Asus WL-167g V2 User’s Manual [de]

®
WL-167G V3
(ASUS Wireless-Adapter)
Benutzeranleitung
G5390 Erste Ausgabe
März 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Produktgarantie oder -dienstleistung wird nicht gewährt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche
Zustimmung von ASUS repariert, modiziert oder geändert wurde oder (2) die Seriennummer
des Produkts unleserlich gemacht wurde bzw. fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH OHNE AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGENDE
MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. DIES SCHLIESST DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSIC HERUNG EINER ALLGEME INEN GEBR AUCHSTAUGLICHKEIT UN D DER ERFORDERLICHEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT EIN. AUF KEINEN FALL HAFTEN ASUS, IHRE GESCHÄFTSFÜHRER, VERANTWORTLICHEN, ANGESTELLTEN ODER VERTRETER FÜR INDIREKTE; BESONDERE, BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN (INKLUSIVE SCHÄDEN FÜR GEWINNAUSFALL, ENTGANGENE GESCHÄFTE, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT U. Ä.), SELBST WENN ASUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN, DIE DURCH MÄNGEL ODER FEHLER IN DIESEM HANDBUCH ODER PRODUKT ENTSTEHEN KÖNNEN, INFORMIERT WORDEN IST.
DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN TECHNISCHEN DATEN UND INFORMATIONEN DIENEN NUR ZU INFORM ATIO NSZ WECKEN, KÖNNEN ZU JEDER ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG VON ASUS INTERPRETIERT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER SCHULD FÜR FEHLER UND GENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH, INKLUSIVE DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
Die in diesem Handbuch erscheinenden Produkt- und Firmennamen können eingetragene und urheberrechtlich geschützte Handelsmarken der jeweiligen Firmen sein und werden nur zur
Identizierung oder Erläuterung und im Interesse der Inhaber verwendet, ohne die Absicht zu
verfolgen, die Rechte zu verletzen.
Angebot den Quellcode bestimmter Software zur Verfügung zu stellen
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License (“GPL”), Lesser General Public License Version (“LGPL”) und/oder anderer kostenlosen Open Source Software lizenziert ist. Solche eine Software in diesen Produkt wird, soweit nach anwendbaren Recht zulässig, ohne Garantie verteilt. Kopien dieser Lizenzen sind diesem Produkt beigefügt.
Diese Lizenz sollte zusammen mit diesen Produkt ausgeliefert werden und sie ermächtigt Sie, den Quellcode einer solchen Software und/oder zusätzliche Daten einzusehen.
Sie können diese auch kostenlos von http://support.asus.com/download herunterladen. Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE GARANTIE verteilt und ist unter der gleichen Lizenz
wie korrospondierende der binäre oder Objekt-Code geschützt. ASUSTeK bemüht sich, entsprechend den Anforderungen der verschiedenen kostenlosen
Open Source-Softwarelizenzen, den kompletten Quellcode zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie jedoch beim Beziehen des kompletten Quellcodes auf ein Problem stoßen, würden wir es sehr begrüßen, wenn Sie uns eine Nachricht an gpl@asus.com schreiben und uns das Problem anhand der Produktes schildern (senden Sie bitte KEINE großen Anhänge z.B. Quellcodeahrchive zu dieser E-Mail-Adresse).
2
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 Kennenlernen Ihres Wireless-Adapters
Verpackungsinhalt ................................................................................. 5
Funktionen ............................................................................................. 5
Systemanforderungen ........................................................................... 5
LED-Statusanzeigen .............................................................................. 6
Kapitel 2 Installieren der Treiber und Hilfsprogramme
Installieren in Windows® XP/Vista/7-Betriebssystemen ..................... 7
Installieren in einem Mac-Betriebssystem .......................................... 8
Installieren in einem Linux-Betriebssystem .......................................11
Kapitel 3 Verbinden mit einem Wireless-Netzwerk
Verwenden des WPS-Assistenten ...................................................... 12
Starten des WPS-Assistenten ......................................................... 12
Verbinden über die WPS-Taste ....................................................... 13
Verbinden über den PIN-Code ........................................................ 14
Konguration mit WLAN-Programm (Infrastruktur) ......................... 19
Konguration mit WLAN-Programm (Ad Hoc) ................................. 20
Kapitel 4 Verwenden des ASUS WLAN Control Centers
Starten des ASUS WLAN Control Centers ........................................ 22
Wireless-Statussymbole (in der Taskleiste) .................................... 22
Verwenden des Rechtsklick-Menüs in Wireless-Einstellungen ...... 23
Verwenden des Linksklick-Menüs in Wireless-Einstellungen ......... 24
Verwenden des Dienstprogramms ASUS WLAN Card Settings ...... 24
Öffnen des Fensters "ASUS WLAN Card Settings ......................... 24
Status - Status ................................................................................. 25
Status - Connection ......................................................................... 26
Status - IP Cong ............................................................................ 27
Status - Ping .................................................................................... 27
Cong - Basic .................................................................................. 28
Cong - Encryption .......................................................................... 29
Cong - Advanced ........................................................................... 32
3
Proles ......................................................................................... 33
About - Version Info ......................................................................... 34
Link State ........................................................................................ 34
Wireless-Einstellungen verlassen ................................................... 35
Windows® XP Wireless-Optionen .................................................... 35
Windows® 7 Wireless-Optionen ...................................................... 37
Einrichten des XLink-Moduses ........................................................ 38
Kapitel 5 Fehlerbehandlung
Fehlerbehandlung ................................................................................ 41
Kapitel 6 Anhang
Hinweise ............................................................................................... 43
ASUS Kontaktinformation ................................................................... 45
4
Kapitel 1
Kennenlernen Ihres Wireless-Adapters
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres ASUS Wireless-Adapters auf folgenden Inhalt.
1 x ASUS WL-167G V3 1 x Support-CD 1 x Schnellstartanleitung 1 x Garantiekarte
Hinweis: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, falls irgendein Artikel beschädigt ist oder fehlt.
Funktionen
PSP Xlink Kai (nur bei Windows® XP)
Damit können Sie Online-Games spielen.
EZ WPS-Funktion
Damit können Sie die Einstellungen der sicheren Verbindung kongurieren.
Unterstützung für unterschiedliche Betriebssysteme
Damit können Sie unter verschiedenen Betriebssystemen (z.B. Windows, MAC
OS oder Linux) einfach ein Wireless-Netzwerk einrichten
Systemanforderungen
Um den WLAN-Adapter zu benutzen zu können, muss Ihr System die folgenden Minimalanforderungen erfüllen:
• Windows® 2000/ XP (x86/x64) / Vista (x86/x64) / 7 (x86/x64), Linux (2.4/2.6 Tribverquellcode verfügbar), Mac 10.4/10.5/10.6 OS
• USB 2.0-Port an Ihrem Computer
• 128MB Systemspeicher oder mehr
• 750MHz-Prozessor oder höher
WICHTIG!: Installieren Sie die Dienstprogramme und den Treiber von der Support-CD, bevor Sie den Netzwerkadapter in Betrieb nehmen.
