
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration de conformité de la CE
Декларация за съответствие съгласно
нормите на Европейската общност
Prohlášení o souladu s nařízeními ES
EU-Overenstemmelseserklæring
Declaración de conformidad UE
EU Vastavustunnistus
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ДЮлщуз рйуфьфзфбт ЕК
EG-megfelelőségi nyilatkozat
EG-Izjava konformnosti
Dichiarazione di conformità CE
ES Atitikimo deklaracija
EU Atbilstības deklarācija
EU-Konformitetserklæring
EG-Verklaring van overeenstemming
Declaração de conformidade das CE
Wyjaśnienie zgodnośa z przepisami EG
Declaraţie de conformitate UE
Декларфция
EG-Konformitetsförklaring
Prehlásenie o zhode – ES
EU-Konformitetna izjava
AB-Uygunluk Beyanı
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen – Germany
erklären, dass das Produkt Betonmischer den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V. Schalleistungspegel L
declare, that the product concrete mixing machine meets the pertinent EC Directives: 98/37/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2000/14/EC
conformity assessment procedure: 2000/14/EC - Appendix V Measured and guaranteed level of the acoustic output: 79 / 80 dB (A)
déclarons que le produit bétonnière satisfait aux exigences des directives de la CE: 98/37/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2000/14/CE
procédure de l'estimation de la conformité: 2000/14/CE - L'appendice V. Niveau de puissance sonore mesuré et garanti: 79 / 80 dB (A)
декларира, че продуктът бетонен миксер отговаря на действащите EО-директиви: 98/37/EO, 2004/108/EO, 2006/95/EO, 2000/14/EO
Процедура за оценяване на съответствието: 2000/14/EО – приложение V. Ниво на шума L
prohlašujeme, že výrobek míchačky na beton odpovídají příslušných směrnic ES: 98/37/ES, 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2000/14/ES
Hodnoty shody se řídí podle:2000/14/ES - Příloha V. Měřená a zaručená hladina: 79 / 80 dB (A)
erklærer at produktet betonblandemaskine er i overensstemmelse med de pågældende EU-direktiver: 98/37/EF, 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2000/14/EF
Overensstemmelsesvurderingsprocedure: 2000/14/EF - Appendiks V. Målt og garanteret lydeffektniveau: 79 / 80 dB (A)
declaramos que el producto Hormigonera satisface los requerimentos de las Directivas de la UE: 98/37/C.E.E., 2004/108/C.E.E., 2006/95/C.E.E., 2000/14/C.E.E.
Procedimiento de valoración di conformidad: 2000/14/ C.E.E. - Apéndice V. Nivel de potencia de ruido medido y garantizado: 79 / 80 dB (A)
kinnitame, et tooted segumasinad vastavad järgmistele EU direktiividele: 98/37/EG, 2004/108/EWG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
vakuutamme, että tuote betoninsekoituskone asianomaisten EY-direktiivien mukainen: 98/37/EY, 2004/108/EY, 2006/95/EY, 2000/14/EY
Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä: 2000/14/EY – liite V. Mitattu ja taattu äänen tehotaso: 79 / 80 dB (A)
Δηλώνουμε, ότι το προϊόν Μηχανή μάλαξης σκυροδέματος ανταποκρίνετ αι στις των σχετικών οδηγιών της EK: 98/37/EK, 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2000/14/EK
Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης: 2000/14/EK-Παράρτημα V. μετρημένο και εγγυημένο επίπεδο ακουστικής εκπομπής: 79 / 80 dB (A)
hinyilatkoztatjuk, hogy az alábbi termék Betonkeverőgép megfelelnek idevonatkozó EG-iránylvek: 98/37/EG sz., 2004/108/EG sz., 2006/95/EG sz., 2000/14/EG sz.
Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EG - V függelék. Mért és garantált hangteljesítményszint: 79 / 80 dB (A)
izavljujemo, da je proizvod Betonska koje pripadaju EG-smjernicama: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Postupak ocjenjivanja konformnosti: 2000/14/EG - Prilog V. Izmjerena i zagarantirana razina zvučnog učinka: 79 / 80 dB (A)
dichiara che il prodotto betoniera conforme alle direttive CE: 98/37/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2000/14/CE
procedura di accertamento di conformismo: 2000/14/CE - Appendice V. Livello di potenza sonora misurata e garantita: 79 / 80 dB (A)
šiuo deklaruojama, jog produktai – betono maišyklės atitinka šias ES direktyvas: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
apstiprina, ka šis produkts, betona maisīšanas iekārta atbilst šīm EU direktīvām: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
erklærer at produktet betongblandemaskin oppfyller de relevante EF-direktiver: 98/37/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2000/14/ EC
Samsvarsvurderingsprosess: 2000/14/EC - Vedlegg V. Målt og garantert lydeffektnivå: 79 / 80 dB (A)
verklaren, dat het produkt Betonmixer voeldat aan de overeenkomstige EG-richtlijnen: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V. Gemeten en gegarandeerd geluidsniveau: 79 / 80 dB (A)
declaramos, que o produto Betoneira corresponde das respectivas directrizes: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Procedimento de avaliação de conformidade: 2000/14/EG - Apêndice V. Nível de potência sonora controlado e garantido: 79 / 80 dB (A)
wyjaśniamy, że produkt betoniarka odpowiada właściwych dyrektyw: EG/98/37, EG/2004/108, EG/2006/95, EG/2000/14
Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/EG - Wyrostek robaczkowy V. Mierzony i gwaranto-wany poziom ciśnienia akustycznego: 79 / 80 dB (A)
declară că produsul betonieră îndeplineşte directivele CE în vigoare. 98/37/UE, 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2000/14/UE
Proces de evaluare a conformităţii: 2000/14/UE – Anhang V. Nivel de putere acustică L
заверяем, что изделия бетономещалки соответствующих EC-норм: 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Соответствие оценка процедура: 2000/14/EG - Приложение V. замеренный и гарантированный уровень звуковой мощности: 79 / 80 dB (A)
förklarer, att produkten Betongblandare stämmer övereins med de tillämliga EG-direktiven: 98/37/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2000/14/EC
Förfarande för konformitetsvärdering: 2000/14/EC - Bilaga V. Uppmätt och garanterad bullernivå: 79 / 80 dB (A)
prehlasuje,že výrobok miešačka betona zodpovedá daným požiadavkám EU smernic: 98/37/ES, 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2000/14/ES
Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/ES-Príloha V. Hladina akustického tlaku L
izavljamo, da proizvod Stroji za mešanje betona odgovarjajo zadevnih EU-predpisov: 98/37/ES, 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2000/14/ES
Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V. Izmerjen in garantirani nivo zvočne jakosti: 79 / 80 dB (A)
beton karıştırıcısı ürününün ilgili AB-Normlarıyla uyumlu olduğunu beyan eder: 98/37/AB, 2004/108/AB, 2006/95/AB, 2000/14/AB
Uygunluk değerlendirme yöntemi: 2000/14/AB – Ek V. Ölçülmüş/garantili ses gücü seviyesi L
gemessen/garantiert: 79 / 80 dB (A)
WA
измерено/гарантирано: 79 / 80 dB (A)
WA
măsurat/garantat: 79 / 80 dB (A)
WA
namerená/garantovaná: 79 / 80 dB (A)
WA
: 79 / 80 dB (A)
WA

Technische Daten
Technical data
Caractéristiques techniques
Teхнически данни
Technická data
Tekniske data
Datos técnicos
Tehnilised andmed
Tekniset tiedot
Τεχνικά στοιχεία
Műszaki adatok
Tehnički podatci
Dati tecnici
Motor Schutzklasse Schutzart maximale Füllmenge Nennfüllmenge Schalldruckpegel
Motor Protection class Protection type
Moteur Classe de protection Type de protection Capacité max. de la cuve Capacité nominale de la cuve
Мотор Клас защита Вид защита
Motor Třída ochrany Typ ochrany max. náplň Jmenovitý náplň
Motor Beskytt-elsesklasse Tæthedsgrad maks. påfyld-ningsmængde
Motor Clase de protección Tipo de protección Cantidad máx. de relleno Cantidad nominal de relleno
Mootor Kaitseklass Kaitse tüüp Maksimaalne trumli maht Nominaalne trumli maht Müra surve
Moottori Kotelointi-luokka Soujalji maks. täyttömäärä
Κινητήρας
Motor Védelmi osztály Feszültségi védelem max. töltő mennyiség Névleges töltő mennyiség Hangnyomás szint
Motor Zaštitna klasa Zaštitna vrsta Maks. punjenja Nazivna kolčina punjenja Mjera zvučne utiska
Motore Classe di isolamento Tipo de isolamento Q.tà di riempimento max.
