – Geb ruik deze
knop in de MO D-modus om het
uitgangsn iveau te regelen van
de stemregelspanning die wordt
uitgezon den via zowel de CV
A- als de CV B -aansluitingen. D eze
funct ie werkt alleen al s de MODmodus is geselecteerd.
(8 ) IN EEN – Deze knop re gelt het
ingangsniveau voor het signaal
dat binnenko mt via de IN
A-aansluiting.
(9 ) IN B – Deze knop r egelt het
ingangsniveau voor het signaal
dat binnenko mt via de IN
B-aansluiting.
(10) IN A / IN B – Gebrui k deze
ingangsjacks om audiosignalen
voor het interne modulatieproces
binnen te lei den via kabels met
3,5 mm-connectoren.
(11) C V A / CV B – Gebruik de ze
aansluit ingen om TUNE (CV
A en CV B) en RATIO (CV B
oset) stuurspanningen naar
de twee VCO’s te st uren die de
audiosignalen doorgaans naar de
IN A en IN B ingang en sturen om te
worden gemoduleerd.
(12 ) C V IN – Gebruik deze aansl uiting
om stuurspanningssignalen door
te sturen voor afstandsbediening
van de AMPLIFIER GAIN-instelling .
(13 ) MOD – Ge bruik deze aanslui ting
om een triggersignaal in te leiden
om de MOD- modus op afsta nd te
active ren via een kabel me t
3,5 mm-connectoren.
(14) POORT – Gebruik deze ingang
om een poor tsignaal in te lei den
om het modu latiecircuit aa n en
uit te zet ten via een kabel met
3,5 mm connectoren.
(15) UNMOD – Gebruik de ze
aansluiting om een triggersignaal
in te leiden om d e MOD-modus op
afsta nd uit te schakelen vi a een
kabel met 3,5 mm-connectoren.
(16) UIT – De ze aansluiting st uurt het
uiteinde lijke VCA-signaal via e en
kabel met 3,5 mm-connectoren.
Page 7
1213Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
MODAMP MODULE 1005 Controls
(1) FÖRSTÄRKARE – Denna ratt
kontrollerar VCA: s förstärkning
och slutliga utgångsvolym vid
OUT-uttaget.
(2 ) UNMOD VINN – Denna
ratt kont rollerar IN
A-signalförstärkningen när
modulen är i U NMOD-läge (som
indikeras av UNMOD-knappen).
UNMOD-l äge gör att module n
kan använda s som en VCA när
modulering inte krävs.
(3 ) FÖRSTÄRKARE KONTROLLÄGE
(EXP’L/ LINEAR) – Denna
skjutbr ytare avgör om
VCA-förstärkningss varet är
exponentiellt (EXP’L) eller
linjärt (LINEAR).
(4 ) UNMOD – Tryck på den här
knappen f ör att placera mo dulen
i UNMOD-läge. I UNMOD-läge
passerar IN A-signalen till OUTuttaget utan någon modulering
och signal nivån styrs av b åde
UNMOD GAIN och AMPLIFIER
GAIN-kn apparna. IN B funge rar
inte i UNMOD -läge.
(5 ) MOD – Tryck på knap pen för att
aktive ra MOD-läge. I MOD- läge
kombinerar kretsen IN A-signalen
och IN B-si gnalen för att
producer a en utsignal som är e n
modulerad kombination av de två
ingångssignalerna.
(6 ) FÖRHÅLLANDE –
Använd denn a ratt i
MOD-läg e för att kompens era
melodistyrningsspänningen som
skickas u t via CV B-utt aget. Denna
funktion fungerar endast när
MOD-läge är valt.
(7 ) STÄLLA IN – Använd denna
ratt i MOD -läge för att
kontrolle ra utgångsnivån f ör
melodistyrningsspänningen som
skickas u t genom både CV A- oc h
CV B-uttagen. Denna funktion
fungerar endast när MOD-läge
är valt.
(8 ) I EN – Den här rat ten styr
ingångsnivån för signalen som
kommer in genom IN A-uttaget.
(9 ) I B – Denna rat t styr ingångsn ivån
för signa len som kommer in
genom IN B-uttaget.
(10) I A / IN B – Använd des sa
ingångar för att dirigera in
ljudsignaler för den interna
moduleringsprocessen via kablar
med 3,5 mm-kontakter.
