Uso adecuado .....................................Página 7
Descripción de las piezas ................... Página 7
Datos técnicos ......................................Página 8
Volumen de suministro.........................Página 8
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad ..Página 8
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías ...................... Página 9
Despertador proyector
Uso adecuado
El despertador de proyección radiocontrolado no está
diseñado para uso industrial. El despertador de
proyección radiocontrolado sólo es apto para uso en
interiores privados.
Margen de
temperatura medible: 0–50 °C (32–122 °F)
Tipo de pila: 1,5 V
Dimensiones: aprox. 17,8 x 9,4 x 7 cm
(A x H x P)
Color: Z31311: azul,
Z30951B: gris,
Z31312: rojo
/ AAA
Volumen de suministro
1 despertador proyector
3 pilas AAA (1,5 V
1 manual de instrucciones
)
Seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA
CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
Indicaciones generales
de seguridad
Aquellas personas (incluidos niños) con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin
la experiencia y / o los conocimientos suficientes
sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o
habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Los niños deben estar vigilados para
evitar que jueguen con el aparato.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Podrían tragarse las baterías, lo cual puede
suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una
batería, debe buscar asistencia médica
inmediatamente.
No ponga el aparato en funcionamiento si está
dañado. Los aparatos dañados conllevan peligro
de muerte por descarga eléctrica.
No utilice el aparato en
hospitales o instalaciones médicas. Podría
producir interferencias con los dispositivos de
auxilio vital.
Observe que los daños producidos por manejo
incorrecto, no seguimiento del manual de
instrucciones o manipulación por parte de
personas no autorizadas, están excluidos de la
garantía.
Nunca desarme el aparato. A causa de trabajos
de reparación no apropiados pueden producirse
peligros para el usuario. Encargue las
reparaciones únicamente a personal técnico
cualificado.
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el
Cuando coloque las baterías observe la polaridad
correcta. Éste se indica en el compartimento de
las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías
limpie los contactos de las baterías y del aparato.
Retire inmediatamente las pilas agotadas del
aparato. Existe riesgo de sulfatación.
La inobservancia de estas indicaciones puede
provocar la descarga de las pilas por encima de su
tensión final. En este caso, existe el riesgo de que
se sulfaten. En caso de que las pilas se sulfaten,
retírelas inmediatamente para evitar daños en el
aparato.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las
pilas y no intente desmontarlas.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se
entra en contacto con el ácido de las baterías, lave
la parte afectada con abundante agua y / o
procure atención médica.
Deseche las pilas conforme a las indicaciones de
eliminación de residuos.
Antes de la puesta en marcha
Nota: cambie las pilas cuando la pantalla LC esté
oscura, los indicadores o la luz del fondo sea débil o
parpadee. Las pilas deberán sustituirse
inmediatamente.
Recepción de la señal de
radiofrecuencia
El despertador de proyección radiocontrolado
inicia automáticamente una búsqueda de señal de
radiofrecuencia después de introducir las pilas. El
parpadeo del símbolo de radiofrecuencia
indica que está buscando.
Nota: durante la recepción de la señal no cambie la
ubicación del despertador de proyección
radiocontrolado. De lo contrario podrían producirse
errores en la recepción.
Nota: la señal puede disminuir considerablemente
en edificios de hormigón armado.
La recepción de la señal de radiofrecuencia también
puede iniciarse manualmente.
Presione y mantenga la tecla - / C / F / RCC 24
aprox. durante 3 segundos. El despertador de
proyección radiocontrolado inicia la búsqueda
de señal de radiofrecuencia.
Este proceso puede tardar algunos minutos y se
indicará en la pantalla LC con un parpadeo del
símbolo de radio
Nota: si el despertador de proyección
radiocontrolado no pudiera recibir la señal de
radiofrecuencia debido a un error, a una distancia
demasiado grande con respecto al emisor, o similar,
puede configurar la hora manualmente. En cuanto se
reciba la señal de radiofrecuencia, se sobrescribirán
los valores configurados manualmente. La búsqueda
de señal automática funciona desde la media noche
hasta las 5 de la mañana. Si esta búsqueda fallara, la
siguiente búsqueda tendría lugar a las 13 horas del
día siguiente. Durante el proceso de búsqueda las
teclas estarán fuera de servicio. Solamente podrá
operarse la tecla SNOOZE / LIGHT
17
. Si se emitiera
la alarma en este tiempo, finalizaría la búsqueda de
señal. Cuando se encuentre la señal desaparecerá el
símbolo de radiofrecuencia
4
.
Manejo
Ajustar el indicador 12 / 24
Nota: durante la recepción de la señal de
radiofrecuencia no se puede realizar ningún ajuste.
Para ello presione la tecla - / C / F / RCC
segundos para interrumpir la recepción de la señal
de radiofrecuencia.
1. Presione la tecla - / C / F / RCC
2 segundos hasta que parpadee el símbolo de
radiofrecuencia
4
.
