ASUS RT-AX86U User Manual

RT-AX86U
RT-AX86U
Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router
¨
Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router
Quick Start Guide
Kullanım Klavuzu
U16249 / First Edition / March 2020
Table of contents
Table of contents
Package contents ........................................................................3
A quick look at RT-AX86U ......................................................... 3
Position your wireless router ...................................................4
Preparing your modem ............................................................. 5
Setting up your RT-AX86U .......................................................6
A. Wired connection .............................................................................6
B. Wireless connection .........................................................................6
FAQ ...................................................................................................8
Networks Global Hotline Information .................................173
This QSG contains these languages:
English Български Čeština Hrvatski Dansk Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch
Ελληνικά Magyar Italiano Latviski Lietuvių Norsk Polski Português Română Русский
Srpski Slovenský Slovenščina Español Svenska Український Türkçe
תירבע
English
A quick look at RT-AX86U
Package contents
Package contents
RT-AX86U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
A quick look at RT-AX86U
WPS LED Power (DC-IN) port LAN 1~4 LEDs Power button WAN (Internet) LED Reset button
2.5G LED USB 3.2 Gen 1 ports
2.4GHz LED 2.5G port 5GHz LED WAN (Internet) port Power LED LAN 1 ~ 4 ports LED on/o button WPS button
3
English
Position your wireless router
90
°
90
°
90
°
Position your wireless router
For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.
• Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight.
• Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices,
2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
• Orient the antennas as shown in the drawing below.
NOTES:
• Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device.
Specications:
DC Power adapter DC Output: +19V with 2.37A current
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
DC Output: +19.5V with 2.31A current
4
English
Preparing your modem
Preparing your modem
Unplug
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for Internet, you
will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly congure the router.
2. Connect your modem to the router with the bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active.
5
English
Setting up your RT-AX86U
Setting up your RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
You can set up your router via wired or
wireless connection.
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router.
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on.
6
English
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password.
Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX
* XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You
can nd it on the label on the back of your router.
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router.
a. Web GUI Setup
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
7
English
b. App Setup
FAQ
Download ASUS Router App to set up your
router via your mobile devices.
Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your router’s network.
Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup.
ASUS Router
ASUS Router
Remembering your wireless router settings
Remember your wireless settings as you complete the router setup.
Router Name: Password:
2.4 GHz network SSID: Password:
5GHz network SSID: Password:
FAQ
1. Where can I nd more information about the wireless router?
Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq
Technical support site: https://www.asus.com/support
Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide
You can get the user manual online at https://www.asus.com/support
8
български
Бърз преглед на Вашия RT-AX86U
Бърз преглед
Бърз преглед
RT-AX86U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт
Бърз преглед на Вашия RT-AX86U
WPS индикатор Порт захранване (DC-IN) LAN 1~4 индикатор Пpeвклюцватeл на ахранването WAN (Internet) индикатор Бутон за нулиране 2,5GHz индикатор USB 3.2 Gen 1 портове 2,4GHz индикатор USB 2.5 Порт 5GHz индикатор WAN (Internet) Порт Индикатор на захранването LAN 1~4 портове Бутон индикатор вкл./изкл. WPS бутон
9
български
Разположение на безжичния рутер
90
°
90
°
90
°
Разположение на безжичния рутер
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие
на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева
светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни
периферни устройства 2,4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на
ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
• Cе антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта. Използването
на други адаптери може да повреди устройството.
Технически характеристики:
Адаптер за захранване с прав ток
Работна температура 0~40oC Памет 0~70oC Влажност при работа 50~90% Памет 20~90%
10
Изходна мощност на прав ток: +19V с макс. ток 2,37A Изходна мощност на прав ток: +19,5V с макс. ток 2,31A
български
Unplug
Подготовка на модема
Подготовка на модема
1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате DSL за
интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера.
2. Свържете модема си към рутера с
3. Включете Вашия кабел/DSL модема.
4. Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на
включения в комплекта мрежов кабел.
DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна.
11
български
Настройка на RT-AX86U рутер
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Настройка на RT-AX86U рутер
Можете да конфигурирате RT-AX86U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка.
A. Кабелна връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера.
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
B. Безжична връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера.
12
български
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола.
Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX
* XX се отнася до последните две цифри на 2,4GHz
MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AX86U рутер.
3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера
a. Настройка на уеб интерфейс
Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне
на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus. com.
Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
13
български
FAQ
b. Настройка на приложението Изтеглете приложението ASUS Router
(ASUS рутер), за да конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства.
Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и свържете с мрежата на RT-AX86U.
ASUS Router
ASUS Router
Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката.
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер
Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
Име на рутера: Парола:
2,4 GHz мрежа SSID: Парола:
5 GHz мрежа SSID: Парола:
FAQ
1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: https://www.asus.com/support/faq
На сайта за техническа поддръжка: https://www.asus.com/support
На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за
Можете да изтеглите ръководството на потребителя онлайн от
поддръжка в Допълнително ръководство.
https://www.asus.com/support
14
Hrvatski
Brzi pregled uređaja RT-AX86U
Sadržaj pakiranja
Sadržaj pakiranja
RT-AX86U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada
Brzi pregled uređaja RT-AX86U
WPS LED Ulaz za napajanje (DC-IN) LAN 1~4 LEDs Sklopka za uključivanje WAN (Internet) LED Gumb za resetiranje LED za 2,5 G Priključci USB 3.2 Gen 1 LED za 2,4 GHz 2,5 G priključak LED za 5 GHz WAN (Internet) priključak LED napajanja LAN 1~4 priključci
Gumb za uključivanje/ isključivanje LED
WPS gumb
15
Hrvatski
Postavljanje bežičnog usmjerivača
Postavljanje bežičnog usmjerivača
90
°
90
°
90
°
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja:
• Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje.
• Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
• Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, uorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme.
• Uvijek ažurirajte rmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za rmver.
• Može se antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
NAPOMENE:
• Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
Tehnički podaci:
Adapter DC napajanja
Radna temperatura
Radna vlažnost 50~90% Pohrana 20~90%
DC izlaz: +19 V s maksimalnom strujom od 2,37 A DC izlaz: +19,5 V s maksimalnom strujom od 2,31 A
0 ~ 40 oC Pohrana 0 ~ 70 oC
16
Hrvatski
Pripremanje modema
Pripremanje modema
Unplug
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet,
za ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela.
3. Uključite kabelski/DSL modem.
4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze.
17
Hrvatski
Postavljanje uređaja RT-AX86U
Postavljanje uređaja RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Možete podesiti RT-AX86U putem žične ili bežične veze.
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču.
2. Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
B. Bežična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
18
Hrvatski
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC
adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX86U.
3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router.
a. Podešavanje Web GUI
Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
19
Hrvatski
b. Podešavanje aplikacije
ČPP
Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako
biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja.
Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AX86U.
Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router.
ASUS Router
ASUS Router
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača
Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.
Naziv usmjerivača: lozinka:
2,4 GHz mreže SSID: lozinka:
5 GHz mreže SSID: lozinka:
ČPP
1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču?
Internetska stranica za ČPP: https://www.asus.com/support/faq
Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support
Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada
Korisnički priručnik možete naći na internetu na https://www.asus.com/support
20
Čeština
Čeština
Stručný popis přístroje RT-AX86U
Obsah krabice
Obsah krabice
RT-AX86U Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka
Stručný popis přístroje RT-AX86U
Indikátor LED WPS Napájecí port (DC-IN) Indikátory LEDs místní sítě LAN
1~4 Indikátor LED WAN (Internet) Resetovací tlačítko
Síťový vypínač
Indikátor LED 2,5G Port USB3.2 1.generace Indikátor LED 2,4GHz Port 2,5G Indikátor LED 5GHz Port WAN (Internet) Síťový LED Porty LAN 1 ~ 4 Vypínač LED WPS tlačítko
21
Čeština
Umístění směrovače
90°90°90
°
Umístění směrovače
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální
bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo
20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu.
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese
• Signálu nasměrujte antény podle následujícího obrázku.
POZNÁMKA:
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů může poškodit zařízení.
Technické údaje:
Adaptér stejnosměrného napájení Výstup stejnosměrného napájení:
Provozní teplota 0~40oC Skladování 0~70oC Provozní vlhkost 50~90% Skladování 20~90%
+19V s proudem max. 2,37A; Výstup stejnosměrného napájení: +19,5V s proudem max. 2,31A;
22
http://www.asus.com.
Čeština
Čeština
Příprava modemu
Příprava modemu
Unplug
1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii.
POZNÁMKA: Používáte-li připojení
DSL pro internet, bude pro správné nakongurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového
připojení (ISP).
2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu.
3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu.
4. Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní.
23
Čeština
Nastavení zařízení RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Nastavení zařízení RT-AX86U
RT-AX86U lze nakongurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení.
A. Drátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači.
2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
B. Bezdrátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
24
Čeština
Čeština
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo.
Název sítě Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je
uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX86U.
3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové gracké uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router.
a. Nastavení přes webové gracké uživatelské rozhraní
Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com.
Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
25
Čeština
b. Nastavení pomocí aplikace
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních
zařízení.
Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX86U.
Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
ASUS Router
ASUS Router
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače
Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení.
Název routeru: Heslo:
2.4 GHz sítí SSID: Heslo:
5 GHz sítí SSID: Heslo:
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?
• Server online s odpověďmi na časté dotazy:
• Server technické podpory:
• Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové
příručce
• Uživatelskou příručku najdete na
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support/faq
26
Dansk
Et hurtigt kik på
Pakkens indhold
Pakkens indhold
RT-AX86U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide
Et hurtigt kik på
WPS LED Strøm (DC-IN) port LAN 1~4 LED Afbryderknappen WAN (Internet) LED Nulstillingsknap
2.5G LED USB 3.2 Gen 1-porte
2.4GHz LED 2.5G porte 5GHz LED WAN (Internet) porte Strøm LED LAN 1~4 porte WPS LED tænd/sluk-knap WPS knap
27
Dansk
Placering af din router
90
°
90
°
90
°
Placering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer
• Skal du rette de antenner, som vist på tegningen nedenfor.
BEMÆRKNINGE:
• Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre adaptere kan forårsage skade på udstyret.
.
.
.
.
Specikationer:
Strømadapter (DC)
Betjeningstemperatur 0~40oC Opbevarings 0~70oC Betjeningsfugtighed 50~ 90% Opbevarings 20 ~ 90%
Strømudgang (DC): + 19V med maks. 2.37A strøm Strømudgang (DC): + 19.5V med maks. 2.31A strøm
28
Dansk
Unplug
Forberedelse af dit modem
Forberedelse af dit modem
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit
internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at kongurere routeren.
2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL- modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
29
Dansk
Sådan indstilles din router
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Sådan indstilles din router
Du kan kongurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse:
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router.
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
30
Dansk
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode.
Navn på Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen.
Du kan nde den på etiketten på bagsiden af din router.
3. Du kan kongurere din router enten via webgrænseaden eller app’en ASUS Router.
a. Opsætning via webgrænseaden
adgang.
Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret
31
Dansk
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
b. Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at
kongurere din router på din mobile enhed.
Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT­AX86U-netværk.
Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen.
ASUS Router
ASUS Router
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
Husk dine trådløse indstillinger, når du kongurerer routeren.
Navn på router: Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID: Adgangskode:
5 GHz netværk SSID: Adgangskode:
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
Ofte stillede spørgsmål på nettet: https://www.asus.com/support/faq
Teknisk support: https://www.asus.com/support/
Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning
Brugervejledningen kan hentes online på https://www.asus.com/support
32
Nederlands
Inhoud verpakking
Inhoud verpakking
Een snelle blik
RT-AX86U Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding
Een snelle blik
WPS LED Netstroomaansluiting (DC-In) LAN-LED 1~4 Aan/Uit schakelaar LED WAN (Internet) Reset-knop
2.5G LED USB 3.2 Gen. 1-poorten
2.4GHz LED 2.5G poort 5GHz LED WAN-poort (Internet) Voedings-LED LAN 1~4 poorten LED WPS aan-/uitknop WPS-knop
33
Nederlands
Uw draadloze router plaatsen
90
°
90
°
90
°
Uw draadloze router plaatsen
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
• Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos
bereik voor de netwerkapparaten.
• Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
• Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten,
2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
• Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website
op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware-updates.
• Moet u de antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
OPMERKING:
• Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
Specicaties:
DC-voedingsadapter DC-uitgang: +19V met max. 2.37A stroom
Bedrijfstemperatuur 0~40oC Opslag 0~70oC Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90%
DC-uitgang: +19.5V met max. 2.31A stroom
34
Nederlands
Unplug
Uw modem voorbereiden
Uw modem voorbereiden
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen.
OPMERKING: Ials u DSL voor internet
gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te congureren.
2. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel.
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is.
35
Nederlands
De router installeren
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
De router installeren
U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding.
A. Bekabelde aansluiting
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de netwerkkabel van uw computer aan op een LAN-poort op uw router.
2. De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
B. Draadloze verbinding
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in.
36
Nederlands
2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
Wi-naam (SSID): ASUS_XX
* XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2.4GHz MAC-
adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router.
3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router.
a. Instelling grasche webinterface
De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser
opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te
voorkomen.
37
Nederlands
Veelgestelde vragen (FAQ’s)
b. App-instelling Download de ASUS Router-app voor het
instellen van uw router via uw mobiel apparaten.
• Schakel wi in op uw mobiele apparaten
ASUS Router
en verbind ze met uw RT-AX86U­netwerk.
ASUS Router
• Volg de installatierichtlijnen van de
ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling.
De instellingen van uw draadloze router onthouden
• Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit.
Routernaam: Wachtwoord:
SSID 2.4 GHz-netwerk: Wachtwoord:
SSID 5 GHz-netwerk: Wachtwoord:
Veelgestelde vragen (FAQ’s)
1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): https://www.asus.com/
support/faq
Site voor technische ondersteuning: https://www.asus.com/support
Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de
ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding
U kunt de online gebruikershandleiding downloaden via
https://www.asus.com/support
38
Eesti
Kiire ülevaade ruuterile RT-AX86U
Pakendi sisu
Pakendi sisu
RT-AX86U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend
Kiire ülevaade ruuterile RT-AX86U
WPS LED pordid Toitepesa (DC-IN) LAN 1~4 LED indikaatorid Toitelüliti WAN-i LED indikaator(Internet) Reset nupp 2,5GHz LED indikaator USB 3.2 Gen 1 pordid 2,4GHz LED indikaator 2,5GHz pordid 5GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid Toite LED indikaator LAN 1~4 pordid Nupp LED Sees/Väljas WPS nupp
39
Eesti
Traadita ruuteri paigutamine
90
°
90
°
90
°
Traadita ruuteri paigutamine
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist:
• Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus.
• Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest.
• Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, uorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu.
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
• Paigutage antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
MÄRKUSED:
• Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada.
Tehnilised andmed:
Alalisvoolu (DC) toiteadapter DC väljund: +19 V max vooluga 2,37 A
Kasutuskoha töötemperatuur 0~40oC Hoiustamine 0~70oC Kasutuskoha niiskusesisaldus 50~90% Hoiustamine 20~90%
DC väljund: +19,5 V max vooluga 2,31 A
40
Eesti
Unplug
Teie modemi ettevalmistus
Teie modemi ettevalmistus
1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku.
MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti-
ühendust, vajate ruuteri korralikuks kongureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt.
2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
41
Eesti
Ruuteri häälestamine
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Ruuteri häälestamine
Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu.
A. Traadiga ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga.
2. Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
B. Traadita ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse.
42
Eesti
2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool.
Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viitab 2,4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile.
Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt.
3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graalise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse.
a. Veebis saadaolev GUI
Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui
avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
43
Eesti
Korduma kippuvad küsimused (KKK)
b. Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et
häälestada ruuter läbi mobiilse seadme.
Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AX86U’i võrk.
Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid.
ASUS Router
ASUS Router
Traadita ruuteri sätete meeles pidamine
Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
Ruuteri nimi: Parool:
2,4 GHz võrgu SSID: Parool:
5 GHz võrgu SSID: Parool:
Korduma kippuvad küsimused (KKK)
1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta?
