Nettoyage et entretien ................... Page 24
Traitement des déchets .................. Page 24
Déclaration de conformité .......... Page 25
6 FR/BE
Station température
Utilisation conventionnelle
La station météo affiche la température ambiante
et la température extérieure en degrés Celsius (°C)
ou Fahrenheit (°F), ainsi que les valeurs maximales
et minimales. Les autres données affichées par la
station météo sont l’heure en mode 12 / 24 h, et
la date. De plus, la station météo dispose d’une
fonction d’alarme. L’appareil n’est pas conçu pour
un usage professionnel.
Description des pièces et
éléments
Écran à cristaux liquides
1
Tendance température (température
extérieure)
2
Température extérieure
3
Symbole (capteur extérieur)
4
Affichage MAXI / MINI pour la température
ambiante
5
Tendance de la température (température
ambiante)
6
Température ambiante
7
Symbole (station météo)
8
Heure
9
Symbole ZZ (répétition d’alarme)
10
Affichage des secondes
11
Symbole
12
Affichage du jour de la semaine
13
Affichage de la date (jour / mois)
7 FR/BE
14
Affichage DST (heure d’été)
15
Symbole / (Alarme 1 / Alarme 2)
16
2ème zone horaire (ZONE)
17
Affichage MAXI / MINI (température
extérieure)
Station météo
18
Touche ZZ / REGISTER (répétition
d’alarme / REGISTER)
19
Touche SELECT («sélection»)
20
Touche SET / RESET («réglage» / «remise à
zéro»)
21
Touche ALARM (alarme)
22
Touche CLOCK (heure)
23
Dispositif d’accrochage
24
Boîtier à piles
25
Pied
26
Vis (ø 3 mm)
27
Cheville (ø 7 mm)
Capteur extérieur
28
Voyant à diode électroluminescente
29
Dispositif d’accrochage
30
Boîtier à piles
31
Vis (ø 3 mm)
32
Cheville (ø 7 mm)
8 FR/BE
Données techniques
Station météo:
Plage de température: 0 – +50 °C
+32 – +122 °F
Conseil: si la température est inférieure à 0 °C
(32 °F), «LL.L» s’affiche. Si la température dépasse 50 °C (122 °F), «HH.H» s’affiche.
Résolution température: 0,1 °C
Signal radio: DCF
Piles: 2 x AA 1,5 V
(comprises dans la
livraison)
Capteur extérieur:
Plage de température: –20 °C – +60 °C
–4 °F – +140 °F
Conseil: si la température est inférieure à
–20 °C (–4 °F), «LL.L» s’affiche. Si la température dépasse 60 °C (140 °F), «HH.H» s’affiche.
Signal de transmission HF: 433 MHz
Amplitude de
transmission HF: max. 30 m en ligne
libre
Piles: 2 x AA 1,5 V
(comprises dans la
livraison)
9 FR/BE
Sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE
DES
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
INSTRUCTIONS!
Instructions générales de
sécurité
Les enfants ou personnes manquant de
connaissances ou d’expérience dans la manipulation de l’appareil, ou limitées dans leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ne doivent pas utiliser cet appareil sauf sous
la surveillance ou direction d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ce produit n’est pas un
jouet.
N‘exposez pas l’appareil à un champ élec-
tromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre
en cause son bon fonctionnement.
N’oubliez pas que sont exclus de la garantie
les endommagements résultant d’une manipulation incorrecte, du non respect du mode
d’emploi ou de l’intervention sur l’appareil de
personnes non autorisées.
10 FR/BE
Consignes de sécurité
relatives aux piles
DANGER DE MORT!
Les piles peuvent être avalées et ainsi représen-
ter un danger mortel. Contactez immédiatement
un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
Les piles longtemps inutilisées doivent être
enlevées de l’appareil.
PRUDENCE! RISQUE D’EX-
PLOSION! Ne rechargez jamais
des piles non rechargeables.
Veillez à insérer la pile en respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles.
Retirez immédiatement les piles usées de l’ap-
pareil. Il existe un risque élevé de coulage
des piles!
Tenez les piles à l’écart des enfants, ne les
jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou
les démonter.
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps.
Utilisez uniquement des piles de type identique.
Autrement, il existe un risque d’explosion.
Si vous constatez que les piles ont coulé dans
le boîtier, retirez-les immédiatement pour prévenir tout endommagement de l’appareil!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact avec
l’acide, rincez abondamment la zone à l’eau
claire et / ou contactez un médecin !
11 FR/BE
Avant la mise en service
Insérez les piles pour commencer dans le
capteur extérieur, ensuite dans la station
météo.
Généralités
PRUDENCE! Lors du choix du lieu d’instal-
lation de l’appareil, assurez-vous que les appareils
ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil,
à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au
froid et à l’humidité. N’installez pas les appareils
à proximité de sources de chaleur, par exemple
de radiateurs. Risque d’endommagement des
appareils dans le cas contraire.
Placez la station météo sur son pied 25.