Variklis Saugumo klasė Apsaugos tipas Maksimali talpa Nominali talpa Triukšmo lygis
Motors Aizsardzības klase Aizsardzības tips
Motor Verneklasse Beskyttelses-type maks. fyllmenngde Nominell fyllmenngde Lydtrykksnivå Vekt (ca.) Dimensjoner
Motor Beschermklasse
Motor Classe protectora Tipo protectora Capacidade máx. Capacedade nominal
Silnik Klasa ochronna Sposób ochronna Maks. ilość napełnienia Ilość napełnienia nominalny Ciśnienie akustyczne
Motor Clasa de protecţie Mod de protecţie Cantitate max. de umplere Cantitate nominală de umplere
Мотор Класс защиты Род защиты
Motor Skyddsklass Skyddstyp maximal fyllmängd Nominal-fyllmängd Ljudtrycksnivå
Motor Trieda ochrany Zposob ochrany maximálná nápln nominálná nápkn Hladina akustického tlaku
Motor Zaščitnitni razred Vrsta zaščitve Maksim. količina polnjenja Vsebina
Motor Koruma sınıfı Koruma tipi En fazla dolum miktarı Nominal dolum miktarı Ses basınç seviyesi
Κατηγορία προστασίας Τρόπος προστασίας
Wijze van
bescherming
maximum unmixed batch
capacity
макс. количество на
пълнене
Μέγιστη ποσότητα πλήρωσης
(λίτρα)
Maksimālais piepildīšanas
tilpums
max. vulhoeveelheid Nominal vulhoevellheid Geluidsdrukniveau
Максимáльный ёмкость (л)
Techniniai duomenys
Tehniskie dati
Teknikse data
Technische gegevens
Dados técnicos
Dane techniczne
Date tehnice
Технические данные
Teknisk data
Technické dáta
Tehnični podatki
Teknik özellikler
Gewicht
(ca.)
nominal unmixed batch
capacity
Номинално количество на
пълнене
Nominalpåfyldningsmængde
Nimellis töyttömäära
Ονοματικός ποσότητα
πλήρωσης (λίτρα)
Q.tà di riempimento nominale Livello pressione acustica Peso (circa)
Nominālais piepildīšanas
tilpums
Номинáлвный ёмкость Шумовое давдение Вес Размеры
Sound energy flux level
Niveau de pression
acoustique
Ниво на шума
Hladina akustickéo tlaku
Lydtryksniveau Vægt (ca.)
Nivel de presión sonora
Äänen painetaso
Στάθμη πίεσης θορύβου
Trokšņa līmenis
operatoram
Nível de pressão do
tambor
Nivel de presiune
acustică
Gladina zvočnega tlaka Teža (cca.) Izmere (cca.)
Weight
(approx.)
Poids (env.)
Тегло
(около)
Hmotnost
(cca.)
Peso
(aprox.)
Kaal
(ligikaudne)
Paino (n.) Mitat (n.)
Βόρος
(περίπου)
Súly (kb.) Méretek (kb.)
Težina (ca.) Mjere (ca.)
Apytikrė
masė
Svars
(apm.)
Gewicht
(ca.)
Peso
(aprox.)
Waga (ca.) Wymiary (ca.)
Greutate
(cca.)
Vikt (ca.) Mått (ca.)
Váha Rozmery
Ağırlık
(takr.)
Abmessungen
(ca.)
Dimensions
(approx.)
Dimensions
(env.)
Размери
(около)
Rozměry (cca.)
Mål (ca.)
Dimensiones
(aprox.)
Mõõtmed
(ligikaudsed)
Διαστάσεις σε
εκατ.
Dimensioni
(circa)
Apytikriai
matmenys
Izmēri (apm)
Afmetingen
(ca.)
Dimensões
(aprox.)
Dimensiuni
(cca.)
Ebatlar (takr.)
