PRIME H270M-PLUS
Carte mère
F12027
Première Édition
Novembre 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1)for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2)for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................... |
iv |
À propos de ce manuel................................................................................... |
iv |
Contenu de la boîte......................................................................................... |
vi |
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270M-PLUS........................... |
vi |
Chapitre 1 : |
Introduction au produit |
|
|
1.1 |
Avant de commencer....................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Processeur...................................................................................... |
1-10 |
|
1.4 |
Mémoire système........................................................................... |
1-11 |
Chapitre 2 : |
Informations BIOS |
|
|
2.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................... |
2-1 |
|
2.2 |
Programme de configuration du BIOS........................................... |
2-6 |
|
2.3 |
Menu Exit (Sortie)........................................................................... |
2-11 |
|
Appendice |
|
|
|
Notices........................................................................................................... |
|
A-1 |
|
Informations de contact ASUS.................................................................... |
A-4 |
iii
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés.
•Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
•Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
•Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS.
iv
Où trouver plus d'informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l'accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles < et > indique |
|
une touche à presser. |
|
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la |
|
touche Entrée. |
<touche1>+<touche2>+<touche3> |
Si vous devez presser deux touches ou plus |
|
simultanément, le nom des touches est lié par un signe |
|
(+). |
v
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère |
Carte mère ASUS PRIME H270M-PLUS |
|
|
Câbles |
2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s |
Accessoires |
2 x Vis M.2 |
Application DVD |
DVD de support |
Documentation |
Manuel de l'utilisateur |
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Caractéristiques
|
|
Socket LGA1151 pour les processeurs de 7e et 6e génération Intel® Core™ i7/ i5/ i3, |
|
|
|
Pentium® et Celeron® |
|
|
|
Compatible avec les processeurs de 14nm |
|
|
Processeur |
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* |
|
|
|
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle |
|
|
|
de processeur utilisé. |
|
|
|
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel® |
|
|
|
compatibles avec cette carte mère. |
|
|
Chipset |
Intel® H270 |
|
|
|
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go |
|
|
|
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2400*/ 2133** MHz (non-ECC et un- |
|
|
|
buffered) |
|
|
|
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) |
|
|
Mémoire |
* En raison de certaines limitations du chipset, les modules de mémoire DDR4 2400 MHz et |
|
|
|
plus fonctionnent au taux de transfert maximum de DDR4 2400 MHz sur les processeurs |
|
|
|
Intel® de 7e génération. |
|
|
|
** En raison de certaines limitations du chipset, les modules de mémoire DDR4 2133 MHz et |
|
|
|
plus fonctionnent au taux de transfert maximum de DDR4 2133 MHz sur les processeurs |
|
|
|
Intel® de 6e génération. |
|
|
|
***Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. |
|
|
|
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x16) |
|
|
Slots |
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x4, compatible avec les périphériques |
|
|
d'extension |
PCIe x1 et x4) |
|
|
|
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 |
|
|
|
|
|
|
Technologie |
AMD® CrossFireX™ |
|
|
multi-GPU |
|
|
|
|
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel® HD |
|
|
|
Graphics |
|
|
|
Prise en charge de 3 écrans par le biais des ports HDMI / DVI-D / RGB |
|
|
|
- Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz |
|
|
Sorties vidéo |
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz |
|
|
- Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz |
||
|
|
||
|
|
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video |
|
|
|
HD Technology / Insider™ |
|
|
|
Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanés |
|
|
|
Mémoire partagée : 1024 Mo (pour iGPU uniquement) |
|
|
|
(continue à la page suivante) |
vi
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270M-PLUS
Caractéristiques
|
Chipset Intel® H270 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la |
|
technologie Intel® Rapid Storage 15 |
|
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode |
|
SATA et PCIE x4)* |
|
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode |
Stockage |
SATA et PCIE x2)*** |
- Compatible avec les technologies Intel® IRST / Intel® Optane memory** |
-Technologie Intel® Smart Response**
*Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le connecteur SATA_1 ne peut pas être utilisé.
