ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 26
PT Instruções de utilização e de segurança Página 46
GB / MT Operation and Safety Notes Page 65
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 83
Conserve adecuadamente estas instrucciones.
Adjunte toda la documentación en caso de
entregar el aparato a un tercero.
Uso adecuado
El aparato muestra la hora en el modo 12 / 24 (en horas,
minutos y segundos), el día de la semana, la fecha y la
temperatura ambiente. El aparato dispone de dos alarmas
diferentes.
Este aparato sólo es apto para su funcionamiento
en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes
normales. Cualquier uso o modificación del aparato distinto
a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá
conllevar riesgos de lesiones y / o daños en el aparato. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por un uso indebido del producto. Este aparato
no ha sido diseñado para usos industriales.
Tipo de pila: 2 x 1,5 V AAA
Rango de temperatura: –9,9 °C - + 49,9 °C
14,2 °F - +121,8 °F
Nota: Cuando la temperatura es superior a + 49,9 °C
se muestra “HH” en la pantalla.
Cuando la temperatura es inferior a –9,9 °C se muestra
“LL” en la pantalla.
Color:
Z31408A: carcasa negra vertical
Z31408B: carcasa plateada vertical
Z31408C: carcasa negra ancha
Z31408D: carcasa plateada ancha
Lea todas las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias
e indicaciones de seguridad puede provocar incendios
y / o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS!
Indicaciones generales de
seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
A menudo los niños no son conscientes de los peligros.
Mantenga siempre a los niños fuera del alcance del
aparato. El aparato no es un juguete.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia
y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar
el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de
esta persona las indicaciones necesarias para utilizar
el aparato. Los niños deben ser vigilados para evitar
que jueguen con el aparato.
¡PELIGRO DE MUERTE! Las
pilas podrían ser ingeridas, lo cual podría resultar
mortal. En caso de ocurrir, solicite inmediatamente
ayuda médica.
No ponga el aparato en funcionamiento si está da-
ñado. Los aparatos dañados pueden resultar mortales.
Tenga en cuenta que los daños producidos por manejo
incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones
o manipulación por parte de personas no autorizadas,
están excluidos de la garantía.
No desarme nunca el aparato. Puede existir un peligro
considerable para el usuario si se realizan reparaciones incorrectas. Las reparaciones deben ser realizadas
por técnicos profesionales.
radiofrecuencia puede interferir con la electrónica del
vehículo.
No deje el aparato durante un largo período de
tiempo expuesto a temperaturas inferiores a – 20 °C.
Puesta en funcionamiento del
despertador
Nota: retire la cinta protectora antes de usar el apa-
rato por primera vez.
Abra el compartimento de las pilas
en el lado posterior del aparato.
20
que se encuentra
,
Introduzca dos pilas (AAA).
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta
se indica en el compartimento de las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas.
Una vez colocadas las pilas, el despertador comenzará
a recibir automáticamente la señal de radiofrecuencia.
Al cabo de 3–10minutos se mostrarán la hora y fecha
correctas. Durante la recepción se desactivan las teclas
DOWN
recepción de la señal de radiofrecuencia pulsando la tecla
DOWN. Mantenga pulsada la tecla DOWN para iniciar
de nuevo la recepción.
Nota: durante la recepción de la señal no cambie la ubicación del despertador. De lo contrario podrían producirse
fallos durante la recepción.
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos
horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del
mundo, cerca de Francfort del Meno, Alemania, que tiene
una desviación de 1 segundo en 1 millón de años.
Su despertador radiocontrolado recibe esta señal en condiciones perfectas hasta una distancia de aprox. 1.500 km
en torno a Fráncfort del Meno. La recepción de la señal
de radiofrecuencia dura por lo general entre 3 y 10 minutos aprox.
La recepción se puede ver considerablemente influenciada
por ciertos impedimentos (por ej. por paredes de hormigón)
o fuentes de distorsión (por ej. otros aparatos eléctricos).
la zona horaria deseada (–12 horas hasta +12 horas).
Nota: si se encuentra en un país con recepción de se-
ñal DCF, pero con desviación de la hora actual, puede
utilizar el ajuste de la zona horaria para ajustar la
hora actual.
Por ejemplo, si se encuentra en un país en el que la
hora local está adelantada una hora con respecto a la
hora centroeuropea (MEZ), ajuste la zona horaria a
+01. La hora sigue siendo controlada mediante DCF,
I
pero muestra una hora más.
Pulse la tecla MODE para confirmar el ajuste.
