gebruiksaanwijzing combi magnetron en oven
mode d’emploi
four combi micro-ondes
Bedienungsanleitung
Kombi-Mikrowellenherd
instructions for use combination microwave oven
MC3211C MC3292C
uw combi magnetron en oven inleiding
Geachte mevrouw,
Geachte heer,
Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag.
Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past alle meest recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden.
De combinatie van de talrijke functies en toebehoren van uw oven staat garant voor maximaal kookplezier en optimale bakprestaties bij het bereiden van uw lievelingsgerechten.
Er staan u dan ook vele jaren van smakelijk keukenplezier met een betrouwbare oven te wachten.
uw combi magnetron en oven milieubescherming
—Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren.
—Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de
Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtst-
bijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
— Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
uw combi magnetron en oven
Advies: Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
•Deze microgolfoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken, bakken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt.
•Controleer vóór elk gebruik van de oven of uw kookpannen, ovenschalen en ovenbenodigdheden wel geschikt zijn voor uw microgolfoven (b.v. vuurbestendig glas, porselein...).
•Om beschadiging aan uw microgolfoven te voorkomen, mag u de oven nooit leeg of zonder draaiplateau gebruiken.
•Wijzig nooit iets aan de openingen van de sluiting op de voorwand. Dit kan schade aan uw oven veroorzaken, waardoor u een beroep moet doen op een bevoegd technicus.
•Hou uw microgolfoven in de gaten indien u gerechten opwarmt of klaarmaakt in wegwerpbakjes van plastic, papier of een ander brandbaar materiaal. Er bestaat altijd een risico van ontbranding.
•Gebruik geen metalen kookpannen of ovenschalen en let erop dat u nooit vorken, lepels en messen in de oven legt. Let er ook op dat u eventuele metalen lintjes of nietjes op diepvrieszakjes verwijdert. Gerechten in een aluminiumbakje met een maximale hoogte van 4 cm kan u echter wel ongeopend opwarmen. De opwarmtijd zal dan wel wat hoger liggen. Let erop dat het aluminiumbakje precies in het midden van de oven staat en in elk geval nooit dichter dan 1 cm bij de metalen wanden of de deur van de microgolfoven.
•Belangrijke richtlijnen voor kinderen :
-Verwijder de zuigdop van de zuigfles alvorens de fles op te warmen. Schud de zuigfles en controleer de temperatuur met de buitenkant van uw hand alvorens het aan de baby te geven.
-Roer opgewarmde kindervoeding goed door elkaar en controleer de temperatuur alvorens het gerecht aan het kind te geven. Zo vermijdt u dat te hete voeding inwendige brandwonden veroorzaakt.
OPGELET : Laat kinderen nooit alleen de microgolfoven bedienen tenzij u ze de juiste aanwijzingen voor een korrekt en risicoloos gebruik heeft gegeven.
•WIj raden u aan de gerechten in de meeste gevallen af te dekken. Zo krijgt u smaakvolle gerechten en uw oven blijft proper. Voor het bereiden van een gerecht of het opwarmen van drank of vloeistoffen in een fles of een hermetisch afgesloten
recipiënt dient u evenwel de dop of het deksel te verwijderen om explosiegevaar te voorkomen.
•Het wordt ten zeerste afgeraden eieren in de schaal, gebakken of als spiegelei op te warmen in de microgolfoven. De eieren kunnen ontploffen, zelfs na afloop van de kooktijd, en ernstige brandwonden veroorzaken en/of uw oven onherroepelijk beschadigen.
•Het opwarmen van dranken met microgolven kan plotseling opspuiten van de kokende vloeistof veroorzaken. Wees voorzichtig bij het uit de oven halen.
•Bij kleine hoeveelheden (1 worst, 1 croissant enz.) plaatst u een glas water naast het gerecht.
•Bij een te lange bereidingsduur kan het gerecht uitdrogen en verbranden. Gebruik daarom nooit de bereidingstijden die voor traditionele heteluchtovens worden vermeld.
•Bij rookvorming houdt u de deur van de oven gesloten, zet u de oven af en trekt u de stekker uit.
•De oven mag niet worden gereinigd met een stoomreiniger.
