ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14
PT Instruções de utilização e de segurança Página 24
GB / MT Operation and safety notes Page 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 42
A
2425232
22
21
20
19
18
17
1
3
4
5
6
7
B
16
13
262728293031
1011121415
8
9
32
33
34
35
CD
37
36
43
38
41
42
39
40
3
Uso previsto ......................................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ......................................................................................Página 5
Datos técnicos ................................................................................................................. Página 5
Volumen de suministro ........................................................................................... Página 5
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad ....................................................................................Página 5
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ............................................................ Página 6
Antes de la puesta en funcionamiento
Colocación de los dispositivos ............................................................................................... Página 6
Puesta en marcha del sensor externo .................................................................................... Página 6
Puesta en funcionamiento de la estación meteorológica ..................................................... Página 7
Manejo
Recepción de señal de radiofrecuencia DCF .......................................................................Página 7
Ajuste manual de fecha / idioma / lugar / hora / zona horaria ........................................... Página 7
Uso de la indicación de hora 12 / 24 ..................................................................................Página 9
Configurar el despertador ...................................................................................................... Página 9
Activar / desactivar la función de despertador ..................................................................... Página 9
Visualizar la hora de salida y puesta del sol o la luna ........................................................ Página 9
Declaración de conformidad ................................................................................................. Página 13
4 ES
Estación meteorológica
inalámbrica
Q
Uso previsto
Canal selección de función
39
Compartimento de las pilas
40
Tecla ºC / ºF
41
Tecla TX (“Tecla de ajuste de canal”)
42
Soporte de pie
43
La estación meteorológica muestra la temperatura
interior y exterior en grados Celsius (ºC) o Fahrenheit (ºF) y la humedad relativa interior (% HR),
así como sus valores máximos y mínimos. La estación meteorológica también muestra el pronóstico
del clima, la hora con formato de 12 / 24 horas
y la fecha. Además la estación meteorológica
también muestra la hora de salida y puesta del
sol y la fase lunar. La estación meteorológica
también dispone de función de alarma y calendario. Este aparato no ha sido diseñado para
uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
Estación meteorológica
Símbolo meteorológico
1
Indicación de barras de presión atmosférica
2
Temperatura interior
3
Indicador de confort
4
Humedad del aire (% HR) (interior)
5
Fase lunar
6
Salida y puesta de la luna
7
Ubicación
8
9
Salida / Puesta del sol
Tecla ALARM
10
Tecla /
11
Tecla SNOOZE / LIGHT
12
Símbolos de alarma
13
Tecla de horas / 12 / 24
14
Tecla MODE
15
Fecha (año, mes, día)
16
Indicador de tiempo
17
Símbolo torre de comunicaciones
18
Presión atmosférica en las horas anteriores
19
Presión atmosférica absoluta y relativa
20
Tendencia de temperatura (exterior)
21
Canal seleccionado
22
Indicación - Batería
23
Temperatura exterior
24
Tendencia de la presión atmosférica
25
Tecla canal (CHANNEL)
26
Tecla HISTORY / WEATHER
27
(Almacena datos atmosféricos)
Tecla “+“ / °C / °F
28
Tecla
29
30
“–“ / MAX / MIN
Tecla de presión atmosférica absoluta /
relativa
Tecla SUN / MOON (sol / luna)
31
Dispositivo para colgar
32
Tecla de reinicio (reset)
33
Compartimento de las pilas
34
Soporte de pie
35
Q
Datos técnicos
Estación meteorológica:
Campo de medición
de temperatura: 0 – + 50 °C
+ 32 – + 122 °F
Resolución de temperatura: 0,1 °C
Campo de medición
Humedad del aire: 20 – 99 %
Resolución
Humedad del aire: 1 %
Señal de radiofrecuencia: DCF
Batería: 3 x AA 1,5 V
(Mignon, LR06,
contenida en
el suministro)
Dimensiones: 230 x 150 x 30 mm
(A x H x P)
Sensor exterior:
Campo de medición
de temperatura: –20 – + 50 °C
–4 – + 122 °F
Alcance de transmisión HF: 433 MHz
Alcance de transmisión HF: máx. 100 metros
al aire libre
Batería: 2 x AAA 1,5 V
(Micro, LR03,
contenida en el
suministro)
Q
Volumen de suministro
1 x Estación meteorológica
1 x Sensor exterior
3 x Baterías AA 1,5 V (Mignon, LR06, preinsta-
ladas)
2 x Tacos (ø aprox. 6 mm)
2 x Tornillos
2 x Baterías AAA 1,5 V (Mignon, LR03, preins-
taladas)
1 x Manual de instrucciones
Seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
Q
Indicaciones generales
de seguridad
Sensor exterior
LED de control
36
Temperatura exterior /
37
Canal del sensor exterior
Dispositivo para colgar
38
¡PELI-
GRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Podrían asfixiarse con
5 ES
el material de embalaje. Los niños a menudo
subestiman los peligros. Mantenga siempre
el aparato fuera del alcance de los niños.
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquéllas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el aparato
sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los
niños para que no jueguen con el aparato.
Nunca desarme el aparato. Encargue las
reparaciones únicamente a personal técnico
cualificado.
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse
las baterías, lo cual puede suponer un peligro
mortal. Si se ha tragado una batería, debe
buscar asistencia médica inmediatamente.