ASUS WL-167G V3
5
LED-Statusanzeigen
Die LED-Anzeige am ASUS-Netzwerkadapter zeigt den Status des Netzwerkadapters an.
LED-Statusanzeigen
Die Statusanzeigen
LED Anzeigebeschreibung
EIN Der ASUS-Netzwerkadapter ist mit einem Computer
Blinkt Der ASUS-Netzwerkadapter sendet Daten. Die
AUS Der ASUS-Netzwerkadapter ist mit keinem Computer
verbunden.
Blinkgeschwindigkeit zeigt die Verbindungsgeschwindigkeit an.
verbunden.
ASUS WL-167G V3 Chapter 1: Knowing your wireless router
6
Kapitel 2
Installieren der Treiber und Hilfsprogramme
Installieren in Windows® XP/Vista/7-Betriebssystemen
So installieren Sie den Treiber unter Windows® XP/Vista/7:
1. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk und es wird daraufhin das Autorun-Fenster eingeblendet. Wenn Autorun deaktiviert ist, starten Sie bitte die Datei
2. Wählen Sie die Sprache und klicken
Sie auf
Utilities/Driver.
setup.exe
Install ASUS WLAN Card
im Hauptverzeichnis der Support-CD.
3. Die Vorbereitung dieser Aufgabe dauert einige Sekunden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, stecken Sie den Wireless-Adapter in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers.
ASUS WL-167G V3
7
4. Klicken Sie auf Next, um den
vorgegebenen Zielordner anzunehmen. Oder klicken Sie auf Browse, um einen anderen Ordner anzugeben.
5. Klicken Sie nach dem Abschluss der Installation auf den Installationsassistenten zu schließen und den WPS­Assistenten zu starten.
Finish
, um
Installieren in einem Mac-Betriebssystem
So installieren Sie den WLAN-Adapter in einen MAC-Betriebssystem:
1. Doppelklicken Sie auf das Installationssymbol und klicken anschließend auf
ASUS WL-167G V3 Chapter 2: Installing the driver and utilities
8
Continue
.
2. Lesen Sie sorgfältig die
Information
Schluss auf
durch. Klicken Sie zum
Continue
Important
.
3. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der herunterklappenden Liste aus. Klicken Sie auf
Continue
.
4. Klicken Sie auf
Agree
, um die Installation fortzusetzen. Klicken Sie auf
Continue
.
5. Wählen Sie den Zielordner für den Treiber aus. Klicken Sie auf Continue.
ASUS WL-167G V3 Chapter 2: Installing the driver and utilities
9
6. Klicken Sie auf Install.
7. Geben Sie Ihr Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
8. Klicken Sie auf Continue Installation, wenn die Bestätigungsaufforderung erscheint.
8. Klicken Sie auf Restart, um den Installationsvorgang abzuschließen.
ASUS WL-167G V3 Chapter 2: Installing the driver and utilities
10
Installieren in einem Linux-Betriebssystem
So installieren Sie den WLAN-Adapter in einen Linux-Betriebssystem:
• Lesen Sie hierfür bitte die Textdatei Datei auf der Suppport-CD.
Hinweis: Holen Sie den Linux-Quellcode von der Support-CD und erstellen den Treiber für das Linux-Betriebssystem Ihres Computers.
README
in der für Linux komprimierten
ASUS WL-167G V3 Chapter 2: Installing the driver and utilities
11
Kapitel 3
Verbinden mit einem Wireless-Netzwerk
Verwenden des WPS-Assistenten
WPS (Wi-Fi Protected Setup) Wizard ist ein Assistent, mit dem Sie mühelos ein drahtloses Netzwerk einrichten können.
Starten des WPS-Assistenten
So starten Sie den WPS-Assistenten:
1. Rechtsklicken Sie auf das WLAN-Symbol in der Windows®-Taskleiste und wählen anschließend WPS.
Sie können auch auf Start > ASUS
Utility > WLAN Card > WPS Wizard klicken, um den WPS-
Assistenten zu starten.
2. Das Programm WPS Wizard wird angezeigt. Wählen Sie bitte die Methode aus,
über die Sie eine Verbindung mit dem Netzwerk aufbauen möchten:
Verbinden über die WPS-Taste: Hier können Sie ein sicheres Wireless-Netzwerk einrichten.
Verbinden über den PIN-Code: Hier können Sie ein höher gesichertes Wirless-Netzwerk mit Passwortschutz einrichten.
Hinweis: Mehr Details erfahren Sie in den nächsten Abschnitten.
ASUS WL-167G V3
12
Verbinden über die WPS-Taste
1. Wählen Sie im WPS­Assistenten
WPS button
klicken Sie dann auf
Next
2. Drücken Sie die WPS-
Taste am Netzwerk­Router.
Use the
und
.
3. Der WLAN-Adapter sucht nach dem Wireless-Router. Klicken Sie zum Schluss auf
Next
und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis: Falls die WPS-Konguration fehlgeschlagen hat, stellen Sie den Computer bitte näher
zu dem Router auf und versuchen es erneut.
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to a wireless network
13
Verbinden über den PIN-Code
1. Wählen Sie im WPS-Assistenten .
Next
2. Wählen Sie bitte den Router aus, mit dem Sie eine Verbindung aufbauen
möchten und klicken Sie dann auf
3. Geben Sie den achtstelligen PIN-Code ein. Diesen finden Sie auf dem
Typenschild am Router oder auf der Web-Benutzerschnittstelle des Routers und klicken Sie dann auf
Use the PIN code
Next.
.
Next
und klicken Sie dann auf
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to the wireless network
14
4. Weisen Sie Ihrem Netzwerk einen Namen zu. Klicken Sie zum Schluss auf
Next.
5. Verwenden Sie die automatisch erzeugte Passphrase als Sicherheitsschlüssel Ihres Netzwerks. Oder geben Sie manuell eine Passphrase ein, die aus 8 bis 63 Zeichen besteht. Klicken Sie zum Schluss auf Next.
Hinweis: Sie können die Wireless-Einstellungen am Ende durch den WPS-Assistenten ausdrucken lassen, um sie für die Zukunft aufzubewahren.
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to a wireless network
15
Um die erweiterten Sicherheitseinstellungen vorzunehmen, klicken Sie bitte auf
Show advanced network security options. Wählen Sie die Security Method und geben Sie manuell Ihre Passphrase in Security key or passphrase ein.
6. Warten Sie bitte, bis WPS-Assistent die Wireless-Einstellungen übernommen hat.
7. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie bitte auf Save or print settings, um die
Einstellungen auszudrucken oder auf Save settings to a USB ash drive, um andere Geräte zum Netzwerk hinzuzufügen.
Klicken Sie auf Finish, um den WPS-Assistenten zu beenden.
Hinweis: Weitere Informationen zum Hinzufügen weiterer Geräte zum Netzwerk über ein
USB-Flash-Laufwerk nden Sie im Abschnitt Hinzufügen von Netzwerkgeräten über ein USB­Flash-Laufwerk auf der nächsten Seite..
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to the wireless network
16
Hinzufügen von Netzwerkgeräten über ein USB-Flash-Laufwerk
Mit dem WPS-Assistenten können Sie weitere Geräte zu dem Netzwerk über ein USB-Flash-Laufwerk hinzufügen.