Realice del mismo modo el ajuste de las horas, minutos,
año, día e idioma del día de la semana.
Nota: se pueden configurar los siguientes idiomas:
GER = alemán
ENG = inglés
DAN = danés
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.
-
Puede consultar las posibilidades de eliminación del
producto al final de su vida útil en la administración de su
comunidad o ciudad.
No elimine el producto al final de su vida útil
junto con los desechos domésticos. Deseche el
producto adecuadamente. Proteja así el medio
ambiente. Infórmese en la oficina competente
de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo
indicado en la directiva 2006/66/CE. Para ello entregue
las pilas o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos
que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los
residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas usadas deben entregarse en un punto de recolección específico para ello.
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, declaramos en responsabilidad
única que el producto: Despertador radiocontrolado,
modelo nº: Z31408A / Z31408B / Z31408C / Z31408D
versión: 02/2013, al que esta declaración hace referencia,
cumple las normas / y los documentos normativos de
1999 / 5 / EC.
La declaración de conformidad completa puede ser
consultada en la página: www.owim.com.
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.
Utilizzo conforme alle norme
Introduzione
L‘apparecchio mostra il tempo in modalità 12 / 24 ore (in
ore, minuti e secondi), il giorno della settimana, la data e
la temperatura ambiente. L‘apparecchio dispone inoltre di
due diversi orari d‘allarme. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una
normale temperatura ambiente. Altri utilizzi o modifiche
dell’apparecchio si intendono non conformi alle modalità
d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone
e / o danni all’apparecchio. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un
Tipo di batteria: 2 x 1,5 V AAA
Campo di misurazione
della temperatura: –9,9 °C - + 49,9 °C
14,2 °F - +121,8 °F
Nota: con una temperatura misurata di oltre + 49,9 °C
viene visualizzato “HH“ sul display.
Con una temperatura misurata inferiore di –9,9 °C viene
visualizzato “LL“ sul display.
Colore:
Z31408A: involucro nero di taglio
Z31408B: involucro grigio di taglio
Z31408C: involucro nero largo
Z31408D: involucro grigio largo
1 Sveglia radiocomandata
2 Batterie, 1,5 V
1 Istruzioni d’uso
AAA
Misure di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni e gli avvisi
di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli
avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad
un incendio e / o a ferite pericolose.
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI
SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!
Avvisi di sicurezza generali
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTE PER BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’im-
ballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un
adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini
con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in
grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini. L‘apparecchio
non è un giocattolo.
Non fare utilizzare questo apparecchio da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utii
i
lizzato da persone che non conoscono il suo funzio-
namento. In questo caso, una persona responsabile per
la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni
su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini
devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi
giochino con l’apparecchio.
PERICOLO DI MORTE! Le batterie
possono essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immedia-
tamente alle cure di un medico.
Non metta in funzione l’apparecchio se è danneggiato.
Apparecchi danneggiati possono mettere a repentaglio
Prima del primo uso, rimuovere la pellicola protettiva.Aprire il vano portabatterie
parecchio.
Inserire due batterie (AAA).
20
posto sul retro dell’ap-
,
Nota: nel fare ciò osservare la corretta polarità. La
polarità è riportata nel vano batteria.
Chiudere il vano portabatterie.
Non appena le batterie sono state inserite, la sveglia radiocomandata avvia automaticamente la ricezione del segnale radio. Dopo 3–10minuti vengono visualizzate
l‘ora e la data corrette. Durante la ricezione sono disattivati
tutti i tasti ad eccezione del tasto DOWN
SNOOZE / LIGHT
19
. È possibile arrestare la ricezione
11
e del tasto
del segnale radio premendo il tasto DOWN. Per riavviare
la ricezione, premere e tenere premuto il tasto DOWN.
Nota: durante la ricezione non modificare la posizione
della sveglia radiocomandata. In caso contrario è possibile
che vi siano disturbi di ricezione.
Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del
mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno
(Frankfurt / Main) in Germania – subisce una variazioni
di 1 solo secondo nell’arco di in 1 milione di anni.
In condizioni ottimali, la sveglia radiocontrollata acquistata
riceve questi segnali fino a una distanza di circa 1.500 km
intorno a Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione
del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti.
