ASUS P8Q77-M User Manual [fr]

P8Q77-M

Carte mère

F6997

Première édition

Mars 2012

Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either

(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or

(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.

Legal Compliance Dept.

15 Li Te Rd.,

Beitou, Taipei 112

Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

ii

Table des matières

Informations sur la sécurité.......................................................................

vi

À propos de ce manuel...............................................................................

vi

Résumé des spécifications de la P8Q77-M.............................................

viii

Chapitre 1 :

Introduction au produit

1-1

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-1

 

1.3.1

Points forts du produit ......................................................

1-1

 

1.3.2

Fonctionnalités exclusives ...............................................

1-3

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-5

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-6

 

1.5.1

Orientation de montage ...................................................

1-6

 

1.5.2

Pas de vis ........................................................................

1-6

 

1.5.3

Diagramme de la carte mère ...........................................

1-7

 

1.5.4

Contenu du diagramme ...................................................

1-7

1.6

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-8

 

1.6.1

Installation du processeur ................................................

1-9

1.7

1.6.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ..............

1-11

Mémoire système........................................................................

1-13

 

1.7.1

Vue générale . ................................................................

1-13

 

1.7.2

Configurations mémoire ................................................

1-13

 

1.7.3

Installation d’un module mémoire ..................................

1-18

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-19

 

1.8.1

Installer une carte d’extension .......................................

1-19

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension ...................................

1-19

 

1.8.3

Slot PCI .........................................................................

1-19

 

1.8.4

Slot PCI Express x4 .......................................................

1-19

 

1.8.5

Slot PCI Express 3.0/2.0 x16 .........................................

1-19

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-20

1.10

Connecteurs................................................................................

1-21

 

1.10.1 .....................................................

Connecteurs arrières

1-21

 

1.10.2 ....................................................

Connecteurs internes

1-23

1.11

Interrupteur ...............................................................embarqué

1-30

1.12

LED embarquées........................................................................

1-31

1.13

Support logiciel...........................................................................

1-32

 

1.13.1 .................................

Installer un système d’exploitation

1-32

 

1.13.2 ..............................

Informations sur le DVD de support

1-32

iii

Table des matières

 

1.13.3

Lancer le DVD de support.............................................

1-32

 

1.13.3

Technologie Intel® SBA..................................................

1-33

Chapitre 2 :

Le BIOS

2-1

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-1

 

2.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-1

 

2.1.2

ASUS EZ Flash 2............................................................

2-2

 

2.1.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-3

 

2.1.4

ASUS BIOS Updater.......................................................

2-4

2.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

2-6

2.3

Menu Main (Principal).................................................................

2-10

 

2.3.1

System Language (Langue du système).......................

2-10

 

2.3.2

System Date (Date du système)....................................

2-10

 

2.3.3

System Time (Heure du système).................................

2-10

 

2.3.4

Security (Sécurité).........................................................

2-10

2.4

Menu Ai Tweaker.........................................................................

2-12

 

2.4.1

CPU bus speed : DRAM speed ratio mode

2-12

 

 

(Ratio vitesse bus CPU / vitesse DRAM)......................

 

2.4.2

Memory Frequency (Fréquence mémoire)....................

2-12

 

2.4.3

EPU Power Saving Mode

2-13

 

 

(Mode d’économies d’énergie EPU)..............................

 

2.4.4

GPU Boost.....................................................................

2-13

 

2.4.5

DRAM Timing Control

2-13

 

 

(Contrôle du minutage mémoire)...................................

 

2.4.6

CPU Power Management

2-13

 

 

(Gestion d’alimentation du CPU)...................................

 

2.4.7

CPU Voltage (Voltage du CPU).....................................

2-14

 

2.4.8

DRAM Voltage (Voltage DRAM)....................................

2-14

 

2.4.9

VCCIO Voltage (Voltage VCCIO)..................................

2-14

 

2.4.10

VCCSA Voltage (Voltage VCCSA).................................

2-14

 

2.4.11

CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU).......................

2-15

 

2.4.12

PCH Voltage (Voltage PCH)..........................................

2-15

 

2.4.13

Load-Line Calibration

2-15

 

 

(Calibration de ligne de charge du CPU).......................

2.5

Menu Advanced (Avancé)..........................................................

2-16

 

2.5.1

Trusted Computing........................................................

2-16

 

2.5.2

CPU Configuration (Configuration du CPU)..................

2-16

 

2.5.3

PCH Configuration.........................................................

2-18

 

2.5.4

SATAConfiguration (Configuration SATA).....................

2-18

iv

Table des matières

 

2.5.5

SystemAgent Configuration

 

2-19

 

 

(Configuration d’agent système)....................................

 

 

2.5.6

Intel TXT(LT) Configuration

 

2-20

 

 

(Configuration Intel TXT(LT)).........................................

 

 

2.5.7

ME Subsystem (Sous-système ME)..............................

 

2-20

 

2.5.8

AMT Configuration (ConfigurationAMT)........................