Retire las baterías del aparato si no va a
utilizar el mismo durante un período de
tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca cargue las baterías nuevamente!
Cuando coloque las baterías observe la
polaridad correcta. Éste se indica en el
compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las
baterías limpie los contactos de las baterías
y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del aparato
las baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de
derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la
basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a
desechar las baterías de forma adecuada!
Mantenga las pilas lejos del alcance de los
niños. No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desarmarlas.
Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.Utilice únicamente baterías del mismo tipo.De no observarse estas indicaciones, las
baterías podrían descargarse más allá de su
tensión final. En este caso existe el riesgo de
que se derramen. En caso de que se haya
derramado el líquido de las baterías dentro
del aparato, sáquelas inmediatamente para
evitar daños en el aparato.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas.
Si se entra en contacto con el ácido de las
baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
Q
Antes de la puesta
en funcionamiento
no están expuestos directamente a radiaciones
solares, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad.
No sitúe los aparatos cerca de fuentes de calor
(p. ej. radiadores). De hacerlo podrían sufrir
daños.
Coloque la estación meteorológica sobre el
soporte de pie correspondiente
Nota: Observe que la punta del soporte
de pié
cavidades de la estación meteorológica.
Utilice un protector indicado si coloca los
dispositivos sobre superficies delicadas o de
valor. En caso contrario, podrían dañarse.
No coloque los dispositivos cerca de fuentes
de interferencias como televisiones, ordena-
dores, muros gruesos, ventanas térmicas,
etc. La transmisión de radiofrecuencia entre
los dispositivos podría disminuir.
Asegúrese de que los objetos que se encuen-
tran cerca no funcionan con la misma frecuen
de 433 MHz. Estos aparatos pueden produ-
cir una alteración del enlace radioeléctrico.
No coloque los dispositivos cerca o encima
de placas de metal. La transmisión de radio-
frecuencia entre los dispositivos podría verse
reducida.
No instale los dispositivos en edificios de
hormigón armado (p. ej. aeropuertos, rasca-
cielos, fábricas o sótanos). La transmisión de
radiofrecuencia entre los dispositivos podría
verse ampliamente reducida.
Q
Puesta en marcha del
esté ubicada en las
35
35
.
cia
sensor externo
Quitar la cinta de seguridad de la batería:
Retire la tapa del compartimento de las pi-
las en la parte trasera del sensor exterior.
Retire la cinta de seguridad de la batería. El
sensor exterior ahora está listo para funcionar
y el LED de control
Cierre la cubierta del compartimento de las
pilas.
Montar el sensor exterior:
Busque un lugar apropiado para el sensor
exterior.
Nota: Observe que el sensor exterior se
monte en un área de 100 m de distancia a la
estación meteorológica. Asegúrese de que
no existan impedimentos perturbadores entre
el sensor exterior y la estación meteorológica.
Caso contrario la transferencia de datos se
puede ver distorsionada.
Montaje en la pared:
Cuelgue el sensor exterior con el dispositivo
para colgar
38
se ilumina brevemente.
36
en un tornillo.
Q
Colocación de los dispositivos
¡ATENCIÓN! Al elegir un lugar donde
colocar los dispositivos, asegúrese de que éstos
6 ES
Q
Puesta en funcionamiento de
la estación meteorológica
Quitar la cinta de seguridad
de la batería:
Retire la tapa del compartimento de la bate-
ría
de la parte trasera de la estación
34
meteorológica.
Retire la cinta de seguridad de la batería.Finalmente vuelva a cerrar cierre el compar-
timento
Pulse la tecla RESET 33. Todos los símbolos
se iluminan brevemente.
Tan pronto como se hayan colocado las baterías
y se haya quitado la cinta de seguridad de la
batería la estación meteorológica comienza a
receptar la señal de radiofrecuencia.
Nota: Durante la recepción de la señal no
cambie la estación meteorológica de lugar.
De lo contrario podrían producirse fallas en la
recepción.
Montaje mural:
Cuelgue la estación meteorológica con el
dispositivo para colgar
Colocación:
Despliegue el pie de apoyo 35 que se
encuentra en la base de la estación meteorológica.
Conectar la estación meteorológica con
el sensor externo:
La estación meteorológica intenta establecer
una conexión con el sensor externo luego de
que se ha quitado la cinta de seguridad de la
batería. Este proceso puede llevar algunos
minutos. Al conectar con correctamente el sensor
exterior en la pantalla LCD aparece el símbolo del
canal
exterior (dado el caso cambie el canal del sensor
exterior según el capítulo “ajustar canal”. Si no
se puede ajustar una conexión automática pulse
la tecla TX
manual.
.
34
32
en un tornillo.
seleccionado con el canal del sensor
22
, para ajustar la conexión de forma
42
Q
Manejo
Q
Recepción de señal de
radiofrecuencia DCF
El reloj de la estación meteorológica comienza
a buscar una señal de radiofrecuencia DCF
automáticamente tras establecer una conexión
con el sensor exterior. La búsqueda se muestra
en el display LCD mediante el parpadeo del
símbolo de la torre de comunicaciones
Si se recibe correctamente la señal de radiofrecuencia DCF, la torre
aparecerá permanen-
18
temente en el display LCD. Si al momento de
poner en marcha la estación no es posible llevar
a cabo la sincronización con el reloj atómico,
también se puede ajustar la hora manualmente
(véase “Fecha / Idioma / Hora / Zona horaria /
Ajuste manual”).