NL 3
uw combi magnetron en oven inhoud
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel |
5 |
gebruik van uw oven
instellen van de tijd |
6 |
gebruik van de magnetron |
7 |
automatisch ontdooien |
7-8 |
gecombineerde functie oven/magnetron |
9 |
traditionele ovenfunctie |
10 |
instellen van persoonlijke baktemperatuur |
11-12 |
geprogrammeerd bakken |
13 |
uitgesteld bakken |
13 |
gebruik van de timer |
14 |
kinderbeveiliging |
14 |
display in standby-stand |
15 |
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties |
16 |
oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren |
17 |
voor de installateur
aansluiting |
18 |
technische gegevens |
18 |
inbouw |
19 |
|
|
algemeen onderhoud |
20 |
|
|
problemen en oplossingen |
21 |
NL 4
presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel
|
|
Programmaschakelaar |
|
|
|
|
Functiekiezer |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbool "einde baktijd"
Indicator stomen AAN/UIT-toets
Display : dagtijd en baktijd
Symbool "bakduur" Temperatuurindicator
Symbool schakelklok
|
AAN/UIT-toets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Timer |
|
Functiekiezer |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Einde baktijd |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Instelknop |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Baktijd |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Activeren regeling vermogen |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
en/of temperatuur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL 5
gebruik van uw oven instellen van de tijd
Tijdens het aansluiten van de oven
De display knippert.
Stel de tijd met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen).
Voorbeeld : 12u30
Druk op de toets START/STOP om de uurinstelling te bevestigen.
OPMERKING : Indien u de uurinstelling niet met de toets START/STOP, bevestigt, zal de display na enkele seconde zelf het ingestelde uur bevestigen.
Wijzigen van de ingestelde tijd
Druk gelijktijdig enkele seconden lang op de toetsen en tot de display begint te knipperen.
Pas de tijd met de toetsen + of - aan.
Druk op toets om het nieuwe uur te bevestigen.
OPMERKING : Indien u het nieuwe uur niet met de toets , bevestigt, zal de display na enkele seconden zelf de tijd bevestigen.
NL 6
gebruik van uw oven gebruik van de magnetron
Uw oven beschikt over 2 functies voor magnetronkoken :
Opgelet : gebruik bij beide functies nooit een lege magnetronoven!
- Kies functie |
, met toets |
- Stel de kooktijd in |
|
- Het symbool |
knippert |
- Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 30 seconden
- Stel het vermogen in : |
|
- Druk op toets |
Het symbool 1000W gaat knipperen. |
- Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 800W
- Controleer of de ovendeur goed gesloten is.
Druk nu op START/STOP om uw keuze te bevestigen..
De oven start en u kan het aftellen van de seconden op de display aflezen.
Indien nodig kan u de kookcyclus stoppen door 1 seconde lang op de toets START/STOP te drukken.
NOPMERKING :
OPENEN VAN DE OVENDEUR TIJDENS EEN KOOKCYCLUS
Zodra u de ovendeur terug sluit, kan u de kookcyclus met een eenvoudige druk op de toets START/STOP continueren.
Bij de functie |
dient u geen vermogen in te stellen. |
gebruik van uw oven automatisch ontdooien met de magnetron
Dank zij uw nieuwe magnetronoven hoeft u geen uren meer te wachten om uw gerechten te ontdooien! De magnetronoven zorgt voor een tienmaal snellere ontdooiing van uw gerechten dan bij kamertemperatuur.
Praktische tips :
-De ontdooitijd hangt niet alleen van het type apparaat af maar ook van de vorm, de grootte, de vriestemperatuur en de kwaliteit van het gerecht af.
-Vergeet nooit de metalen strip rond het diepvrieszakje te verwijderen indien u het gerecht in het diepvrieszakje zelf wil ontdooien.
-Indien er zich ijskristallen op het gerecht hebben afgezet, verwijdert u deze vooraf met een mes. Anders zouden de kristallen een soort "scherm" vormen en het ontdooien vertragen.
-Vlees en vis legt u op een kunststof rooster dat u op zijn beurt op een bord legt. Zo kan het ontdooiingssap wegvloeien en wordt vermeden dat dit sap het gerecht al zou laten koken.
-Voor een gelijkmatig ontdooien dient u zodra mogelijk de gevogeltelapjes, visfilets of vleesstukken van elkaar te scheiden.
-Halverwege de ontdooitijd draait u het gerecht om of roert u het om.
-Laat het ontdooide gerecht even rusten. Over het algemeen geldt de stelregel dat de rusttijd even lang moet zijn als de ontdooitijd.
-Vries een gerecht nooit opnieuw in indien u het niet heeft gebakken of gekookt.