So fügen Sie Ihrem Netzwerk über ein USB-Flash-Laufwerk weitere Geräte hinzu:
1. Klicken Sie am Ende des WPS-Assistenten auf
.
drive
2. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an einen USB-Anschluss am Computer
an. Wählen Sie anschließend das Laufwerk aus der Dropdown-Liste aus und klicken Sie zum Fortfahren auf
Next
.
Save settings to a USB ash
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to a wireless network
17
3. Entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk von diesem Computer und verbinden es mit demjenigen Computer, den Sie zu dem Wireless-Netzwerk hinzufügen möchten.
4. Suchen Sie die Datei
SetupWireless.exe
doppelt darauf, um die Datei auszuführen. Klicken Sie auf
auf dem USB-Laufwerk und klicken
, um diesen
Yes
Computer zu dem Wireless-Netzwerk hinzuzufügen.
5. Klicken Sie auf OK, um den Wireless Network Setup-Assistenten zu beenden.
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to the wireless network
18
Konguration mit WLAN-Programm (Infrastruktur)
Verwenden Sie das ASUS WLAN-Programm, um sich mit einem existierenden Wireless-Netzwerk zu verbinden.
1. Rechtsklicken Sie auf das WLAN-Symbol in der Windows®-Taskleiste und wählen anschließend Wireless Setting.
3. Benutzen Sie SSID des/der APs nicht wissen.
Survey
, wenn Sie die
2. Markieren Sie
SSID auf die des Wireless-APs einzustellen.
4. Die Verschlüsselungseinstellun gen müssen mit denen am AP übereinstimmen. Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator nach den Einstellungen. Klicken Sie auf um die Einstellungen zu übernehmen.
Cong
, um die
Apply
,
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to a wireless network
19
5. Markieren Sie Verbindungsstatus zu sehen. Wenn die Verbindung hergestellt ist, In dem Feld entweder
Connection Connection
Association State Excellent Link and
oder angezeigt.
, um den
Status
Good Link and
wird
6. Markieren Sie die Signalstärke zu sehen. Klicken Sie auf OK, um das Programm zu verlassen.
Connection
, um
Konguration mit WLAN-Programm (Ad Hoc)
Der WLAN-Adapter unterstützt den Ad-Hoc-Modus der die Kommunikation zwischen Wireless-Stationen ohne einen AP ermöglicht.
1. Rechtsklicken Sie auf das WLAN-Symbol in der Windows®-Taskleiste und wählen anschließend Wireless Setting.
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to the wireless network
20
2. Klicken Sie auf
Sie den WLAN-Adapter auf Verbindungsmodus.
Cong
und setzen
Ad Hoc
-
3. Klicken Sie auf
Survey
, um nach Ad-Hoc-Knoten zu suchen. Wählen Sie den Knoten, mit dem Sie kommunizieren wollen und drücken Sie auf
Connect
.
4. Wenn die Verschlüsselungsein­stellungen Ihres WLAN-Adapters nicht mit denen des Ad-Hoc-Knotens übereinstimmen, werden Sie aufgefordert, die Verschlüsselungs der beiden Knoten anzugleichen. Klicken Sie auf
, um die Einstellungen
Apply
zu übernehmen.
5. Markieren Sie Status, um den
Verbindungsstatus zu sehen. Wenn die Verbindung hergestellt ist, In dem Feld Association State wird
6. Markieren Sie Connection, um
die Signalstärke zu sehen. Klicken Sie auf OK, um das Programm zu verlassen.
entweder Excellent Link and
Connection or Good Link and Connection angezeigt.
ASUS WL-167G V3 Chapter 3: Connecting to a wireless network
21
Kapitel 4
Verwenden des ASUS WLAN Control Centers
Starten des ASUS WLAN Control Centers
ASUS WLAN Control Center ist eine Anwendung, welche es einfacher macht, WLAN-Anwendungen zu starten und Netzwerk­standorteinstellungen zu aktivieren. Das Programm wird automatisch gestartet, sobald das System hochgefahren ist. Wenn das WLAN Control Center läuft, wird ein Symbol des Control Center auf dem Windows®-Desktop angezeigt.
Wichtig: Das ASUS WLAN Control Center ist nur in der Windows®-Umgebung verfügbar.
Sie können das ASUS WLAN Control Center auf folgende Weisen starten:
• Klicken Sie auf
WLAN Control Center
• Klkicken Sie auf dem Windows®-Desktop auf das Symbol .
Center
Das Control-Center-Taskleistensymbol zeigt die folgenden Informationen:
• Verbindungsqualität des WLAN-Adapters (Sehr gut, Gut, Ausreichend, Schwach,
Nicht verbunden
• Netzwerkverbindungsstatus (Blau: verbunden. Grau: nicht verbunden)
Start
>
All Programs
.
>
ASUS Utility
>
WLAN Card
ASUS WLAN Control
>
ASUS
Taskbar Icon and Status
Wireless-Statussymbole (in der Taskleiste)
Sehr gute Verbindungsqualität und mit dem Internet verbunden
Gute Verbindungsqualität und mit dem Internet verbunden Ausreichende Verbindungsqualität und mit dem Internet verbunden
(Infrastruktur)
Schwache Verbindungsqualität und mit dem Internet verbunden
Nicht verbunden, aber mit dem Internet verbunden
ASUS WL-167G V3
(Infrastruktur)
(Infrastruktur)
(Infrastruktur)
(Infrastruktur)
22
Sehr gute Verbindungsqualität und nicht mit dem Internet verbunden
(Infrastruktur)
Gute Verbindungsqualität und nicht mit dem Internet verbunden
Ausreichende Verbindungsqualität und nicht mit dem Internet verbunden
(Infrastruktur)
Schlechte Verbindungsqualität und nicht mit dem Internet verbunden
(Infrastruktur)
Nicht verbunden und nicht mit dem Internet verbunden
Ausgezeichnete Linkqualität und mit dem Internet verbunden
Nicht verlinkt und nicht mit dem Internet verbunden
Mit dem lokalen Netzwerk (LAN) oder dem Internet verbunden
(Ad-Hoc)
(Infrastruktur)
(Infrastruktur)
(Ad-Hoc)
Verwenden des Rechtsklick-Menüs in Wireless-Einstellungen
So verwenden Sie das Rechtsklick-Menü in den Wireless-Einstellungen:
Rechtsklicken Sie auf das WLAN-Symbol in der Windows®-Taskleiste.
Das Menü enthält die folgenden Elemente:
Wireless Setting: Zum Starten des
Wireless-Einstellungsprogramms.
Active Conguration: Um ein
voreingestelltes Prol zu wählen.
Help: Klicken Sie hier, um die Hilfe
aufzurufen.
WPS: Klicken Sie darauf, um das
Programm "Wi-Fi Protected Setup Wizard" zu starten.
About Control Center: Zeigt die
Control-Center-Version an.
Exit: Schließt das Control-Center-
Programm.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
23
Active Conguration
In der Standardeinstellung ist Auto Roaming deaktiviert. Wählen Sie Auto Roaming, um, dem Wireless-Adapter zu erlauben, automatisch zu APs mit einen besseren Signal umzuschalten. Deaktiviren Sie Auto Roaming, wenn Sie sich mit
einen bestimmten AP eines bestehenden Prols verbinden wollen.
