ASUS RT-AC66U, S7415 User Manual

Manual de usuario
Banda dual RT­AC66U
Enrutador 3x3 802.11AC Gigabit
Este elegante y ultrano dispositivo RT-AC66U incluye las siguientes características: banda dual de 2.4 GHz y 5 GHz que proporciona una transmisión por secuencias en alta denición inalámbrica; servidor SMB, servidor UPnP AV y servidor FTP para compartir archivos 24 horas al día los 7 días de la semana; capacidad para controlar 300.000 sesiones; y la tecnología de red ecológica de ASUS, que proporciona un 70% ahorro de energía.
2
S7415 Segunda edición
Mayo 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el comprador con nes de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal reparación, modicación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes de identicación y explicación y en benecio del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
3
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete ............................................................5
El router inalámbrico ...............................................................5
2 Creación de la red
Ubicar el router ........................................................................8
Qué necesita .............................................................................9
Conguración del router inalámbrico ................................. 10
Conexión por cable ...........................................................................10
Conexión inalámbrica .......................................................................11
Instalación en la base ........................................................... 12
Antes de continuar ................................................................ 13
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra
habilitado. ............................................................................................. 13
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que
reciba una dirección IPautomáticamente..................................14
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si
hay alguna habilitada. ......................................................................16
3 Conguración a través de la interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del usuario web ...... 17
Conguración de la conexión a Internet ............................. 18
Función Conguración rápida de Internet (QIS, Quick Internet
Setup) con detección automática ................................................18
Para denir la conguración de seguridad inalámbrica .... 22
Administración de los clientes de red ................................. 24
Supervisión del dispositivo USB .......................................... 25
Crear su red para invitados .................................................. 27
Uso del Administrador de tráco ......................................... 28
Administración del ancho de banda de la calidad de servicio
(QoS, Quality of Service) ..................................................................28
Superivisión del tráco ...................................................................29
4
Contenidos
Uso de la extensión USB ...................................................... 29
Cómo compartir archivos con AiDisk ..........................................30
Uso del servicio de centro servidores .........................................33
Uso del servicio para compartir la red (Samba) ......................34
Utilizar el servicio para compartir archivos
mediante el servidor FTP ................................................................35
Utilizar la conguración heterogénea ........................................ 37
Denición de la conguración avanzada ............................ 38
Conguración del servidor DHCP.................................................38
Actualización del rmware .............................................................40
Restaurar / Guardar / Enviar conguración ...............................41
Conguración de la impresora de red ................................. 42
4 Uso de las utilidades
Detección de dispositivos .................................................... 46
Restauración de rmware .................................................... 47
5 Resolución de problemas
Resolución de problemas ..................................................... 49
Servicio DDNS de ASUS ........................................................ 52
Preguntas más frecuentes (FAQs) .................................................52
Apéndices
Notas ...................................................................................... 54
Información de contacto con ASUS ..................................... 67
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 68
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 69
5

1 Un vistazo rápido

Contenido del paquete

NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
• Conserve el material de embalaje original por si necesitara hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o sustituciones.
Router inalámbrico RT-AC66U Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) Tarjeta de garantía base

El router inalámbrico

51 2 3
4
6 87 10 12119
6
1
LED de encendido y apagado
Apagado: no hay alimentación. Encendido: dispositivo preparado. Parpadeo lento: modo de rescate. Parpadeo rápido: WPS se está procesando.
2
LAN LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN).
3
WAN LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
4
2.4GHz LED / 5GHz LED
Apagado: no hay señal de 2,4 GHz o 5GHz.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
Intermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica.
5
USB LED
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con los dispositivos USB.
6
Puerto de alimentación (entrada de CC)
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de corriente.
7
Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar el sistema.
8
Puertos USB 2.0
Inserte dispositivos USB 2.0, como discos duros USB o unidades ash USB, en estos puertos.
Inserte el cable USB de su iPad en uno de estos puertos para cargar su iPad.
9
Botón Restablecer
Este botón restablece o restaura la conguración predeterminada de fábrica del sistema.
10
Puerto WAN (Internet)
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
11
Puertos LAN 1 ~ 4
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN.
12
Botón WPS
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
On Off
7
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
Especicaciones:
Adaptador de alimentación de CC
Salida de CC: +19 V con una corriente máxima
de 1,58 A
Temperatura de funcionamiento
0~40oC
Almacenamiento
0~70oC
Humedad de funcionamiento
50~90%
Almacenamiento
20~90%
8

2 Creación de la red

Ubicar el router

Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal.
• Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de rmware más recientes.
• Para garantizar la mejor señal inalámbrica, oriente las tres antenas desmontables tal y como se muestra en el dibujo siguiente.
• Para obtener un rendimiento óptimo, active el sistema de refrigeración.
45°45°
90°
9