(11) C V A / CV B – Använd dess a
uttag f ör att diriger a TUNE (CV A
och CV B) och R ATIO (CV B oset)
styr spänningar ut till d e två VCO:
erna som vanligtvis levererar
ljudsigna lerna till IN A och IN B
ingångarna som ska moduleras.
(12 ) C V IN – Använd detta ut tag för att
dirigera in styrspänningssignaler
för ärr kontroll av AMPLIFIER
GAIN-inställningen.
(13 ) MOD – Anv änd det här uttag et
för att dirigera en triggersignal för
att ärr aktivera MOD -läget via en
kabel med 3,5 mm-kontakter.
(14) POR T – Använd detta
ingångsuttag för att dirigera in en
gate-sig nal för att slå på oc h av
moduleringskretsen via en kabel
med 3,5 mm-kontakter.
(15) UNMOD – Använd det ta uttag för
att diri gera in en utlösar signal för
att ärr stänga MOD- läget via en
kabel med 3,5 mm-kontakter.
(16) UT – De tta uttag sk ickar ut den
sista VCA -signalen via kabe l med
3,5 mm-kontakter.
(PL) Sterowanica(SE) Kontroller
(1) WZMOCNIENIE WZMACNIACZA
– To pokrętło ko ntroluje
wzmocn ienie VCA i końcową
głośno ść wyjściową na
gnieździe OUT.
(2 ) NIEZWYKŁY ZYSK – Pok rętło to
kontroluje wzmocnienie sygnału
IN A, gdy mod uł jest w trybi e
UNMOD (j ak wskazuje prz ycisk
UNMOD). Tryb UNMOD pozwala
na użyci e modułu jako VCA, gd y
modulacja nie jest wymagana.
(3 ) TRYB STEROWANIA
WZMACNI ACZEM (EXP’ L/
LINEAR – Ten przeł ącznik
suwakowy określa, czy odpowiedź
wzmocnienia VCA jest wykładnic za
(EXP’L), c zy liniowa (LINEA R).
(4 ) UNMOD – Naciśnij ten p rzycisk,
aby prze łączyć modu ł w tryb
UNMOD. W trybie UNMOD sygnał
IN A przec hodzi do gniazda OUT
bez żadnej modulacji, a poziom
sygnał u jest kontrolowa ny za
pomocą p okręteł UNMOD G AIN i
AMPLIFIER GAI N. IN B nie działa w
trybie UNMOD.
(5 ) MOD – Naciśnij pr zycisk, aby
akty wować tryb MOD. W tr ybie
MOD obwód łą czy sygnał IN A i
sygnał IN B w ce lu wytwor zenia
sygnału wyjściowego będącego
modulowaną kombinacją dwóch
sygnałów wejściow ych.
(6 ) STOSUNEK – Użyj teg o pokrętła
w trybi e MOD, aby zrównoważ yć
napięcie sterujące strojeniem, które
jest w ysyłane prze z gniazdo CV B.
Ta funkcja dzia ła tylko wted y, gdy
wybrany jest tryb MOD.
(7 ) MELODIA – Użyj tego p okrętła
w trybi e MOD, aby kontrolować
poziom wyjściowy napięcia
sterującego strojeniem wysyłanego
przez gni azda CV A i CV B. Ta funkcja
działa t ylko wtedy, gdy w ybrany
jest tr yb MOD.
(8 ) W – To pokrętło kon troluje poziom
wejściowy sygnał u przychodzącego
przez gni azdo IN A.
(9 ) IN B – To pokrętło ko ntroluje
poziom wejściowy sygnału
przyc hodzącego pr zez gniazdo IN B.
(10) W A / IN B – Użyj ty ch gniazd
wejściowych do kierowania
sygnał ów audio dla procesu
modulacj i wewnętrznej z a pomocą
kabli ze złą czami 3,5 mm.
(11) C V A / CV B – Za pomocą t ych
gniazd moż na kierować napięc ia
sterując e TUNE (CV A i CV B) i RATIO
(przesu nięcie CV B) do dwóch
VCO, które zaz wyczaj dos tarczają
sygnał y audio do wejść IN A i IN B,
które maj ą być modulowane.
(12 ) C V IN – Użyj tego gniazda do
kierowan ia sygnałów napię cia
sterując ego dla zdalnego
sterowania ustawieniem
WZMOCNIENIA WZMOCNIENIA.