Verwenden des Linksklick-Menüs in Wireless­Einstellungen
So verwenden Sie das Linksklick-Menü in den Wireless-Einstellungen:
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das WLAN-Symbol in der Windows®­Taskleiste.
Das Menü enthält die folgenden Elemente:
Wireless Radio On
Wireless Radio Off
Search & Connect
die Eigenschaften der verfügbaren APs anzuzeigen.
Wireless Option (nur für Windows® XP)
Hier klicken, um Windows® Wireless Zero
Conguration (WZC) -Dienst oder das ASUS-Programm zur Konguration Ihres
WLAN-Adapters zu wählen.
: Schaltet Wireless ein. : Schaltet Wireless aus.
: Hier klicken, um
:
Verwenden des Dienstprogramms ASUS WLAN Card Settings
Starten des ASUS WLAN Card Settings-Bildschirms
Sie können den Bildschirm ASUS WLAN Card Settings screen über eine der folgenden Methoden aufrufen:
• Klicken Sie auf Start > All Programs > ASUS Utility > WLAN Card > Wireless Settings.
• Rechtsklicken Sie auf das WLAN-Symbol
, in der Taskleiste und wählen Sie
Wireless Setting.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
24
Status - Status
Die Registerkarte "Status" zeigt Informationen zu dem Netzwerkadapter an. Die Statusfelder werden leer angezeigt, wenn kein Netzwerkadapter installiert ist.
Klicken Sie auf Disable Radio, um den Netzwerkadapter auszuschalten.
Association State
Disable Hardware and Link:
: Zeigt den Verbindungsstatus wie folgt an:
Der Adapter ist jetzt mit einen Wireless­LAN-Gerät verbunden. Wenn im Infrastrukturmodus arbeitend, zeigt zeigt dieses Feld die MAC-Adresse des APs an, mit dem der WLAN-Adapter kommuniziert. Wenn im Ad-Hoc-Modus arbeitend, zeigt dieses Feld die virtuelle MAC-Adresse, die von den Geräten benutzt wird, die dem Ad-Hoc­Netzwerk angehören.
No Link But No Connection :
Die Station versucht sich an einem AP oder
Ad-Hoc-Knoten zu authentizieren und mit einem zu verbinden.
Disconnected
: Der WLAN-Adapter ist im System installiert aber noch nicht
mit einem Wireless-Gerät verbunden.
: Zeigt die Service Set Identier (SSID) des Gerätes, mit dem der Adapter
SSID
verbunden ist oder beitreten will.
MAC address
: Zeigt die Hardware-Adresse des WLAN-Adapters an. Die MAC­Adresse st eine eindeutige Kennung für Netzwerkgeräte (zwölf hexadezimale Ziffern von 0 bis 9 und A bis F, getrennt durch Doppelpunkte, z.B. 00:E0:18:F0:05:C0).
Current Channel
: Zeigt den Funkkanal an, auf welchen der Adapter gerade eingestellt ist. Diese Zahl ändert sich, wenn nach verfügbaren Funkkanälen gesucht wird.
Current Data Rate
: Zeigt die derzeitige Datenrate in Megabits pro Sekunde
(Mbps) an.
HINWEIS: Für 802.11n-Leistung wählen Sie im Wireless-Router das 40MHz-Band. Die
Kanaloption hängt von der ausgewählten Bandbreite ab.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
25
Radio State: Zeigt den Wireless-Funkstatus: EIN oder AUS.
Radio On: Wenn der Wireless-Funk eingeschaltet ist, erscheint das
rechts abgebildete Symbol in der oberen linken Ecke der Statusseite.
Radio Off: Wenn der Wireless-Funk ausgeschaltet ist, erscheint das
rechts abgebildete Symbol in der oberen linken Ecke der Statusseite.
Disable Radio: Klicken Sie darauf, um die
Wireless-Funktion zu deaktivieren.
Rescan: Klicken Sie auf diese Schaltäche, um erneut nach verfügbaren
Geräten zu suchen.Wenn die derzeitige Verbindungsqualität oder Signalstärke
schlecht ist, klicken Sie bitte auf diese Schaltäche, um erneut nach einem
Zugriffspunkt mit einer besseren Signalstärke zu suchen.
Change SSID: Hier können Sie die SSID auf die einstellen, die der AP benutzt,
mit dem Sie sich verbinden wollen.
Search & Connect: Hier können Sie sich mit einem verfügbaren AP verbinden.
Status - Verbindung
Sie können die derzeitigen Verbindungsstatistiken des WLAN-Adapters anzeigen. Diese Statistiken werden jede Sekunde aktualisiert und sind gültig, wenn der Adapter korrekt installiert wurde.
Frame gesendet/empfangen
• Transmitted
übertragen wurden.
• Received:
: Die Anzahl der Frames die
Die Anzahl der Frames die empfangen wurden.
Frame-Fehler
• Transmitted
• Received
: Die Anzahl der Frames die nicht erfolgreich übertragen wurden.
: Die Anzahl der Frames die nicht erfolgreich empfangen wurden.
Verbindungsqualität
• Signal Strength/Link Quality:
mit dem Adapter verbundenen APs oder Ad-Hoc-Knotens an. Die Werte sind: Sehr gut, Gut, Ausreichend und Schlecht.
Zeigt die Signalstärke/Linkqualität des derzeit
Gesamtverbindungsqualität
Die Gesamtverbindungsqualität wird von der derzeitigen Signalstärke abgeleitet. Ein Diagramm zeigt die Signalqualität in Prozent an.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
26
Status - IP-Konguration
Der Tab IP Cong zeigt alle derzeitigen
Host- und WLAN-Adapter-Informationen, inklusive Host-name, DNS-Server, IP-Adresse, subnetzmaske und Standard-Gateway.
Taste
• IP Release
Adresse entfernen wollen, klicken Sie auf diese Taste, um die IP-Adresse vom DHCP-Server zu entlassen.
• IP Renew:
wollen, klicken Sie auf diese Taste, um die IP-Adresse zu erneuern.
• Ping:
ein Ping zu Geräten in Ihrem Netzwerk senden.
: Wenn Sie die derzeitige IP-
Wenn Sie eine neue IP-Adresse vom DHCP-Server beziehen
Klicken Sie auf diese Taste, um den Tab Ping zu öffnen. Hier können Sie
HINWEIS: Die Schaltächen IP Release und IP Renew können nur an WLAN-Adaptern benutzt
werden, welche die IP-Adresse vom DHCP-Server beziehen.
Status - Ping
Klicken Sie im Tab Status-IP Cong auf
, um diese Seite zu öffnen. Der Tab Ping
Ping
ermöglicht Ihnen die Zugriffsfähigkeit von anderen Computern oder Netzwerkgeräten zu ermitteln.