P1 = 900 W
P
= 710 W
2
S1-100% ED
Focus
185
230 V∼ 50Hz
4,9 A, 2800 min
P1 = 750 W
= 588 W
P
2
-1
II IP 45 185 l * 135 l * 63 dB (A) 90 kg
A x B x C
138 x 140 x
912 mm
S1-100% ED
230 V 3∼ 50Hz
1,7 A, 2800 min
* = ± 7%
-1
Ahlen, 30.06.2009 A. Pollmeier, Geschäftsführung

Ersatzteile - Spare parts - Pièces de rechange
Bestell-Nr.
part-no
réf. de
commande
371114 Starlock-Schnellbefestiger
371214 Lagerbuchse
371436 Vollgummirad
372010 Handrad kpl.
372015 Bremspedal kpl.
372036 Bremsstange kpl.
372107 Bremsklaue
372113 Federteller
372116 Griff
373012 Zahnradverkleidung 2RS-C3
373013 Schwenklager kpl.
373032 Stellritzel mit Welle
373127 Rohrendverschluss
373137 Gleiter
374274 Rillenkugellager 6004 ZZ
374523 Kegelrad
374569 Riemenscheibe
375115 Mischtrommel-Oberteil Z
375135 Zahnkranzsegment
375222 Motorbrücke
375226 Kombi-Blechschraube
375321 Kondensator 10 µF
375444 400 V 3~ Motor 750 W mit Motorbrücke
375872 230 V~ Motor 900 W mit Motorbrücke
377002 Mischtrommel-Unterteil
377009 Trommellagerdeckel
377023 Schwenklasche
377028 Motorhaube kpl. 400 V 3~
377029 Motorhaube kpl. 230 V~
377033 Fahrgestell kpl
377037 Kegelradschutz links
Benennung
name of part
désignation de
la pièce
Bestell-Nr.
part-no
réf. de
commande
377042 Bremsscheibe mit Innenverzahnung
377047 Antriebswelle
377048 Antriebswelle kpl.
377049 Poly-V-Riemen
377051 Distanzhülse
377092 Rührgitter
377093 Traverse mit Trommelzapfen
384066 Passscheibe 20 x 28
389338 Rillenkugellager 6210390011 Sechskantschraube M 10 x 30
390039 Sechskantschraube M 10 x 20
390042 Sechskantschraube M 8 X 45 VZ
390136 Flachrundschraube M8 x 60
390177 Sperrzahnschraube M 8 x 12
390214 Sechskantschraube M10 x 16 VZ
390216 Sperrzahnschraube M 12 x 30 VZ
390351 Gewindefur. Schraube M 10 x 25 V
391002 Sechskantmutter M 10
391040 Sechskantmutter M8 VZ
391606 Scheibe A 13
391620 Scheibe Ø10,5
391640 Scheibe B 21
391647 Scheibe Ø26
391667 Scheibe A 10,5
391915 Federring A 10
392000 Sicherungsring
392129 Passscheibe 50 x 62 x 0,5 mm
392201 Splint
392404 Spannhülse 8 x 55
392408 Spannhülse 8 x 45
Benennung
name of part
désignation d
Einlaufschutz 377039
e la pièce
rsatzteile bestellen:
E
Bezugsquelle ist der He
Bestell-Nr., Benennung und Farbe des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe Typenschild) und Betonmisc
rsteller bzw. Händler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich:
her-Bezeichnung.
Ersatzteillieferung erfolgt möglichst sofort per Nachnahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Porto und
Verpackung gehen zu Lasten des Bestellers.
O
rdering replacement parts:
Order from the manufacturer or d
ealer. Be sure to include the following information to ensure correct delivery: part number, name of part,
number and colour of parts, year of manufacture, serial-no (see rating plate) and designation of concrete mixer. The parts will be
delivered as soon as possible according to our Terms and Conditions of Sales, Delivery and Payment. Postage and packaging will be
charged to the orderer.
P
assation de commande de pièces de rechange :
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez vous adresser au constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la livraison des
pièces de rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les renseignements suivants : réf. de commande, désignation et
couleur de la pièce, année de construction, réf. de série (voir plaque signalétique) et désignation de la bétonnière. La livraison des
pièces de rechange s'effectue, dans la mesure du possible, immédiatement par colis contre remboursement, sur la base de nos
conditions de vente, de livraison et de paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'auteur de la commande.