 

2-21

 

2.5.9

USB Configuration (Configuration USB)........................

 

2-21

 

2.5.10

Onboard Devices Configuration

 

2-22

 

 

(Configuration des périphériques embarqués)..............

 

2.5.11

APM (Gestion d’alimentation avancée).........................

 

2-23

 

2.5.12

Serial Port Console Redirection

2-24

 

 

 

(Redirection de console COM)......................

 

 

2.5.13

Network Stack (Pile réseau)..........................................

 

2-24

2.6

Menu Monitor (Surveillance)......................................................

 

2-25

 

2.6.1

CPU Temperature / MB Temperature

 

2-25

 

 

(Température du CPU et de la carte mère)...................

 

 

2.6.2

CPU / Chassis Speed

 

2-25

 

 

(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis)....

 

2.6.3

CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............

2-25

 

2.6.4

Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis)....

2-26

 

2.6.5

CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage

2-27

 

 

(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU).....................................

 

 

2.6.6

Anti Surge Support (Support Anti Surge).......................

 

2-27

2.7

Menu Boot (Démarrage).............................................................

 

2-28

 

2.7.1

Bootup NumLock State (État du verrou numérique)......

2-28

 

2.7.2

Full Screen Logo (Logo plein écran).............................

 

2-28

 

2.7.3

Wait For ‘F1’ If Error

 

2-28

 

 

(Attendre pression de F1 si erreur)................................

 

 

2.7.4

Option ROM Messages

 

2-29

 

 

(Messages de la ROM d’option)....................................

 

 

2.7.5

Setup Mode (Interface par défaut).................................

 

2-29

 

2.7.6

UEFI/Legacy Boot (Démarrage hérité/UEFI).................

 

2-29

 

2.7.7

PCI ROM Priority (Priorité de ROM PCI).......................

 

2-29

 

2.7.8

Boot Option Priorities (Priorités de démarrage).............

2-29

 

2.7.9

Boot Override (Substitution de démarrage)...................

 

2-29

2.8

Menu Tools (Outils)....................................................................

 

2-30

 

2.8.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

 

2-30

 

2.8.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

 

2-30

 

2.8.3

ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD). 2-30

2.9

Menu Exit (Sortie).......................................................................

 

2-31

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

vi

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

vii

Résumé des spécifications de la P8Q77-M

CPU

Chipset

Mémoire

Slots d’extension

Sorties vidéo

Stockage

Réseau

Audio

Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 de deuxième et troisième génération

Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0

* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction des modèles de CPU

** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Intel® Q77 Express Chipset

4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 1600/1333/1066 MHz, nonECC et non tamponnée

Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)

Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

* Selon les spécifications d’Intel®, la capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.

** Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.

1 x slot PCI Express 3.0*/2.0 x 16

1 x slot PCI Express 2.0 x4

2 x slots PCI

* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™ de troisième génération.

Puce graphique Intel® HD dédiée

Prise en charge du multi-affichage via les ports DisplayPort,

DVI-D et RGB.

Support DisplayPort avec résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz

Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support RGB avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz

Intel® Q77 Express Chipset :

- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5 - 4 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5

- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect*

* Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7.

Contrôleur réseau Gigabit Intel® 82579

CODEC High DefinitionAudio VIA® VT1708S 8 canaux*

- Supporte la détection des prises audio, la fonctionnalité

Anti-Pop et la multi-diffusion des flux audio

 

* Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade

USB

pour la prise en charge d’une configuration 8 canaux.

Intel® Q77 Express Chipset supportant le standard UASP*

 

 

- 4 x ports USB 3.0 (2 ports sur le panneau arrière (bleus) + 2

 

ports à mi-carte

 

- 10 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau

 

d’E/S)

 

(continue à la page suivante)

viii

Résumé des spécifications de la P8Q77-M

Fonctionnalités uniques

Connecteurs arrières

Connecteurs internes

Fonctionnalités exclusives ASUS :

-ASUS EPU

-GPU Boost

-ASUS USB 3.0 Boost

-MemOK!

-ASUS AI Suite II

-Ai Charger

-ASUS Anti-Surge Protection

-ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale

Solutions thermiques silencieuses :

-ASUS Q-Fan 2

-ASUS Fan Xpert

ASUS EZ DIY:

-ASUS CrashFree BIOS 3

-ASUS EZ Flash 2

-ASUS MyLogo 2™

1 x port combo souris PS/2 (vert)

1 x port clavier PS/2 (mauve)

1 x port DisplayPort

1 x port DVI-D

1 x port RGB

2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)

4 x ports USB 2.0/1.1

1 x port réseau (RJ45)

3 x prises audio

1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels

3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0 additionnels

6 x connecteurs SATA : 2 x connecteurs SATA 6G (2 gris) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)

3 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 2 x châssis (3 broches)

1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)

1 x connecteur pour haut-parleur système

1 x connecteur d’intrusion châssis

1 x en-tête de sortie SPDIF

1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX

1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V

1 x connecteur COM

1 x connecteur LPT

1 x connecteur TPM

1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS

1 x jumper DIS_ME

1 x bouton MemOK!