KKK võrgus: https://www.asus.com/support/faq
Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support
Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
• Võrgus loetava kasutujuhendi saate saidilt https://www.asus.com/support
44
Français
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX86U
Contenu de la boîte
Contenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AX86U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX86U
Voyant WPS Port d'alimentation (CC) Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Bouton d'alimentation Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Bouton de réinitialisation Voyant LED 2.5G Ports USB 3.2 Gen1 Voyant de bande 2,4 GHz Port 2.5G Voyant de bande 5 GHz Port réseau étendu (WAN) (Internet) Voyant d'alimentation Ports réseau local (LAN) 1 à 4 Bouton LED Bouton WPS
45
Français
Placer le routeur Wi-Fi
90
°
90
°
90
°
Placer le routeur Wi-Fi
Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants :
Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale.
Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.
Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/ fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz et Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi.
Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour.
Orientez les antennes comme sur l'illustration ci-dessous.
REMARQUES :
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre appareil. L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
Caractéristiques
Adaptateur secteur CC Sortie CC : +19V (max 2,37A)
Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 %
Sortie CC : +19,5V (2,31A)
46
Français
Préparer votre modem
Préparer votre modem
Unplug
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour
accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour congurer votre routeur.
2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vériez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL pour vous assurer que la connexion est établie.
47
Français
Congurer votre RT-AX86U
Congurer votre RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Vous pouvez congurer votre routeur via une connexion laire ou Wi-Fi.
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur.
2. L'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse..
3. Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le.
48
Français
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est aché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modiez le nom du réseau et le mot de passe.
Nom du réseau Wi-Fi (SSID) : ASUS_XX
* XX correspond aux deux derniers chires de l'adresse MAC 2,4 GHz. Vous
pouvez les trouver sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur.
3. Vous pouvez choisir de congurer votre routeur à l'aide de l'interface de gestion ou de l'application ASUS Router.
a. Conguration via l'interface de gestion
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
49
Français
FAQ
b. Conguration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour
congurer votre routeur par le biais de vos appareils mobiles.
Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur.
Suivez les instructions de conguration de l'application ASUS Router pour eectuer la conguration.
ASUS Router
ASUS Router
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la conguration de votre routeur.
Nom du routeur : Mot de passe :
2.4 Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe :
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe :
FAQ
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ?
Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq
Site de support technique : https://www.asus.com/support
Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en n de guide
Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support
50
Suomi
Katsaus RT-AX86U-sovellukseen
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö
RT-AX86U Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas
Katsaus RT-AX86U-sovellukseen
LED WPS Virta (DC-In)-portti LAN 1~4 LEDs Virtakytkin WAN (Internet) LED Nollauspainike 2,5G LED-valo
USB 3.2 Gen 1-portit 2,4GHz LED-valo 5GHz LED-valo Virran LED-valo LAN 1~4 LED Päällä/Pois –painike WPS-painike
2,5G portti
WAN (Internet) portti
portit
51
Suomi
Reitittimen sijoittaminen
90
°
90
°
90
°
Reitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
• Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille.
• Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta.
• Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen.
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com.
• Suuntaa alla olevan piirroksen mukaisesti.
HUOMAA:
• Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
Tekniset tiedot:
Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 2,37A:n virralla
Käyttölämpötila 0~40oC Tallennustila 0~70oC Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90%
Tasavirtalähtö: +19,5 V maks. 2,31A:n virralla
52
Suomi
Unplug
Modeemin valmistelu
Modeemin valmistelu
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS: Jos käytät internet-
yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internet­palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein.
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin.
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
53
Suomi
RT-AX86U :n asettaminen
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
RT-AX86U :n asettaminen
Voit asettaa RT-AX86U langallisen tai langattoman yhteyden kautta.
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin.
2. Graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web­selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com.
3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
B. Langaton yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle.
54
Suomi
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen
numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX86U:n takana.
3. Voit valita joko graasen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS­reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen.
a. Graasen web-käyttöliittymän asetus
Kun liitäntä on tehty, graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
55
Suomi
Usein kysyttyä (FAQ)
b. Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi
reitittimen mobiililaitteillasi.
Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AX86U -verkkoosi.
Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti.
ASUS Router
ASUS Router
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
Reitittimen nimi: Salasana:
2,4GHz verkko SSID: Salasana:
5GHz verkko SSID: Salasana:
Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
Online-usein kysyttyä-sivusto: https://www.asus.com/support/faq
Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support
Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas).
Voit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta https://www.asus.com/support
56
Deutsch
Ihr RT-AX86U auf einen Blick
Verpackungsinhalt
Verpackungsinhalt
RT-AX86U WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung
Ihr RT-AX86U auf einen Blick
WPS-LED Netzanschluss (DC-In) LAN-LEDs 1~4 Ein-/Austaste WAN-LED (Internet) Reset-Taste 2,5G-LED USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse 2,4-GHz-LED 2,5G-Anschluss 5-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet) Betriebs-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 LED Ein-/Austaste WPS-Taste
57
Deutsch
Platzieren Sie Ihren WLAN-Router
Platzieren Sie Ihren WLAN-Router
90
°
90
°
90
°
Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher:
• Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine maximale
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.11g oder nur 20 MHz WLAN-
• Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die
• Richten Sie die Antennen wie in der folgenden Abbildung gezeigt aus.
58
WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen.
direktem Sonnenlicht.
Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, uoreszierendem Licht, Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern.
ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware­Aktualisierungen zu erhalten.
HINWEISE:
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten das Gerät beschädigen.
Spezikationen:
Netzteil Gleichstromausgang: +19 V mit 2,37 A Stromstärke
Betriebstemperatur 0~40°C Lagerung 0~70°C Betriebs-
luftfeuchtigkeit
Gleichstromausgang: +19,5 V mit 2,31 A Stromstärke
50~90% Lagerung 20~90%
Deutsch
Ihr Modem vorbereiten
Ihr Modem vorbereiten
Unplug
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internet-
verbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig kongurieren zu können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL­Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist.
