ASUS WL-167g User Manual [fr]

Page 1
Manuel de l'utilisateur
WL-167G V3
(Adaptateur réseau
ASUS
)
Page 2
2
Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission
écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’
ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES
GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES
DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION
DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEM E SI ASUS A ET E IN FOR ME D E LA P OSS IBIL ITE DE TEL S DO MMA GES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé,
modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée
par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que
dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de
contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this
product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, such data should have been shipped along with this product.
You may also download it for free from http://support.asus.com/download. The source code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same
license as the corresponding binary/object code.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free
Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
F5390 Première édition
Mars 2010
Page 3
3
Table des matières
Chapitre 1 : Présentation de votre adaptateur réseau 5
Contenu de la boîte ............................................................................... 5
Conguration système requise ............................................................ 5
Indicateurs d'état LED ........................................................................... 6
Chapitre 2 : Installer les pilotes et utilitaires 7
Installation sous Windows
®
.................................................................. 7
Installation sous Windows® XP/Vista/7 OS ....................................... 7
Installation MAC ..................................................................................... 8
Installation sous MAC OS : ................................................................... 8
Installation sous Linux .........................................................................11
Chapitre 3 : Se connecter à un réseau sans l 12
Utiliser l’assistant WPS. ........................................... .. .......................12
Lancer l’assistant WPS. ...................................................................12
Se connecter via le bouton WPS. ....................................................13
Se connecter via le code PIN. ..........................................................14
Conguration via l’utilitaire WLAN (Infrastructure). ..........................19
Conguration via l’utilitaire WLAN (Ad Hoc). ....................................20
Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center 22
Utiliser le menu clic droit de Wireless Settings ................................ 23
Utiliser le menu clic gauche de Wireless Settings ........................... 24
Utiliser les utilitaires de l'adaptateur ASUS ...................................... 24
Lancer l’écran de conguration de l’adaptateur réseau sans l. ......24
Etat - Statuts. ...................................................................................24
Etat - Connexion. .............................................................................26
Etat - Conguration IP. .....................................................................27
Etat - Ping. .......................................................................................27
Conguration - Général. ...................................................................28
Conguration - Chiffrement. .............................................................29
Conguration - Avancé. ....................................................................32
Prols . .........................................................................................33
Page 4
4
Onglet Info version. ..........................................................................34
Etat du lien. ......................................................................................34
Quitter Wireless Settings. .................................................................35
Options sans l de Windows® XP. ....................................................35
Options sans l de Windows® 7 .....................................................37
Congurer le mode XLink. ................................................................38
Chapitre 5 : Dépannage 41
Chapitre 6 : Appendice 43
Notices .................................................................................................. 43
Federal Communications Commission Statement .......................... 43
CE Mark Warning ............................................................................ 44
REACH 44
Contacts ASUS..................................................................................... 45
Page 5
ASUS WL-167G V3
5

Contenu de la boîte

Vérifiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre adaptateur réseau sans l ASUS.
1 x ASUS WL-167G V3 1 x CD de support 1 x Guide de démarrage rapide 1 x Carte de garantie
PSP Xlink Kai (uniquement sous Windows® XP)
Vous permet de jouer à des jeux en ligne avec votre PSP.
• Fonction
EZ WPS
Vous permet de congurer une connexion réseau sans l sécurisée.
• Plusieurs systèmes d'exploitation supportés
Vous permet de proter rapidement d'une connexion réseau sans l que vous
utilisiez Windows, Linux ou MAC.
Conguration système requise
Avant d’installer votre adaptateur réseau sans l ASUS, assurez-vous que votre système/réseau réponde aux critères suivants :
• Windows® 2000/ XP (x86/x64) / Vista (x86/x64) / 7 (x86/x64), Linux (code source 2.4/2.6 du pilote disponible), Mac OS 10.4/10.5/10.6
• Au moins un port USB 2.0 sur votre ordinateur
• 128 Mo de mémoire système ou au delà
Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
Important
: Installez les pilotes et utilitaires depuis le CD de support avant d'utiliser l'adaptateur
réseau sans l ASUS.

Chapitre 1

Présentation de votre adaptateur réseau

Page 6
6
ASUS WL-167G V3 Chapitre 1: Présentation de votre adaptateur réseau sans l

Indicateurs d'état LED

Les indicateurs LED sur l'adaptateur réseau sans l ASUS indiquent si l'adaptateur réseau sans l est correctement connecté et transmet des données.
Indicateurs LED
LED Indication
ALLUME L’adaptateur réseau sans l ASUS est connecté à un
ordinateur.
Clignotant Transmission de données en cours via l’adaptateur réseau
asns l. La vitesse de clignotement indique la vitesse du lien sans l.
ETAT L’adaptateur réseau sans l ASUS n’est pas connecté à un
ordinateur.
LED status indicator
Page 7
ASUS WL-167G V3
7
2. Sélectionnez la langue et cliquez sur
In staller c arte Installer lesInstaller les uti lit aire s/P ilot es de la C art e WLAN ASUS.
Installation sous Windows
®
Installation sous Windows® XP/Vista/7 OS
Installation sous Windows® XP/Vista/7 :
1. Insérez le CD de support dans le lecteur optique. L'écran d'exécution
automatique apparaît si cette option est activée sur votre ordinateur. Si
l'exécution automatique est désactivée, double-cliquez sur SETUP.EXE dans le
répertoire racine du CD.

Chapitre 2

Installer les pilotes et utilitaires

3. Le processus d’installation prend
quelques secondes. Lorsque vous
y êtes invité, insérez l’adaptateur
réseau sur un des ports USB de votre ordinateur.
Page 8
8
ASUS WL-167G V3 Chapitre 2 : Installer pilotes et utilitaires
5. Quand l’installation est terminée,
cliquez sur Terminer pour sortir de
l’assistant d”installation et lancer l’assistant WPS.