La ricezione può essere limitata notevolmente da ostacoli
(ad es. muri di cemento) o fonti di interferenza (ad es. da
altre apparecchiature elettriche). Qualora la sveglia radiocomandata avesse difficoltà di ricezione, modificare
se necessario la sua posizione (ponendola ad esempio
nei pressi di una finestra).
del fuso orario e della lingua del
giorno della settimana
Premere e mantenere premuto il tasto MODE
circa 3 secondi. Lampeggia la visualizzazione dei minuti
Premere il tasto UP o DOWN
il fuso orario desiderato (da –12 ore a + 12 ore).
Nota: qualora l’utilizzatore si trovasse in un paese di
ricezione del segnale DCF ma appartenente a un altro
fuso orario, è possibile utilizzare l’impostazione del
fuso orario per impostare l’orario effettivamente in uso.
Qualora ad esempio l’utilizzatore si trovasse in un paese dove l’orario locale ha un’ora di differenza in meno
4
.
11, 13
, per impostare
12
per
I
rispetto all’orario mitteleuropeo (CET), impostare il comando del fuso orario su +01. L’ora dipende sempre
dal segnale orario DFC, ma mostra un’ora in più.
Confermare il dato inserito premendo il tasto MODE.
Impostare le ore, i minuti, l‘anno, il giorno e la lingua
E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo
disturbino. Ciò vale ad esempio per telefoni mobili,
apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti per
CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi
e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di
funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento
rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle
di nuovo.
Pulizia e cura
Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potreb-
bero danneggiare l’apparecchiatura.
l
Pulire l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il prodotto non funziona più non smaltirlo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti
di raccolta. Informarsi presso l’amministrazione
competente sui centri di raccolta e i relativi orari
di apertura.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o
l’apparecchio nei centri di raccolta previsti.
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Piombo. Per questo motivo consegnare le batterie
esauste presso un punto di raccolta comunale.
Informazioni
Dichiarazione di conformità
Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che il prodotto: Sveglia radiocontrollata,
modelli n.: Z31408A / Z31408B / Z31408C / Z31408
D, versione: 02/2013, alla quale si riferisce questa
I
dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi
di cui alla Direttiva 1999 / 5 / CE.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correcta
Introdução
O aparelho exibe as horas no modo de 12 / 24 horas
(em horas, minutos e segundos), o dia da semana, a data,
as fases da lua e a temperatura ambiente. O aparelho
possui duas horas de alarme distintas. O aparelho apenas
pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal. Qualquer outra utilização ou
alteração do aparelho será considerada indevida e pode
provocar ferimentos e / ou danificar o aparelho. O fabricante
não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes
de uma utilização incorrecta. Este aparelho não se destina
a uso industrial.
Tipo de pilha: 2 x 1,5 V AAA
Amplitude de medição
da temperatura: – 9,9 °C - + 49,9 °C
14,2 °F - +121,8 °F
Nota: com uma temperatura medida superior a + 49,9 °C
a indicação “HH” surge no visor.
Com uma temperatura medida inferior a –9,9 °C a indicação “LL” surge no visor.
1 rádio despertador
2 pilhas, 1,5 V
1 manual de instruções
AAA
Segurança
Leia todas as indicações de segurança e
instruções. A inobservância das indicações de segurança e
instruções pode provocar ferimentos graves e / ou incêndio.
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
Indicações gerais de segurança
PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigi-
de asfixia através do material de embalagem. As
crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das
crianças. O produto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e/
ou conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por algéum responsável pela sua segurança
ou desta recebam instruções acerca do funcionamento
.
do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para
assegurar que não brincam com o aparelho.
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem
ser ingeridas, o que constitui perigo de morte. Se
uma pilha for ingerida, procure imediatamente auxílio
médico.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este
estiver danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte.
Tenha em atenção que a garantia não abrange danos
causados por um manuseamento inadequado, pela
inobservância do manual de instruções ou por uma
intervenção por pessoal não autorizado.
Em caso de inobservância das indicações mencionadas,
as pilhas podem ser descarregadas para além da
sua voltagem final. Neste caso, subsiste o perigo de
derrame. Se as pilhas começarem a derramar ácido
dentro do aparelho, retire-as imediatamente para evitar danos no mesmo!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar
correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças, não
as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos
e não as desmonte.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No
caso de contacto com o ácido da pilha, lave a zona
.
,
afectada com água em abundância e / ou consulte
um médico!
Assim que a pilha estiver colocada, o rádio despertador
inicia a recepção do sinal. Após 3–10 minutos é indicada
a hora e a data correctas. Durante a recepção, todos os
botões à excepção do botão DOWN
SNOOZE- / LIGHT
19
são desactivados. Pode interromper
11
e do botão
a recepção do sinal de radiofrequência, prima o botão
DOWN. Prima e mantenha premido o botão DOWN para
reiniciar a recepção.