59
Deutsch
Einrichten Ihres RT-AX86U
Einrichten Ihres RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung
einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose
2. Die Web-Benutzeroberäche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose
an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Routers an.
Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
verhindern.
an und schalten Sie ihn ein.
60
Deutsch
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu.
WLAN-Name (SSID): ASUS_XX
* XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziern der 2,4-GHz-
MAC-Adresse. Sie nden sie auf dem Etikett auf der Rück­seite Ihres Routers.
3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberäche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen.
a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberäche
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberäche automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu verhindern.
61
Deutsch
b. Einrichtung über die App
FAQ (Häug gestellte Fragen)
Laden Sie die ASUS Router App zum
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
N otieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
FAQ (Häug gestellte Fragen)
1. Wo nde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
Webseite für häug gestellte Fragen: https://www.asus.com/support/faq
Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support
Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in
Sie erhalten das Benutzerhandbuch online unter
Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter.
Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers.
Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen.
Router-Name: Kennwort:
2,4 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
5 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
dieser Schnellstartanleitung
https://www.asus.com/support
ASUS Router
ASUS Router
62
Ελληνικά
Μια γρήγορη ματιά
Περιεχόμενα συσκευασίας
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ασύρματος δρομολογητής RT-AX86U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης
Μια γρήγορη ματιά
Λυχνίες LED WPS
Λυχνίες LED LAN 1~4 Διακόπτης λειτουργίας WAN (Internet) Λυχνία LED Κουμπί επαναφοράς Λυχνία LED 2,5G Θύρες USB 3.2 Gen 1 Λυχνία LED 2,4GHz Θύρα 2,5G Λυχνία LED 5GHz Θύρα WAN (Internet) Λυχνία LED Τροφοδοσίας Θύρες LAN 1~4
Κουμπί LED On/O (Ενεργ/ Απενεργ.)
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN)
WPS κουμπί
63
Ελληνικά
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας
90
°
90
°
90
°
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
• Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz, περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε
τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
• Προσανατολίστε τις κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα.
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.
Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής ρεύματος DC Έξοδος DC: +19V με μέγιστο ρεύμα 2,37A;
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία περιβάλλοντος σε
κατάσταση λειτουργίας
Έξοδος DC: +19.5V με μέγιστο ρεύμα 2,31A; 0~40oC Αποθήκευση 0~70oC 50~90% Αποθήκευση 20~90%
64
Ελληνικά
Προετοιμάστε το μόντεμ σας
Προετοιμάστε το μόντεμ σας
Unplug
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το
Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή.
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή.
65
Ελληνικά
Εγκατάσταση RT-AX86U
Εγκατάσταση RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX86U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
A. Ενσύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή.
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
66
Ελληνικά
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX
* Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία
μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX86U.
3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας.
a. Εγκατάσταση Web GUI
Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
67
Ελληνικά
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
b. Εγκατάσταση εφαρμογής Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής
ASUS Router και εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας.
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX86U.
Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
ASUS Router
ASUS Router
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή
Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του δρομολογητή.
Ονομα δρομολογητή: Κωδικός πρόσβασης:
2,4GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
5GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή?
Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων:
https://www.asus.com/support/faq
Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: https://www.asus.com/support
Γραμμή άμεσης υποστήριξης πελατών: Ανατρέξτε στην ενότητα Γραμμή
άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του εγχειριδίου χρήσης στο