Installation MAC

Installation sous MAC OS :

1. Double-cliquez sur l'icône d'installation
puis cliquez sur
Continue
.
4. Cliquez sur
Suivant
pour utiliser le dossier de destination par défaut ou sur Parcourir pour spécifier un emplacement différent.
Page 9
ASUS WL-167G V3 Chapitre 2 : Installer pilotes et utilitaires
9
4. Cliquez sur
Agree
puis cliquez sur
Continue
.
2. L ise z attentive men t la rubrique
Important Information
. Une fois
terminé, cliquez sur
Continue
.
3. Sélectionnez la langue dans le menu déroulant. Cliquez sur
Continue
.
5. Sélectionnez le dossier de destination du pilote. Cliquez sur Continue.
Page 10
10
ASUS WL-167G V3 Chapitre 2 : Installer pilotes et utilitaires
6. Cliquez sur Install.
7. Lorsque vous y êtes invité, saisissez votre mot de passe puis cliquez sur OK.
8. Cliquez sur Continue Installation lorsque le message de conrmation
apparaît.
8. Cliquez sur Restart pour terminer le processus d’installation.
Page 11
ASUS WL-167G V3 Chapitre 2 : Installer pilotes et utilitaires
11

Installation sous Linux

Installation sous Linux :
• Référez-vous au chier texte
README
dans le chier compressé Linux inclus
sur le CD de support.
Note
: obtenez le code source du pilote Linux sur le CD de support, puis créez le pilote
correspondant à la version de Linux que vous utilisez.
Page 12
ASUS WL-167G V3
12
Utilisation de l’Assistant WPS
L’assistant WPS (Wi-Fi Protected Setup) est un utilitaire qui vous permet de congurer facilement votre réseau sans l.
Lancer l’Assistant WPS
Pour lancer l’Assistant WPS:
1. De la barre des tâches Windows®, Faites un clic droit sur l’icône WLAN
, puis sélectionnez WPS.
Vous pouvez également cliquer sur
Démarrer > ASUS Utility > WLAN Card > WPS Wizard pour lancer
l’assistant WPS.

Chapitre 3

Se connecter à un réseau sans l
2. Sur l'écran de l'assistant WPS Wizard, sélectionnez la méthode de connexion réseau que vous souhaitez utiliser:
Use the WPS button: cette option vous permet de vous connecter en appuyant sur le
bouton WPS de votre routeur.
Use the Pin code: cette option vous permet de vous connectant
en utilisant le code PIN à dix-huit chiffre fourni avec votre routeur.
Note : pour plus de détails, référez-vous aux sections suivantes Se connecter via le bouton WPS et Se connecter via le code PIN.
Page 13
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
13
Connexion via le bouton WPS
1. A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the WPS button (Utiliser le bouton WPS). Cliquez sur Next (Suivant).
2. Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
3. L’adaptateur réseau sans fil recherche le routeur sans fil. Une fois terminé,
cliquez sur
Next
(Suivant), puis suivez les instructions de l’écran suivant.
Note: Si la conguration WPS a échoué, rapprochez votre ordinateur du routeur, puis essayez
à nouveau.
Page 14
14
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
Connexion via le code PIN
1. A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the PIN code (Utiliser le
code PIN). Cliquez sur
Next
.
2. Choisissez le routeur auquel vous voulez vous connecter puis cliquez sur
Next
.
3. Saisissez le code PIN à huit chiffres indiqué sur l'étiquette collée sur le routeur ou dans l'interface web du routeur puis cliquez sur
Next
.
Page 15
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
15
4. Assignez un nom au réseau. Une fois terminé, cliquez sur Next.
5. Uti lisez la phrase secrète générée automatiquement comme clé de sécurité pour votre réseau ou assignez manuellement une phrase secrète comprenant de 8 à 63 caractères. Cliquez sur Next.
Note: dans la dernière étape de l’assistant WPS, vous pouyvez imprimer vos paramètres sans l
pour les consulter ultérieurement.
Page 16
16
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
Pour congurer les paramètres de sécurité avancés, cliquez sur Show
advanced network security options. Sélectionnez Security Method puis
saisissez manuellement votre clé de sécurité ou phrase secrète.
6. Patientez pendant que l’assistant WPS applique toutes les modications.
7. Une fois terminé, cliquez sur Save or print settings (Enregistrer ou imprimer les paramètres) pour les consulter ultérieurement ou sur Save settings to a
USB ash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur ash USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
Note
: Pour plus de détails sur l’ajout de périphériques au réseau en utilisant un lecteur ash
USB, reportez-vous à la section Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un lecteur ash USB
située à la page suivante.
Page 17
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
17
Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque ash USB
Avec l’utilitaire Assistant WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’un lecteur ash USB.
Pour ajouter des périphériques réseau à l’aide d’un lecteur ash USB :
1. A la n de l’Assistant WPS, cliquez sur
Save settings to a USB ash drive
(Enregistrer les paramètres sur un lecteur ash USB).
2. Branchez un lecteur flash USB dans le port USB de votre ordinateur, puis
sélectionnez le lecteur dans la liste déroulante. Une fois terminé, cliquez sur
Next
(Suivant) pour continuer.
Page 18
18
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
3. Retirez le lecteur ash USB de cet ordinateur, puis branchez-le sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans l.
4. Recherchez le SetupWireless.exe sur le lecteur USB, et double-cliquez pour le
lancer.
5. Cliquez sur OK pour quitter l'assistant de conguration du réseau sans l).
Page 19
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
19
Congurer l’utilitaire sans l (Infrastructure)
Utilisez ASUS WLAN pour vous connecter à un réseau sans l existant.
3. Choisissez l'onglet Observation si
vous ne connaissez pas le SSID de
vos points d’accès.
4. Si les paramètres de chiffrement de
votre carte WLAN sont différents de ceux des noeuds Infrastructure,
vous serez invité à les modier de sorte qu'ils soient identiques.
Cliquez sur Appliquer pour activer les paramètres.
2. Cliquez sur Cong pour congurer le SSID (nom du réseau) paramétré
sur le point d'accès sans l.
1. Dans la barre des tâches Windows®, faites un clic droit sur l’icône
WLAN , et sélectionnez “Wireless Settings”
Page 20
20
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
6. Choisissez l’onglet Connexion pour visualiser la puissance du signal. Cliquez sur OK pour quitter
l’utilitaire.
5. Cliquez sur Status pour visualiser
l'état de l'association. Si la connexion est établie, le champ Association State afche l'état de
la connexion Excellent Link and Connection ou Good Link and Connection.
Congurer l’utilitaire sans l (Ad Hoc)
L’adaptateur sans l supporte le mode Ad Hoc qui permet la communication entre des stations sans l sans utiliser de point d’accès.
2. Cliquez sur le bouton
Cong
et réglez
l'adaptateur sur Ad Hoc.
1. Dans la barre des tâches Windows®, faites un clic droit sur l’icône
WLAN , et sélectionnez “Wireless Settings”
Page 21
ASUS WL-167G V3 Chapitre 3 : se connecter à un réseau sans l
21
3. Cliquez sur le bouton
Oservation
pour rechercher des noeuds Ad Hoc.
Sélectionnez le noeud avec lequel vous
souhaitez communiquer et appuyez sur
Connect
.
4. Si les paramètres de chiffrement de votre carte WLAN sont différents de ceux des
noeuds Ad Hoc, vous serez invité à les mod­ier de sorte qu'ils soient identiques. Cliquez
sur
Appliquer
pour activer les paramètres.
6. Choisissez l’onglet
Connexion
pour visualiser la puissance du signal. Cliquez sur OK pour quitter l’utilitaire.
5. Cliquez sur
Status
pour visualiser l'état de l'association. Si la connexion est établie, le champ
Association State
afche l'état
de la connexion
Excellent Link and Con-
nection
ou
Good Link and Connection
.
Page 22
ASUS WL-167G V3
22
Utilitaire ASUS Control Center
Control Center est une application simplifiant le lancement des applications et qui active les paramètres de localisation de réseau. Control Center se lance automatiquement au démarage
du système. Lorsque Control est en cours d’exécution, l’icône du Control Center est afchée sur la barre des tâches de Windows.
Pour lancer ASUS WLAN Control Center, effectuez une des opérations suivantes :
• Cliquez sur
Démarrer
>
Tous les programmes
>
ASUS Utility
>
WLAN Card
>
ASUS WLAN Control Center
.
• Double-cliquez sur l’icône ASUS WLAN Control Center du Bureau .
Le menu de la barre des tâches de Control Center afche les
informationssuivantes:
La qualité du lien de la carte réseau sans l ASUS (Excellent, Bon,
Acceptable, Médiocre, Non connecté)
Si la carte réseau sans l est connectée à Internet (Bleu: Connecté, Gris:
Non Connecté).
Icône dans la zone de notication et statut
Icônes d’état de la connexion sans l (barre des tâches)
Lien d’excellente qualité et connecté à Internet (Infrastructure) Lien de qualité acceptable et connecté à Internet (Infrastructure)
Lien de qualité médiocre mais connecté à Internet (Infrastructure)
Lien d’excellente qualité mais pas connecté à Internet (Infrastructure) Lien de bonne qualité mais pas connecté à Internet (Infrastructure)