Assurez-vous que des appareils proches ne
fonctionnent pas sur la même fréquence de
433 MHz. Ces appareils pourraient causer
un dysfonctionnement de la transmission radio.
N’installez pas les appareils à côté de
plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission
radio entre les appareils.
Signal radio (DCF) :
Le signal DCF (émetteur de signaux horaires)
consiste en des impulsions d’horloge émises par
l’une des horloges les plus exactes du monde,
située près de Francfort s. / Main, en Allemagne
– elle varie d’une seconde tous les millions d’années.
12 FR/BE
Votre station météo reçoit ces signaux dans des
conditions optimales jusqu’à une distance d’environ 1500 km de Francfort s. / Main.
Mise en service du capteur
extérieur
Insérer les piles:
Démontez le couvercle du boîtier à piles sur
la face arrière de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises
dans la livraison) dans le boîtier à piles
Remarque: veillez à respecter la polarité.
La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi
et le voyant à diode électroluminescente
s’allume brièvement.
Fermez le couvercle du boîtier à piles.
30
.
28
Mise en service de la
station météo
Insérer les piles:
Ouvrez le boîtier à piles 24 situé sur la face
arrière de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises
dans la livraison) dans le boîtier à piles.
Remarque: veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles
(voir également ill. C + E).
Fermez le couvercle du boîtier à piles.
13 FR/BE
Connexion de la station météo au capteur extérieur et au signal radio DCF:
Les piles mises en place, la station météo tente
d’établir une connexion au capteur extérieur.
Cette procédure peut durer quelques minutes. Le
symbole
capteur extérieur a réussi, le symbole
clignote. Lorsque la connexion au
s’arrête
de clignoter et la température s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides.
Remarque: si, au bout de 3 minutes, la station
météo ne reçoit pas le signal du capteur extérieur,
la réception du signal radio par la station météo
commence automatiquement.
Après la réception du signal du capteur extérieur,
ou après de 3minutes, la station météo commence
à capter le signal radio. Cette procédure peut
prendre jusqu’à 5 minutes et est affichée sur
l’écran à cristaux liquides par le clignotement du
symbole
11.
Après la réception du signal radio DCF, le symbole
est affiché en permanence sur l’écran à
cristaux liquides.
Remarque: pendant la réception, ne changez
pas l’emplacement de la station météo. Il peut en
résulter des problèmes de réception.
Si, au moment de la mise en service, une synchronisation avec l’horloge de référence atomique
n’est pas possible, changez tout d’abord de
place la station météo (placez-la par exemple à
proximité d’une fenêtre).
14 FR/BE
Si la station météo ne travaille pas correcte-
ment, procédez le cas échéant à un redémarrage. Appuyez pour cela sur la touche
Z
Z
/ REGISTER 18.
La réception peut être significativement entravée
par des obstacles (par exemple des murs en
béton) ou des sources parasites (par exemple
d’autres appareils électriques).
Si la réception du signal radio continue de poser
des problèmes, vous pouvez également régler
manuellement l’heure et la date (voir «Réglage
manuel de la langue / du fuseau horaire / de
l’heure / de la date»).
Montage mural de la station météo
et / ou du capteur extérieur:
Remarque: une perceuse ainsi qu’un tournevis
cruciforme sont nécessaires pour cette étape de
travail.
PRUDENCE! DANGER DE BLESSURES
ET DE MORT ET RISQUE DE DOMMAGE
MATERIEL! Lisez attentivement le mode d’emploi
et les instructions de sécurité de votre perceuse.
DANGER DE
MORT! Lorsque vous percez des trous dans le
mur, assurez-vous de ne pas toucher de câbles
électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas
échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de
conduites et câbles électriques avant de percer.
15 FR/BE
Station météo
Marquez le trou de perçage (ø env. 7mm)
sur le mur.
Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique.
Insérez la cheville 27 dans le trou.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la
26
vis
dans la cheville.
Accrochez la station météo à la vis à l’aide
du dispositif d’accrochage
23
.
Capteur extérieur
Marquez le trou de perçage (ø env. 7mm)
sur le mur.
Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique.
Insérez la cheville 32 dans le trou.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la
31
vis
dans la cheville.
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à
l’aide du dispositif d’accrochage
Remarque: Vérifiez que le capteur extérieur
n’est pas directement exposé à l’eau ou aux
rayons du soleil. Les appareillages électroniques
peuvent entraver le réception radio.
29
.
Réglage manuel de la langue /
du fuseau horaire / de l’heure /
de la date
La réception du signal radio DCF peut ne pas
fonctionner sur le lieu d’installation de la station
météo ou être interrompue. Dans ce cas, il vous est
possible de paramétrer manuellement l’appareil.
16 FR/BE
1. Appuyez sur la touche CLOCK 22 et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche SET / RESET
20
pour
sélectionner le format horaire 12h ou 24h.
3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer
le paramètre saisi. L’affichage du jour de la
semaine
12
clignote.