Nota: durante la búsqueda de la señal todas
las teclas de funcionamiento de la estación meteorológica están bloqueadas, excepto la tecla
SNOOZE / LIGHT
12
.
Para corregir las eventuales desviaciones de la
hora exacta, el reloj realiza diariamente una sincronización a la 01.00, las 02.00 y 03.00 horas
con la señal de radiofrecuencia DCF. Si la sincronización con la señal de radiofrecuencia falla, el
símbolo de la torre
18
desaparece. El reloj intenta
realizar la sincronización con la torre de radiofrecuencia DCF a las 04.00 y a las 05.00 horas.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF
también puede iniciarse manualmente en la estación meteorológica.
Presione la tecla / 11 durante 3 segun-
dos. La estación meteorológica intenta receptar la señal de radiofrecuencia DCF. Este
proceso demora algunos minutos y en el display LCD se muestra el símbolo de la torre
de comunicaciones
parpadeando.
18
En caso de que no se consiga la conexión con
la señal de radiofrecuencia DCF, la búsqueda se
interrumpe. Al inicio de la próxima hora se intentará automáticamente establecer la conexión.
18
.
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste
en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de Francfort
del Meno, Alemania, que tiene una desviación
de 1 segundo en 1 millón de años.
Su estación meteorológica recibe esta señal en
condiciones perfectas hasta una distancia de
aprox. 1.500 km. alrededor de Francfort del Meno.
La recepción de la señal de radiofrecuencia dura
generalmente entre 3 y 10 minutos aproximadamente.
Q
Ajuste manual de fecha /
idioma / lugar / hora / zona
horaria
La recepción de la señal de radiofrecuencia
DCF puede alterarse o interrumpirse en el lugar
de instalación de la estación meteorológica. En
ese caso, es posible realizar manualmente los
ajustes en el aparato.
Proceda como se especifica a continuación:
1. Mantenga pulsada la tecla MODE
rante aprox. 3 segundos. La indicación de
zona horaria parpadea. Ajuste el valor deseado presionando la tecla
tecla
/ 12 / 24 14.
15
du-
/ 11 y la
7 ES
Nota: el ajuste por defecto de la zona horaria
es GMT+1. Ajuste la estación meteorológica
conforme a su zona horaria. Confirme el ajuste
presionando la tecla MODE
2. La indicación de la hora
15
.
parpadea. Ajus-
17
te el valor deseado presionando la tecla
/ 11 y la tecla / 12 / 24 14.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla
/
11 o la tecla / 12 / 24 14. De este
modo conseguirá ajustar más rápido el valor.
Este modo de ajuste rápido puede emplearse
también para las demás configuraciones.
Si durante los 30 segundos siguientes no
se presiona ninguna tecla, la pantalla LCD
recupera automáticamente su visualización
estándar.
3. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
indicador de tiempo
. El indicador de minutos del
15
parpadea. Ahora
17
ajuste el valor deseado presionando la tecla
/ 11 y la tecla / 12 / 24 14.
4. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
indicador de tiempo
tecla
. El indicador de los segundos del
15
parpadea. Pulse la
17
/ 11 o la tecla / 12 / 24 14
para establecer en 0 el indicador de
segundos.
5. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
. En el indicador de tiempo 17
15
parpadea el indicador del año. Ahora ajuste
el valor deseado presionando la tecla
/
11 y la tecla / 12 / 24 14.
6. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
. El indicador de los meses del
15
indicador de fecha
parpadea. Ahora
16
ajuste el valor deseado presionando la tecla
/ 11 y la tecla / 12 / 24 14.
7. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
cador de fecha
. El indicador de los días del indi-
15
parpadea. Ahora ajuste
16
el valor deseado presionando la tecla
11 y la tecla / 12 / 24 14.
8. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
. En el indicador de la fecha 16
15
parpadea el indicador de idioma para el
día de la semana. Ahora ajuste el valor
deseado presionando la tecla
y la tecla
/ 12 / 24 14.
/ 11
Nota: Puede elegir entre alemán, inglés,
ruso, danés, holandés, italiano, español y
francés.
Nota: Al recibir la estación meteorológica
la misma se encuentra ajustada automáticamente en idioma alemán (GER).
9. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
país
presionando la tecla
. El indicador de lugar para el
15
parpadea. Ajuste el valor deseado
8
/ 11 y la tecla
/ 12 / 24 14. Confirme su entrada presionando la tecla MODE
lugar para el país
país deseado presionando la tecla
y la tecla / 12 / 24 14.
11
. El indicador de
15
parpadea. Ajuste el
8
/
10. Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
15
.