Chapitre 4

Utiliser ASUS WLAN Control Center

Note: ASUS WLAN Control Center est uniquement disponible pour les systèmes d’exploitation
Windows.
Page 23
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
23
Lien d’excellente qualité mais pas connecté à Internet (Infrastructure)
Lien de bonne qualité mais pas connecté à Internet (Infrastructure)
Lien de qualité acceptable mais pas connecté à Internet (Infrastructure)
Lien de qualité médiocre et pas connecté à Internet (Infrastructure)
Pas de liaison et pas connecté à Internet (Infrastructure)
Lien d’excellente qualité et connecté à Internet (Ad-Hoc)
Pas de liaison et pas connecté à Internet (Ad-Hoc)
Connecté au réseau local (LAN) ou à Internet

Utiliser le menu clic droit de Wireless Settings

Pour utiliser le menu clic droit de Wireless Settings :
Faites un clic droit sur l’icône dans la zone de notication de Windows®. Le menu contient les éléments suivants :
Wireless Setting: Cliquez pour lancer l’application Wireless Setting.
Activate Conguration : cliquez pour choisir un prol pré-conguré.
Help : Cliquez pour ouvrir le chier d’aide.
WPS : Cliquez pour lancer l’assistant WPS.
About Control Center : afche la version de Control Center.
Exit : Cliquez pour quitter Control Center.
Page 24
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
24

Utiliser le menu clic gauche de Wireless Settings

Pour utiliser le menu clic gauche de Wireless Settings :
Faites un clic gauche sur l’icône dans la zone de notication de Windows®. Le menu contient les éléments suivants :
Wireless Radio On
: Cliquez pour allumer la
radio sans l.
Wireless Radio Off
: Cliquez pour éteindre la
radio sans l.
Search & Connect
: Cliquez pour afcher les
propriétés des points d’accès disponibles.
Wireless Option (Windows® XP only)
: CliquezCliquez et choisissez le service Windows® Wireless Zero Conguration (WZC) ou les utilitaires ASUS pour congurer votre carte réseau sans l.