2. Presione otra vez la tecla - / C / F / RCC
aprox. 2 segundos para desactivar la recepción
de la señal de radiofrecuencia manualmente.
3. Mantenga presionada la tecla SET
aprox. 2 segundos. El indicador de tiempo
parpadea.
4. Presione las teclas + / 12 / 24
24
para establecer la hora que quiera o ajustar
el modo de hora (12 / 24 horas).
Consejo: mantenga presionada la tecla
+ / 12 / 24
23
o la - / C / F / RCC 24. De este
modo conseguirá ajustar más rápido el valor.
24
aprox. 3
24
durante aprox.
24
21
durante
23
o - / C / F /RCC
1
Este modo de ajuste rápido puede emplearse
también para las otras configuraciones. Si durante
20 segundos no se presiona ninguna tecla, la
pantalla LCD vuelve automáticamente a la
visualización estándar.
5. Confirme la entrada presionando la tecla SET
21
.
6. Repita los pasos del 3 al 5, para ajustar los
valores de minutos, horas, día / mes o mes / día,
día de la semana, año
Nota: el símbolo AM
medio día en modo 12 horas. El símbolo PM
12
– 14 e idioma.
3
indica las horas antes del
2
indica las horas posteriores al medio día en modo 12
horas.
Nota: podrá visualizar el día de la semana
15
en
distintos idiomas. El idioma ajustado por defecto es
alemán.
Están disponibles los siguientes idiomas:
ENG = inglés
GER = alemán
FRE = francés
ITA = italiano
DUT = holandés
SPA = español
DAN = danés
POR = portugués
4. El indicador de minutos parpadea. Repita el paso
3 para ajustar el valor de los minutos.
Alarma 2
1. Presione dos veces brevemente la tecla
ALARM
radiocontrolado se encuentre en el modo de
indicador de hora.
2. Presione y mantenga presionada la tecla ALARM
22
durante aprox. 2 segundos. El indicador de la
hora parpadea.
3. Presione las teclas + / 12 / 24
24
para ajustar el valor deseado. Presione la
tecla ALARM
4. El indicador de minutos parpadea. Repita el paso
3 para ajustar los minutos.
22
para confirmar su entrada.
8
:
22
cuando el despertador de proyección
22
para confirmar su entrada.
o - / C / F /RCC
23
o - / C / F /RCC
Activar / desactivar la alarma
Presione una o dos veces la tecla ALARM 22
para pasar al modo Alarma1 o Alarma2.
Presione la tecla + / 12 / 24 23 hasta que el
símbolo de Alarma 1
aparezcan en la pantalla LC. La alarma está
activada.
Presione la tecla + / 12 / 24 23 hasta que el
símbolo Alarma 1
desaparezca de la pantalla LC. La alarma está
desactivada.
7
o Alarma 2 8
7
o Alarma 2 8
Desconectar la alarma
Mientras suena la alarma presione cualquier tecla,
excepto la tecla SNOOZE / LIGHT
17
, para
detenerla. No es necesario que vuelva a activar
la alarma. Ésta se activará automáticamente
siguiendo el ritmo semanal ajustado.
Nota: la alarma se apagará pasado un minuto.
Activar la función snooze
Mientras suena la alarma presione la tecla
SNOOZE / LIGHT
volverá a activarse automáticamente pasados 5
minutos.
17
para detenerla. La alarma
Activar y desactivar la
iluminación de la pantalla
y la proyección
Puede activar la iluminación de la pantalla y la
proyección presionando una tecla, haciendo ruido (p.
ej., palmas) o tocando el aparato en cualquier punto
(función acústica o contacto).
Deslice el interruptor S / C 25 a la posición ON.
Active la iluminación de la pantalla presionando
una tecla, haciendo ruido o tocando el aparato
en cualquier punto. La iluminación de la pantalla
se enciende y después de 5 segundos se apaga
automáticamente.
Deslice adicionalmente el interruptor de
proyección
Active la proyección de la pantalla presionando
una tecla, haciendo ruido o tocando el aparato
en cualquier punto. La proyección se enciende y
después de 20 segundos se apaga
automáticamente.
rueda de ajuste
deseada (hacia delante / hacia detrás) (véase
fig. E).
Ajuste el enfoque de proyección girando la rueda
reguladora de enfoque
Presione la tecla de dirección de proyección 20
para girar 180° la dirección de proyección.
29
en la dirección de proyección
19
.
Visualizar la temperatura en
°C / °F
La temperatura interior actual se muestra en la
pantalla LCD.
Presione la tecla - / C / F / RCC 24 para pasar
entre los ajustes de la escala de temperaturas
Celsius y Fahrenheit.
11
Ajuste del huso horario
Durante una estancia en países en los que pueda
recibirse la señal de radiofrecuencia pero que estén
en otro huso horario, el correspondiente huso puede
ajustarse.
