Auriol Z31261 User Manual [en, es, it, de]

TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60 MONOCOLO 20 - 60 X 60
TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Instrucciones de utilización y de seguridad
TELESCÓPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Instruções de utilização e de segurança
SPEKTIV 20 - 60 X 60
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONOCOLO 20 - 60 X 60
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
20-60 X 60 SPOTTING SCOPE
IAN 101365
101365_ES_IT.indd 1 4/30/2014 5:31:32 PM
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 6 PT Instruções de utilização e de segurança Página 8 GB / MT Operation and Safety Notes Page 10 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 12
101365_ES_IT.indd 2 4/30/2014 5:31:32 PM
8 3 1
2
14
4
12
6
5
9
10
713
11
1615
101365_ES_IT.indd 3 4/30/2014 5:31:35 PM
17
3
TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Uso conforme a lo prescrito
Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales, árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto es apto para un uso al aire libre con protección. El producto no está concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1. Ocular con goma plegable
2. Rueda del zoom
3. Control del enfoque
4. Tubo óptico
5. Pieza de sujeción al trípode
6. Anclaje del tubo
7. Tornillo del fijación del anclaje del tubo
8. Parasol
9. Cabezal del trípode con tornillo de rosca
10. Tornillo de fijación del cabezal del trípode
11. Patas del trípode
12. Ejes para el movimiento vertical y horizontal
13. Empuñadura direccional con función de bloqueo
14. Tapa antipolvo incorporada
15. Tapa del ocular
16. Paño de limpieza
17. Bolsa bandolera para el transporte
Datos técnicos
alejado de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.
• ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No dirija el producto directamente hacia el sol.
• Compruebe que el producto se mantiene en un lugar seco y sin polvo.
• Conserve el producto siempre dentro de su funda.
• No someta el producto a temperaturas superiores a 60°C.
• ¡No mire jamás directamente al sol a través de las lentes, ya que esto podría dañar la retina!
• No utilice el producto bajo la lluvia intensa. Si lo hiciera, el producto podría resultar dañado.
Uso
Puesta en funcionamiento
Saque de la caja el trípode que viene incluido y despliegue las patas. Colóquelo sobre una superficie firme y nivelada (por ej., una mesa). Bajo la abrazadera del tubo está el soporte del trípode. Coloque el soporte del trípode sobre la cabeza del trípode y fije el telescopio apretando el tornillo que se encuentra en la cabeza del trípode.
Movimiento del telescopio
Puede valerse de la agarradera para mover el telescopio vertical y horizontalmente. Gire la manija de guía en el sentido de las agujas del reloj para fijar la posición del telescopio. Puede soltarlo si lo gira en el sentido contrario.
• Campo visual: 29 m / 1000 m (a 20x)
• Aumentos: 20x – 60x
• Dimensiones (sin trípode):
aprox. 35 x 15 x 9.5 cm
• Peso (con trípode): aprox. 1220g
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es un juguete, manténgalo
4 ES
101365_ES_IT.indd 4 4/30/2014 5:31:35 PM
Enfoque
Enfoque la imagen con ayuda del control de enfoque.
Zoom
Puede determinar la sección de la imagen individualmente girando la rueda del zoom. Tendrá que ajustar el enfoque cada vez que modifique el zoom.
Movimiento del tubo
En la abrazadera del tubo hay un tornillo de bloqueo. Si rota el tornillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, podrá mover el tubo. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la posición una vez que haya encontrado la deseada. Ya no podrá mover el tubo.
Parasol
Coloque el parasol del objetivo por encima de la parte frontal del telescopio cuando la luz del sol sea fuerte o brille de manera oblicua con el fin de evitar reflejos. NUNCA mire directamente al sol para evitar el riesgo de cegera.
Observación del paisaje / naturaleza
El aire agitado durante las temperaturas veraniegas puede provocar una imagen inestable o parpadeante cuando observe paisajes u objetos distantes. Se trata de un fenómeno físico, como la niebla o neblina, que afectará la calidad de la imagen. Aproveche las horas tempranas de la mañana o, si se encuentra en situaciones de este tipo, disminuya la ampliación para mejorar la calidad de la imagen.
Limpieza y conservación
• No desmonte el producto para limpiarlo.
• Utilice el paño de limpieza suministrado o un
paño suave sin pelusa para limpiar el producto.
• La limpieza de estas lentes sensibles se deberá efectuar sin ejercer mucha presión.
• En caso de que queden aún restos de suciedad en ellas, humedecer el paño con un poco de alcohol puro.
Eliminación del artículo
Deseche el artículo según estipulan las autoridades locales.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Eliminación del envase
Elimine todo el material del envase respetando el medio ambiente.
5 ES
101365_ES_IT.indd 5 4/30/2014 5:31:35 PM
Loading...
+ 9 hidden pages