https://www.asus.com/support
68
עברית
הזיראה תלוכת
רטוארה לע ריהמ טבמ
)RJ-45( תשר לבכ
הזיראה תלוכת
)AC( ןיפילח םרז םאתמ RT-AX86U יטוחלא רטואר
שומישה תלחתהל רצוקמ ךירדמ
רטוארה לע ריהמ טבמ
WPS תירונ
LAN 1~4 תוירונ
)טנרטניא( תיטוחלא תשר תירונ סופיא ןצחל
2.5G תירונ USB 3.2 Gen 1 תואיצי
2.4GHz תירונ
5GHz תירונ )טנרטניא( תיטוחלא תשר תאיצי
הלעפה תירונ LAN 1~4 תואיצי תירונה לש התבשה/הלעפה ןצחל WPS ןצחל
)DC( למשחל רוביח הלעפה ןצחל
2.5G יציאת
69
עברית
בתנה םוקימ
90°90°90
°
בתנה םוקימ
םירבוחמה םירישכמהו יטוחלאה בתנה ןיב יטוחלא תוא לש רתויב בוטה רודישה תלבקל
רובע יברמה יטוחלאה יוסיכה תלבקל יזכרמ םוקמב יטוחלאה בתנה תא חנה
.רישי שמש רואמו םייתכתמ םימצעמ רישכמה תא קחרה
802.11g ןקתב Wi-Fi ילעב םירישכממ רישכמה תא קחרה
,2.4GHz רדתב םילעופש בשחמה לש םייפקיה םירזיבא ,דבלב 20MHz וא
,תצמואמ הדובעל םיעונמ ,םיאנש ,םייטוחלא םינופלט ,Bluetooth ינקתה
עונמל ידכ ,רחא יתיישעת דויצו םיררקמ ,םילגורקימ ,טנסרואולפ תורונ
.תותואה לש דוביא וא הערפה
ASUS לש רתאב רקב .הנורחאה החשוקה תסרגל דימת ןכדע
.רתויב םישדחה החשוקה ינוכדע תלבקל http://www.asus.com תבותכב
.ןלהלש רויאב גצומכ תוקתינה תא ןווכ
קיזהל לולע םירחא םימאתמב שומיש .רצומה תזיראל ףרוצש םאתמב קר שמתשה •
2.31A יברמ םרז םע +19.5V :DC קפסה
:דפקה ,וילא
.תשרב םירישכמה
:הערות
.רישכמל
:םיטרפמ
DC למשח םאתמ2.37A יברמ םרז םע +19V :DC קפסה
הלעפה תרוטרפמט 0~40oC ןוסחא 0~70oC
הלעפהב תוחל90%~50ןוסחא90%~20
70
עברית
םדומה תנכה
םדומה תנכה
Unplug
תללוס שי םא .לבכ/DSL םדוממ למשחה תא קתנ .1
ךירצ טנרטניאל DSL-ב םישמתשמ םא :הרעה
טנרטניאה תיקפסמ המסיסהו שמתשמה םש תא
.רטוארה תא רידגהל ידכ
לבכ תועצמאב רטוארל םדומה תא רבח .2
.לבכ/DSL םדומה תא קלדה .3
ידכ תוקלוד לבכ/DSL םדומ לש יוויחה תוירונש קודב .4
.התוא אצוה ,יוביג
.ףרוצמה תשרה
.ןיקת רוביחהש אדוול
71
עברית
רטוארה תרדגה
רטוארה תרדגה
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
לבכ תועצמאב רטוארה תא רידגהל רשפא
.יטוחלא ןפואב וא תשר
תשר לבכ תועצמאב .א
.ותוא קלדהו למשח עקשל רטוארה תא רבח .1
תשר( LAN תאיציל בשחמהמ תשר לבכ רבח
.רטוארב )תיווק
סנכיה ,תיטמוטוא חתפנ אל אוה םא .ןפדפד חתפתשכ תיטמוטוא חתפיי GUI-ה .2
.http://router.asus.com רתאל
.השרומ יתלב השיג ינפמ וילע ןגהל ידכ בתנה לש המסיסה תא רדגה .3
יטוחלא ןפואב רוביח .ב
.ותוא קלדהו למשח עקשל רטוארה תא רבח .1
72
עברית
לע רומשל ידכ .רטוארה בגבש הקבדמב םושרש )SSID( םשה םע תשרל רבחתה .2
.המסיס רחבו ידוחיי םשל תשרה םש תא הנש ,תשרה תחטבא
:Wi-Fi )SSID( תשר םשASUS_XX
.2.4GHz תשר לש MAC-ה תבותכב תונורחאה תורפסה יתש ןה XX *
תא רידגהל ידכ ASUS Router תייצקילפאב וא GUI-ה קשממב שמתשהל רשפא .3
.רטוארה בגבש הקבדמב ןתוא אוצמל רשפא
.רטוארה
GUI-ה קשממב הרדגה .א
אל אוה םא .ןפדפד חתפתשכ תיטמוטוא חתפיי GUI-ה ,רוביחה רחאל
.http://router.asus.com רתאל
.תישרומ אל השיג עונמל ידכ רטוארל המסיס רחב
סנכיה ,תיטמוטוא חתפנ
73
עברית
תוצופנ תולאש
ASUS Router
היצקילפאב הרדגה .ב
,דיינה רישכמהמ רטוארה תא רידגהל ידכ
.ASUS Router תייצקילפא תא דרוה
דיינה רישכמב Wi-Fi-ה תא לעפה
. RT-AX86U’s תשרל רבחתהו
ASUS Router
ASUS תייצקילפאב תוארוהה יפל לעפ
.הרדגהה םויסל דע Router
יטוחלאה רטוארה לש תורדגהה תריכז
.תיטוחלאה תשרה לש תורדגהה תא רוכז רטוארה תרדגה םויסב
:רטוארה םש:המסיס
:2.4GHz תשר םש:המסיס
:5GHz תשר םש:המסיס
תוצופנ תולאש
?יטוחלאה רטוארה לע ףסונ עדימ אוצמל רשפא הפיא .1
https://www.asus.com/support/faq :תובושתו תולאשל טנרטניא רתא
https://www.asus.com/support :תינכט הכימת רתא
רצוקמה ךירדמב ”הכימת דקומ“ עטקב םושר רפסמה :תוחוקל תוריש דקומ
https://www.asus.com/support :רתאהמ שמתשמל ךירדמה תא דירוהל רשפא
74
.שומישה תלחתהל
עברית
רצומב שומישל תוחיטב תוארוה
רצומב שומישל תוחיטב תוארוה
:רצומב שומיש תעב םיאבה תוחיטבה יללכ פ”ע לועפל שי
.למשחה לבכ וא/ו עקתה תוניקתו תומלש אדו •
.תובוטר םיידיב למשחה תשרמ עקתה תא איצוהל וא סינכהל ןיא •
שי ,יהשלכ היעב לש הרקמב ,ןעטמה תא חותפל ןיא ,ינוציח ןעטמ י”ע לעפומ רצומה םאב •
.הבורקה תורישה תדבעמל תונפל
.םילזונמ ןעטמהו רצומה תא קיחרהל שי •
תידיימ וקתנל שי ,חוכ קפס/ןעטמב וא/ו רצומב םרוקמש םישער ,רזומ חיר לש הרקמב •
.תוריש תדבעמל תונפלו למ ־שחה תשרמ
שומישל אלו ינוציח שומישל אל ,דבלב הנבמה ךותב שומישל דעוימ חוכ קפס/ןעטמהו רצומה •
.החל הביבסב
.למשחה לבכ תא םקעלו ,רובשל ,ךותחל ןיא •
לולע רבדה ןכש ,הדימה לע רתי םמחתהל ול חינהל וא למשחה לבכ לע םיצפח חינהל ןיא •
.תולמשחתה וא הקילד ,קזנל םורגל
.למשחה תשרמ וקתנל שי ןעטמה וא/ו רצומה יוקינ ינפל •
למשחה תשרמ הניזה ליתפ קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי •
.הרהזא שומישל ןכומ ילועפת בצמב קותינה ןקתה תא קזחתלו דיפקהל שי •
תולמשחתהל םורגל לולע יוקל רוביח ,םיירוקמ אל םיפילחתב הניזה לבכ תא ףילחהל ןיא •
.שמתשמה
.לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול שי ךיראמ לבכ לע שומישב •
75
Magyar
Gyors áttekintése
Contenido del paquete
Contenido del paquete
RT-AX86U Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors áttekintése
WPS LED Hálózati (DC bemeneti) port LAN 1~4 LEDs Hálózati kapcsoló WAN (Internet) LED Alaphelyzet gomb 2,5G LED USB 3.2-es, 1. generációs port 2,4GHz LED Portok 2,5G 5GHz LED Portok WAN (Internet) Bekapcsolt állapot LED Portok LAN 1 ~ 4 LED Be/Ki gomb WPS gomb
76
Magyar
A router elhelyezése
A router elhelyezése
90°90°90
°
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről:
• A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében.
A rmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb rmware-ért.
• Érdekében a antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapterek használata esetén megsérülhet az eszköz.
Műszaki adatok:
DC tápfeszültség adapter
Üzemi hőmérséklet 0~40oC Tárolás 0~70oC Üzemi páratartalom 50~90% Tárolás 20~90%
Egyenfeszültségű (DC) kimenet: +19 V legfeljebb 2,37 A áramerősség mellett Egyenfeszültségű (DC) kimenet: +19,5 V legfeljebb 2,31 A áramerősség mellett
77
Magyar
A modem előkészítése
A modem előkészítése
Unplug
1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha
tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri
el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router kongurálásához.
2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a
mellékelt hálózati kábel segítségével.
3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED
jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat.
78
Magyar
Az beállítása
Az beállítása
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Az RT-AX86U vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be.
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN­portjához.
2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében.
B. Vezeték nélküli kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be.
79
Magyar
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót.
Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX
* Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-
AX86U hátoldalán lévő címkén található.
3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grakus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
a. Beállítás a webes grakus felhasználói felületen
A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető grakus felhasználói felület, amikor megnyitja a webböngészőjét. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében.
80
Magyar
b. Beállítás az alkalmazással
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
Töltse le az ASUS Router alkalmazást,
amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről.
Kapcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX86U hálózatához.
ASUS Router
ASUS Router
Kövesse az ASUS Router alkalmazás beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez.
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése
A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
Router neve: jelszó:
2,4GHz hálózatnévtől (SSID): jelszó:
5GHz hálózatnévtől (SSID): jelszó:
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban?
Online GYIK oldal: https://www.asus.com/support/faq
Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support
Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat.
A felhasználói útmutató online verziója a https://www.asus.com/support címen érhető el
81
Italiano
Aspetto del vostro RT-AX86U
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione
Router Wireless RT-AX86U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida
Aspetto del vostro RT-AX86U
LED WPS Porta ingresso alimentazione (DC-IN) LED LAN 1~4 Pulsante di accensione/spegnimento LED Internet (WAN) Pulsante di reset LED 2.5G Porte USB 3.2 Gen 1 LED 2.4GHz Porta 2.5G LED 5GHz Porta Internet (WAN) LED alimentazione Porte LAN 1 ~ 4 Pulsante LED on/o Pulsante WPS
82
Italiano
Posizionamento del vostro router wireless
Posizionamento del vostro router wireless
90
°
90
°
90
°
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dis­positivi di rete connessi assicuratevi di:
• Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere
una copertura globale migliore.
• Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta.
• Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz),
periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci uorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale.
• Aggiornate sempre all'ultimo rmware disponibile. Scaricate l'ultimo rmware
disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com.
• Orientate le antenne come mostrato nella gura seguente.
NOTE:
• Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione. L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
Speciche:
Adattatore di alimentazione DC:
Temperatura di esercizio 0~40°C Archiviazione 0~70°C Umidità di esercizio 50~90% Archiviazione 20~90%
Uscita DC: +19V con corrente 2.37A Uscita DC: +19.5V con corrente 2.31A
83
Italiano
Preparazione del modem
Preparazione del modem
Unplug
1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela.
NOTA: Se usate la linea DSL per Internet
avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provid­er) per congurare il router correttamente.
2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione.
3. Accendete il vostro modem DSL/cavo.
4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per vericare che la connessione sia attiva.
84
Italiano
Installazione del vostro RT-AX86U
Installazione del vostro RT-AX86U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Potete congurare il router tramite connessione cablata o senza li.
A. Connessione cablata
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router.
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
B. Connessione senza li
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
85
Italiano
2. Stabilite la connessione alla rete senza li con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modicate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password.
Nome rete Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz.
Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router.
3. Per congurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router.
a. Congurazione tramite interfaccia web GUI
Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
86
Italiano
b. Congurazione tramite app
FAQ
Scaricate l'app ASUS Router per congurare
il router tramite il vostro dispositivo mobile.
Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro dispositivo mobile per connettervi alla rete del router.
Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la congurazione.
ASUS Router
ASUS Router
Prendete nota delle impostazioni del router wireless
• Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la congurazione.