NL 7
gebruik van uw oven
automatisch ontdooien met de magnetron
|
Gerecht |
|
Hoeveelheid |
|
Kooktijd |
Ontdooien brood |
stokbrood |
|
100g |
|
45 s - 55 s |
|
|
200g |
|
1 - 1 min 30 s |
|
en deeg |
rond brood |
|
400g |
|
2 min - 2 min 30 s |
|
bladerof korstdeeg |
|
300g |
|
1 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerecht |
|
Hoeveelheid |
|
Kooktijd |
|
|
|
|
|
|
|
st.-Jakobsschelpen (noten) |
|
500g |
|
5 min |
Ontdooien |
gepelde garnalen |
|
100g |
|
1 min 30 s - 2 min |
volledige roze garnalen |
|
200g |
|
5 - 7 min |
|
schaaldieren |
|
|
|||
gamba's (10) |
|
500g |
|
11 - 13 min |
|
|
|
|
|||
|
langoestines |
|
1000g |
|
10 - 11 min |
|
|
|
|
|
|
Leg het brood op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg de schaaldieren op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
|
Gerecht |
|
Hoeveelheid |
|
|
Kooktijd |
|
|
|
|
|
|
|
|
kabeljauwof schelvisfilets |
|
400g |
|
3 - 4 min |
|
Ontdooien |
wijting, koolvis |
|
500g |
|
3 - 4 min |
|
tong, schol (2) |
|
300g |
|
2 min - 2 min 30 s |
||
vis |
|
|
||||
stokvismoten |
|
1 |
|
1 min 30 s - 2 min |
||
|
|
|
||||
|
pollak, zalm |
|
4 |
|
4 - 5 min |
|
|
forel (3) |
|
540g |
|
4 - 5 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerecht |
|
Hoeveelheid |
|
|
Kooktijd |
|
|
|
|
|
|
|
|
haantje, duif |
|
500g - 600g |
|
5 |
- 7 min |
Ontdooien |
kippelapjes (2) |
|
200g |
|
3 |
- 4 min |
vlees |
kippebouten (4) |
|
1000g |
|
7 |
- 9 min.............. |
|
hele kip |
|
1000g |
|
11 - 13 min |
|
|
kalfskoteletten |
|
600g |
|
5 min |
|
|
rundsvlees |
|
1000g |
|
10 min |
|
|
rundshamburger (4) |
|
360g |
|
3 |
- 4 min |
|
vlees in stukken |
|
600g |
|
6 |
- 7 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerecht |
|
Hoeveelheid |
|
|
Kooktijd |
|
|
|
|
|
|
|
Ontdooien |
aardbeien |
|
250g |
|
2 - 3 min |
|
fruit |
frambozen, griotten |
|
250g |
|
2 - 3 min |
|
|
aalbessen, blauwe |
|
250g |
|
2 min 3 s - 4 min |
|
|
en zwarte bessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leg de vis op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
...raai het vlees halfweg de ontdooitijd om.
Leg het vlees op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg het fruit op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
NL 8
gebruik van uw oven gecombineerde functie oven/magnetron
Uw oven beschikt over 2 functies waarbij u de traditionele ovenfunctie met de magnetron kan combineren.
Opgelet : gebruik voor beide functies nooit een lege magnetronoven!
- Kies functie |
, met toets |
|
- Stel de kooktijd in |
|
|
- Het symbool |
knippert |
|
- Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 30 seconden
- Stel het vermogen in : |
|
- Druk op toets |
Het symbool 200W gaat knipperen. |
- Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 100W
-Stel de temperatuur in :
-Druk op toets . Het symbool °C gaat knipperen.
-Stel de gewenste temperatuur met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 200°C.
- Controleer of de ovendeur goed gesloten is. Druk nu op START/STOP.
De magnetronoven start en u kunt het aftellen van de seconden op de display aflezen.
U kan op elk moment tijdens de bakcyclus de baktijd, het vermogen en de baktemperatuur wijzigen.
Indien nodig kunt u de kookcyclus stoppen door 1 seconde lang op de toets START/STOP te drukken.
NOPMERKING :
OPENEN VAN DE OVENDEUR TIJDENS EEN KOOKCYCLUS
Zodra u de ovendeur terug sluit, kunt u de kookcyclus met een eenvoudige druk op de toets START/STOP voortzetten.
NL 9
gebruik van uw oven traditionele ovenfunctie
In deze stand vormen de oven-verwarmingselement de enige energiebron.
FUNCTIES :
- Keuze van de bakwijze
Kies de gewenste bakwijze met toets :
Voorbeeld : positie .
Houdt de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken.
De aanbevolen baktemperatuur verschijnt op de display:
Voorbeeld : 200°C.
Druk op de toets START/STOP om de bakcyclus te starten. Op de display verschijnt de aanbevolen temperatuur voor de gekozen bakwijze.
U kunt de temperatuur evenwel als volgt wijzigen - Druk op toets °C/w.
Symbool°C knippert op de display.
- Pas de temperatuur met de toetsen + of - aan.
- Druk op toets °C om de nieuwe instelling te bevestigen.
Indien u de nieuwe instelling niet met de toet °C/w , bevestigt, zal de display na enkele seconden zelf de nieuwe temperatuur bevestigen.
Tijdens de bakcyclus zal de temperatuurwaarde knipperen tot de ingestelde temperatuur is bereikt. De temperatuur zal dan stoppen met knipperen.
Bijzonder geval : Grill met variabel vermogen :
- Voorgesteld vermogen :Turbogrill = 66%
- Instelbaar tussen - 1 - = 50% en - 4 - = 100%
- Druk 1 seconde lang op toets START/STOP om de oven
te stoppen.