Nota: Não mude o local do rádio despertador durante
a recepção. Caso contrário, podem surgir interferências
na recepção.
Sinal de radiofrequência (DCF):
O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos
do mundo, nas proximidades de Frankfurt/Main, Alemanha – varia 1 segundo em 1 milhão de anos.
O seu rádio despertador recebe estes sinais em excelentes
condições até uma distância de cerca de 1500 km de
Frankfurt / Main. Normalmente, a recepção do sinal de
radiofrequência tem uma duração de aprox. 3–10 minutos.
A recepção do sinal pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes
de interferência (por ex. outros aparelhos eléctricos). Se
necessário, altere a localização do rádio despertador
(por ex., aproximando-o de uma janela), caso se verifiquem
dificuldades de recepção.
premida durante aprox.
3 segundos. A indicação dos minutos
tente.
Prima o botão UP ou DOWN
o fuso horário desejado (–12 horas até + 12 horas).
Nota: Caso se encontre num país em que ainda re-
ceba o sinal de radiofrequência DCF, mas cuja hora
real é divergente, pode utilizar o ajuste do fuso horário
para configurar a hora real.
Caso se encontre, por exemplo, num país cuja hora
local seja uma hora antes do fuso horário do centro
da Europa (CET), ajuste o fuso horário para +01. O
relógio está ainda controlado pelo DCF, mas o horário
passa a apresentar mais uma hora.
Prima o botão MODE para confirmar a sua introdução.
Configure a hora, os minutos, o ano, o dia e o idioma
do dia da semana da mesma forma.
Nota: Estão disponíveis os seguintes idiomas:
GER = Alemão
ENG = Inglês
DAN = Dinamarquês
ESP = Espanhol
NET = Neerlandês
ITA = Italiano
FRA = Francês
Configurar alarme
O rádio despertador dispõe de duas funções de
alarme. Prima e mantenha premido
ou o botão SET
alarme 2. A indicação das horas
O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis.
Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o
seu funcionamento. Estes podem ser por ex. telemóveis,
walkie-talkies, aparelhos remotos CB, telecomandos e
microondas. Caso surjam indicações de erro no visor,
afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
Cargas electroestáticas podem causar interferências
no funcionamento. No caso de interferências no funcionamento deste tipo, retire as pilhas durante um
curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
r
r
Não deposite o seu produto usado no lixo
doméstico, a favor da protecção do ambiente.
Proceda antes a uma eliminação responsável.
Pode obter informações sobre os pontos de
recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a directiva 2006/66/CE. Entregue as pilhas
e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua
recolha.
Pb
Danos ambientais devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas
resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais
pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu município.
A empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Rádio despertador, modelo-n.º.:
Z31408A /Z31408B / Z31408C / Z31408D, versão:
02/2013, ao qual se refere a presente declaração, se
encontra em conformidade com as normas / documentos
I
normativos da Directiva 1999 / 5 / CE.
Pode encontrar a declaração de conformidade completa
em www.owim.com.
Keep this manual in a safe place. If you pass
the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Intended use
The clock shows the time in 12 / 24-hour mode (in hours,
minutes and seconds), the day of the week, the date and
the room temperature. The clock is also equipped with two
different alarm times. The clock is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temperature. Any
other use or modification of the clock constitute improper
use and may result in injury and / or damage to the clock.
The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The clock is not intended for commercial use.
Battery type: 2 x 1.5 V AAA
Temperature
measurement range: –9.9 °C - + 49.9 °C
14.2 °F - + 121.8 °F
Note: If the temperature measured is more than + 49.9 °C,
“HH” will appear in the display.
If the temperature measured is less than –9.9 °C, “LL” will
appear in the display.
Colour:
Z31408A: tall with black housing
Z31408B: tall with silver housing
Z31408C: wide with black housing
Z31408D: wide with silver housing
unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the device. Do not allow the
device to be used as a toy.
This device is not intended to be used by persons (in-
cluding children) with restricted physical, sensory or
mental abilities or with insufficient experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the device.
DANGER TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
Do not operate the device if it is damaged. Damaged
devices could put your life at risk.
Please note that damage arising from improper handling,
non-observance of the operating instructions or interference with the inside of the device by unauthorised
persons is excluded from the warranty.