Conseil: maintenez la touche SET / RESET
enfoncée, ceci permet de régler les valeurs
plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce
réglage rapide pour les réglages suivants. Si
vous n’activez aucune touche pendant
30secondes, l’ACL repasse automatiquement
à l’affichage par défaut.
4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir
la langue voulue (GE = allemand, FR = français,
SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais).
5. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer
le paramètre saisi. L’affichage du fuseau horaire
clignote.
6. Appuyez sur la touche SET / RESET pour
paramétrer le fuseau horaire souhaité pour la
zone 2 (– 12heures à + 12heures).
Remarque: si vous vous trouvez dans un
pays dans lequel vous captez le signal DCF,
mais dans lequel l’heure actuelle est différente,
vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire
pour régler l’heure actuelle. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel
l’heure locale est en avance d’une heure sur
l’heure de l’Europe station (HEC), réglez le
fuseau horaire sur +01. L’horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heure
17 FR/BE
de plus. Si vous voulez par exemple savoir
l’heure qu’il est aux États-Unis, réglez tout
simplement le fuseau horaire sur –10 pour
l’heure locale de Los Angeles, etc.
7. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage des heures
clignote.
8. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler
la valeur souhaitée.
9. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer
le paramètre saisi.
10. Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les minutes, les secondes
10
, l’année et la date 13
(jour / mois).
Remarque: l’affichage des secondes ne
peut être que remis à 00.
11. L’écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau à l’affichage standard.
Affichage de l’heure d’été
L’heure d’été est affichée sur l’écran à cristaux
liquides par l’intermédiaire du symbole DST
14
.
La station météo reconnaît automatiquement par
l’intermédiaire du signal DCF si l’on est à l’heure
d’été ou non.
Consulter le fuseau horaire
Dans l’affichage standard, le fuseau horaire est
affichée en fonction du signal DCF.
Appuyez sur la touche CLOCK 22. Le fuseau
16
horaire
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
18 FR/BE
Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir
à l’affichage standard.
Réglage de l’heure d’alarme
Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes.
1. Appuyez sur la touche ALARM
nez-la enfoncée pendant environ 3secondes.
Remarque: si une alarme a déjà été réglée
auparavant, l’heure d’alarme réglée apparaît
sur l’écran. Dans le cas contraire, l’affichage
0:00 ou AM12:00 apparaît.
2. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur
la touche SET / RESET
souhaitée.
3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer
le paramètre saisi. L’affichage des minutes
clignote.
4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler
la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer
le paramètre saisi.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l’heure
d’alarme 2.
20
21
et mainte-
pour régler la valeur
Consultation des heures
d’alarme
Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM 21
pour consulter l’heure réglée pour l’alarme 1
ou pour l’alarme 2.
Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir
à l’affichage standard.
19 FR/BE
Activation / coupure de
l’alarme
Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET 20
pour activer l’alarme 1. Appuyez 2 fois sur la
touche SET/RESET pour activer l’alarme 2.
Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET
pour activer l’alarme 1 et 2.
Remarque: le symbole
sur l’écran à cristaux liquides.
Le signal sonore d’alarme retentit dès que
l’heure d’alarme réglée est atteinte. Au bout
de 2 minutes, le signal sonore d’alarme s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche ALARM 21 pour cou-
per prématurément le signal sonore d’alarme.
Remarque: le signal sonore d’alarme
retentit tous les jours à l’heure réglée.
Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET
pour désactiver l’alarme 1. Appuyez 2 fois
sur la touche SET/RESET pour désactiver
l’alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche
SET/RESET pour désactiver l’alarme 1 et 2.
ou s’affiche
Utilisation de la fonction
répétition de sonnerie
Pendant le signal sonore d’alarme, appuyez
sur la touche Z
la fonction de répétition d’alarme.
Le signal sonore d’alarme s’arrête et les affi-
chages
Le signal sonore d’alarme retentit à nouveau
au bout d’environ 5 minutes.
Z
/ REGISTER 18 pour activer
ou et ZZ clignotent.
20 FR/BE
Appuyez sur la touche SELECT 19 pour
désactiver la fonction de répétition d’alarme.
Affichage de la température
La température intérieure 6 ainsi que la température extérieure
cristaux liquides.
Appuyez sur la touche SELECT 19 et mainte-
nez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
L’affichage °C clignote.
Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour
sélectionner les unités de température °C
(Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer
le paramètre saisi.
2
s’affichent sur l’écran à
Affichage des valeurs
minimales / maximales
La station météo mémorise les maximales et minimales de tous les capteurs extérieurs connectés,
ainsi que de la station météo elle-même.
Appuyez sur la touche SELECT 19 pour faire
afficher les valeurs maximales de la température intérieure
rieure
Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire
afficher les valeurs minimales de la température intérieure et de la température extérieure.
Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur
la touche SET / RESET
des valeurs maximales et des minimales.
4
et de la température exté-
17
.
20
pendant l’affichage
21 FR/BE
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.