BIJ DE TRADITIONELE OVENFUNCTIE HOEFT U GEEN BAKDUUR IN TE
STELLEN.
NL 10
gebruik van uw oven instellen van persoonlijke baktemperatuur
Traditionele ovenfunctie
Bij de keuze van een bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kan u een vaste persoonlijke temperatuur voor de volgende traditionele bakwijzen instellen :
Druk ongeveer 2 seconde op toets °C w tot de temperatuurindicator begint te.
Pas de temperatuur met de toetsen + of - laan tot de door u gewenste baktemperatuur verschijnt.
Druk op toets °C w.
Indien u bij een volgend gebruik van uw oven opnieuw dezelfde bakstand kiest, zal de door u ingestelde persoonlijke vaste temperatuur worden weergegeven.
U kan de persoonlijke baktemperatuur uiteraard zo vaak u wenst wijzigen.
Magnetron
Bij de keuze van de functies of tijdens de kookcyclus kunt u een vast
persoonlijk vermogen voor magnetronkoken instellen :
Druk ongeveer 2 seconden lang op toets °C w tot de cijfers die het vermogen aangeven, beginnen te knipperen.
Stel het vermogen met de toetsen + en - in.
Druk op toets °C w om uw keuze te bevestigen.
Indien u bij een volgend gebruik van uw combi-oven opnieuw dezelfde kookstand kiest, zal het door u ingesteld persoonlijk vast vermogen worden toegepast.
U kunt het persoonlijk vast vermogen uiteraard zo vaak u wenst wijzigen.
NL 11
gebruik van uw oven
instellen van persoonlijke baktemperatuur
Gecombineerde functie oven / magnetron
Bij de keuze van de bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kunt u een vaste persoonlijke temperatuur en een vast persoonlijk vermogen voor de volgende gecombineerde bakwijzen instellen :
Druk (ongeveer 2 seconden lang) op toets °C w tot de cijfers die het vermogen aangeven, beginnen te knipperen.
Stel het vermogen met de toetsen + en - in.
°C w om uw keuze te bevestigen.
Nu knipperen de cijfers die de temperatuur aangeven.
U kunt nu een vaste persoonlijke temperatuur instellen.
- Stel de temperatuur met de toetsen + en - in.
- Druk op toets START/STOP om tegelijk de gekozen temperatuur en het gekozen vermogen te bevestigen.
Indien u bij een volgend gebruik van uw combi-oven opnieuw dezelfde bakstand kiest, zullen het door u ingesteld persoonlijk vast vermogen en de door u ingestelde vaste temperatuur worden toegepast.
U kunt de temperatuur en het vermogen uiteraard zo vaak u wenst wijzigen.
OPMERKING : in de functie kunt u geen vaste persoonlijke temperatuur en geen vast persoonlijk vermogen instellen.
NL 12
gebruik van uw oven geprogrammeerd bakken
Stel de bakwijze in en pas eventueel de baktemperatuur aan.
Voorbeeld: bakstand ronddraaiende warmte |
|
temperatuur 200°C. |
|
Druk op de toets "baktijd"
De baktijd knippert. Ook de baktijdindicator knippert om aan te geven dat u de baktijd kunt instellen.
Druk op de toetsen + ou - om de gewenste baktijd in te stellen. Voorbeeld : 25 minuten baktijd.
De display zal na enkele seconden automatisch de baktijd registreren. U kunt
de ingestelde baktijd ook zelf bevestigen met een druk op toets .
Op dit moment verschijnt de tijd opnieuw op de display en zal de baktijdindi-
cator ononderbroken gaan branden. De oven begint nu te werken.
Na de baktijd weerklinkt enkele minuten lang een reeks bieptonen en
gaat de indicator knipperen.
Druk 1 seconde op de toets START/STOP om de bieptoon te stoppen.
Met een druk op toets kunt u het einde van de baktijd op elk moment tijdens de bakcyclus oproepen of wijzigen.
Om de programmering te wissen, drukt u op de toets START/STOP.
gebruik van uw oven uitgesteld bakken
Deze functie is enkel mogelijk voor de volgende bakwijzen :
Volg eerst de aanwijzingen van "Geprogrammeerd bakken". Na het instellen van de baktijd gaat u als volgt te werk.
Druk op de toets "einde baktijd" . De normale eintijd van de inges-
telde baktijd verschijnt en knippert. Ook de indicator "einde baktijd" knippert om aan te geven dat u de eindtijd kunt wijzigen.
Voorbeeld : Het is 12u30.
U heeft een baktijd van 30 min. geprogrammeerd. Op de display staat de normale eindtijd van de bakcyclus : 13u00.
U kunt de eindtijd met de toetsen + en - aanpassen
Voorbeeld : Einde baktijd 14u00.