Por ejemplo, en un país en el que la hora local sea
una hora menos que la hora centroeuropea (MEZ),
podrá poner el 2º huso horario a -01. La hora se
volverá a controlar con la señal de radiofrecuencia,
pero se mostrará una hora menos.
Presionar la tecla + / 12 / 24 23 hasta que el
símbolo F para el segundo huso horario
aparezca en la pantalla LC.
Presione la tecla SET 21 y manténgala
presionada durante aprox. 2 segundos. El
indicador de la hora “00” parpadea.
Presione las teclas + / 12 / 24 23 o - / C / F /RCC
24
para ajustar el valor deseado.
Presione la tecla SET 21 para confirmar la
entrada.
Presione la tecla + / 12 / 24 23 y manténgala
presionada durante aprox. 2 segundos para
pasar del segundo huso horario al indicador
normal de la hora
1
. El símbolo F desaparece.
Visualización del horario de
verano
El horario de verano se mostrará automáticamente en
la pantalla LCD con el símbolo de horario de verano
5
. El despertador de proyección comprobará si
existe horario de verano o no mediante la señal de
radiofrecuencia.
Nota: la señal puede disminuir considerablemente
en edificios de hormigón armado.
Reset
Presione la tecla reset 26 para restaurar los ajustes
de fábrica cuando el aparato no se visualice
correctamente o lo haga de una manera inusual.
sensibles. Por lo tanto es posible que interfiera
con otros aparatos radiotransmisores situados en
las proximidades. Estas interferencias podrían ser
p. ej., teléfonos móviles, aparatos de radio,
radios para banda ciudadana, radiocontroles/
otros controles remotos y aparatos de microondas.
Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire aparatos de este tipo del entorno del
aparato.
Las cargas electrostáticas pueden producir errores
de funcionamiento. En caso de producirse tales
errores, retire unos instantes las pilas e
introdúzcalas de nuevo.
Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño
suave y seco.
Eliminación
No elimine el producto estropeado con los
desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de
atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental debido a
un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Pb Hg
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd =
Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico para
ello.
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del
producto estropeado en la administración de su
comunidad o ciudad.
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, declaramos en responsabilidad
única que el producto: Despertador proyector,
modelo Nº: Z31311, Z30951B, Z31312, versión:
09/2012, al que esta declaración hace referencia,
cumple con todas las normas / y la normativa de los
documentos de 1999 / 5 / EC.
La declaración de conformidad completa la puede
consultar en la página www.owim.com.
EMC
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d'uso .......Pagina 22
Descrizione dei componenti .........................Pagina 22
Dati tecnici......................................................Pagina 23
Dotazione ....................................................... Pagina 23
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ..........................Pagina 23
Indicazioni di sicurezza per le batterie .......Pagina 24
Prima dell’avvio
Inserimento / sostituzione delle batterie ......Pagina 26
Ricezione del segnale radio DSF .................Pagina 26
Funzionamento
Indicazione dell’ora in formato 12 / 24 ore .. Pagina 27
La sveglia radiocomandata a proiezione non è destinata a un utilizzo in ambito commerciale. La sveglia radiocomandata a proiezione è destinata
esclusivamente all'utilizzo in ambienti interni.
Descrizione dei componenti
1
Visualizzazione dell'ora
2
Simbolo PM (ore antimeridiane)
3
Simbolo AM (ore post meridiane)
4
Simbolo del segnale radio
5
Simbolo dell'ora legale
6
Simbolo dei fusi orari
7
Simbolo Allarme 1
8
Simbolo Allarme 2
9
Simbolo dell'anno
10
Scala di temperatura
11
Simbolo della temperatura (°C / °F)
12
– 14 Visualizzazione della data
15
Visualizzazione della settimana
16
Visualizzazione del giorno della settimana
17
Tasto SNOOZE / LIGHT (Funzione Rinvio della
sveglia – Luce)
18
Obiettivo di proiezione
19
Rotella di regolazione della nitidezza
20
Tasto di allineamento della proiezione
21
Tasto SET
22
Tasto di ALARM
23
Tasto + / 12 / 24
24
Tasto - / C / F / RCC
25
Interruttore S / C (sensore acustico e di tocco,
ON / OFF)
26
Tasto di reset
27
Interruttore di proiezione (proiezione
ON / OFF)
28
Coperchio del vano portabatterie
29
Rotella di regolazione
Dati tecnici
Gamma di temperatura
misurabile: 0–50 °C (32–122 °F)
Tipo di batteria: 1,5 V
/ AAA
Dimensioni: circa 17,8 x 9,4 x 7 cm
(L x H x P)
Colore: Z31311: blu,
Z30951B: grigio,
Z31312: rosso
Dotazione
1 sveglia radiocontrollata con proiezione ora
3 batterie AAA (1,5 V
)
1 libretto di istruzioni d'uso
Sicurezza
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI
SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!