Auriol Z31055B User Manual [de]

STA TION TEMPÉRATURE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TEMPERATURSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
Z31055A Z31055B
FR / BE Instructions d‘utilisation et
NL / BE Bedienings- en
DE / AT / CH Bedienungs- und
consignes de sécurité Page 6
veiligheidsinstructies Pagina 27
Sicherheitshinweise Seite 47
A
17
1
2
3 4 5
6
7
8
16 15
14
13
9
10
11
12
3
B
C
4
22 21
18 19
20
x 1
23
24
25
2627
x 1x 1
D
28
x 1
E
29
30
3132
x 1x 1
5
Utilisation conventionnelle ......... Page 7
Description des pièces et
éléments ...................................................... Page 7
Données techniques .......................... Page 9
Sécurité
Instructions générales de sécurité .................. Page 10
Consignes de sécurité relatives aux piles ..... Page 11
Avant la mise en service
Généralités ...................................................... Page 12
Mise en service du capteur extérieur ............ Page 13
Mise en service de la station météo .............. Page 13
Station météo .................................................. Page 16
Capteur extérieur ............................................ Page 16
Réglage manuel de la langue / du fuseau
horaire / de l’heure / de la date .................... Page 16
Affichage de l’heure d’été ............................. Page 18
Consulter le fuseau horaire ............................ Page 18
Réglage de l’heure d’alarme ......................... Page 19
Consultation des heures d’alarme ................. Page 19
Activation / coupure de l’alarme ................... Page 20
Utilisation de la fonction répétition de
sonnerie ........................................................... Page 20
Affichage de la température .......................... Page 21
Affichage des valeurs minimales / maximales .... Page 21
Affichage tendance températures ................. Page 22
Affichage de l’usure des piles ........................ Page 22
Remplacement des piles ................................. Page 22
Dépannage ............................................... Page 23
Nettoyage et entretien ................... Page 24
Traitement des déchets .................. Page 24
Déclaration de conformité .......... Page 25
6 FR/BE
Station température
Utilisation conventionnelle
La station météo affiche la température ambiante et la température extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que les valeurs maximales et minimales. Les autres données affichées par la station météo sont l’heure en mode 12 / 24 h, et la date. De plus, la station météo dispose d’une fonction d’alarme. L’appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel.
Description des pièces et
éléments
Écran à cristaux liquides
1
Tendance température (température
extérieure)
2
Température extérieure
3
Symbole (capteur extérieur)
4
Affichage MAXI / MINI pour la température
ambiante
5
Tendance de la température (température
ambiante)
6
Température ambiante
7
Symbole (station météo)
8
Heure
9
Symbole ZZ (répétition d’alarme)
10
Affichage des secondes
11
Symbole
12
Affichage du jour de la semaine
13
Affichage de la date (jour / mois)
7 FR/BE
14
Affichage DST (heure d’été)
15
Symbole / (Alarme 1 / Alarme 2)
16
2ème zone horaire (ZONE)
17
Affichage MAXI / MINI (température
extérieure)
Station météo
18
Touche ZZ / REGISTER (répétition
d’alarme / REGISTER)
19
Touche SELECT («sélection»)
20
Touche SET / RESET («réglage» / «remise à
zéro»)
21
Touche ALARM (alarme)
22
Touche CLOCK (heure)
23
Dispositif d’accrochage
24
Boîtier à piles
25
Pied
26
Vis (ø 3 mm)
27
Cheville (ø 7 mm)
Capteur extérieur
28
Voyant à diode électroluminescente
29
Dispositif d’accrochage
30
Boîtier à piles
31
Vis (ø 3 mm)
32
Cheville (ø 7 mm)
8 FR/BE
Données techniques
Station météo:
Plage de température: 0 – +50 °C +32 – +122 °F Conseil: si la température est inférieure à 0 °C (32 °F), «LL.L» s’affiche. Si la température dé­passe 50 °C (122 °F), «HH.H» s’affiche. Résolution température: 0,1 °C Signal radio: DCF Piles: 2 x AA 1,5 V
(comprises dans la livraison)
Capteur extérieur:
Plage de température: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Conseil: si la température est inférieure à –20 °C (–4 °F), «LL.L» s’affiche. Si la tempéra­ture dépasse 60 °C (140 °F), «HH.H» s’af­fiche. Signal de transmission HF: 433 MHz Amplitude de transmission HF: max. 30 m en ligne
libre
Piles: 2 x AA 1,5 V
(comprises dans la livraison)
9 FR/BE
Sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
INSTRUCTIONS!
Instructions générales de sécurité
Les enfants ou personnes manquant de
connaissances ou d’expérience dans la mani­pulation de l’appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf sous la surveillance ou direction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ce produit n’est pas un jouet.
N‘exposez pas l’appareil à un champ élec-
tromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement.
N’oubliez pas que sont exclus de la garantie
les endommagements résultant d’une manipu­lation incorrecte, du non respect du mode d’emploi ou de l’intervention sur l’appareil de personnes non autorisées.