Utiliser les utilitaires de l'adaptateur ASUS

Lancer l’écran de conguration de l’adaptateur ASUS
Pour lancer l'écran de configuration de la carte réseau sans fil ASUS, effectuez une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > WLAN Card > Wireless Settings.
• Double-cliquez sur l’icône , de la barre
des tâches et choisissez Wireless Settings.
Activer la conguration
L'option Auto roaming (Auto
itinérance) est activée par défaut, et permet à la carte réseau sans
l de basculer automatiquement vers des points d'accès disposant d'un meilleur signal.
Vous pouvez la désactiver si
vous souhaitez vous connecter à un point d'accès en particulier utilisant un prol spécique.
Page 25
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
25
• Etat de l’association : afche l'état de la connexion:
Disable Hardware and Link:
l'adaptateur réseau est connecté à un périphérique réseau sans fil. En mode Infrastructure, ce champ affiche l'adresse MAC des points d'accès avec lesquels l'adaptateur réseau est en communication. En mode Ad Hoc , ce champ affiche l'adresse MAC virtuelle des ordinateurs présents sur le réseau Ad Hoc .
No Link But No Connection
: La station essaie de s’associer et de s’
authentier auprès d’un point d’accès ou d’un noeud Ad Hoc.
Disconnected
: La carte réseau sans l est installée sur votre ordinateur,
mais n’est pas encore connectée à un périphérique sans l.
SSID:
Afche le SSID (Service Set Identier) du périphérique auquel la carte tente de de s’associer ou de rejoindre. Seuls les PC avec le même SSID sont autorisés à établir une connexion.
MAC address:
Affiche l’adresse matérielle de la carte réseau sans fil. L’
adresse MAC est un identiant unique pour les périphériques réseau.
Current Channel:
afche le canal radio sur lequel l'adaptateur réseau sans fil fonctionne. Ce numéro change au fur et à mesure que l'entenne radio recherche des canaux disponibles.
Current Data Rate
: afche le débit actuel en mégabits par seconde (Mbps).
Note
: pour obtenir des performances 802.11n, sélectionnez une bande passante de 40 MHz
pour le routeur sans l. Les options de canal dépendent de la bande passante sélectionnée.
Etat - Statut
Vous pouvez visualiser les informations concernant la carte réseau sans l dans le
menu Etat. Les champs sont vides si aucune carte réseau sans l n’est installée. Vous pouvez désactiver l’adaptateur en cliquant sur le bouton “Disable Radio”.
Page 26
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
26
Etats - Connexion
Vous pouvez visualiser les statistiques de la liaison en cours de la carte réseau sans fil.
Ces statistiques sont mises à jour toutes les
secondes, et sont valides si la carte réseau
sans l est correctement installée.
Débit
Transmis -
Nombre de trames transmises.
Reçus -
Nombre de trames reçues.
Erreurs de trames
Transmis -
Le nombre de trames qui n’ont pas été transmises avec succès.
Reçus -
Le nombre de trames qui n’ont pas été reçues avec succès.
Qualité de la connexion
- Puissance du signal - Afche la qualité de la liaison du point d’accès ou du noeud Ad Hoc auquel la carte WLAN est actuellement connectée. Les appréciations sont : Excellent, Good, Fair, et Poor. (Excellente, Bonne, Acceptable, Médiocre)
Qualité globale de la connexion
La qualité globale de la connexion provient de la puissance du signal en cours. Un graphique représente la qualité du signal en pourcentage.
Etat Radio :
Afche l’état du signal radio sans l : ON ou OFF.
Radio On
-
Quand le signal radio sans l est activé, l’icône ci-contre
apparaît dans le coin supérieur gauche de la page Status.
Radio Off
-
Quand le signal radio sans fil est désactivé, l’icône ci-
contre apparaît dans le coin supérieur gauche de la page Status.
Désacti v e r R a d io
-
Cliquez d e s s us pour
désactiver la fonction sans l.
Nouv e au s c an
L’ adap t ateu r WL AN examin e à nouve au tou s les périphériques disponibles. Si la qualité de la liaison, ou la puissance du signal en cours est médiocre, le scan permet alors de quitter un point d’accès faible pour chercher une meilleure liaison avec un autre point d’accès. Cette fonction
nécessite quelques secondes.
Changer SSID
Cliquez sur ce bouton pour dénir le SSID qui correspond à
celui du point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter.
Chercher et se connecter
Cliquez sur ce bouton pour vous connecter à un
point d’accès sans l disponible.
Page 27
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
27
Etats - Conguration IP
L’onglet Conguration IP afche les informations de l’hôte actuel et de la carte réseau sans fil, incluant le nom de l’hôte, les serveurs DNS, l’
adresse IP, le masque de sous-réseau, et la passerelle par défaut.
Boutons
Libérer l’IP
- Si vous ne souhaitez plus l’adresse
IP actuelle, cliquez sur ce bouton pour libérer l’adresse IP du serveur DHCP.
Renouveler l’IP
- Si vous souhaitez obtenir une nouvelle adresse IP par le serveur
DHCP, cliquez sur ce bouton pour la renouveller.
Ping
- Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’onglet “Ping” qui permet d’effectuer un pingCliquez sur ce bouton pour ouvrir l’onglet “Ping” qui permet d’effectuer un ping
sur les périphériques de votre réseau.
Note
: les boutons “Libérer l’IP” et “Renouveler l’IP” ne sont utilisables qu’avec une carte WLAN
qui obtient son adresse IP par un serveur DHCP.
Etats - Ping
Cliquez sur le bouton “Ping” dans l’onglet Etats­Configuration IP pour accéder à cet écran. L’ onglet Ping vous permet de vérier l’accessibilité des autres ordinateurs et périphériques réseau. Pour faire effectuer un ping sur une connexion :
1. Saisissez dans le champ Adresse IP l’adresse IP du périphérique que vous souhaitez vérier.
2. Congurez la session ping en assignant la taille et le nombre des paquets à envoyer, et le délai (en millisecondes).
3. Cliquez sur le bouton “Ping”. Durant la session, le bouton Ping devient un bouton Arrêter. Pour annuler la session,
cliquez sur Arrêter.