(13 ) MOD – Uż yj tego gniazda
do kierow ania sygnału
wyzwalającego, aby zdalnie
akty wować tryb MOD z a pomocą
kabla ze złą czami 3,5 mm.
(14) BRA MA – Użyj tego gniazda
wejściowego, aby skierować
sygnał br amki do włącz ania i
wyłąc zania obwodu mo dulacji za
pomocą k abla ze złączami 3,5 m m.
(15) UNMOD – Użyj tego gn iazda,
aby skiero wać sygnał wyz walający
w celu zdalne go wyłączen ia
trybu M OD za pomocą kabl a ze
złączami 3,5 mm.
(16) NA ZEWNĄTRZ – To gniazd o
wysy ła końcowy sygna ł VCA za
pomocą k abla ze złączami 3,5 m m.
Page 8
1415Quick Start GuideMODAMP MOD ULE 1005
Power ConnectionConexión Eléctrica
The MODAMP MOD ULE 1005 module comes w ith the required p ower cable for conne cting to a stan dard Eurorack power s upply
system . Follow these step s to connect power to t he module. It is easier to m ake these connec tions before th e module has been
mounted in to a rack case.
1. Turn the power supp ly or rack case power o and disconnec t the power cable.
2. Insert the 16-pi n connector on the p ower cable into the s ocket on the power sup ply or rack case. Th e connector has a ta b
that will ali gn with the gap in the s ocket, so it cannot b e inserted inco rrectly. If the powe r supply does not have a ke yed
socket, b e sure to orient pin 1 (-12 V) with the re d stripe on the cab le.
3. Insert the 10- pin connector in to the socket on the ba ck of the module. The co nnector has a tab t hat will align with th e
socket for correct orientation.
4. After both ends of t he power cable have be en securely att ached, you may mount t he module in a case an d turn on the
power supply.
El módulo MO DAMP MODULE 1005 viene con e l cable de alimenta ción necesario p ara conectar se a un sistema de alim entación
estánd ar Eurorack. Siga e stos pasos para co nectar la alimen tación al módulo. E s más fácil realiz ar estas conexi ones antes de que
el módulo s e haya montado en una ca ja de rack.
1. Apague la fue nte de alimentación o l a caja del bastido r y desconecte el c able de alimentac ión.
2. Inserte el conec tor de 16 clavijas del c able de alimentaci ón en la toma de la fuente d e alimentación o en la c aja del
bastid or. El conector tiene u na pestaña que se al ineará con el espac io en el zócalo, por lo que n o se puede inser tar
incorre ctamente. Si la fu ente de alimentació n no tiene un enchuf e con llave, asegúrese d e orientar el pin 1 (-12 V) con la
raya roja en e l cable.
3. Inserte el cone ctor de 10 pines en el zó calo en la parte po sterior del módu lo. El conector tie ne una pestaña que s e alineará
con el enchu fe para una orient ación correc ta.
4. Una vez que ambos ex tremos del cable d e alimentación se h ayan conectado d e forma segura, pu ede montar el módu lo en
una caja y encender la fuente de alimentación.
InstallationInstalación
The neces sary screws ar e included with th e module for mount ing in a Eurorack cas e. Connect the powe r cable before mo unting.
Dependi ng on the rack case, th ere may be a series of xed holes spaced 2 HP ap art along the leng th of the case, or a tr ack that
allows indi vidual threaded p lates to slide along th e length of the case. T he free-movi ng threaded plates a llow precise posi tioning
of the modu le, but each plate shoul d be positioned in t he approximate rela tion to the mountin g holes in your module b efore
attaching the screws.
Hold the mo dule against the Eur orack rails so that e ach of the mounting ho les are aligned wi th a threaded rail or t hreaded
plate. Att ach the screws par t way to start, w hich will allow small ad justments to the p ositioning whil e you get them all aligne d.
After th e nal position has b een establishe d, tighten the scre ws down.
Los tornil los necesarios s e incluyen con el mód ulo para su montaje en u na caja Eurorack. C onecte el cable d e alimentación ant es
del monta je.
Dependi endo de la caja del bas tidor, puede haber una s erie de oricio s jos separados 2 HP a l o largo de la caja, o una pis ta que
permit a que las placas rosc adas individual es se deslicen a lo larg o de la caja. Las placa s roscadas de movim iento libre permi ten un
posicio namiento preciso d el módulo, pero cada p laca debe coloca rse en una relació n aproximada con los o ricios de monta je en
su módulo antes de colocar los tornillos.