10 FR/BE
Consignes de sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT!
Les piles peuvent être avalées et ainsi représen-
ter un danger mortel. Contactez immédiatement un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
Les piles longtemps inutilisées doivent être
enlevées de l’appareil.
PRUDENCE! RISQUE D’EX-
PLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Veillez à insérer la pile en respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles.
Retirez immédiatement les piles usées de l’ap-
pareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles!
Tenez les piles à l’écart des enfants, ne les
jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps.
Utilisez uniquement des piles de type identique.
Autrement, il existe un risque d’explosion.
Si vous constatez que les piles ont coulé dans
le boîtier, retirez-les immédiatement pour pré­venir tout endommagement de l’appareil!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez abondamment la zone à l’eau claire et / ou contactez un médecin !
11 FR/BE
Avant la mise en service
Insérez les piles pour commencer dans le capteur extérieur, ensuite dans la station météo.
Généralités
PRUDENCE! Lors du choix du lieu d’instal-
lation de l’appareil, assurez-vous que les appareils ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. N’installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d’endommagement des appareils dans le cas contraire.
Placez la station météo sur son pied 25. Assurez-vous que des appareils proches ne
fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio.
N’installez pas les appareils à côté de
plaques métalliques ou sur des plaques mé­talliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils.
Signal radio (DCF) :
Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne – elle varie d’une seconde tous les millions d’an­nées.
12 FR/BE
Votre station météo reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance d’envi­ron 1500 km de Francfort s. / Main.
Mise en service du capteur
extérieur
Insérer les piles:
Démontez le couvercle du boîtier à piles sur
la face arrière de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises
dans la livraison) dans le boîtier à piles
Remarque: veillez à respecter la polarité.
La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi
et le voyant à diode électroluminescente s’allume brièvement.
Fermez le couvercle du boîtier à piles.
30
.
28
Mise en service de la
station météo
Insérer les piles:
Ouvrez le boîtier à piles 24 situé sur la face
arrière de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises
dans la livraison) dans le boîtier à piles.
Remarque: veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. C + E).
Fermez le couvercle du boîtier à piles.
13 FR/BE
Connexion de la station météo au cap­teur extérieur et au signal radio DCF:
Les piles mises en place, la station météo tente d’établir une connexion au capteur extérieur. Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole capteur extérieur a réussi, le symbole
clignote. Lorsque la connexion au
s’arrête de clignoter et la température s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Remarque: si, au bout de 3 minutes, la station météo ne reçoit pas le signal du capteur extérieur, la réception du signal radio par la station météo commence automatiquement. Après la réception du signal du capteur extérieur, ou après de 3minutes, la station météo commence à capter le signal radio. Cette procédure peut prendre jusqu’à 5 minutes et est affichée sur l’écran à cristaux liquides par le clignotement du symbole
11.
Après la réception du signal radio DCF, le sym­bole
est affiché en permanence sur l’écran à
cristaux liquides. Remarque: pendant la réception, ne changez pas l’emplacement de la station météo. Il peut en résulter des problèmes de réception.
Si, au moment de la mise en service, une synchro­nisation avec l’horloge de référence atomique n’est pas possible, changez tout d’abord de place la station météo (placez-la par exemple à proximité d’une fenêtre).
14 FR/BE
Si la station météo ne travaille pas correcte-
ment, procédez le cas échéant à un redémar­rage. Appuyez pour cela sur la touche
Z
Z
/ REGISTER 18.
La réception peut être significativement entravée par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources parasites (par exemple d’autres appareils électriques).
Si la réception du signal radio continue de poser des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l’heure et la date (voir «Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l’heure / de la date»).
Montage mural de la station météo et / ou du capteur extérieur: Remarque: une perceuse ainsi qu’un tournevis
cruciforme sont nécessaires pour cette étape de travail.
PRUDENCE! DANGER DE BLESSURES
ET DE MORT ET RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL! Lisez attentivement le mode d’emploi
et les instructions de sécurité de votre perceuse.
DANGER DE
MORT! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de câbles électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et câbles électriques avant de percer.
15 FR/BE
Station météo
Marquez le trou de perçage (ø env. 7mm)
sur le mur. Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique. Insérez la cheville 27 dans le trou. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la
26
vis
dans la cheville.
Accrochez la station météo à la vis à l’aide
du dispositif d’accrochage
23
.
Capteur extérieur
Marquez le trou de perçage (ø env. 7mm)
sur le mur. Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique. Insérez la cheville 32 dans le trou. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la
31
vis
dans la cheville.
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à
l’aide du dispositif d’accrochage
Remarque: Vérifiez que le capteur extérieur n’est pas directement exposé à l’eau ou aux rayons du soleil. Les appareillages électroniques peuvent entraver le réception radio.
29
.
Réglage manuel de la langue /
du fuseau horaire / de l’heure /
de la date
La réception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le lieu d’installation de la station météo ou être interrompue. Dans ce cas, il vous est possible de paramétrer manuellement l’appareil.