Zodra u de nieuwe eindtijd heeft geprogrammeerd, verschijnt de tijd opnieuw op de display.
Met deze wijziging wordt het begin van de baktijd zo geprogrammeerd, dat de bakcyclus om 14u00 beeindigd is.
Na de baktijd weerklinkt enkele minuten een reeks bieptonen. Druk 1 seconde op de toets START/STOP om de bieptoon te stoppen.
OPMERKING : Met een druk op toets kunt u het einde van de baktijd op elk moment tijdens de bakcyclus oproepen of wijzigen. Indien u de programmatie wilt wissen, drukt u op toets START/STOP.
NL 13
gebruik van uw oven gebruik van de timer
Uw oven is voorzien van een elektronische timer die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde tijd kan instellen.
OPGELET : Deze functie werkt onafhankelijk van de oven. Ze kan de oven niet automatisch uitschakelen. U kunt de timer evenwel zelfs tijdens de werking van de oven gebruiken. Bij gebruik van de timer wordt de tijd van de timer op de display weergegeven (ter vervanging van het normale tijd).
Druk op de toets. De display en het symbool verschijnen en knipperen.
U kunt de gewenste tijd met de toetsen + en - instellen (maximaal 59 minuten 59 seconden).
Na enkele minuten stopt de display met knipperen en begint de tijd van de timer secondengewijs te lopen. Zodra de ingestelde tijd verlopen is, hoort u
een reeks bieptonen en gaat het symbool knipperen.
Druk op de toets of toets START/STOP om de bieptoon te stoppen.
Op dit moment verschijnt de tijd opnieuw op de display.
OPMERKING : U kunt op elk moment de resterende tijd wijzigen door op
toets te drukken en met de toetsen + of - de tijd aan te passen. Om
de timerfunctie uit te schakelen, zet u de timer opnieuw op 0.00 en drukt u op toets START/STOP.
gebruik van uw oven kinderbeveiliging
(sleutel)
Om te vermijden dat kinderen tijdens uw afwezigheid de oven aanzetten, kunt u uw bedieningspaneel vergrendelen :
- Druk op de toets START/STOP tot u een korte bieptoon en vervolgens een lange bieptoon hoort.
Laat de toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de
sleutelop de display verschijnt.
OPMERKING : Na het instellen van de kinderbeveiliging werkt enkel de functie "Onafhankelijke timer" nog.
-Om het bedieningspaneel te ontgrendelen, gaat u op dezelfde manier tewerk.
-Druk op de toets START/STOP tot u een lange bieptoon hoort. Laat de
toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de sleutel van de display is verdwenen.
NL 14
gebruik van uw oven display in standby-stand
Om het energieverbruik van uw oven tijdens het niet-gebruik van de oven te beperken, kunt u de display in de stand STANDBY zetten. Ga hiervoor als volgt te werk :
HOE ZET IK DE DISPLAY "STANDBY"?
-De display van de oven vermeldt de tijd.
-Druk 5 seconden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
-Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD off".
-Laat de toetsen los.
-30 seconden later gaat de display uit.
Uw oven staat nu in de stand "standby". Na 30 seconden wordt automatisch enkel nog de tijd vermeld.
HOE VERLAAT IK DE STAND "STANDBY"?
-De display van de oven vermeldt de tijd.
-Druk 5 seconden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
-Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD on".
-Laat de toetsen los.
-De stand "standby" is nu uitgeschakeld en de display geeft weer alle gegevens weer.