Sosteng a el módulo contra lo s rieles Eurorac k de modo que cada uno de l os oricios de mon taje esté alineado c on un riel o placa
roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea
todos. Una ve z establecida l a posición nal, apr iete los tornillos .
Page 9
1617Quick Start GuideMODAMP MOD ULE 1005
Connexion ÉlectriqueNetzanschluss
Le module MO DAMP MODULE 1005 est livr é avec le câble d’aliment ation requis pou r la connexion à un sy stème d’alimentati on standard
Eurorac k. Suivez ces étape s pour connecte r l’alimentation au mo dule. Il est plus fac ile d’eectuer ce s connexions avant qu e le module
n’ait été monté da ns un boîtier en rack .
1. Mettez le bl oc d’alimentation ou l e boîtier de rack ho rs tension et débr anchez le câble d’alim entation.
2. Insérez le connec teur à 16 broches du câ ble d’alimentation d ans la prise du bloc d ’a limentation ou du bo îtier du rack. Le co nnecteur
a une langue tte qui s’alignera ave c l’espace dan s la prise, de sorte q u’il ne peut pas êtr e inséré de manière in correcte. Si le blo c
d’alimentat ion n’a pas de prise à clé, vei llez à orienter la bro che 1 (-12 V) ave c la bande rouge sur le c âble.
3. Insérez le conne cteur à 10 broches da ns la prise à l’arrière d u module. Le connec teur a une languett e qui s’alignera avec la pri se
pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux e xtrémités du c âble d’alimentatio n ont été solidement xées, vous pouvez m onter le module dans un b oîtier
et allumer l’alimentation.
Das Modul MO DAMP MODULE 1005 wird mit d em erforderli chen Netzkabe l für den Anschlus s an ein Standard-Eur orackStromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese
Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie da s Netzteil oder d as Rackgehäuse aus u nd ziehen Sie das Net zkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-pol igen Stecker am Netz kabel in die Buchse a m Netzteil ode r im Rack-Gehäuse. De r Anschluss verf ügt
über eine L asche, die an der Lücke i n der Buchse ausger ichtet ist, soda ss sie nicht falsch e ingesetzt we rden kann. Wenn das
Netz teil keine Schlüsse lbuchse hat, achte n Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Strei fen am Kabel auszu richten.
3. Stecken Sie den 10-p oligen Stecker in die Bu chse auf der Rück seite des Moduls. D er Anschluss ver fügt über eine La sche, die
zur korrek ten Ausrichtun g an der Buchse ausge richtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und
die Stromversorgung einschalten.
InstallationInstallation
Les vis néc essaires sont in cluses avec le modul e pour le montage dan s un boîtier Eurora ck. Connectez l e câble d’alimentati on
avant le montage.
Selon le ca s de rack, il peut y avoi r une série de trous xes espacés de 2 HP sur la l ongueur du cas, ou une p iste qui permet au x
plaques l etées individu elles de glisser le lo ng de la longueur du cas . Les plaques leté es à déplacement libr e permettent un
positio nnement précis du m odule, mais chaque pla que doit être posi tionnée approxi mativement par rap port aux trous d e
montage d e votre module avant de xer les vis.
Maintene z le module contre les r ails Eurorack de so rte que chacun de s trous de montage s oit aligné avec un rail leté ou une
plaque le tée. Fixez les vis par tiellement po ur commencer, ce qui perme ttra de petit s ajustements au p ositionnement p endant
que vous les a lignerez tous. Une f ois la position nal e établie, serre z les vis vers le bas.
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie
das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vo m Rack-Gehäuse ka nn es eine Reihe von fes ten Löchern gebe n, die entlang der Län ge des Gehäuses 2 PS vo neinander
entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei
beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren
Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer
Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig
anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
Page 10
1819Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
Conexão de ForçaConnessione di Alimentazione
O módulo MODA MP MODULE 1005 vem com o cabo d e alimentação ne cessário para co nectar a um siste ma de fonte de
alimenta ção Eurorack pad rão. Siga estas et apas para conec tar a alimentaçã o ao módulo. É mais fácil f azer essas cone xões antes
que o módulo s eja montado em um gab inete de rack.