Puede seleccionar entre los siguiente países
y ciudades:
/
AlemaniaGER
AachenAAC
BerlinBER
DüsseldorfDUS
DresdenDRE
ErfurtERF
FrankfurtFRA
FlensburgFLE
FreiburgFRE
HannoverHAN
BremenBRE
HamburgHAM
RostockROS
StralsundSTR
KölnKOE
KielKIE
KasselKAS
LeipzigLEI
MünchenMUE
MagdeburgMAG
NürnbergNUE
RegensburgREG
StuttgartSTU
SaarbrueckenSAA
SchwerinSCH
DinamarcaDAN
AlbørgALB
ArhusARH
CopenhagenCOP
OdenseODE
España,
Andorra
AlicanteALI
AndorraAND
BadajozBAD
BarcelonaBAR
BilbaoBIL
CadizCAD
CordobaCOR
IbizaIBI
La CoruñaLAC
LeonLEO
Las PalmasLPA
MadridMAD
MalagaMAL
Palma de
Mallorca
SalamancaSAL
SevillaSEV
ValenciaVAL
ESP
PDM
ZaragozaZAR
FranciaFRA
BesançonBES
BiarritzBIA
BordeauxBOR
BrestBRE
CherbourgCHE
LyonLYO
MarseilleMAR
MonacoMON
MetzMET
NantesNAN
NiceNIC
OrléansORL
ParisPAR
PerpignanPER
LilleLIL
RouenROU
StrasbourgSTR
ToulouseTOU
FinlandiaFIN
HelsinkiHEL
Reino Unido GB
AberdeenABD
BelfastBEL
BirminghamBIR
BristolBRI
EdinburghEDI
GlasgowGLA
LondonLON
ManchesterMAN
PlymouthP LY
HungríaHUN
BudapestBUD
CroaciaCRO
ZagrebZAG
ItaliaITA
AnconaANC
BariBAI
BolognaBOL
CagliariCAG
CataniaCAT
FirenzeFIR
FoggiaFOG
GenovaGEN
LecceLEC
MessinaMES
MilanoMIL
NapoliNAP
PalermoPAL
ParmaPAR
PerugiaPER
RomaROM
TorinoTOR
TriesteTRI
VeneziaVEN
VeronaVER
VentimigliaVTG
IrlandaIRL
DublinDUB
Luxemburgo LUX
NoruegaNOR
BergenBER
OsloOSL
StavangerSTA
Países Bajos NET
AmsterdamAMS
EindhovenEIN
EnschedeENS
GroningenGRO
Den HaagDHA
RotterdamROT
PortugalPOR
EvoraEVO
8 ES
CoimbraCOI
FaroFA R
LeiriaLEI
LisbonLIS
PortoPOR
PoloniaPOL
GdanskGDA
KrakowKRA
PoznanPOZ
SzczecinSZC
WarsawWAR
RusiaRUS
St.PetersburgPET
SueciaSWE
GothenburgGOT
StockholmSTO
EslovaquiaSLK
BratislaveBRA
EsloveniaSLO
LjubljanaLJU
SerbiaSRB
BelgradeBER
AustriaAUS
GrazGRA
InnsbruckINN
LinzLIN
SalzburgSAL
ViennaVIE
BélgicaBEL
AntwerpenANT
BruggesBRU
BruxellesBRL
CharleroiCHA
LiegeLIE
Suiza,
Liechtenstein
BaselBAS
BernBER
SWI
ChurCHU
GenevaGEN
LocamoLOC
LucemeLUC
St MoritzMOR
St GallenGAL
SionSIO
VaduzVAD
ZuerichZUE
Checoslovaquia
Prague PRA
CZR
GreciaGR
AtenasAT
ChipreCY
NicosiaNI
RumaníaRO
BucarestBU
BulgariaBG
SofíaSO
Oriéntese según la zona horaria local si no encuentra su país en la tabla.
Q
Uso de la indicación
de hora 12 / 24
Presione la tecla / 12 / 24 14 para cambiar
entre el formato de hora de 12 y 24 horas.
Nota: El símbolo AM en el indicador de la
hora 17 sólo está disponible para el formato de
hora de 12 horas y significa “por la mañana”.
El símbolo PM en el indicador de la hora
sólo está disponible para el formato de hora
de 12 horas y significa “por la tarde / noche”.
Q
Configurar el despertador
Nota: Tiene la posibilidad de ajustar dos
alarmas individuales diferentes.
Pulse la tecla MODE 15 para cambiar entre
alarma 1
indicador de la hora
13 y alarma 2 13. En el
aparecen la hora
17
ajustada para el despertador y el símbolo
de la alarma
13, 13.
Mantenga pulsada la tecla MODE 15 y
durante 3 segundos aproximadamente. El
indicador de horas parpadea. Ahora ajuste
el valor deseado presionando la tecla
11 o la tecla / 12 / 24 14.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla
11 o la tecla / 12 / 24 14. De este
modo conseguirá ajustar más rápido el valor.
Este modo de ajuste rápido puede emplearse
también para las demás configuraciones.
Si durante los 30 segundos siguientes no se
presiona ninguna tecla, la pantalla LCD recupera automáticamente su visualización estándar.
Presione el botón MODE 15. El indicador
de minutos parpadea. Ahora ajuste el valor
deseado presionando la tecla
o la tecla
/ 12 / 24 14.
/ 11
Confirme su entrada presionando la tecla
MODE
15
.
17
/
/
Q
Activar / desactivar la
función de despertador
Pulse la tecla MODE 15, para activar o
desactivar la alarma.
Pulse la tecla de ALARM 10 para activar
la función del despertador. El símbolo de
la alarma
aparece en el display LCD.
13
Pulse la tecla ALARM 10 para desactivar la
función del despertador. El símbolo de la
13
alarma
desaparece en el display LCD.