NL 15
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties
FUNCTIES |
Ovenelement |
BESCHRIJVING VAN DE |
|
in werking |
BAKFUNCTIES |
Vermogen |
Koken |
De microgolven zijn de energiebron. |
Minimaal/Preselectie/Maximaal |
|
De verspreiding van de microgolven gebeurt via : |
100W / 1000W / 1000W |
|
- 1 generator bovenaan en |
|
|
|
Magnetron |
Opwarmen |
- 1 generator onderaan |
|
||
|
|
|
AUTOMATISCH |
|
In deze stand verloopt het ontdooien zeer gelijkma- |
|
tig. |
|
ONTDOOIEN |
|
|
Temperatuur |
In deze stand worden hete lucht en magnetron |
|
Minimaal/Preselectie/Maximaal |
||
gecombineerd. |
||
40°C / 190°C / 210°C |
||
|
||
Vermogen |
De ronddraaiende hete lucht zorgt voor een gelijk- |
|
Minimaal/Preselectie/Maximaal |
matig bakken van het gerecht terwijl de microgolven |
|
100W / 200W / 350W |
||
het gerecht ook aan de binnenzijde gaar maken. |
||
Gecombineerd |
||
|
||
met magnetron |
|
|
1 - 4 |
In deze stand worden grill en magnetron gecombi- |
|
100W / 200 W / 500 W |
neerd. |
|
Gecombineerd |
De grill geeft het gerecht een goudgele kleur terwijl |
|
de microgolven het gerecht ook aan de binnenzijde |
||
met grill |
gaar maken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatuur |
|
|
|
|
|
|
|
Dewarmtewordtgeleverddooreenweerstandonderinde |
|
||||||||||
|
|
|
|
Minimaal/Preselectie/Maximaal |
|
|
|
|
|
|
|
oven.Dewarmeluchtwordtdooreenturbineinhetmidden |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
40°C / 200°C / 250°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandeovennaarbovengezogenenoverdeovenverspreid. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uhoeftdeovennietvoorteverwarmen,behalvevoor |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gerechtendieeenkortebaktijdvereisen(bv.zandkoekjesop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Hetelucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
meerdereovenniveaus)ofbruindienentewordengebakken |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(rundvlees). |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deronddraaiendewarmteisbijzondergeschikt: |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-omdezachtheidvanwitvleestebehouden, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-voorgroentenenvis, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indezestandwordenheteluchtengrillgecombineerd. |
|
|||
|
|
|
|
1 - 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Degrillmaakthetgerechtdoordeinfraroodstraling |
|
||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
goudgeel.Deheteluchtturbinezwaktdebruiningdoor |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Turbogrill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deronddraaiendehitteaf.Metdezefunctiekuntueen |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gerechtzonderbraadspitgrillenofbraden. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 bis 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De ideale stand voor het grillen van toasts, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
koteletten, dikke vleesstukken en worsten. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatuur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Preselectie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
35°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De ventilator blaast de warme lucht rond het |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
warm te houden gerecht. |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Warmhouden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tijdens het gebruik wordt de oven warm.
NL 16 Raak nooit de verwarmingselementen aan de binnenzijde van de oven aan.
Hou kinderen op een veilige afstand.
oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren
Fig.01 |
Fig.02 |
Fig.03 |
•Het rooster (Fig.01): hiermee kunt u roosteren, een bruin laagje aan uw gerechten geven of grillen. Het rooster mag nooit met andere metalen schalen gebruikt worden met de microgolven, grill + microgolven of hete lucht + microgolven functie.
U kunt voedingsmiddelen echter verwarmen in een aluminium bakje door een bord tussen het bakje en het rooster te plaatsen.
•De glazen braadslee (Fig.02): U kunt het voor de helft met water vullen om een gerecht au bain-marie te bereiden met de hete lucht functie. U kunt het ook als bakplaat gebruiken.
Opmerking:
Plaats de braadslee goed in het midden van de zijroosters teneinde de luchtcirculatie niet te wijzigen.
•Het rooster + de glazen braadslee: plaats het rooster op de braadslee om te braden of om het braadnat op te vangen (Fig.03).
NL 17
voor de installateur aansluiting
De elektrische aansluiting dient te worden uitgevoerd voordat het apparaat in het meubel wordt geplaatst, overeenkomstig de montageinstructies en de plaatselijke regelgeving.
Wanneer het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, dient een omnipolaire schakelaar (met een minimum contactopening van 3 mm) aan de voedingszijde te worden geïnstalleerd, volgens de veiligheidsvoorschriften.
OPMERKING: Bij het aansluiten van het apparaat wordt de elektronica van uw oven ingeschakeld, hierdoor wordt de verlichting enkele seconden onderbroken.
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van afwezige of foute aarding.
Indien de voedingskabel is beschadigd, moet deze veiligheidshalve door de fabrikant of door de servicedienst worden vervangen.
De beschermingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aansluitklem van de aarding van het apparaat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
voor de installateur technische gegevens
|
|
|
|
|
|
|
|
Sterkte |
|
|
|
|
|
|
Minimale doorsnede |
|
|
Voeding |
|
Aansluiting |
|
|
|
van |
||
|
|
|
van de kabel |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
de zekering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220-240V~50Hz |
|
|
|
|
|
|
16 A* |
|
|
1 Ph + N |
|
||||||
|
|
|
|
1,5 mm² |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.........................................................Werkspanning |
|
220-240 V ~ 50 Hz |
Nominaal vermogen van de grill............................................... |
1,5 kW |
|
Totaal geabsorbeerd bakvermogen......................................... |
3,56 kW |
|
Kookvermogen magnetron........................................................ |
|
1000W |
Energieverbruik |
|
|
- temperatuurstijging tot 175°C............................................ |
0,29 kWh |
|
- konstante temperatuur tijdens 1 uur op 175°C.................. |
0,78 kWh |
|
Totaal............................... |
............................................1,07 kWh |
|
Microgolf 1uur 1000W.......................................................... |
|
2,06 kWh |
Nuttig volume........................................................................ |
|
32 liter |
|
|
|
NL 18
voor de installateur inbouw
550
mini
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
50 |
|
|
50 |
20 |
|
|
|
|
|
Uw oven dient te worden ingebouwd. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uw oven beschikt over een systeem voor geoptimaliseerde luchtcirculatie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
om opmerkelijke resultaten te bekomen, voor zover aan de volgende voor- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
waarden voldaan wordt: |
|
|
|
560 |
|
540 |
|
|
22 |
De oven kan zowel onder een werkvlak als in een zuilmeubel met de ges- |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
|
|
chikte inbouwafmetingen geplaatst worden. Zorg in de achterwand van de |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kast of het meubel voor een uitsparing van 50mm x 50mm om het voe- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dingssnoer door te laten (zie tekening hieronder). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Centreer de oven in het midden van het meubel, op een afstand van mins- |
||||
562-580 |
|
|
390 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tens 2 mm van het meubel ernaast. Het meubel zelf moet van een hitte- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bestendig materiaal zijn (of met een hittebestendig materiaal bekleed zijn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
|
|
|
|
De oven wordt pas in het meubel geplaatst nadat de stroomvoeding onder- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
broken werd. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voor meer stabiliteit, maak de oven aan het meubel vast met behulp van 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schroeven in de daartoe voorziene gaten in de opstaande zijelementen (zie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tekening). Voer eerst 2 voorgeboorde gaten met een Ø 3 mm uit in de wand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
van het meubel, om te voorkomen dat het hout gaat splijten. |
400 |
550 mini |
562-580
NL 19
algemeen onderhoud
Laat voor het reinigen de oven afkoelen.
Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken.
Het wordt aanbevolen de oven regelmatig te reinigen met een vochtige spons en zeepwater en voedselresten te verwijderen.
Indien het apparaat niet goed schoon gehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd raken en wordt de levensduur van het apparaat zelf onvermijdelijk verkort. Bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
- Kantelen van de grill
De grill kan worden gekanteld om het bovendeel van het rooster te reinigen.
a)Trek de grill een beetje naar voren.
b)Kantel de grill.
c)De bovenzijde is nu zichtbaar.
Om de grill terug te plaatsen, gaat u in de omgekeerde volgorde te werk.
Belangrijk : let erop dat de grill terug op zijn plaats zit alvorens de oven opnieuw te gebruiken.
Inschuifsleuven :
De inschuifsleuven kunnen worden verwijderd om ze te reinigen :
a) Draai de sleuf zonder ze te forceren.
b) Til de sleuf lichtjes op.
c) Verwijder de sleuf.
-De omtrek van de ovendeur en de binnenwanden dienen altijd schoon te zijn. Indien deze oppervlakken door achtergebleven vuil beschadigd raken, neemt u contact or met een erkend technicus alvorens de oven opnieuw te gebruiken.
-Indien er geurvorming optreedt of in geval van een vuile oven, laat u een bakje water, met wat citroensap of azijn, ongeveer 2 minuten koken. Reinig daarna de ovenwanden met een beetje afwasmiddel.
NL 20
problemen ...
en oplossingen
PROBLEEM
De oven wordt niet warm.
De ovenverlichting werkt niet meer.
De afkoelingsventilator blijft draaien nadat de oven is uitgezet.
MOGELIJKE OORZAKEN
De baktemperatuur is te laag De oven is niet aangesloten
De zekering van de installatie is defect.
Andere oorzaken.
De lamp is defect.
De oven is niet aangesloten of de zekering is defect.
De ventilatie dient maximaal 3 minuten na een kookcyclus in de microgolfstand of nadat de temperatuur van uw oven na een traditionele kookcyclus (hetelucht) of een gecombineerde kookcyclus (hetelucht +magnetron) onder ongeveer 120°C is te komen liggen, te stoppen.
Indien de oven niet stopt
OPLOSSINGEN
-Verhoog de baktemperatuur.
-Sluit de oven aan.
-Vervangdezekeringvanuwinstallatie(16A).
-NeemcontactopmetdeATAG-servicedienst.
-Vervang de lamp.
-Sluit de oven aan of vervang de zekering
-GEEN MAATREGELEN
-Neem contact op met deATAG-servicedienst
De ovenlamp blijft branden nadat de oven is uitgeschakeld.
Rookontwikkeling tijdens het bakken.
De oven maakt een geluid na het einde van een bakcyclus..
Vonkvorming
Op magnetron stand wordt het gerecht niet verwarmd.
1.De ovendeur is niet goed gesloten.
2.Een magnetrononderdeel is defect.
Te hoge baktemperatuur
De ventilatie van het achterelement van de oven (onzichtbaar) werkt (zelfs indien de oven op 0 staat).
Een metalen element staat te dicht bij de ovenwand of staat op het het rooster.
De microgolven bereiken het gerecht niet.
De ovendeur is niet goed gesloten.
