Auriol Z31261 User Manual [en, it, es, de]

TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60 MONOCOLO 20 - 60 X 60
TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Instrucciones de utilización y de seguridad
TELESCÓPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Instruções de utilização e de segurança
SPEKTIV 20 - 60 X 60
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONOCOLO 20 - 60 X 60
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Operation and Safety Notes
IAN 92025
92025_ES_IT_PT.indd 1 5/31/2013 10:57:34 AM
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 7 GB / MT Operation and Safety Notes Page 8 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 10
92025_ES_IT_PT.indd 2 5/31/2013 10:57:34 AM
8 3 1
2
14
4
12
6
5
9
10
713
11
1615
92025_ES_IT_PT.indd 3 5/31/2013 10:57:36 AM
17
3
TELESCOPIO TERRESTRE 20 - 60 X 60
Uso conforme a lo prescrito
Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales, árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto es apto para un uso al aire libre con protección. El producto no está concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1. Ocular con goma plegable
2. Rueda del zoom
3. Control del enfoque
4. Tubo óptico
5. Pieza de sujeción al trípode
6. Anclaje del tubo
7. Tornillo del fijación del anclaje del tubo
8. Parasol
9. Cabezal del trípode con tornillo de rosca
10. Tornillo de fijación del cabezal del trípode
11. Patas del trípode
12. Ejes para el movimiento vertical y horizontal
13. Empuñadura direccional con función de bloqueo
14. Tapa antipolvo incorporada
15. Tapa del ocular
16. Paño de limpieza
17. Bolsa bandolera para el transporte
Datos técnicos
alejado de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.
• ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No dirija el producto directamente hacia el sol.
• Compruebe que el producto se mantiene en un lugar seco y sin polvo.
• Conserve el producto siempre dentro de su funda.
• No someta el producto a temperaturas superiores a 60°C.
• ¡No mire jamás directamente al sol a través de las lentes, ya que esto podría dañar la retina!
• No utilice el producto bajo la lluvia intensa. Si lo hiciera, el producto podría resultar dañado.
Uso
Puesta en funcionamiento
Saque de la caja el trípode que viene incluido y despliegue las patas. Colóquelo sobre una superficie firme y nivelada (por ej., una mesa). Bajo la abrazadera del tubo está el soporte del trípode. Coloque el soporte del trípode sobre la cabeza del trípode y fije el telescopio apretando el tornillo que se encuentra en la cabeza del trípode.
Movimiento del telescopio
Puede valerse de la agarradera para mover el telescopio vertical y horizontalmente. Gire la manija de guía en el sentido de las agujas del reloj para fijar la posición del telescopio. Puede soltarlo si lo gira en el sentido contrario.
• Campo visual: 29 m / 1000 m (a 20x)
• Aumentos: 20x – 60x
• Dimensiones (sin trípode):
aprox. 35 x 15 x 9.5 cm
• Peso (con trípode): aprox. 1220g
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es un juguete, manténgalo
4 ES
92025_ES_IT_PT.indd 4 5/31/2013 10:57:36 AM
Enfoque
Enfoque la imagen con ayuda del control de enfoque.
Zoom
Puede determinar la sección de la imagen individualmente girando la rueda del zoom. Tendrá que ajustar el enfoque cada vez que modifique el zoom.
Movimiento del tubo
En la abrazadera del tubo hay un tornillo de bloqueo. Si rota el tornillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, podrá mover el tubo. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la posición una vez que haya encontrado la deseada. Ya no podrá mover el tubo.
Loading...
+ 8 hidden pages