So senden Sie ein Ping zu einer Verbindung:
1. Geben Sie die IP-Adresse des zu ermittelnden Gerätes in das IP-Adressenfeld ein.
2. Kongurieren Sie die Ping-Sitzung durch zuweisen der Ping-Paketgröße, der
Anzahl der zu sendenden Pakete und den Wert der Zeitüberschreitung (in Millisekunden) ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltäche
Während einer Ping-Sitzung wechselt die Ping-Taste in eine Stopp-Taste. Um die
Ping-Sitzung abzubrechen, klicken Sie auf die Schaltäche
Das Sitzungsfeld zeigt die Informationen der ermittelten Verbindung, inklusive der Umlaufzeit (Minimum, Maximum, Durchschnitt) und der empfangenen und verlorenen gesendeten Pakete nach der Ping-Sitzung an.
Klicken Sie auf die Schaltäche
.
Ping
Stop
, um das Sitzungsfeld zu leeren.
Clear
.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
27
Cong - Basic
Diese Seite ermöglicht Ihnen die Konguration
des WLAN-Adapters zu ändern.
Netzwerkart
• Infrastructure
eine Verbindung mit einem Access Point (AP) hergestellt wird. Sobald die Verbindung besteht, erlaubt Ihnen der AP den Zugriff auf das WLAN und das Kabelnetzwerk. Das Kanal-Feld ändert sich in
• Ad Hoc
kommunizieren, ohne einen AP zu verwenden. Ein Ad Hoc-Netzwerk kann sehr schnell und ohne Vorplanung eingerichtet werden, z.B. Meeting-Knoten durch die Versammlungsteilnehmer gemeinsam benutzen.
: Infrastruktur bedeutet, dass
, wenn die Verbindung auf Infrastruktur basiert.
Auto
: Ad Hoc bedeutet, dass Netzwerkgeräte direkt miteinander
Netzwerkname (SSID)
SSID steht für “Service Set Identier”. Dies ist eine Zeichenkette, die zur Identizierung eines WLANs verwendet wird. Verwenden Sie die SSID, um sich mit
einem bekannten AP zu verbinden. Sie können eine neue SSID eingeben, oder eine aus der Dropdown-Liste wählen. Wenn Sie bestimmen einer SSID verbunden sind, sind Sie nur mit dem AP verbunden der die zugewiesene SSID besitzt. Wenn der AP aus dem Netzwerk entfernt wurde, sucht Ihr WLAN-Adapter nicht automatisch nach anderen APs. SSIDs müssen aus druckbaren Zeichen bestehen und dürfen maximal
32 Zeichen in Groß-/Kleinschreibung (z.B. „WireLess“) bestehen.
Kanal
Das Kanal-Feld ist für die Einstellung des Funkkanals vorgesehen. Ihr WLAN­Adapter kann automatisch den richtigen Kanal auswählen, um mit einem Wireless­Gerät zu kommunizieren und der Parameter ist im Infrastruktur- und Ad-Hoc-
Modus fest auf „Auto“ eingestellt.
Die verfügbaren Funkkanäle sind von den Bestimmungen in Ihrem Land abhängig. Für die USA (FCC) und Kanada (IC) werden die Kanäle 1 bis 11 unterstützt, für Europa (ETSI) die Kanäle 1 bis 13 und für Japan (MKK) die Kanäle 1 bis 14.
HINWEIS: Klicken Sie auf Übernehmen, um die neue konguration zu speichern und zu
aktivieren.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
28
PS Mode
Constantly Awake Mode (CAM)
Betrieb) -Modus erlaubt dem Gerät die beste Leistung zu erzielen. Wir empfehlen Ihnen diesen Modus zu verwenden, wenn die Geräte mit Netzstrom versorgt werden.
Max PSP/Fast PSP
Energiesparmodus) -Modus weckt regelmäßig das System auf, um zu prüfen, ob Daten gesendet werden. Wir empfehlen Ihnen diesen Modus zu verwenden, wenn die Geräte mit Batteriestrom versorgt werden.
, Der Max PSP (Maximum power-saving mode; Maximal-
, Der CAM (Constantly Awake Mode; Ständig in
Sonstiges
• Encryption:
• Advanced
meisten Fällen muss der eingestellte Standardwert aber nicht geändert werden.
• Fehlerbehebung:
Hilfsprogramm zu öffnen.
Klicken Sie hier, um den Tab „Verschlüsselung anzuzeigen.
: Klicken Sie hier, umden Tab "Advanced" anzuzeigen. In den
Klicken Sie auf diesen Link, um das Fehlerbehebungs-
Cong - Encryption
Diese Seite ermöglicht Ihnen, die Verschlüsselungs
einstellungen des WLAN-Adapters zu kongurieren.
Für die Datensicherheit in einer drahtlosen Umgebung
legt IEEE 802.11 eine Wired Equivalent Privacy
(WEP) -Algorithmus fest, um die Übertragungsgehe imhaltung sicherzustellen. WEP benutzt Schlüssen, um Datenpakete zu ver- und zu entschlüsseln. Der Verschlüsselungsvorgang kann Frame-Bits durcheinander bringen, um deren Enthüllung vor
Anderen zu vermeiden. WPA/WPA2 ist ein verbessertes Sicherheitssystem für 802.11,
welches entwickelt wurde, um die Schwächen des WEP-Protokolls zu überwinden.
Netzwerkautentikation
Weil in Wireless-LANs keine präzisen Bindungen bestehen, müssen WLAN-Benutzer bestimmte Mechanismen implementieren, um eine Sicherheitslösung zur Verfügung
zu stellen. Die Autentikationsregeln in diesem Tab bieten Schutz auf verschiedenen Ebenen an, z.B. Open, Shared, WPA und WPA2.
Open - Wählen Sie diese Optionen, um ds Netzwerk im Open-System-Modus
arbeiten zu lassen, welcher keinen Autentikationsalgorithmus verwendet. Offene Stationen und APs können sich gegenseitig authentizieren, ohne einen WEP-
Schlüssel zu überprüfen, sogar wenn er vorhanden ist.
Shared - Wählen Sie diese Option, um das Netzwerk im Shared-Key-Modus
arbeiten zu lassen. In einem Share-Key-Autentikationssystem ist ein Vier-Schritte-
Austausch von Frames erforderlich, um zu bestätigen, dass die Station den gleichen WEP-Schlüssel wie der AP verwendet.
WPA-Personal/ WPA2-Personal - Wählen Sie diese Option, um imWählen Sie diese Option, um im
Infrastrukturmodus WPA Pre-Shared-Schlüssel zu aktivieren. Dies ermöglicht die
Kommunikation zwischen Ihrem Klienten und APs, die den WPA-Personal/WPA2-
personal Verschlüsselungsmodus verwenden and APs using WPA-Personal/
WPA2-Personal encryption mode.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
29
Datenverschlüsselung
Im Open und Shared-Autentikationsmodus sind die Kongurationsoptionen der Verschlüsselungsart Deaktiviert und WEP. Für WPA-Personal und WPA-2 Personal WPA-Personal und WPA-2 Personal Autentikationsmodus werden die Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) und die
Advanced Encryption Standard (AES) -Verschlüsselung unterstützt.
Disabled
WEP
Si e über Funk übertragen werden. Sie können nur mit Wireless-Geräten kommunizieren, die die gleichen WEP-Schlüssel verwenden.