1. Desligue a fon te de alimentação o u o gabinete do rack e de sconecte o cabo d e alimentação.
2. Insira o conecto r de 16 pinos do cabo de alime ntação no soque te da fonte de aliment ação ou no gabinete do r ack. O
conec tor tem uma aba que se alin hará com a lacuna no soq uete, portanto, nã o pode ser inserid o incorretament e. Se a
fonte de ali mentação não tive r um soquete chaveado, ce rtique-s e de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa ve rmelha no
cabo.
3. Insira o conect or de 10 pinos no soquete n a parte traseir a do módulo. O conec tor possui uma guia qu e se alinha ao soquet e
para orientação correta.
4. Depois que ambas as e xtremidades d o cabo de alimentaç ão forem conec tadas com segura nça, você pode mont ar o módulo
em uma caix a e ligar a fonte de alimen tação.
Il modulo MO DAMP MODULE 1005 viene fo rnito con il cavo di alim entazione nece ssario per il colle gamento a un sistema di
alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile eettuare questi
collegam enti prima che il mod ulo sia stato monta to in un case rack.
1. Spegnere l’alim entatore o il case d el rack e scollegar e il cavo di alimentazi one.
2. Inserire il conne ttore a 16 pin del cavo di ali mentazione nell a presa sull’aliment atore o sulla custod ia del rack. Il
connet tore ha una linguet ta che si allineerà c on lo spazio nella pre sa, quindi non può e ssere inserito in m odo errato. Se
l’alimentat ore non dispone di una p resa con chiave, assi curarsi di orien tare il pin 1 (-12 V) con la striscia r ossa sul cavo.
3. Inserire il conne ttore a 10 pin nella pre sa sul retro del mo dulo. Il connetto re ha una linguett a che si allineerà con la p resa
per un corretto orientamento.
4. Dopo che entramb e le estremità de l cavo di alimentazi one sono state ss ate saldamente, è pos sibile montare il mo dulo in
una custo dia e accendere l’alimen tatore.
InstalaçãoInstallazione
Os paraf usos necessár ios estão incluí dos com o módulo para m ontagem em uma cai xa Eurorack. Cone cte o cabo de alimen tação
antes da montagem.
Depende ndo da caixa do rack , pode haver uma série d e orifícios xo s espaçados de 2 HP ao lo ngo do compriment o da caixa,
ou uma tril ha que permite que pla cas roscadas ind ividuais deslize m ao longo do comprim ento da caixa. As pla cas roscadas
de movimen to livre permitem o p osicionamento pr eciso do módulo, mas c ada placa deve ser po sicionada em uma rel ação
aproxima da com os orifício s de montagem em seu m ódulo antes de prend er os parafusos .
Segure o mó dulo contra os tri lhos Eurorack de fo rma que cada um dos or ifícios de mont agem quem alinhado s com um trilho
ou placa ro squeada. Prenda os p arafusos parc ialmente para come çar, o que permitirá pe quenos ajustes n o posicionamento
enquanto vo cê os alinha. Depois de e stabelecida a p osição nal, aper te os parafuso s.
Le viti nec essarie sono inc luse con il modulo pe r il montaggio in una c ustodia Eurorac k. Collegare il cavo d i alimentazione pr ima
del montaggio.
A seconda d el case del rack, p otrebbero ess erci una serie di for i ssi distanzia ti di 2 HP l’uno dall’altro lung o la lunghezza
del case, o u n binario che consen te alle singole pias tre lettate di s correre lungo la lun ghezza del cas e. Le piastre let tate a
movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione
appross imativa con i fori di m ontaggio nel modu lo prima di ssare l e viti.
Tenere il modul o contro le guide Euro rack in modo che cias cuno dei fori di mo ntaggio sia allineat o con una guida let tata o
una piast ra lettata. At tacca le viti in pa rte per iniziare, i l che consentirà pi ccoli aggiustam enti al posizionam ento mentre le fai
allineare t utte. Dopo aver st abilito la posizio ne nale, serrare le v iti.
Page 11
2021Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
Stroomaansluiting
De MODAMP MODU LE 1005-module word t geleverd met de ben odigde voedingsk abel voor aansluit ing op een standaa rd
Eurorac k-voedin gssysteem. Volg de ze stappen om de mod ule van stroom te voo rzien. Het is gema kkelijker om deze
aansluitingen te maken voordat de module in e en rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voe ding of de rekbehui zing uit en koppel de vo edingskabel los .