La fenêtre de la session Ping afche les informations concernant la connexion qui a été vérié, incluant la durée de l’aller-retour, les paquets envoyés, reçus, et perdus durant la session ping. Cliquez sur “clear” (effacer) pour vider lechamp de la session.
Page 28
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
28
Conguration -Général
Cet te p age vous perme t de chang er l es congurations de la carte WLAN.
Type de réseau
Infrastructure
– Il s’agit d’établir une connexion avec un point d’accès. Une fois connecté, le point d’accès vous permet d’accéder à des réseau avec (Ethernet) et sans l. Le champ Canal est déni
sur Auto si la connexion repose sur le mode Infrastructure.
Ad Hoc
– Il s’agit de communiquer directement avec d’autres clients sansl sansrecourirIl s’agit de communiquer directement avec d’autres clients sans l sans recourir à un point d’accès. Un réseau “Ad Hoc” peut être conguré rapidement et facilement sans préparation préalable, par exemple, partager des notes de réunion directement entre les
participants de la salle.
Nom de réseau (SSID)
SSID est l’acronyme de “Service Set Identier”, qui est une chaîne utilisée pour identier un réseau sans l. Utilisez un SSID pour vous connecter à un point d’accès connu. Vous
pouvez saisir un nouvel SSID ou en sélectionner un dans la liste déroulante. Si vous vous
connectez à l’aide d’un SSID, vous êtes uniquement connecté au point d’accès avec le SSID que vous avez assigné. Si le point d’accès disparaît du réseau, votre carte WLAN ne vous redirigera pas automatiquement vers d’autres points d’accès. Les SSID doivent être des caractères imprimables, et être composé de 32 caractères au maximum, ayant un sens, tel que “Sans l”.
Canal
Le champ Canal est consacré au paramètre du canal radio. Votre carte WLAN peut
automatiquement sélectionner le canal approprié permettant de communiquer avec un
périphérique sans l, et le paramètre est déni sur “Auto” en modes Infrastructure et Ad Hoc.
Les canaux radio disponibles varient selon les réglementations de votre pays. Pour les Etats-Unis (FCC) et le Canada (IC), les canaux de 1 à 11 sont supportés. Pour l’ Europe
(ETSI), les canaux de 1 à 13 sont supportés. Pour le Japon (MKK), les canaux de 1 à 14 sont supportés.
Note
: Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder et apctiver les nouvelles congurations.
Page 29
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
29
Mode PS
Le
Mode Constantly Awake
(CAM - Mode constamment éveillé), également
connu en tant que Disable Power Saving Mode (Désactiver le mode d’économie d’ énerg ie), est une état constamment al iment é qui donne les meilleures
performances. Nous recommandons ce mode pour les dispositifs fonctionnant sur courant secteur.
Max PSP/Fast PSP
, (Mode d’économie d’énergie rapide), également connu en tant que Enable Power Saving Mode (Activer le mode d’économie d’énergie), réveille régulièrement le système pour vérier s’il y a des données envoyées. Nous recommandons ce mode pour les dispositifs fonctionnant sur batterie.
Autres
• Encryption: Cliquez sur ce lien pour afcher l’onglet “Cryptage”.
• Advanced: Cliquez sur ce lien pour afcher l’onglet “Avancé”. Dans la plupart
des cas, les valeurs par défaut ne peuvent pas être modiées.
• Troubleshooting: Cliquez sur ce lien pour afcher l’utilitaire de Dépannage.
Conguration - Chiffrement
Cet écran vous permet de congurer les paramètres de cryptage de la carte WLAN. Pour un condentialité des données au sein d’un environnement sans l, l’ IEEE 802.11 spécifie un algorythme WEP (Wired
Equivalent Privacy) offrant une confidentialité des transmissions. Le protocole WEP emploie des clés
pour chiffrer et déchiffrer les paquets de données. Le processus de chiffrement crypte les bits de données
pour éviter la divulgation de vos informations. Le système de sécurité accrue WPA-
Personal/WPA2-Personal du 802.11 a été développé pour pallier aux faiblesses du
protocole WEP.
Authentication réseau
Puisqu’il n’existe aucune limite nie aux réseaux sans l, les utilisateurs doivent alors implémenter certains méchanismes an d’apporter des solutions de sécurité. Les règles d’authentification de cet onglet apportent une protection à divers niveaux : Open, Shared, WPA-PSK, WPA, WPA2 and WPA2-PSK.
Open:
Sélectionnez cette option pour que le réseau fonctionne en mode
Open System, qui n’utilise aucun algorythme d’authentication. Les stations et les points d’accès en mode Open peuvent s’identier les uns auprès des autres sans vérication des clés WEP (même existantes).
Shared
: Sélectionnez cette option pour que le réseau fonctionne en mode Shared key. Dans un système en Share Key Authentication, un échange de segments en quatre étapes est nécessaire pour s’assurer que la station utilise la même clé du réseau sans l que le point d’accès.
WPA-Personal/ WPA2-Personal
: Sélectionnez cette option pour activer WPA Pre-Shared Key en mode Infrastructure. Elle active la communication entre votre client et les points d’accès utilisant le mode de chiffrement WPA­ Personal/WPA2-Personal.
Page 30
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
30
Chiffrement des données
En modes d’authentification Open et Shared, les options des configurations du type de chiffrement sont Disabled (Désactivé) et WEP. En modes d’authentication WPA, WPA-PSK, WPA2 et WPA2-PSK, les systèmes de chiffrement TKIP (Temporal
Key Integrity Protocol) et AES (Advanced Encryption Standard) sont supportés.
Disabled (Désactivé) -
Désactive la fonction de chiffrement.
WEP -
Les clés WEP (clé de réseau sans fil)sont utilisées pour chiffrer vos
données avant de les transmettre sans fil. Vous pouvez uniquement vous
connecter et communiquer avec des périphériques utilisant les mêmes clés WEP.
TKIP
- Le TKIP utilise une méthode de chiffrement par algorythmes qui est plus rigoureuse que l’algorythme WEP. Il utilise également les possibiltés de calcul existant du WLAN pour procéder au chiffrement. Le TKIP vérie la conguration de sécurité après que les clés de chiffrement aient été déterminées.