1.Controleer of de ovendeur goed gesloten is.
2. Neem contact op met de ATAG-servi- cedienst.
Verlaag de baktemperatuur (zie bijgevoegde receptenbockje).
-Dit is normaal. De oven heeft een ventilatie die blijft werken tot de oven is afgekoeld.
-Verwijder alle metalen elementen van bij de ovenwanden.
-Gebruik nooit een metalen element op het rooster.
-Controleer of de gebruikte kookpan of schaal geschikt is voor magnetrons.
-Controleerofdeovendeurgoedgeslotenis.
Mocht u het probleem ondanks deze tips niet kunnen oplossen, neem u dan contact op met de servicedienst.
NL 21
votre four combi micro-ondes
Introduction
Madame, Monsieur,
Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remercions.
Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide.
Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes.
En combinant ses multiples fonctions et accessoires, vous tirez le meilleur parti de votre four et exaltez la saveur de vos recettes préférées.
Au fil des années vous pourrez ainsi renouveller, dans les meilleures conditions, vos expériences culinaires pour le plaisir de tous.
votre four combi micro-ondes protection de l’environnement
—Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
—Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
votre four combi micro-ondes
Conseils: Instructions de sécurité importantes Lire avec attention et garder pour de futures utilisations
•Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
•Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appropriés à l’usage de votre four à micro-ondes (par exemple : verre à feu, porcelaine...)
•Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
•N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant ; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
•Surveillez fréquemment le four lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables en matière plastique, papier ou autre matériau combustible, à cause des risques d’inflammation.
•Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de décongélation.
Cependant, occasionnellement, vous pouvez procéder à la remise à température d’aliments conditionnés en barquette d’aluminium de faible hauteur (maximum 4cm) sans le couvercle. Toutefois le temps de réchauffage sera légèrement plus long. Dans ce cas, veuillez à ce que la barquette soit bien positionnée au centre de la sole et qu’en aucun cas elle ne soit à moins d’1 cm des parois métalliques ou de la porte de l’appareil.
•Pour les enfants, il est impératif :
-de réchauffer les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de tester sa température sur le dos de la main avant absorption par l’enfant.
-de mélanger et de vérifier la température des aliments pour enfants avant consommation, afin d’éviter des brûlures internes graves.
MISE EN GARDE : Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance sauf si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sure et comprenne les dangers d’une utilisation incorrecte.
•Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, vous devez retirer le bouchon ou le couvercle pour écarter tout risque d’explosion.
•Le réchauffage ou la cuisson au micro-ondes des oeufs dans leur coquille, en cocotte ou au plat, est à proscrire. Ceux-ci peuvent éclater même après la fin de la cuisson et risquent de provoquer des brûlures graves et/ou la dégradation irrémédiable de votre four.
•Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent-elles être prises lors de la manipulation du récipient.
•Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
•Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
•Si vous constatez l’apparition de fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, met- tez-le hors tension ou déconnectez le four de l’alimentation électrique
•Le nettoyage du four ne doit pas être réalisé avec un nettoyeur vapeur.
FR 3
votre four combi micro-ondes tables des matières
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau |
5 |
comment utiliser votre four
mettre à l’heure |
6 |
utiliser le micro-ondes |
7 |
décongeler automatiquement au micro-ondes |
7-8 |
utiliser le mode combiné |
9 |
utiliser le mode traditionnel |
10 |
personnaliser la température de cuisson |
11-12 |
faire une cuisson programmée |
13 |
faire une cuisson différée |
13 |
utiliser la minuterie |
14 |
utiliser la sécurité enfant |
14 |
mettre l’afficheur en mode veille |
15 |
modes de cuisson du four
description des fonctions |
16 |
casserolerie
accessoires |
17 |
pour l’installateur
raccordement |
18 |
caractéristiques techniques |
18 |
encastrement |
19 |
|
|
entretien général |
20 |
|
|
pannes |
21 |
FR 4
comment se présente votre four ? présentation du bandeau
|
|
|
|
programmateur |
|
|
|
|
sélecteur de fonctions |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
indicateur de puissance
symbole de durée de cuisson
symbole de fin de cuisson
afficheur de l’horloge et des temps indicateur de température
symbole du minuteur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bouton marche/arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
minuteur |
|
|
sélecteur de fonctions |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fin de cuisson |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
réglage bouton |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
durée de cuisson |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
accès au réglage |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
de puissance et/ou température |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR 5
comment utiliser votre four ? mettre à l’heure
Lors du branchement
L’affichage clignote.
Réglez l’heure avec + ou - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche START/STOP pour valider.
NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche START/STOP, l’enregistrement est automatique après quelques secondes.
Remise à l’heure de l’horloge
Appuyez simultanément sur les touches et pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + ou -.
Appuyez sur la touche pour valider.
NOTA : S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement est automatique après quelques secondes.
FR 6