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector
heef t een lipje dat wordt ui tgelijnd met de open ing in de socket, zod at deze niet verkeer d kan worden geplaat st. Als
de voeding g een contactdo os met sleutel hee ft, zorg er dan voor d at pin 1 (-12 V) m et de rode streep o p de kabel wordt
georiënteerd.
3. Steek de 10-pins con nector in de aanslu iting aan de achter kant van de module. De co nnector heef t een lipje dat uitg elijnd
is met de aans luiting voor de juis te oriëntatie.
4. Nadat beide uiteind en van de voedingsk abel stevig zijn be vestigd, kunt u de mo dule in een hoesje mo nteren en de
voeding inschakelen.
Strömanslutning
MODAMP MODULE 10 05-modulen lever eras med erfor derlig strömk abel för anslutni ng till ett stan dard Eurorack-nät aggregat.
Följ dess a steg för att ans luta ström till m odulen. Det är lätt are att göra des sa anslutningar in nan modulen har monte rats i ett
rackfodral.
1. Stäng av ström men eller rackhölj et och koppla bor t strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poli ga kontakten på st römkabeln i ut taget på nätaggr egatet eller rack fodralet. Kont aktdonet har en i k
som kommer i li nje med springan i ut taget så att d en inte kan sätta s in felaktigt. O m strömförs örjningen inte har e tt
nyckelut tag, se till att or ientera stif t 1 (-12 V) med d en röda remsan på kab eln.
3. Sätt i 10-poli g kontakt i utta get på baksidan av m odulen. Kontakt donet har en ik som komm er i linje med utta get för
korrekt orientering.
4. När båda ändarna av st römkabeln har ansl utits ordentli gt kan du montera mod ulen i ett fodra l och slå på
strömförsörjningen.
InstallatieInstallation
De benodi gde schroeven wor den bij de module gele verd voor montage in e en Eurorack-koer. Slu it de voedingskab el aan voor
montage.
Afhanke lijk van de rackbehu izing kan er een ree ks vaste gaten zijn d ie 2 HP uit elkaar ligge n over de lengte van de beh uizing, of
een rail wa armee afzonder lijke platen met sch roefdraad langs d e lengte van de behuiz ing kunnen schuiv en. De vrij bewegen de
plaatjes m et schroefdra ad maken een nauwkeur ige positioneri ng van de module moge lijk, maar elke plaat mo et ongeveer in
verhoudi ng tot de montagega ten in uw module worde n geplaatst voor dat u de schroeven beve stigt.
Houd de mod ule tegen de Eurorac k-rails zodat elk van de m ontagegaten is ui tgelijnd met een rai l met schroefdr aad of een plaat
met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering
mogelijk z ijn terwijl u ze allem aal op één lijn krijg t. Nadat de denitie ve positie is bepaa ld, draait u de schro even vast.
De nödvän diga skruvarna i ngår i modulen för mo ntering i ett Euro rack-fodral. Ansl ut strömkabeln f öre montering.
Beroend e på stativhölj et kan det nnas en ser ie fasta hål som är å tskilda 2 hk längs höl jets längd eller et t spår som gör at t
enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt placering av modulen,
men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad
platta . Fäst skruvarna d elvis för att bö rja, vilket gör det mö jligt att juster a små positioner me dan du justerar dem a lla. När den
slutliga p ositionen har fas tställts dr ar du åt skruvarna.
Page 12
2223Quick Start GuideMODAMP MODULE 1005
Podłączenie Zasilania
Moduł MODA MP MODULE 1005 jest dos tarczany z wy maganym kablem za silającym do pod łączenia do sta ndardowego sys temu
zasilani a Eurorack. Wykona j poniższe cz ynności, aby pod łączyć zasila nie do modułu. Ła twiej jest wy konać te połącz enia przed
zamontowaniem modułu w obudowie rack.
1. Wyłącz z asilacz lub obudo wę szafy i odłą cz kabel zasilaj ący.
2. Włóż 16-stykowe zł ącze przewodu z asilającego do gnia zda w zasilaczu lub w s zae typu Rac k. Złącze ma wyp ustkę, która
będzie w yrównana ze szc zeliną w gnieździe, w ięc nie można jej niepr awidłowo włoż yć. Jeśli zasilac z nie ma gniazda z
klucze m, należy zoriento wać styk 1 (-12 V) z czerwonym p askiem na kablu.