AES :
L’AES est une technique de chiffrement par blocs symétriques de 128 bits
qui opère simultanément avec les différentes couches d’un réseau.
Clé du réseau sans l
Cette option est act ivé e u niq uem ent si vous sélectionnez les mode s d ’ authentication WPA-PSK ou WPA2-PSK. Sélectionnez “TKIP” ou “AES” dans le champ encryption comme mode de chiffrement pour démarrer la procédure de chiffrement. Note : 8 à 63 caractères doivent être saisis dans ce champ.
Clé réseau sans l (WEP)
Cette option est congurable uniquement si vous sélectionnez WEP dans le champ Authentication réseau. Une clé du réseau sans l consiste en une suite de chiffres hexadécimaux de 64 bits (5 octets) ou 128 bits (13 octets) employée pour chiffrer et déchiffrer les paquets de données.
Format de clé
Vous avez le choix entre saisir des chiffres hexadécimaux (0 à 9, a à f, et A à F) ou des caractères ASCII pour congurer des clés.
Longueur de clé
Pour un chiffrement 64 bits, chaque clé contient chiffres 5 hexadécimaux, ou 10 caractères ASCII. Pour un chiffrement 128 bits, chaque clé contient 13 chiffres hexadécimaux ou 26 caractères ASCII
.
Attribution manuelle d’une clé WEP
-
Si vous sélectionnez cette option, le
curseur apparaît dans le champ Key 1. Pour un chiffrement 64 bits, il vous est demandé de saisir quatre clés WEP. Chaque clé se compose exactement de 10 chiffres hexadécimaux (0~9, a~f, et A~F).
Pour un chiffrement 128 bits, il vous est demandé de saisir quatre clés WEP. Chaque clé contient exactement 26 chiffres hexadécimaux (0~9, a~f, et A~F).
Page 31
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
31
Sélectionner une clé par défaut
Dans le champ éponyme, spéciez laquelle des quatre clés de chiffrement sera utilisée pour transmettre des données via un réseau sans l. Vous pouvez changer la clé par défaut en cliquant sur la èche pointant vers le bas, en sélectionnant le numéro de la clé que vous souhaitez utiliser, et en cliquant sur le bouton “Appliquer”. Si la station ou le point d’accès avec lequel vous essayez de communiquer emploie une clé identique (composée de la même séquence), vous pouvez alors utiliser n’ importe quelle clé en tant que clé par défaut sur votre carte réseau sans l.
Cliquez sur le bouton “Appliquer” après avoir créé les clés de chiffrement, l’utilitaire
Wireless Settings utilise alors des astérisques pour masquer vos clés.
64/128bits contre 40/104bits
Il existe deux niveaux de chiffrement WEP : 64 bits et 128 bits. Premièrement, les méthodes de chiffrement WEP 64 bits et WEP 40 bits sont les
mêmes et peuvent opérer en même temps sur un réseau sans l. Le niveau de chiffrement WEP le plus bas utilise 40 bits (10 caractères hexadécimaux) comme une “clé secrète” (dénie par l’utilisateur), et un “vecteur d’initialisation” 24bits(quin’ estpassouslecontrôlede24 bits (qui n’est pas sous le contrôle de l’utilisateur). On obtient au nal 64 bits (40 + 24). Certains fabricants se refèrent à ce niveau de WEP comme du 40 bits et d’autres comme du 64 bits. Nos produits WLAN utilisent le terme de 64 bits en se référant au plus bas niveau de chiffrement.
Deuxièmement, les méthodes de chiffrement WEP 104 bits et WEP 128 bits sont les mêmes et peuvent opérer en même temps sur un réseau sans l. Le plus haut niveau de chiffrement WEP utilise 104 bits (26 caractères hexadécimaux) comme une “clé secrète” (dénie par l’utilisateur), et un “vecteur d’initialisation” 24 bits (qui n’ est pas sous le contrôle de l’utilisateur). On obtient au nal 128 bits (104 + 24).
Page 32
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
32
Conguration - Avancé
C l iq u ez s ur le li e n A v an c é d e l ’ éc r a n Configuration-Général pour afficher cet onglet.
Il vo us pe r m et de d éfinir d e s par a m ètres
supplémentaires de la carte réseau sans l. Nous vous recommandons d’utiliser les valeurs par
défaut des éléments de cet écran.
Seuil RTS (0-2347)
La fonction RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) est utilisée an de réduire les collisions entre les stations sans l. Quand la fonction RTS/CTS est activée, le routeur s’abstient d’envoyer de nouveaux segments de données tant qu’un autre établissement de liaison RTS/CTS n’est pas terminé. Activez la fonction RTS/CTS en dénissant un seuil pour la taille des paquets. Il est recommandé de choisir la
valeur par défaut (2347).
Seuil de fragmentation (256-2346)
La fragmentation sert à séparer les segments 802.11 en ensembles plus petits (fragments) qui sont envoyés individuellement à la cible. Activez la fragmentation en dénissant un seuil pour la taille des paquets. S’il survient un nombre excessif de collisions sur le réseau sans l, essayez d’augmenter la uidité de transmission des segments grâce à des valeurs de fragmentation différentes. Il est recommandé de choisir la valeur par défaut (2346) dans le cadre d’un usage normal.
Frame Bursting
La technologie Frame Bursting (Éclatement de trame) améliore l’efficacité du réseau sans l et augmente le débit.
Mode Préambule
Long
: meilleure qualité mais performances inférieures que le mode Short.
Short (court)
: qualité normale mais performances plus élevées qu’avec le
mode Long.
Auto
: utilise le mode actuel. Mode par défaut.
Protection 54g
Le mode Protection 54g est un mécanisme de pré-réglage pour chaque trame de données OFDM avec une requête d'envoi/suppression (RTS/ CTS) du complimentary code keying (CCK). Les champs de durée des trames RTS et CTS permet au noeud IEEE 802.11b de configurer correctement le vecteur d'allocation réseau et ainsi éviter les collisions avec les trames OFDM. Options de
conguration
: Désactivé (défaut), Activé
Page 33
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
33
Mode Xlink PSP
Ce mode vous permet de jouer à la PSP via Internet.
Note : pour plus de détails, référez-vous à la section Congurer le mode XLink Mode. Vous pouvez également visiter le site XLink Kai : www.teamxlink.co.uk.