Nome utente: Password:
SSID rete 2.4GHz: Password:
SSID rete 5GHz: Password:
FAQ
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/support/faq
Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support
Numero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline
Information di questa guida rapida
Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.
com/it/support
87
Lietuvių
Trumpa įrenginio RT-AX86U apžvalga
Pakuotės turinys
Pakuotės turinys
Trumpa įrenginio RT-AX86U apžvalga
RT-AX86U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas
WPS LED
LAN 1~4 kontrolinė lemputė Maitinimo jungiklis WAN (Internet) LED Paleidimo iš naujo mygtukas 2,5G LED USB 3.2 „Gen 1“ prievadai
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
2,4GHz LED 2,5G prievadas 5GHz LED WAN (Internet) prievadas Maitinimo LED LAN 1~4 prievadai LED įjungimo / išjungimo mygtukas WPS mygtukas
88
Lietuvių
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
90
°
90
°
90
°
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis:
• Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali.
• Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
• Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų, transformatorių, galingų variklių, uorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų.
• Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius.
• Užtikrinsite antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
PASTABOS:
• Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius galima sugadinti įrenginį.
Specikacijos:
PS maitinimo adapteris PS išėjimas: +19 V esant maks. 2,37 A srovei
Darbinė temperatūra 0~40oC Sandėliavimo 0~70oC Darbinė drėgmė 50~90% Sandėliavimo 20~90%
PS išėjimas: +19,5 V esant maks. 2,31 A srovei
89
Lietuvių
Unplug
Modemas ruošiamas
Modemas ruošiamas
1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite.
2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą
3. Įjunkite kabelį / DSL modemą.
4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius
PASTABA: Jei naudojate DSL internetui,
norint tinkamai kongūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP).
prie kelvedžio.
indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas.
90
Lietuvių
RT-AX86U nustatymas
RT-AX86U nustatymas
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu.
A. Laidinis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado.
2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
B. Belaidis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
91
Lietuvių
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio
3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba
a. Internetinio GUI sąranka
galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
„Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX
* XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite
rasti ant galinėje RT-AX86U pusėje esančios etiketės.
ASUS kelvedžio programėlę.
Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo
naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
92
Lietuvių
b. Programėlės sąranka
DUK
Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę,
kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius.
Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „RT-AX86U“ tinklo.
Vadovaukitės ASUS kelvedžio
ASUS Router
ASUS Router
programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką.
Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus
Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.
Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis:
2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
5GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
DUK
1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?
Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje
https://www.asus.com/support/faq
Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support
Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą
informaciją apie pagalbą telefonu.
Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu https://www.asus.com/support
93
Latviski
Īss apraksts
Iepakojuma saturs
Iepakojuma saturs
RT-AX86U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai
Īss apraksts
WPS LED Strāvas (DC-IN) osta LAN 1~4 LED Strāvas poga WAN (Interneta) LED Atiestatīšanas poga 2,5G LED USB 3.2 Gen 1 ostām 2,4GHz LED 2,5G osta 5GHz LED WAN (Internet) osta Barošanas LED LAN 1~4 ostām
WPS LED ieslēgšanas/izs­lēgšanas poga
WPS poga
94
Latviski
Bezvadu maršrutētāja novietošana
Bezvadu maršrutētāja novietošana
90
°
90
°
90
°
Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka:
• Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu
bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm.
• Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā.
• Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz
datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem.
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni
http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
• Pavērsiet antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā.
PIEZĪMES:
• Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
Tehniskie dati:
Līdzstrāvas adapteris Līdzstrāvas izvade:
Darba temperatūra 0~40oC Uzglabāšana 0~70oC Apkārtējās vides mitrums 50~90% Uzglabāšana 20~90%
+19 V ar maksimālo strāvu 2,37 A +19,5 V ar maksimālo strāvu 2,31 A
95
Latviski
JJūsu modems tiek sagatavots darbam
ūsu modems tiek sagatavots darbam
Unplug
1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju.
2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar
3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam.
4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai
PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums
būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi kongurētu maršrutētāju.
komplektā esošo tīkla kabeli.
pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs.
96
Latviski
RT-AX86U iestatīšana
RT-AX86U iestatīšana
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX86U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
LAN
d
c
b
Laptop
RT-AX86U
Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu.
A. Savienojums ar vadiem
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai.
2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI atveras
automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com.
3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
B. Bezvadu savienojums
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu.
97
Latviski
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX
* XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams
uz RT-AX86U aizmugurē esošās etiķetes.
3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. a. Tīmekļa GUI iestatīšana
98
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus. com.
Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
Latviski
b. Lietotnes iestatīšana
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)
Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai
iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm.
Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AX86U tīklu.
Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus.
ASUS Router
ASUS Router
Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās
Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus.
Maršrutētāja nosaukums: Parole:
2,4GHz tīkla SSID: Parole:
5GHz tīkla SSID: Parole:
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)
1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju?
Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: https://www.asus.com/support/faq
Tehniskā atbalsta vietne: https://www.asus.com/support
Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline),
kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide).
• Jūs varat saņemt lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē no
https://www.asus.com/support
99
Norsk
Innhold i pakken
Innhold i pakken
En snartitt
RT-AX86U AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide
En snartitt
WPS LED Strømport (DC) LAN 1~4 LED Strømbryter WAN (Internett) LED Reset (Nullstill)-knapp
2.5G LED USB 3.2 Gen 1-porter
2.4GHz LED 2.5G porter 5GHz LED WAN (Internett) porter Strøm LED LAN 1~4 porter På/av-knapp for WPS LED WPS-knapp
100
Loading...