3. Włóż 10-pinowe złą cze do gniazda z ty łu modułu. Złą cze ma wypust kę, która będzie w yrównana z gniazd em, aby
zapewnić prawidłową orientację.
4. Po solidnym zamoco waniu obu końców kabla z asilającego można z amontować moduł w o budowie i włąc zyć zasilacz.
Instalacja
Do moduł u dołączone s ą niezbędne śrub y do montażu w skrz ynce Eurorack . Podłącz kabel z asilający prze d montażem.
W zależno ści od obudowy s zafy może wy stępować szereg s tałych ot worów rozmieszc zonych w odstępac h 2 HP na całej długo ści
obudow y lub prowadnica, k tóra umożliwia pr zesuwanie poje dynczych gw intowanych pły t wzdłuż ca łej obudowy. Swobodn ie
porusz ające się gwintowan e płytki um ożliwiają prec yzyjne ustaw ienie modułu, al e każda płyt a powinna być ustaw iona w
przy bliżeniu w stosunk u do otworów monta żowych w module pr zed przykrę ceniem śrub.
Przy trzymaj mod uł na szynach Eur orack, tak aby każ dy z otworów monta żowych był wy równany z szyną gw intowaną lub
pły tą gwintowaną. Wk ręć śruby częśc iowo, aby rozpocz ąć, co pozwoli na dro bne korekty po łożenia, gdy wsz ystkie zosta ną
wyrów nane. Po ustaleniu os tatecznego p ołożenia dokrę cić śruby.
Specications
Inputs
In A / B
Type
Impedance50 kΩ, unbalanced
Max input level10 V p-p
Gate
Type
Impedance80 kΩ, unbalanced
Max input level+12 V
Minimum switching
threshold
Mod / unmod
Type
Impedance50 kΩ, unbalanced
Max input level+12 V
Minimum switching
threshold
CV in
Type
Impedance100 kΩ, unbalanced
Max input level±10 V
2 x 3.5 mm TS jack s,
DC couple d
1 x 3.5 mm TS jack,
DC couple d
+4 V
2 x 3.5 mm TS jack s,
AC couple d
+4 V
1 x 3.5 mm TS jack,
DC couple d
Outputs
Out
Type
Impedance1 kΩ, unbalanced
Max output level10 V p-p
CV A / B
Type
Impedance400 Ω, unbalanced
CV A Max output level±3 V
CV B Max output level±6 V
Controls
Amplier gain-∞ to unit y gain
Unmod gain-∞ to unit y gain
Amp control mode
Unmod / mod2 x button , LED backlit
In A / B-∞ to unit y gain
Ratio±3 V @ CV B out put only
Tune
Power
Power supplyEurorack
Current draw
Physical
Standard operating
temperature range
Dimensions
Rack units16 HP
Weight0.16 kg (0.35 lbs)
1 x 3.5 mm TS jack,
DC couple d
2 x 3.5 mm TS jack,
DC couple d
1 x sliding sw itch,
Exponential / linear
±3 V @ CV A & CV B
outputs
60 mA (+12 V),
45 mA (-12 V)
5° C to 40° C (41° F to
104° F )
43 x 81 x 129 mm
(1.7 x 3.2 x 5.1")
Page 13
24 MODAMP MODULE 1005
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
MODAMP MODULE 1005
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Phone Number: +1 702 800 8290
MODAMP MODULE 1005
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits fo r a Class B digital
device, pur suant to part 15 of the FCC Ru les. These limit s are designed to pro vide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generate s, uses and can radi ate radio frequen cy energy and, if n ot installed and us ed in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equi pment does cause h armful interf erence to radio or tel evision receptio n, which can be
determi ned by turning the eq uipment o and on, the u ser is encouraged t o try to correc t the
interf erence by one or more of t he following measu res:
Las Vegas NV 89118,
United States
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connec t the equipment i nto an outlet on a circ uit dierent fr om that to which the re ceiver
is connected.
• • Consul t the dealer or an expe rienced radio/ TV technician f or help.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject t o the following tw o
conditions:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference received , including inter ference that may cau se
undesired operation.
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by Music Tribe can void th e
user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Trib e declares that thi s product is in co mpliance with Dire ctive 2014/30/EU,
Direc tive 2011/65/EU an d Amendment 2015/863/EU, Direc tive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Direc tive 1907/2006/EC.
Full text o f EU DoC is available at ht tps://community.music tribe.com/
EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S
Address: I b Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, D enmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.