**Prise en charge soumise au type de processeur installé.
***Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_2, le connecteur SATA_6 ne peut pas être utilisé.
|
Réseau filaire |
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V |
|
|
- Double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical |
|
|
|
|
Layer) |
|
|
|
CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (8 canaux) |
|
|
|
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques |
|
|
|
précise et réduit grandement les interférences multilatérales |
|
|
Audio |
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des signaux |
|
|
audio |
|
|
|
|
- Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté d'une |
|
|
|
fidélité exceptionnelle. |
|
|
|
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) |
|
|
|
des prises audio |
|
|
|
Intel® H270 |
|
|
|
- 1 x Port USB 5 Gb/s Type C, prend en charge une puissance de sortie 3A |
|
|
USB |
(sur le panneau d'E/S) |
|
|
|
- 6 x Ports USB 3.0 / 2.0 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S) |
|
|
|
- 6 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S) |
|
|
|
ASUS 5X PROTECTION III |
|
|
|
- ASUS SafeSlot Core : Protège votre carte graphique et la mémoire |
|
|
|
- ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges |
|
|
|
d'électricité statique |
|
|
|
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation exceptionnelle |
|
|
|
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la |
|
|
|
corrosion pour une plus grande durabilité |
|
|
|
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design d'alimentation |
|
|
Fonctionnalités |
numérique à 6 phases |
|
|
Superbes performances |
|
|
|
uniques |
M.2 embarqué |
|
|
|
|
|
|
|
- La dernière technologie de transfert avec des vitesses de transfert de données |
|
|
|
allant jusqu'à 32 Gb/s |
|
|
|
ASUS Fan Xpert 4 Core |
|
|
|
- Contrôle des ventilateurs avancé pour un refroidissement et un silence optimaux |
|
|
|
ASUS EPU |
|
|
|
- EPU |
|
|
|
BIOS UEFI |
|
|
|
- Interface de configuration du BIOS avancée |
|
|
|
(continue à la page suivante) |
|
vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270M-PLUS
Caractéristiques
|
|
Scénario gaming |
|
|
|
|
Fonctionnalités Audio |
||
|
|
- Un son rugissant sur le champ de bataille |
||
|
|
Fonctionnalités exclusives |
||
|
|
- |
ASUS AI Charger |
|
|
|
- ASUS AI Suite 3 |
||
|
Fonctionnalités |
EZ DIY |
||
|
uniques |
EZ Mode du BIOS UEFI |
||
|
|
|||
|
|
- Interface de configuration du BIOS conviviale |
||
|
|
- |
ASUS CrashFree BIOS 3 |
|
|
|
- |
ASUS EZ Flash 3 |
|
|
|
ASUS Q-Design |
||
|
|
- ASUS Q-DIMM |
||
|
|
- |
ASUS Q-Slot |
|
|
Solutions |
Quiet Thermal Design |
||
|
thermiques |
- ASUS Fan Xpert 4 Core |
||
|
silencieuses |
- Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur PCH et MOS |
|
|
|
|
1 x Port clavier PS/2 (violet) |
||
|
|
1 x Port souris PS/2 (vert) |
||
|
|
1 x Port HDMI |
||
|
|
1 x Port DVI-D |
||
|
Interfaces de |
1 x Port RGB |
||
|
1 x Port ethernet (RJ-45) |
|||
|
connexion |
|||
|
arrières |
2 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu-vert, Type A) |
||
|
|
1 x Port USB 5 Gb/s Type C |
||
|
|
2 x Ports USB 2.0 / 1.1 |
||
|
|
3 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux* |
||
|
|
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD |
||
|
|
Audio sur le panneau avant. |
||
|
|
|
(continue à la page suivante) |
viii
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270M-PLUS
Caractéristiques
|
2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 supplémentaires) (19 |
|
|
broches) |
|
|
2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) |
|
|
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris) |
|
|
2 x Interfaces M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key |
|
|
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur (pour ventilateur à 3 broches DC et |
|
|
4 broches PWM)* |
|
|
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3 broches DC et à |
|
Interfaces de |
4 broches PWM) |
|
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) |
||
connexion |
1 x Connecteur panneau système |
|
internes |
1 x Port de sortie S/PDIF |
|
|
||
|
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) |
|
|
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) |
|
|
1 x Connecteur COM |
|
|
1 x Connecteur TPM |
|
|
1 x Port de sortie mono |
|
|
1 x Cavalier Clear CMOS |
|
|
* Par défaut, les fonctionnalités Q-Fan et CHA FAN du ventilateur du processeur sont |
|
|
réglées sur le mode automatique et permettent la sélection automatique du mode de |
|
|
fonctionnement en fonction du type de ventilateur du processeur détecté. |
|
|
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI |
|
BIOS |
6.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ |
|
Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des |
||
|
||
|
modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) |
|
Gérabilité |
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE |
|
réseau |
||
|
||
|
Pilotes |
|
DVD de |
Utilitaires ASUS |
|
support |
ASUS EZ Update |
|
|
Logiciel anti-virus (version OEM) |
|
Systèmes |
Windows® 10 (64 bits) |
|
Windows® 8.1 (64 bits)* |
||
d'exploitation |
Windows® 7 (64 bits / 32 bits)* |
|
compatibles |
* Windows® 8.1 (64 bits) et Windows® 7 (32/64 bits) sont pris en charge par les processeurs |
|
|
Intel® de 6e génération uniquement. |
|
Format |
Format mATX : 24.38 cm x 23.88 cm |
|
|
|
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
Introduction au produit |
1 |
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Placez ce côté vers l'arrière du châssis
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
5 |
|
|
|
23.9cm(9.4in) |
|
|
KBMS |
|
|
CPU_FAN |
|
|
DVI |
VGA |
USB3_C3
HDMI
USB3_78
DIGI |
|
+VRM |
TPM |
CHA_FAN1 |
|
EATX12V |
|
LGA1151 |
(64bit,288-pin module) |
(64bit,288-pin module) |
(64bit,288-pin module) |
(64bit,288-pin module) |
EATXPWR |
|
DIMM A1 |
DIMM A2 |
DIMM B1 |
DIMM B2 |
SATA6G 1 |
|
DDR4 |
DDR4 |
DDR4 |
DDR4 |
SATA6G 2 |
1
24.4cm(9.6in)
6
LAN_USB910 |
|
|
|
|
|
|
|
LANGuard |
|
2280 |
2260 |
2242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
8 |
CHA_FAN2 |
|
PCIEX16_1 |
||
|
||
|
Intel |
|
16 |
I219V |
|
|
|
PCIEX1_1 |
|
BATTERY |
|
|
|
|
17 |
M.2_2 |
|
|
Super |
PCIE |
SATA IRST |
|
X2 |
V |
X |
|
I/O |
2280 2260 |
2242 |
|
|
PCIEX1_2 |
|
|
|
PRIME H270M-PLUS |
16 |
ALC |
|
PCIEX16_2 |
|
887 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MONO_OUT |
COM |
USB1112 USB1314 |
|
|
CLRTC |
||
|
AAFP |
SPDIF_OUT |
|
|
|
|
|
|
M.2_1(SOCKET3) |
M.2_1 |
|
|
|
PCIE |
SATA |
IRST |
|
X4 |
V |
V |
M.2_2(SOCKET3)
USB3_34
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USB3_12 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
||
Intel® |
6 |
|
|
|
|
|
|||
H270 |
|
SATA6G |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
||
|
|
|
|
ASM1480 |
|
|
|
SATA6G 5 |
|
128Mb |
|
|
BIOS |
|
PANEL |
SATA6G_3 |
SATA6G_4 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
7 |
9 |
6 |
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
ASUS PRIME H270M-PLUS |
1-1 |
1.2.1Contenu du schéma
Connecteurs/ Cavaliers/ Ports/ LED |
Page |
1.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
3.Socket pour processeur Intel® LGA1151
4.Slots DIMM DDR4
5.Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
6.Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® H270 (7-pin SATA6G_1~6)
7.Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
8.Interface M.2 (socket 3)
9.Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
10.Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
11.Connecteurs COM (10-1 pin COM)
12.Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
13.Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
14.Port de sortie mono (2-pin MONO_OUT)
15.Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
16.Slots PCI Express 3.0/2.0 x16
17.Slots PCI Express 3.0/2.0 x 1
Connecteurs d'alimentation ATX (24pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
Orientez les prises d'alimentation dans le bon sens vers ces connecteurs et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
EATX12V |
|
EATXPWR |
||
DC DC DC DC |
+3 Volts |
GND |
||
+12V +12V +12V +12V |
+12 |
Volts |
+5 Volts |
|
+12 |
Volts |
+5 Volts |
||
|
+5V Standby |
+5 Volts |
||
|
Power OK |
-5 Volts |
||
PIN 1 |
|
GND |
GND |
|
GND GND GND GND |
+5 Volts |
GND |
||
|
GND |
GND |
||
+5 Volts |
PSON# |
|||
|
||||
|
|
GND |
GND |
|
|
+3 |
Volts |
-12 Volts |
|
|
+3 |
Volts |
+3 Volts |
|
|
|
PIN 1 |
|
•Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures), et qui fournit au minimum 350 W. Ce type d'alimentation possède des prises 24 broches et 8 broches.
•Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/ PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
1-2 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
CPU_FAN |
CHA_FAN1 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND |
|
CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND |
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W).
Socket pour processeur Intel® LGA1151
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium™ / Celeron™ de 7e et 6e génération.
Pour plus de détails, consultez la section Processeur.
Slots DIMM DDR4
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
TPM
FFFFFF _TPM______ PD#SERIRQFRAME#LAD3LAD2LAD1LAD0
PIN 1
S __C _PCIRST#_PCICLK +3VSBTBDGNDTPM+3V+3V
ASUS PRIME H270M-PLUS |
1-3 |