La señal de alarma suena, en el momento que
se alcanza la hora ajustada. Pulse la tecla
SNOOZE / LIGHT
tecla
/ 12 / 24 14 o la tecla MODE 15
, la tecla / 11, la
12
para detener la señal de alarma. De otro
modo la señal de alarma suena aprox. 2 minutos y finalmente se para de manera automática.
Pulse la tecla SNOOZE / LIGHT 12 para apa-
gar la alarma. La alarma volverá a activarse
automáticamente transcurridos 5 minutos.
Si pulsa la tecla / 11 o / 12 / 24 14,
la alarma se desconecta y se activa nueva
al día siguiente con la hora programada.
Q
Visualizar la hora de salida
y puesta del sol o la luna
Nota: La hora calculada para la salida y la
puesta del sol o de la luna sirven únicamente
como orientación. Para conocer la hora exacta
diríjase al servicio local de meteorología.
Nota: Una vez que haya realizado los ajustes
(véase capítulo “ajuste manual de fecha / idioma /
lugar / hora / zona horaria”) la estación meteorológica calcula la salida y puesta del sol y de
la luna. La hora de la salida y la puesta del sol
parpadea durante este proceso.
Pulse la tecla SUN / MOON 31, para indi-
car las horas de sol del día seleccionado.
Pulse y mantenga pulsada la tecla de
SUN / MOON
aproximadamente, para acceder al control
rápido de salida o puesta del sol del sol y la
luna. La indicación de lugar
durante 3 segundos
31
parpadea.
8
mente
9 ES
Ajuste el país, la ciudad, el año, el mes y el
día que desea visualizar, pulsando la tecla
de SUN / MOON
o la
/ 12 / 24 14.
, la tecla / 11
31
Pulse la tecla SUN / MOON 31 para con-
firmar su ingreso.
Nota: La hora de la salida y la puesta del
sol parpadea durante el cálculo.
Nota: Si la siguiente salida o puesta de
la luna es al día siguiente se indica MOONRISE+1, o MOONSET+1.
Q
Fases lunares
Las siguientes fases lunares se visualizan mediante
el símbolo de fase lunar
Luna nuevaMedia luna
creciente
:
6
Media lunaLuna llena
creciente
Pulse la tecla HISTORY / WEATHER 27 para
confirmar su ajuste.
Nota: Observe que el clima actual esté
ajustado correctamente. En caso contrario
puede suceder que el pronóstico meteorológico no se muestre correctamente.
La estación meteorológica inicia el pronóstico
meteorológico luego de aprox. 6 horas de
haber ingresado el clima actual.
La estación meteorológica puede indicar la
tendencia de la presión atmosférica
25
.
Es posible obtener los siguientes indicadores:
= La presión atmosférica aumenta.
= La presión atmosférica permanece
constante.
= La presión atmosférica disminuye.
Q
Leer la presión atmosférica
Luna llenaLuna llena
Q
Puesta en marcha del
menguante
Media lunaMedia luna
menguante
pronóstico meteorológico
Nota: Por favor observe además el pronóstico
meteorológico de su servicio local del clima. Si
se presentasen discrepancias entre su aparato y
el servicio local del clima por favor guíese según
su servicio meteorológico local.
Pulse durante 3 segundos aprox. la tecla
HISTORY / WEATHER
rológico
parpadea.
1
Ajuste el tiempo actual pulsando la tecla “+“ /
°C / °F
o la tecla
28
Se encuentran disponibles los siguientes
símbolos meteorológicos:
= soleado
. El símbolo meteo-
27
“–“ / MAX / MIN
= parcialmente
nublado
= nublado
= tormentoso /
tormenta
29.
Pulse la tecla de presión atmosférica relativa /
absoluta
para cambiar entre indicador
30
de presión atmosférica absoluta y relativa.
Nota: Si ajusta el indicador absoluto apare-
ce “Abs” en la pantalla. Si ajusta el indicador
relativo aparece “Rel” en la pantalla.
Nota: La presión atmosférica absoluta se
mide a través de la estación meteorológica.
Ajuste la presión atmosférica relativa según
la presión atmosférica en lo que respecta al
nivel del mar. Consulte el servicio meteorológico local acerca de la presión atmosférica
relativa al nivel del mar.
Pulse y mantenga la tecla de presión atmos-
férica relativa / absoluta
durante 3 segun-
30
dos aproximadamente.
Pulse la tecla “+“ / °C / °F 28 o la tecla
“–“ / MAX / MIN-
29 para ajustar la presión
atmosférica.
Pulse la tecla presión atmosférica relativa /
absoluta
Q
Leer la presión atmosférica
, para confirmar su ajuste.
30
en las 12 horas anteriores
Pulse la tecla HISTORY / WEATHER 27 para
poder leer los valores de presión atmosférica
de las últimas 12 horas.
0HR = presión atmosférica actual
– 1HR = presión atmosférica hace una hora
– 2HR = presión atmosférica hace dos horas,
etc.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “+“ / °C /
°F
durante 3 segundos aprox., para
28
cambiar entre las unidades del manómetro
en inHG o mb / hPa.
10 ES
= lluvioso
Q
Ajustar canal
Para ello, abra la tapa del compartimento
de las pilas situado en la parte trasera del
sensor exterior y retírelo.
Ajuste el canal con ayuda del interruptor de
selección de canal
39
.