Qué necesita

Para congurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema:
Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/ 1000BaseTX)
Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Un servicio TCP/IP instalado
Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/ g/n/ac en él para conectarse a la red.
• Con su tecnología de banda dual, el router inalámbrico admite señales inalámbricas de 2,4 GHz y 5 GHz simultáneamente. Esta característica permite llevar a cabo actividades relacionadas con Internet (como navegar o leer y redactar mensajes de correo electrónico) utilizando la banda de 2,4 GHz y, al mismo tiempo, transmitir por secuencias archivo de audio y vídeo en alta denición (como por ejemplo películas o música) utilizando la banda de 5 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11b/g/n de una sola banda, únicamente podrá utilizar la banda de 2,4 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n/ac de doble banda, podrá utilizar la banda de 2,4 GHz o de 5 GHz.
• Si utiliza dos equipos con dos adaptadores WLAN IEEE
802.11a/b/g/n/ac, podrá utilizar las bandas de 2,4 GHz y de 5 GHz simultáneamente.
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar dispositivos de red no deben tener más de 100 metros.
10
Conguración del router inalámbrico

Conexión por cable

IMPORTANTE!
• Utilice una conexión por cable para congurar el router inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas de conguración debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica.
• Antes de congurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes:
• Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red.
• Desconecte los cables de la conguración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela también.
• Reinicie el equipo (recomendado).
NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
1
2
3
4
11
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN del router inalámbrico.
IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea.
3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN
del router inalámbrico.
4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.

Conexión inalámbrica

Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto
WAN del router inalámbrico.
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac en el equipo.
Mode
m
1
2
3
12
NOTAS:
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica, consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
• Para denir la conguración de seguridad para la red, consulte la sección Denición de la conguración de seguridad
inalámbrica de este manual.

Instalación en la base

• Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos.
13

Antes de continuar

A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.

Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic enHaga clic en Tools
(Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > cha Connections (Conexiones) > LAN settings (Conguración de LAN).
NOTA: Antes de congurar el router inalámbrico, lleve a cabo
los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los clientes de red.
3. En la pantalla Local AreaEn la pantalla Local Area
Network (LAN) Settings (Conguración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic enHaga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
14
MAC OS
1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences...
(Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network (Red), anule la selecciónanule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de
control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red).
2. SeleccioneSeleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades).
15
3. Active la opciónActive la opción Obtain an
IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente).
Para tener la conguración
iPv6 IP automáticamente el, active la opción Obtain an IPv6 address automatically (Obtener una dirección IPv6 automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
MAC OS
1. Haga clic en el icono
de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2. Haga clic enHaga clic en System
Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Congure... (Congurar ...)...))
3. En la cha TCP/IP,
seleccione Using
DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Congure IPv4 (Congurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su
sistema operativo si desea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.
16

C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.

Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > cha Connections (Conexiones).
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de acceso telefónico.
17
NOTAS:
• Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la conguración TCP/IP para obtener automáticamente direcciones IP, deshabilite la conguración del servidor proxy, deshabilite la conguración de acceso telefónico a redes y cancele la conexión de dicho acceso.
• Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de
comenzar de este manual de usuario.
3 Conguración a través de la
interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráca del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite congurar fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráca del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada del router inalámbrico: 192.168.1.1
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
18
3. La interfaz gráca del usuario web del router inalámbrico se iniciará. Utilice dicha interfaz para denir las distintas conguraciones inalámbricas.
Conguración de la conexión a Internet
NOTE: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router
inalámbrico para restablecer su conguración predeterminada de fábrica.
Función Conguración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática
La función QIS le ayuda a congurar rápidamente la conexión a Internet.
Para utilizar QIS con detección automática:
1. Inicie un explorador web como, por ejemplo, Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
19
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especique la información necesaria para el tipo de conexión ISP.
IMPORTANTE: Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP.
20
NOTAS:
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se congura por primera vez o cuando se restablece la conguración predeterminada de dicho router.
• Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la conguración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y dena manualmente la conguración de la conexión.
• Si QIS no se puede iniciar automáticamente, inicie manualmente la GUI Web del router inalámbrico para acceder a la página de QIS. Para ello, realice los pasos siguientes:
• En el explorador Web, escriba http://192.168.1.1
• En la página de inicio de sesión, escriba el nombre de
usuario admin y la contraseña admin predeterminados.
• Haga clic en GO (IR) y en el campo Quick Internet Setup
(Conguración rápida de Internet) en la sección Internet status (Estado de Internet) de la página Network Map (Mapa de la red).
3. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica de 2,4 GHz y 5 GHz. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
21
4. Se mostrarán la conguración inalámbrica y de Internet. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
Loading...
+ 49 hidden pages