Prols
Cet onglet vous permet de congurer la fonction Wi-Fi Protected Setup (WPS), de congurer l'auto-itinérance et la liste de prols.
Add (Ajouter)
: Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau profil. Sur
la page Cong-Basic, saisissez le nom du prol, le SSID, et la méthode de
sécurité à utiliser.
Remove (Retirer)
: sélectionnez un prol dans la liste et cliquez sur ce bouton.
Le prol sélectionné est supprimé.
Edit (Editer)
: sélectionnez un prol dans la liste et cliquez sur ce bouton pour
modier les paramètres du prol.
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Pour congurer le WPS :
• Sur la page Proles, cliquez sur
WPS
pour
lancer l'assistant WPS.
Note : pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction WPS, référez-vous à la section Utiliser
l’assistant WPS.
Page 34
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
34
Onglet Info version
Utilisez l’onglet Info version pour afcher les informations concernant les programmes et la carte réseau sans l ASUS. La première partie de l’onglet inclût la version du Copyright et de l’utilitaire. La deuxième partie inclût la version NDIS,
le nom et la version du pilote.
Note : cette capture d’écran est fournie uniquement à titre de référence.
Etat du lien
L’icône “Etat du lien” de la carte réseau sans l ASUS apparaît sur le côté gauche de la fenêtre ASUS WLAN Card Settings. Utilisez cet icône pour visualiser l’état actuel du signal.
Lien d’excellente qualité (Infrastructure)
Lien de bonne qualité (Infrastructure)
Lien de qualité acceptable (Infrastructure)
Lien de qualité médiocre (Infrastructure)
Pas de connexion (Infrastructure)
Lien d’excellente qualité (Ad-Hoc)
Pas de connexion (Ad-Hoc)
Connnecté au réseau local ou à Internet
Page 35
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
35
2. Une fenêtre apparaît, vous demandant
une clé. Si une méthode de cryptage
a été instaurée sur votre routeur sans
l, saisissez les clés et cliquez sur Connect. La connexion est établie.
1. Double-cliquez sur l'ciône réseau sans l de la barre des tâches pour visualiser les réseaux disponibles.Sélectionnez le point d'accès puis cliquez sur Connect.
Paramètres sans l sous Windows® XP
La fenêtre “Options sans l” (voir ci-dessous) n’est disponible que sous Windows® XP. Elle apparaît quand vous lancez l’utilitaire Control Center pour la première fois. Sélectionnez l’utilitaire que vous souhaitez utiliser pour congurer votre carte réseau sans l.
Utiliser seulement la fonction sans l
de Windows XP – Cette option permet de
congurer votre carte réseau sans l ASUS en utilisant la fonction sans l de Windows XP.
Utiliser seulement les utilitaires ASUS
et désactiver la fonction sans l de Windows XP – Cette option permet de
congurer votre carte réseau sans l en utilisant les utilitaires sans l ASUS
(recommandé).
Quitter Wireless Settings
Pour quitter Wireless Settings, cliquez sur
OK
ou
Cancel
.
Conguration du service via Windows® Wireless Zero Conguration
Si vous souhaitez utiliser le service Windows® Wireless Zero Conguration (WZC) pour votre adaptateur sans l, suivez les instructions ci-dessous.
Page 36
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
36
Pour dénir les propriétés de la connexion sans l, faites un clic-droit sur l’icône Réseau sans l de la zone de notication et choisissez Ouvrir les connexions
réseau.
1. La page
Général
afche l’état, la durée,
la vitesse et la puissance du signal.
Cette dernière est symbolysée par un certain nombre de barres vertes, qui s’ échelonnent d’une barre pour un signal médiocre, jusqu’à cinq barres pour un
signal excellent.
2. Cliquez sur Propriétés et sélectionnez l
’onglet “Conguration Réseaux sans l ” pour afcher Réseaux favoris. Utilisez le bouton Ajouter pour ajouter le “SSID ” des réseaux disponibles et dénir les
préférences de connexion par ordre
grâce aux boutons Monter et Descendre. La tour de radio représente le point d’
accès actuellement connecté. Cliquez
sur Propriétés pour mettre en place l’ authentication pour la connexion sans l.
Page 37
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
37
Options wi de Windows® 7
Windows® 7 vous permet de vous connecter à un réseau sans l utilisant la fonction
WPS.
1. Cliquez-droit sur l’icône de réseau dans la zone de notication, puis sélectionnez Open Network and Sharing Center (Ouvrir le centre réseau et partage). Cliquez sur Connect to a network (Se connecter à un réseau), sélectionnez le point d’accès et cliquez sur
Connect (Connexion).
2. Saisissez la clé de sécurité, puis cliquez sur OK. Vous pouvez également appuyer
sur le bouton WPS sur le point d’accès puis appuyer sur le bouton WPS de l’adaptateur WLAN pour établir la connexion WiFi.
3 La conguration est terminée, la connexion sans l
a été établie avec succès.
Page 38
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
38
Conguration du mode XLink
Windows XP
Pour congurer le mode XLink sous Windows XP :
1. Cliquez ASUS WLAN Control Center (Centre de contrôle ASUS WLAN) > Cong> Advanced (Avancé) pour activer le mode PSP Xlink.
2. Activez PSP pour mettre en place la conguration.
3. Sélectionnez Network Settings (Paramètres réseau).
Page 39
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
39
4. Sélectionnez AD Hoc Mode (Mode Ad Hoc).
5. Sélectionnez le canal PSP auquel vous souhaitez vous connecter.
6. Une fois terminé, pour enregistrer les paramètres choisissez O puis appuyez
sur Entrée.
Page 40
ASUS WL-167G V3 Chapitre 4 : Utiliser ASUS WLAN Control Center
40
7. Sélectionnez le jeu qui est disponible pour système auquel voulez jouer puis démarrez la connexion au jeu. La PSP peut vous fournir les SSID nommé
PSP_**** auxquels vous connecter.
Cliquez ASUS WLAN control center (Centre de contrôle ASUS WLAN) > survey
(enquête) pour rechercher la connexion disponible.
Choisissez PSP_**** pour vous connecter.
8. Une fois terminé, cliquez sur Connect (Connexion).
Page 41
ASUS WL-167G V3
41