Pulse la tecla de canal 26 durante aprox. 3
segundos, hasta que se escuche una señal
acústica. La estación meteorológica ha recibido una señal.
Presione la tecla TX 42 para enviar manual-
mente la temperatura medida a la estación
meteorológica.
Finalmente vuelva a cerrar el compartimento
.
40
Q
Visualización de la
temperatura exterior
Pulse la tecla de canal 26, para indicar la
temperatura exterior de diferentes sensores
exteriores.
- Pulse 1 vez la tecla de canal
26
, para
mostrar el canal 1.
- Pulse 2 veces la tecla de canal
26
, para
mostrar el canal 2.
- Pulse 3 veces la tecla de canal
26
, para
mostrar el canal 3.
- Pulse 4 veces la tecla de canal
26
, para
mostrar todos los canales uno detrás de
otro repetidamente.
Solamente se muestran los sensores exteriores con conexión.
Pulse y mantenga pulsada la tecla de canal
, para eliminar canales no utilizados. Si
26
desea agregar otro sensor exterior y por
tanto otro canal, la estación meteorológica
recibe la señal automáticamente. De otro
modo, puede enviar manualmente la señal
del sensor exterior, pulsando la tecla TX
Q
Visualizar la tendencia
42
de la temperatura (exterior)
Luego de que se ha establecido correctamente
la conexión con el sensor externo se muestra la
tendencia de la temperatura
Es posible obtener los siguientes indicadores:
= La temperatura exterior sube.
= La temperatura exterior permanece
constante.
21
.
Q
Visualizar la temperatura
en °C / °F
Nota: La unidad de temperatura prescrita
legalmente es °C.
Nota: Al recibir la estación meteorológica, la
misma está ajustada de fábrica en °Celsius.
Pulse la tecla “+“ / °C / °F 28, para cam-
biar entre las escalas de temperatura
Celsius y Fahrenheit.
Q
Visualizar la humedad
del aire (interior)
La humedad del aire actual 5 se muestra en
el la pantalla LCD. Mediante el indicador de
confort
se divide la humedad del aire en
4
tres categorías.
Están disponibles las siguientes categorías:
“Dry” = Humedad del aire 5 < 45 %
“Comfort” = Humedad del aire 5 45 –
75 %, temperatura interior
24 °C – 27,9 °C
“Wet” = Humedad del aire 5 > 75 %
Q
Visualizar la temperatura /
humedad máxima / mínima
Tanto la temperatura como la humedad máxima
y mínima se medirán una vez introducidas las
baterías y los datos se guardarán en la estación
meteorológica.
Pulse brevemente la tecla
. Se muestran la temperatura interior 3
29
y exterior
máxima medida.
5
.
Pulse de nuevo brevemente la tecla
“–“ / MAX / MIN
ratura interior
máxima medida y la humedad
24
29. Se muestran la tempe y exterior 24 mínima
3
medida y la humedad
Presione nuevamente la tecla
para acceder a los valores actuales.
29
Nota: Si dentro de los 5 segundos no se
presiona una tecla el display LCD regresa
automáticamente a su indicador estándar.
Mantenga presionada la tecla
MIN
29 durante 3 segundos aprox. para
borrar los valores máximos y mínimos almacenados. Suena una señal acústica. Los
valores medidos desde el momento del
borrado hasta la próxima consulta en la
memoria pueden consultarse nuevamente.
“–“ / MAX / MIN
mínima medida.
5
“–“ / MAX / MIN
“–“ / MAX /
3
= La temperatura exterior baja.
Q
Visualizar la temperatura
interior
La temperatura interior actual 3 se muestra en
el display LCD.
Q
Iluminación de fondo
Pulse la tecla SNOOZE / LIGHT 12. La ilumi-
nación del fondo permanece iluminada
durante 3 segundos.
11 ES
Q
Indicación de la batería
El indicador de la batería 23 aparece en el display
LCD de la estación meteorológica, si las baterías
del sensor exterior están descargadas.
Q
Cambiar baterías
Estación meteorológica:
Retire la tapa del compartimento de la
batería de la parte trasera de la estación
meteorológica.
Retirar las pilas consumidas.Coloque 3 baterías nuevas del tipo AA 1,5 V
(Mignon, LR06).
Nota: durante este proceso, tenga en cuenta
la polaridad correcta. Ésta se indica en el
compartimento de las pilas
34
.
Cierre el compartimento 34.
Pulse la tecla RESET 33. Todos los símbolos
se iluminan brevemente.
Sensor exterior:
Retire la tapa del compartimento de las
pilas en la parte trasera del sensor exterior.
Coloque 2 baterías nuevas del tipo AAA
1,5 V (Mignon, LR03, alcalinas).
Nota: Durante este proceso tenga en cuenta
la polaridad correcta. Ésta se indica en el
compartimento de las baterías
40
.
Cierre la cubierta del compartimento de las
pilas.
Q
Solución de problemas
El frío (temperaturas exteriores bajo 0°C) puede
reducir el rendimiento de las pilas del sensor
externo y, en consecuencia, perjudicar la señal
inalámbrica.
Las pilas gastadas o casi vacías son otro
factor que puede perjudicar a la recepción
del sensor. Cámbielas por pilas nuevas.
Si fuera necesario, reinicie la estación me-
teorológica, si ésta no funciona correctamente. Para esto pulse la tecla RESET
Q
Limpieza y mantenimiento
33
.