16 FR/BE
 1. Appuyez sur la touche CLOCK 22 et mainte­nez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
 2. Appuyez sur la touche SET / RESET
20
pour
sélectionner le format horaire 12h ou 24h.
 3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage du jour de la semaine
12
clignote.
Conseil: maintenez la touche SET / RESET
enfoncée, ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n’activez aucune touche pendant 30secondes, l’ACL repasse automatiquement à l’affichage par défaut.
 4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir la langue voulue (GE = allemand, FR = français, SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais).
 5. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage du fuseau horaire clignote.
 6. Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramétrer le fuseau horaire souhaité pour la zone 2 (– 12heures à + 12heures).
Remarque: si vous vous trouvez dans un
pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel l’heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler l’heure actuelle. Si vous vous trou­vez par exemple dans un pays dans lequel l’heure locale est en avance d’une heure sur l’heure de l’Europe station (HEC), réglez le fuseau horaire sur +01. L’horloge reste pilo­tée par le signal DCF, mais affiche une heure
17 FR/BE
de plus. Si vous voulez par exemple savoir l’heure qu’il est aux États-Unis, réglez tout simplement le fuseau horaire sur –10 pour l’heure locale de Los Angeles, etc.
 7. Appuyez sur la touche CLOCK pour confir­mer le paramètre saisi. L’affichage des heures clignote.
 8. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée.
 9. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi.
10. Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les mi­nutes, les secondes
10
, l’année et la date 13
(jour / mois).
Remarque: l’affichage des secondes ne
peut être que remis à 00.
11. L’écran à cristaux liquides est ensuite à nou­veau à l’affichage standard.
Affichage de l’heure d’été
L’heure d’été est affichée sur l’écran à cristaux liquides par l’intermédiaire du symbole DST
14
. La station météo reconnaît automatiquement par l’intermédiaire du signal DCF si l’on est à l’heure d’été ou non.
Consulter le fuseau horaire
Dans l’affichage standard, le fuseau horaire est affichée en fonction du signal DCF.
Appuyez sur la touche CLOCK 22. Le fuseau
16
horaire
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
18 FR/BE
Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir
à l’affichage standard.
Réglage de l’heure d’alarme
Vous pouvez régler deux heures d’alarme diffé­rentes.
 1. Appuyez sur la touche ALARM
nez-la enfoncée pendant environ 3secondes.
Remarque: si une alarme a déjà été réglée
auparavant, l’heure d’alarme réglée apparaît sur l’écran. Dans le cas contraire, l’affichage 0:00 ou AM 12:00 apparaît.
 2. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur
la touche SET / RESET souhaitée.
 3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer
le paramètre saisi. L’affichage des minutes clignote.
 4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler
la valeur souhaitée.
 5. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer
le paramètre saisi.
 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l’heure
d’alarme 2.
20
21
et mainte-
pour régler la valeur
Consultation des heures
d’alarme
Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM 21
pour consulter l’heure réglée pour l’alarme 1 ou pour l’alarme 2.
Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir
à l’affichage standard.
19 FR/BE
Activation / coupure de
l’alarme
Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET 20
pour activer l’alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer l’alarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer l’alarme 1 et 2.
Remarque: le symbole
sur l’écran à cristaux liquides.
Le signal sonore d’alarme retentit dès que
l’heure d’alarme réglée est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore d’alarme s’ar­rête automatiquement.
Appuyez sur la touche ALARM 21 pour cou-
per prématurément le signal sonore d’alarme.
Remarque: le signal sonore d’alarme
retentit tous les jours à l’heure réglée.
Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET
pour désactiver l’alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l’alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l’alarme 1 et 2.
ou s’affiche
Utilisation de la fonction
répétition de sonnerie
Pendant le signal sonore d’alarme, appuyez
sur la touche Z la fonction de répétition d’alarme.
Le signal sonore d’alarme s’arrête et les affi-
chages
Le signal sonore d’alarme retentit à nouveau
au bout d’environ 5 minutes.
Z
/ REGISTER 18 pour activer
ou et ZZ clignotent.
20 FR/BE
Appuyez sur la touche SELECT 19 pour
désactiver la fonction de répétition d’alarme.
Affichage de la température
La température intérieure 6 ainsi que la tempé­rature extérieure cristaux liquides.
Appuyez sur la touche SELECT 19 et mainte-
nez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C clignote.
Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour
sélectionner les unités de température °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer
le paramètre saisi.
2
s’affichent sur l’écran à
Affichage des valeurs
minimales / maximales
La station météo mémorise les maximales et mini­males de tous les capteurs extérieurs connectés, ainsi que de la station météo elle-même.
Appuyez sur la touche SELECT 19 pour faire
afficher les valeurs maximales de la tempéra­ture intérieure rieure
Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire
afficher les valeurs minimales de la tempéra­ture intérieure et de la température extérieure.
Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur
la touche SET / RESET des valeurs maximales et des minimales.
4
et de la température exté-
17
.
20
pendant l’affichage
21 FR/BE
Loading...
+ 46 hidden pages