TKIP
als die des WEP-Algorithmus ist. Es benutzt auch die existierenden WLAN-
Berechnungsdienste, um die Verschlüsselung durchzuführen. TKIP veriziert die Sicherheitskonguration, nachdem die Schlüssel bestimmt wurden.
AES:
die auf mehreren Netzwerkebenen gleichzeitig arbeitetIm Open und
Shared-Authentikationsmodus sind die Kongurationsoptionen der Verschlüsselungsart Deaktiviert und WEP. Für WPA-Personal und WPA-2 Personal Authentikationsmodus werden die Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) und die
Advanced Encryption Standard (AES) -Verschlüsselung unterstützt.
- Deaktiviert die Verschlüsselungsfunktion.
- WEP-Schlüssel wird zum Verschlüsseln Ihrer Daten verwendet, bevor
- TKIP verwendet einen Verschlüsselungsalgorithmusmethode, die strikter
AES ist eine symmetrische 128-Bit-Block-Verschlüsselungstechnik,
Wireless-Netzwerkschlüssel
Diese Option ist nur aktiviert, wenn Sie den WPA-Personal-oder WPA2-Personal
-Authentikationsmodus ausgewählt haben. Wählen Sie im Verschlüsselungsfeld “TKIP”
oder “AES” als Verschlüsselungsmodus aus, um den verschlüsselungsvorgang zu starten. Hinweis: 8 bis 64 Zeichen sind für dieses Feld erforderlich.
Wireless-Netzwerkschlüssel (WEP)
Diese Option ist nur kongurierbar, wenn Sie im Netzwerkauthentikationsfeld WEP
aktiviert haben. Der WEP-Schlüssel ist eine hexadezimale 64 Bit (5 Byte) oder
128 Bit (13 Byte) -Zahl, welche für die Ver- und Entschlüsselung der Datenpakete
verwendet wird.
Schlüsselformat
Sie können die Eingabe von Hexadezimalzahlen (0-9, a-f und A-F) oder ASCII­Zeichen auswählen, um die Schlüssel durch die Auswahl des Schlüsselformates einzurichten.
Schlüssellänge
Für 64-Bit-Verschlüsselung enthält jeder Schlüssel 10 hexadezimale Zahlen
oder 5 ASCII-Zeichen. Für 128-Bit-Verschlüsselung enthält jeder Schlüssel 26
hexadezimale Zahlen oder 13 ASCII-Zeichen.
• Manual assign WEP keys
Schlüssel eingeben. Jeder Schlüssel enthält exakt 10 hexadezimale Zahlen (0-9, a-f
und A-F). Für 128-Bit-Verschlüsselung müssen Sie ebenfalls vier WEP-Schlüssel eingeben. Jeder Schlüssel enthält exakt 26 hexadezimale Zahlen (0-9, a-f und A-F).
: Für 64-Bit-Verschlüsselung müssen Sie vier WEP-
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
30
Einen Schlüssela als Standardschlüssel auswählen
Das Feld für den Standardschlüssel ermöglicht Ihnen festzulegen, welchen der vier Schlüssel Sie für die Übertragung der Daten im WLAN benutzen wollen. Sie können den Standardschlüssel durch das Klicken auf den Pfeil nach unten, die Auswahl der zu benutzenden Schlüsselnummer und das Klicken auf die
Schaltäche „Übernehmen“ ändern. Wenn der Access Point oder die Station
mit welcher Sie kommunizieren identisch Schlüssel in der gleichen Reihenfolge benutzt, können Sie einen beliebigen Schlüssel als Standardschlüssel an Ihrem WLAN-Adapter benutzen.
Klicken Sie auf “Übernehmen”, nachdem Sie die Schlüssel erstellt haben. Das Wireless-Einstellungsprogramm maskiert Ihre Schlüssel mit Sternchen.
64/128bits gegenüber 40/104bits
Es gibt zwei Ebenen der WEP-Verschlüsselung: 64 Bit und 128 Bit.
Zum Ersten, 64 Bit WEP und 40 Bit WEP sind die gleichen Verschlüsselungsmethoden und können in einem Wireless-Netzwerk zusammen arbeiten. Diese niedrigere Ebene der WEP-Verschlüsselung benutzt einen 40 Bit (10 hexadezimale Zeichen) als einen “Geheimschlüssel”
(Vom Benutzer eingerichtet) und einen 24 Bit “Initialisierungsvektor” (Nicht unter Benutzerkontrolle). Diese beiden zusammen ergeben 64 Bit (40 + 24). Einige
Lieferanten nennen diese Ebene WEP 40 Bit und andere wiederum 64 Bit. Unsere Wireless-LAN-Produkte benutzen die Bezeichnung 64 Bit, wenn wir uns auf diese Ebene der Verschlüsselung beziehen.
Zum Zweiten, 104 Bit WEP und 128 Bit WEP sind die gleichen
Verschlüsselungsmethoden und können in einem Wireless-Netzwerk zusammen
arbeiten. Diese höhere Ebene der WEP-Verschlüsselung benutzt einen 104 Bit (26
hexadezimale Zeichen) als einen “Geheimschlüssel”
(Vom Benutzer eingerichtet) und einen 24 Bit “Initialisierungsvektor” (Nicht unter Benutzerkontrolle). Diese beiden zusammen ergeben 128 Bit (104 + 24). Einige Lieferanten nennen diese Ebene WEP 104 Bit und andere wiederum 128 Bit. Unsere Wireless-LAN-Produkte benutzen die Bezeichnung 128 Bit, wenn wir uns
auf diese Ebene der Verschlüsselung beziehen.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
31
Cong - Advanced
Klicken Sie auf anzuzeigen. Dieser Tab ermöglicht Ihnen, zusätzliche Parameter für den WLAN-Adapter einzustellen. Wir empfehlen die Standardwerte für alle dieser Einstellungen nicht zu ändern.
Advanced
RTS-Grenzwert (0-2347)
Die RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send)
-Funktion wird benutzt, um die Kollisionen unter den Wireless-Stationen zu minimieren. Wenn RTS/CTS aktiviert ist, hält der Router das Senden eines Daten-Frames zurück, bis ein anderer RTS/CTS-Handshake abgeschlossen ist. Aktivieren Sie RTS/CTS durch Einstellen eines bestimmten
Paketgrößen-Grenzwertes. Es wird der Standardwert 2347 empfohlen.
Fragmentatierungsgrenzwert (256-2346)
Die Fragmentierung wird benutzt, um 802.11-Frames in kleinere Teile (Fragmente)
zu unterteilen, die separat zu dem Ziel gesendet werden. Aktivieren Sie die Fragmentierung durch Einstellen eines bestimmten Paketgrößen-Grenzwertes. Wenn im WLAN eine übermäßige Anzahl von Kollisionen auftritt, experimentieren Sie mit verschiedenen Fragmentierungswerten, um die Zuverlässigkeit der Frame-
Übertragung zu erhöhen. Für die normale Benutzung wird der Standardwert (2346)
empfohlen.
Frame-Bursting
Die Technik Frame-Bursting verbessert die Arbeitsleistung des Drahtlos-Netwerks und erhöht den Durchsatz.