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un
paño suave y seco.
Por ninguna razón permita que caiga agua
en el sensor externo (p. ej. de una manguera de jardín). El sensor externo solamente
tiene protección contra la lluvia en la parte
superior.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser eliminados en el centro
de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
Nota: El aparato contiene componentes electrónicos. No coloque el aparato cerca de fuentes
de interferencias. Ello podría afectar a la recepción de la señal inalámbrica.
Retire este tipo de aparatos del alcance de
la estación meteorológica / del sensor exterior, o retire brevemente las baterías de la
estación meteorológica / del sensor exterior,
cuando la pantalla muestre averías.
La recepción se puede reducir considerablemente
a causa de algunos obstáculos, p.ej. paredes de
hormigón. En este caso, cambie la ubicación de
la estación (p.ej. cerca de la ventana). Tenga en
cuenta que el sensor externo tiene que colocarse siempre a un radio máximo de 100 metros
(campo libre) de la estación base. El rango especificado es el rango a campo libre y significa
que no tiene que haber ningún obstáculo entre
el sensor externo y la estación base. El “contacto
visual” entre el sensor externo y la estación base
a menudo mejora la transmisión.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo
de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en
la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida
y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas
y / o el aparato en los puntos de recogida
indicados.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb Hg
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a
la normativa aplicable a los residuos especiales.
Los símbolos químicos de los metales pesados
son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
12 ES
Q
tos de www.owim.com.
Informaciones
Q
Declaración de conformidad
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos
bajo responsabilidad propia, que el producto:
Estación meteorológica inalámbrica N.º de modelo: Z31092 Versión: 11 / 2012, referido en
esta declaración, cumple con las normas / documentos normativos de la directiva 1999 / 5 / EC.
Si es necesario puede descargar estos documentos de www.owim.com.
EMC
13 ES
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................................................... Pa gina 15
Descrizione dei componenti ...............................................................................Pag ina 15
Dati tecnici .......................................................................................................................... Pagina 15
Volume di consegna .................................................................................................. Pag ina 15
Sicurezza ............................................................................................................................. Pagina 15
Avvisi di sicurezza generali .................................................................................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie ................................................................................. Pagina 16
Prima della messa in funzione
Posizioni le apparecchiature .................................................................................................. Pagina 16
Mettere in funzione i sensori .................................................................................................. Pagina 16
Mettere in funzione la stazione meteo .................................................................................. Pagina 17
Azionamento
Ricevere segnale radio DCF ...................................................................................................Pagina 17
Impostazione manuale di data / lingua / posizione geografica / orario / fuso orario ....... Pagina 17
Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore ............................................................................ Pagina 19
Impostazione dell’orario di sveglia ........................................................................................Pagina 19
Attivazione / disattivazione della funzione di sveglia...........................................................Pagina 19
Visualizzazione dell’orario di levata e di tramonto del sole e della luna ........................... Pagina 19
Visualizzazione di temperatura massima / minima / umidità dell’aria ................................Pagina 21
Illuminazione dello sfondo ..................................................................................................... Pagina 22
Visualizzazione della batteria ................................................................................................Pagina 22
Sostituire le batterie.................................................................................................................Pagina 22
Rimozione degli errori ............................................................................................Pagina 22
Pulizia e cura ................................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento ..................................................................................................................... Pagina 22
Informazioni
Dichiarazione di conformità ................................................................................................... Pagina 23
14 IT/MT
Stazione meteorologica
radiocontrollata
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La stazione meteo mostra la temperatura interna
ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure
in gradi Fahrenheit (°F), l’umidità interna espressa
(% RH) nonché i valori minimi e massimi di
quest’ultima. Ulteriori valori visualizzati dalla
stazione meteo sono la previsione meteo, l’orario
nel formato 12 / 24 ore nonché la data. La stazione
meteo mostra inoltre l’orario della levata e del
tramonto giornalieri del sole nonché le fasi lunari.