Dépannage

Ce guide de dépannage apporte des réponses aux problèmes rencontrés le plus fréquemment lors de l’installation ou de l’utilisation de produits réseau sans l. Si vous rencontrez des difcultés qui ne sont pas traités dans cette section, veuillez contacter le Support technique pour Réseau sans l.
Vérier que la carte réseau sans l est correctement installée
Lorsque la configuration de la carte réseau sans fil est terminée, vous pouvez
vérier que le pilote a été correctement conguré. Faites un clic-droit sur
Poste
de travail
, sélectionnez
Propriétés
, puis cliquez sur l’onglet
Gestionnaire de
périphériques
. Puis double-cliquez sur l’icône
Cartes réseau
; vous devrez voir
apparaître
802.11g Network Adapter
(Carte réseau 802.11g) avec l’icône en forme de carte d’extension. Aucun symbole “!” ou “?” (problème) ou “x” (désactivé) ne doit s’afcher sur l’icône en forme de carte d’extension.
Un point d’exclamation/interrogation jaune apparaît en face de ma carte réseau sans l dans le Gestionnaire de périphériques.
Pour résoudre ce problème, vous devez mettre à jour/réinstaller le pilote de votre
carte. Dans
Gestionnaire de périphériques
, faites un clic-droit sur
802.11g
Network Adapter
(Carte réseau 802.11g), sélectionnez
Propriétés
, puis l’onglet
Pilote.
Cliquez sur le bouton
Mettre à jour le pilote
, puis suivez les consignes de l’
Assistant Mise à jour du matériel
an de terminer la procédure.
Impossible de se connecter à un quelconque point d’accès
Suivez la procédure ci-dessous pour congurer votre carte réseau sans l. a. Vériez que l’élément “Type de réseau” est déni sur “Infrastructure”.
b. Vériez que l’identiant “SSID” de votre carte réseau sans l est le même que celui d’un de vos points d’accès.
c. Vérifiez que l’élément “Cryptage” est défini sur le même type qu’un de vos points d’accès. Si vous avez activé un chiffrement “WEP”, vous devez disposer des
mêmes clés WEP pour votre carte réseau et votre point d’accès.

Chapitre 5

Dépannage
Page 42
42
ASUS WL-167G V3 Chapitre 5 : dépannage
Impossible de se connecter à une station (carte réseau snas l ASUS)
Suivez la procédure ci-dessous pour congurer votre carte réseau sans l. a.Vériez que l’élément “Type de réseau” est déni sur “Ad Hoc”. b.Vériez que l’identiant “SSID” de votre carte réseau sans l est le même que celui
de la station (ou d’une autre carte réseau). c.Vériez que l’élément “Canal” de votre carte réseau sans l est déni sur “Auto” ou
sur le même canal que la station (ou d’une autre carte réseau). d.Vériez que l’élément “Cryptage” est déni sur le même type que la station (ou
d’une autre carte réseau). Si vous avez activé un chiffrement “WEP”, vous devez disposer des mêmes clés WEP pour votre carte réseau et l’autre station.
Mauvaise qualité du lien ou puissance du signal faible
Deux causes sont probables. Premièrement, il peut s’agir des interférences radio. Dans ce cas, veuillez placer la carte réseau sans l dans un environnement éloigné de tout four micro-ondes, et de tout objet métallique de grande dimension. Puis essayez de réorienter l’antenne de la carte réseau sans l. Deuxièmement, il peut s’ agir de la distance entre votre carte réseau sans l et votre point d’accès (station ou autre carte réseau sans l), essayez de la diminuer au plus.
La liaison TCP/IP s’opère pas avec la carte réseau sans l.
Ce phénomène survient lorsque l’ordinateur dispose déjà de six liaisons TCP/IP pour Windows 98, et dix pour Windows Me. Ces limitations sont imposées par ces systèmes d’exploitation Microsoft.
Solution :
Si votre ordinateur a déjà atteint le quota maximum de liaisons TCP/IP
permises, retirez l’une de vos cartes réseau de votre conguration réseau avant d’ installer le pilote de votre carte réseau sans l.
Page 43
ASUS WL-167G V3
43

Notices

Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Chapitre 6

Appendice

Page 44
44
ASUS WL-167G V3 Chapitre 6 : Appendice
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
Important: Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, please follow operation instuction as documented in this manual.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm.
Page 45
ASUS WL-167G V3 Chapitre 6 : Appendice
45

Contacts ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447 Support Fax +886228907698 Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +15029550883 Fax +15029338713 Website usa.asus.com Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (France)
Adresse 10 allée de bienvenue, 93160 Noisy le Grand, France Téléphone + 33 (0)1 49 32 96 50 Fax + 33 (0)1 49 32 96 99 mail www.asus.com.fr/sales
Technical Support
Telephone + 08 21 23 27 87 support en ligne www.asus.com.fr/support site Web www.asus.com.fr/news
* Sur ce site, un formulaire technique de demande d’assistance est à votre disposition en cas de besoin.
Page 46
46
ASUS WL-167G V3 Chapitre 6 : Appendice
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 15, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
Authorised representative in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Loading...