, um diesen Tab
Preamble-Modus
Höhere Qualität, aber niedrigere Leistung als beim "Short (Kurz)"-Modus.
Lang:
Normale Qualität, aber höhere Leistung als beim "Long (Lang)"-Modus.
Kurz: Autom.:
Der vorliegende Modus wird verwendet. Dies ist der Standardmodus.
54g-Schutz
Der 54g Protection-Modus ist ein Mechanismus, der jedem OFDM-Datenframe eine Sende/Löschen-Aufforderung voranstellt, um CCK (Complementary Code Keying)-Framezeichenfolgen zu senden (RTS/CTS). Die Zeitdauer-
Felder der RTS- und CTS-Frames sollten dem IEEE 802.11b-Knoten erlauben,
seinen Netzwerkzuordnungsvektor richtig einzustellen und Kollisionen mit den
nachfolgenden OFDM-Frames zu vermeiden. Kongurationsoptionen: Disable
[Deaktivieren] (Standardeinstellung), Enable [Aktivieren]
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
32
PSP Xlink mode
Dieser Modus erlaubt Ihnen System-verlinkte PSP-Spiele über die Internetverbindung zu spielen.
Hinweis: Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt Einstellen des XLink-Modus in dieser
Gebrauchsanleitung. Sie können ebenfalls die XLink Kai-Website unter www.teamxlink.co.uk besuchen.
Proles
Auf dieser Registerkarte können Sie das Programm Wi-Fi Protected Setup (WPS)
einrichten und das automatische Roaming sowie die Prolliste kongurieren.
: Klicken Sie auf diese Schaltäche, um ein neues Prol hinzuzufügen.
Add
Geben Sie auf der Seite "Cong / Basic (Kong. / Basis)" den Prolnamen, die
SSID und den Sicherheitstyp ein.
Remove
auf diese Schaltäche. Das Prol wird daraufhin gelöscht.
Edit
Schaltäche, um die Einstellungen des Prols auf der Seite "Cong / Basic (Kong. / Basis)" zu ändern.
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
So richten Sie WPS ein:
• Klicken Sie auf
(Prole)", um WPS Wizard zu starten.
: Wählen Sie ein Prol aus der Prolliste aus und klicken anschließend
: Wählen Sie ein Prol aus und klicken anschließend auf diese
auf der Seite "Proles
WPS
Hinweis: Weitere Details zur Verwendung von WPS nden Sie im Abschnitt Verwenden des WPS-Assistenten in dieser Gebrauchsanleitung.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
33
About - Version Info
Benutzen Sie die Versionsinformationen, um die Informationen des Programms und des WLAN-Adapters anzuzeigen. Das Programmversionsfeld enthält das Copyright und die Programmversion. Die Versionsinformationen beinhalten die NDIS-Version, den Treibernamen, die Treiberversion und die Hardware-Version.
HINWEIS: Diese Anziege ist nur zur Veranschaulichung.
Link State
Das Symbol “Verbindungsstatus” des WLAN-Adapters erscheint auf der linken Seiteder WLAN-Adaptereinstellungen. Benutzen Sie das Symbol, um den derzeitigen Signalstatus anzuzeigen.
Exzellente Verbindungsqualität (Infrastruktur)
Gute Verbindungsqualität (Infrastruktur)
Ausreichende Verbindungsqualität (Infrastruktur)
Schlechte Verbindungsqualität (Infrastruktur)
Nicht verbunden (Infrastruktur)
Ausgezeichnete Linkqualität (Ad-Hoc)
Nicht verbunden (Ad-Hoc)
Mit dem lokalen Netzwerk (LAN) oder dem Internet verbunden
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
34
Wireless-Einstellungen verlassen
Klicken Sie auf verlassen.
OK
oder
, um die Wireless-Einstellungen zu
Cancel
Windows® XP Wireless-Optionen
Das Fenster für die Wireless-Optionen ist nur in Windows XP verfügbar. Es erscheint, wenn Sie das Control-Center-Hilfsprogramm zum ersten Mal starten.
Wählen Sie das Hilfsprogramm, welches Sie für die Konguration Ihres WLAN-
Adapters benutzen wollen.
Only use Windows wireless function
Nur den Windows® XP Wireless Zero
Conguration-Dienst benutzen, um den WLAN-Adapter zu kongurieren.
• Only use our WLAN utilities and disable
Windows wireless function
Nur das ASUS WLAN-Hilfsprogramm benutzen, um den WLAN-Adapter zu
kongurieren.
Verbinden via Windows® Wireless Zero Conguration
So verbinden Sie sich via den Windows® Zero Conguration-Dienst mit einem Wireless-Netzwerk:
1. Doppelklicken Sie auf das Wireless-
Netzwerk-Symbol in der Task-Leiste in der rechten unteren Ecke des Bildschirms, um die verfügbaren Netzwerke anzuzeigen. Wählen Sie den Zugriffspunkt aus und klicken anschließend auf
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
Connect
.
2. Es erscheint ein Fenster und fragt
Sie nach dem Schlüssel, wenn Sie an Ihrem Wireless-Router die Verschlüsselung eingestellt haben. Geben Sie den Schlüssel ein und klicken Sie auf Verbindung ist hergestellt.
Connect
. Die
35
Um die Eigenschaften der Wireless-Verbindung einzustellen, rechtsklicken Sie auf das Wireless-Symbol in der Taskleiste.
1. Die SeiteDie Seite General zeigt den Status,
die Dauer, die Geschwindigkeit und die Signalstärke an. Die grünen Balken repräsentieren die Signalstärke, wobei 5 Exzellent und 1 schlecht bedeutet.
2. Wählen Sie den Tab
Networks
um die bevorzugten
Wireless
Netzwerke anzuzeigen Benutzen
Sie die Schaltäche
Add
, um die SSID eines verfügbaren Netzwerks hinzuzufügen und die Verbindungsreihenfolge mit den Tasten
Move up
und
Move down
festzulegen. Der Funkturm mit dem Signalsymbol zeigt den derzeitig verbundenen AP. Klicken Sie auf
Properties
, um die Autentikation
der Wireless-Verbindung einzustellen.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
36
Windows® 7 Wireless-Optionen
Windows® 7 erlaubt Ihnen die Verbindung mit einem Wireless-Netzwerk mit Hilfe der WPS-Funktion aufzubauen.
1. Rechtsklicken Sie auf das Netzwerksymbol in der Benachrichtigungsleiste und wählen
Open Network and Sharing Center Connect to a network
den Zugriffspunkt aus und klicken anschließend auf
3. Das Bild wie unten zeigt an, dass die Verbindung mit dem Wireless­Netzwerk erfolgreich aufgebaut wurde..
. Klicken Sie auf
, wählen
Connect
.
2. Geben Sie den Sicherheitsschlüssel
ein und klicken anschließend auf
. Sie können ebenfalls auf
OK
den WPS-Knopf am Zugriffspunkt drücken, um die drahtlose Verbindung herzustellen.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
37
Einrichten des XLink-Moduses
Windows XP
So stellen Sie den XLink-Modus unter Windows® XP ein:
1. Klicken Sie auf PSP Xlink-Modus zu aktivieren.
2. Schalten Sie die PSP ein, um die Konguration vorzunehmen.
3. Wählen Sie
ASUS WLAN Control Center
Network Settings
.