Inoltre la stazione meteo dispone di una funzione
di allarme e di calendario. Ulteriori valori di segnalazione della stazione meteo sono le previsioni
del tempo, l’orario in formato orario da 12 e 24
e la data. L’apparecchiatura non è concepita per
l’uso commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
Stazione meteo
Simbolo meteo
1
Visualizzazione a barre della
2
pressione atmosferica
Temperatura interna
3
Indicatore di comfort
4
Umidità dell’aria (%RH) (interna)
5
Fase lunare
6
Levata / tramonto della luna
7
Posizione geografica
8
9
Alba / Tramonto
Tasto ALARM (ALLARME)
10
Tasto
11
Tasto SNOOZE / LIGHT
12
Simbolo dell’allarme
13
Tasto / 12 / 24
14
Tasto MODE
15
Data (anno, mese, giorno)
16
Visualizzazione dell’orario
17
Simbolo della torre radio
18
Pressione atmosferica nell’ora precedente
19
Pressione atmosferica assoluta / relativa
20
Tendenza della temperatura (esterna)
21
Canale scelto
22
Visualizzazione della batteria
23
Temperatura esterna
24
Tendenza della pressione atmosferica
25
Tasto del canale (CHANNEL)
26
Tasto HISTORY / WEATHER
27
(memorizzazione dei dati meteo)
Tasto “+“ / °C / °F
28
Tasto
29
30
31
32
33
34
35
“–“ / MAX / MIN
Tasto della pressione atmosferica relativa /
assoluta
Tasto SUN / MOON (Sole / Luna)
Dispositivo di sospensione
Tasto RESET
Vano portabatterie
Supporto
Sensore esterno
LED di controllo
36
Temperatura esterna /
37
Canale del sensore esterno
Dispositivo di sospensione
38
Selettore del canale
39
Vano portabatterie
40
Tasto °C / °F
41
Tasto TX (“Tasto di impostazione del canale”)
42
Supporto
43
Q
Dati tecnici
Stazione meteo:
Ambito di misurazione
della temperatura: 0 – + 50 °C
+ 32 – + 122 °F
Risoluzione della
temperatura: 0,1 °C
Gamma di misurazione
Umidità dell’aria: 20 – 99 %
Risoluzione
Umidità dell’aria: 1 %
Segnale radio: DCF
Batteria: 3 x AA 1,5 V
(Mignon, LR06, con-
tenuta nel volume di
consegna)
Dimensioni: 230 x 150 x 30 mm
(L x H x P)
Sensore esterno:
Ambito di misurazione
della temperatura: –20 – + 50 °C
– 4 – + 122 °F
Segnale di trasmissione HF: 433 MHz
Ambito di trasmissione HF: massimo 100 metri
su uno spazio aperto
Batteria: 2 x AAA 1,5 V
(Micro, LR03, conte-
nuta nel volume di
consegna)
Q
Volume di consegna
1 x stazione meteo
1 x sensore esterno
3 x batteria AA 1,5 V (Mignon, LR06,
preinstallata)
2 x tasselli (ø ca. 6 mm)
2 x viti
2 x batteria AAA 1,5 V (Micro, LR03,
preinstallata)
1 x istruzioni d’uso
Sicurezza
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI
AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI
IN FUTURO!
15 IT/MT
Q
Avvisi di sicurezza generali
Q
Prima della messa in funzione
PERICO-
LO PER
BAMBINI!
L’INCOLUMITÀ DEI
Vietare l’accesso al
materiale d’imballaggio ai bambini, se non
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il
pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono
in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
Bambini o persone, cui mancano conoscenza
o esperienza nel maneggiare l’apparecchio,
o le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche
sono limitate, non devono utilizzare l’apparecchio senza sorveglianza o guida di una
persona responsabile della loro sicurezza.
E’ necessario sorvegliare i bambini affinché
non giochino con questo prodotto.
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura.
Faccia eseguire le riparazioni da personale
qualificato.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi
immediatamente alle cure di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non
utilizzate per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta
quando vengono inserite le batterie! La
polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole
vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini, non gettare le batterie nel fuoco,
non cortocircuitarle e non aprirle.
Sostituire sempre tutte le batterie contempo-
raneamente.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione
finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero
verificarsi perdite, togliere immediatamente
le batterie per evitare danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con l’acido della batteria
sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Q
Posizioni le apparecchiature
ATTENZIONE! Quando sceglie il luogo di
posizionamento, si assicuri che le apparecchiature non siano esposte ad insolazione diretta, a
vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidità.
Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di
calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia
di danneggiare le apparecchiature.
Posizioni la stazione meteo sull’apposito
piedino
35
.
Nota: Faccia attenzione al fatto che le staffe
del piedino
siano ben inserite all’interno
35
delle aperte corrispettive poste sulla stazione
meteo.
Non posizioni le apparecchiature su superfici
preziose o delicate, senza dotarle della prote-
zione necessaria. Altrimenti queste potrebbero
essere danneggiate.
Non posizioni le apparecchiature vicino a
fonti di disturbo quali televisore, computer,
muri grossi, finestre thermopen ecc. Le tra-
smissioni radio tra le apparecchiature in
questo modo potrebbero essere diminuite.
Si assicuri che le apparecchiature posizionate
una vicino all‘altra non vengano messe in
funzione con la stessa frequenza di 433 MHz.
Queste apparecchiature potrebbero causare
un disturbo del collegamento radio.
Non posizioni le apparecchiature vicino o
su piattaforme di metallo. La trasmissione
radio tra le apparecchiature potrebbe essere
diminuita.
Non posizioni le apparecchiature in edifici di
cemento armato, ad es. aeroporti, grattacieli,
fabbriche o cantine. La trasmissione radio
tra le apparecchiature potrebbe essere
gravemente limitata.
Q
Mettere in funzione i sensori
Eliminare il nastro di protezione
della batteria:
Rimuovere il coperchio del vano portabatte-
rie posto sul retro del sensore esterno.
Tolga il nastro di protezione della batteria.
Ora il sensore esterno è pronto per essere
messo in funzione e il LED di controllo
36
lampeggia brevemente.
Chiudere il coperchio del vano portabatterie.
Montare il sensore esterno:
Cerchi una posizione adeguata per il sensore
esterno.
Nota: Faccia attenzione al fatto di montare
il sensore esterno in un raggio di 100 m dal-
la stazione meteo. Si assicuri che non vi sia-
no ostacoli intralcianti tra il sensore esterno
e la stazione meteo.Altrimenti la trasmissione
dei dati potrebbe essere disturbata.
16 IT/MT
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.