As soon as the batteries are inserted, automatic reception
of the radio signal begins. The correct time and the date
are displayed after 3–10minutes. During reception, all
buttons are deactivated except the DOWN button
the SNOOZE / LIGHT button
19
. You can stop the reception
11
and
of the radio signal by pressing the DOWN button. To restart
the reception, press and hold down the DOWN button.
Note: Do not change the location of the projection radiocontrolled alarm clock during reception. This may disrupt
reception.
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time
impulses, which are transmitted from one of the most
(
accurate clocks in the world, in the proximity of Frankfurt /
Main, Germany – it varies by 1 seconds in 1 million years.
Your radio-controlled alarm clock will receive the time signal under optimum conditions up to a distance of approx.
1,500 km from Frankfurt am Main, Germany. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3–10 minutes.
Reception can be considerably impaired by obstacles
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other
electrical devices). You may have to change the location
of the radio-controlled clock (e.g. near a window) if there
are problems with reception.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not throw
out your product with your household refuse.
Take it to a suitable centre where it can be
disposed of properly. Information on collection
points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the
device via the recycling facilities provided.
.
Improper disposal of rechargeable
Pb
batteries can damage the environment!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio alarm clock, Model
No.: Z31408A/Z31408B/Z31408C/Z31408D, Version:
02/2013, to which this declaration refers, complies with
the standards /normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät zeigt die Zeit im 12- / 24-Modus (in Stunden,
Minuten und Sekunden), den Wochentag, das Datum und
die Raumtemperatur an. Das Gerät
zwei
verschiedene Alarmzeiten. Das Gerät ist nur für den
verfügt weiter über
Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können Verletzungsgefahren und /oder Beschädigungen
des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
Batterietyp: 2 x 1,5 V AAA
Temperaturmessbereich: –9,9 °C - + 49,9 °C
14,2 °F - +121,8 °F
Hinweis: Bei einer gemessenen Temperatur von über
+ 49,9 °C wird die Anzeige „HH“ im Display angezeigt.
Bei einer gemessenen Temperatur von unter –9,9 °C wird
die Anzeige „LL“ im Display angezeigt.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Gerät fern. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
können die Batterien über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie.Öffnen Sie das Batteriefach
20
auf der Rückseite des
Geräts.
Legen Sie zwei Batterien (AAA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach.
Sobald die Batterien eingelegt sind, startet der Funkwecker automatisch den Empfang des Funksignals. Nach
3–10Minuten werden die richtige Zeit und das Datum
angezeigt. Während des Empfangs sind alle Tasten außer
der DOWN-Taste
11
und der SNOOZE- / LIGHT-Taste
19
I
l
deaktiviert. Sie können den Empfang des Funksignals stoppen,
indem Sie die DOWN-Taste drücken. Um den Empfang
neu zu starten, drücken und halten Sie die DOWN-Taste
gedrückt.
Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den
Standort des Funkweckers. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommen.
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen,
.
die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe
von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden –
sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Ihr Funkwecker empfängt diese Signale unter optimalen
Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um
Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in
der Regel ca. 3–10 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände)
oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls
den Standort des Funkweckers (z. B. in die Nähe eines
,
Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
12 / 24-Stundenanzeige verwenden
-
Drücken Sie die UP-Taste
12-Stunden- und dem 24-Stundenformat hin- und herzuschalten.
Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land befinden, in
dem zwar immer noch das DCF-Signal empfangen
wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, können
Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um die
Uhr auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Befinden Sie sich beispielsweise in einem Land, in dem
die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen
Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Die
Uhr ist nun immer noch DCF gesteuert, zeigt aber die
Uhrzeit eine Stunde mehr an.
Drücken Sie die MODE-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Stellen Sie die Stunden, Minuten, das Jahr, den Tag
und die Sprache des Wochentags auf die gleiche
Weise ein.
Hinweis: Folgende Sprachen stehen Ihnen zur Verfügung:
GER = Deutsch
ENG = Englisch
.
DAN = Dänisch
ESP = Spanisch
NET = Niederländisch
ITA = Italienisch
FRA = Französisch
erscheint im LC-Display,
wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die
Batterien frühzeitig zu wechseln.
Öffnen Sie das Batteriefach
20
auf der Rückseite des
Geräts.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.Legen Sie zwei Batterien (AAA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Beim Batteriewechsel gehen die gespei-
cherten Daten verloren.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können
z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte,
Funkfernsteuerungen / andere Fern bedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung
des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie
erneut ein.
,
.
-
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-