>
Cong
>
Advanced
, um den
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
38
4. Wählen Sie
AD Hoc Mode
.
5. Wählen Sie bitte den PSP-Kanal aus, mit dem Sie die Verbindung aufbauen möchten.
6. Wählen Sie zum Schluss O, um die Einstellungen zu speichern.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
39
7. Wählen Sie das gewünschte Spiel aus, das für die Systemverbindung verfügbar ist. Starten Sie anschließend die Verbindung für das Spiel. Die PSP bietet möglicherweise die SSID
Klicken Sie auf
ASUS WLAN control center
PSP_****
für die Verbindung an.
>
, um nach verfügbaren
Survey
Verbindungen zu suchen.
Wählen Sie
PSP_****
, um die Verbindung herzustellen.
8. Klicken Sie zum Schluss auf Connect.
ASUS WL-167G V3 Chapter 4: Using the ASUS WLAN Control Center
40
Kapitel 5
Fehlerbehandlung
Fehlerbehandlung
Die folgende Fehlerbehandlung bietet Ihnen Antworten auf die meisten bekannten Probleme, auf die Sie treffen können, wenn Sie den WLAN-Adapter installieren oder benutzen. Wenn Sie auf Schwierigkeiten treffen, die nicht in diesem Abschnitt erläutert sind, kontaktieren Sie die technische Unterstützung für Ihr Wireless-LAN.
Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Adapter richtig installiert ist.
Wenn die WLAN-Adapter-Installation fertiggestellt wurde, können Sie feststellen, ob der Treiber richtig eingerichtet wurde. Rechtsklicken Sie auf
Eigenschaften Netzwerkadapter
erweiterten Adapter sehen. Dort sollte kein “!” oder “?” (Problem) oder “x” (deaktiviert)
-Symbol zu sehen sein.
und klicken Sie auf
; Sie sollten “
802.11g Netzwerkadapter
Gerätemanager
Arbeitsplatz
. Doppelklicken Sie auf das Symbol
” mit einem Symbol für einen
Im Gerätemanager ist ein gelbes Ausrufezeichen oder Fragezeichen vor dem Symbol meines WLAN-Adapters zu sehen.
Um das Problem zu lösen, sollten Sie den WLAN-Adaptertreiber aktualisieren oder neu installieren. Rechtsklicken Sie im Gerätemanager auf wählen Sie
aktualisieren
die Treiberinstallation fertigzustellen.
Eigenschaften
und folgen Sie den Assistenten für die Gerätetreiberaktualisierung, um
und wählen Sie den Tab
802.11g Netzwerkadapter
. Klicken Sie auf
Treiber
, wählen Sie
,
Treiber
Es kann keine Verbindung zu Access Points hergestellt werden
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den WLAN-Adapter zu
kongurieren. a. Vergewissern Sie sich, dass sich die „Netzwerkart“ im „Infrastruktur“-
Modus bendet.
b. Vergewissern Sie sich, dass die “SSID” Ihres WLAN-Adapters auf die
“SSID” des Access Points eingestellt ist.
c. Vergewissern Sie sich, dass die “Verschlüsselungs”-Art die gleiche ist, wie die
des Access Points. Wenn Sie die “WEP”-Verschlüsselung eingestellt haben, müssen Sie die gleichen WEP-Schlüssel auf beide Seiten einstellen.
ASUS WL-167G V3
41
Es kann keine Verbindung zu einer Station (WLAN-Adapter) hergestellt werden
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um Ihren WLAN-Adapter zu
kongurieren. a. Vergewissern Sie sich, dass sich die „Netzwerkart“ im Ad-Hoc“-Modus bendet.
b. Vergewissern Sie sich, dass die “SSID” Ihres WLAN-Adapters auf die
“SSID” der anderen Station (oder anderen WLAN-Adapter) eingestellt ist.
c. Vergewissern Sie sich, dass der “Kanal” des WLAN-Adapters auf “Auto”
oder auf den gleichen “Kanal” der anderen Station (oder des anderen WLAN­Adapters) eingestellt ist.
d. Vergewissern Sie sich, dass die “Verschlüsselungs”-Art die gleiche ist, wie die der
anderen Station (oder anderen WLAN-Adapter). Wenn die “WEP”-Verschlüsselung eingestellt ist, müssen Sie an beiden Stationen die gleichen “WEP”-Schlüssel einrichten.
Schlechte Verbindungsqualität oder Signalstärke
Dafür kann es zwei mögliche Gründe geben. Erstens die Funkstörungen. Halten Sie Ihre Umgebung um den WLAN-Adapter frei von Mikrowellenöfen und großen Metallobjekten. Versuchen Sie dann die Antenne des WLAN-Adapters anders auszurichten. Zweitend die Entfernung. Verringern Sie die Entfernung zwischen Ihrem WLAN-Adapter und dem AP oder der anderen Station (oder anderen WLAN­Adapter).
Das TCP/IP-Protokoll ist nicht an den WLAN-Adapter gebunden.
Dieses Problem tritt auf, wenn der Computer schon sechs TCP/IP-Bindungen in Windows 98 oder zehn in Windows Me hergestellt hat. Diese Beschränkungen werden durch das Microsoft-Betriebssystem festgelegt.
Lösung:
entfernen Sie einen der Netzwerkadapter aus der Netzwerkkonguration, bevor Sie den
WLAN-Adapter-Triber installieren.
42
Wenn Ihr Computer schon die maximale Anzahl der TCP/IP-Bindungen hat,
ASUS WL-167G V3 Chapter 5: Troubleshooting
Kapitel 6
Anhang
Hinweise
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
Caution:
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ASUS WL-167G V3
43
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
Important: Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, please follow operation instuction as documented in this manual.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS WL-167G V3 Chapter 6: Appendices
44
ASUS Kontaktinformation
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798
E-Mail info@asus.com.tw Webseite www.asus.com.tw
Technische Unterstützung
Telefon +86-21-38429911
Online-Support support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Webseite usa.asus.com
Technische Unterstützung
Telefon +1-812-282-2787 Fax +1-812-284-0883
Online-Support support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich)
Adresse Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany Fax +49-2102-959911
Webseite www.asus.de Online contact www.asus.de/sales
Technische Unterstützung
Telefon (Komponenten) +49-1805-010923* Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920* Support-Fax +49-2102-9599-11
Online-Support support.asus.com
* EUR 0.14/Minute aus dem deutschen Festnetz; EUR 0.42/Minute aus dem Mobilfunknetz.
ASUS WL-167G V3 Chapter 6: Appendices
45
Hersteller:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Adresse: No. 15, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
Authorisierte Niederlassung in Europa:
Authorisierter Vertriebshändler in der Türkei:
ASUS Computer GmbH
Adresse: HARKORT STR. 21-23, 40880
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Adresse: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: Adresse: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
EEE Yönetmeliğine Uygundur
TAIWAN
RATINGEN, GERMANY
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
+90 212 3312121
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
ASUS WL-167G V3 Chapter 6: Appendices
46
Loading...