1 x connecteur système

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécifications de la P8Q77-M

BIOS

Gérabilité de réseau Accessoires

DVD de support

Format

BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d'écran via touche F12

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE

2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s

1 x plaque d’E/S

1 x manuel d’utilisation

1 x DVD de support

Pilotes

Utilitaires ASUS

ASUS Update

Logiciel anti-virus (version OEM)

uATX : 24.4 cm x 22.8 cm

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

Chapitre 1

Introduction au produit

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Q77-M !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P8Q77-M

Câbles

2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s

Accessoires

1 x plaque d’E/S

DVD

DVD de support pour carte mère ASUS

Documentation

Manuel d’utilisation

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Compatible avec les processeurs de deuxième et troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format LGA1155

Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core ™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des

performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de deuxième/roisième génération font parti des processeurs les plus écoénergétiques au monde.

Chipset Intel® Q77

Le chipset Intel® Q77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 de 2ème/3ème génération au format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’ utilisation de liens point-à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU dédiés pour permettre aux utilisateurs de profiter pleinement des dernières performances graphiques.

ASUS P8Q77-M

1-1

Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 1600 / 1333 / 1066MHz

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1600 / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.

Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s

Avec le chipset Intel® Q77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.

Solution de connectivité USB 3.0 complète

ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB 3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8

Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. La P8H77-V LE est la solution de connectivité à haut débit idéale.

Technologie Intel® Smart Response*

La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique de protection

de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.

*Intel® Smart Response supporte Windows® 7.

**Intel® Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7.

***Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.

Technologie Intel® Smart Connect

Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, afin de raccourcir les délais de mise à jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.

Technologie Intel® Rapid Start

Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

PCI Express® 3.0

Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.

*La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.

1.3.2Fonctionnalités exclusives

ASUS UEFI BIOS

L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de définir la séquence de démarrage en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de configuration avancées sous l’interface Advanced.

Accès rapide et simplifié aux informations pour un meilleur contrôle du système

- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages

- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes

- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.

USB 3.0 Boost

Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.

GPU Boost

GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la fléxibilité du réglage des fréquences d’ opération et fournit des mises à niveau stables du système quel que soit vos besoins.

ASUS P8Q77-M

1-3

MemOK!

Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.

AI Suite II

Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. .

ASUS Anti-Surge Protection

Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.

ASUS Q-Fan 2

La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace.

ASUS EPU

Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flashUSBou le DVDde supportau casoùlecodedu BIOS ousesdonnées seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas d’ouverture d’une session Windows.

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

ErP ready

Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et

écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.

1.4Avant de commencer

Suivez lesprécautionsci-dessousavantd’installer lacartemère oud’enmodifierlesparamètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

ASUS P8Q77-M

1-5

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

P8Q77-M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5.3Diagramme de la carte mère

1

2

3

1

4

 

 

22.8cm(9.0in)

 

 

KBMS

 

EATX12V

FAN2CHA

FANCPU

EPU

 

DP

 

 

 

 

DVI VGA

 

USB34

 

USB3_12

 

LAN1_USB12

 

Intel

Lithium Cell

82579LM

 

CMOS Power

AUDIO

CHA_FAN1

LGA1155

 

 

DDR3 DIMM A1 (64bit, 240-pin module)

DDR3 DIMM A2 (64bit, 240-pin module)

DDR3 DIMM B1 (64bit, 240-pin module)

DDR3 DIMM B2 (64bit, 240-pin module)

 

 

 

 

 

 

 

MemOK!

DRAM_LED

USB3_34 EATXPWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64Mb

64Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P8Q77-M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA6G_2

 

 

SATA6G_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

Intel®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA3G_4

 

 

SATA3G_3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIA

 

 

 

 

PCIEX4_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VT1708S

 

COM1

SPDIF_OUT

 

 

DIS_ME

USB910 USB78

USB56

CLRTC

SATA3G_2 SATA3G_1

 

 

 

 

 

 

LPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHASSIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AAFP

SPEAKER

F_PANEL

 

15

19

18

17

16

15 14

13

12

11

5

6

2

24.4cm(9.6in) 7

8

9

10

1.5.4Contenu du diagramme

 

 

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED

Page

 

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED

Page

 

 

1.

Connecteurs de ventilation

1-24

11.

Connecteur panneau système

1-28

 

 

 

(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1/2)

 

 

(10-1 pin F_PANEL)

 

 

 

2.

Connecteurs d’alimentation

1-25

12.

Connecteur pour haut-parleur système

1-27

 

 

 

(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)

 

 

(4-pin SPEAKER)

 

 

 

3.

Interface de connexion pour processeur

1-8

13.

Connecteurs USB 2.0

1-29

 

 

 

Intel®

 

 

(10-1 pin USB5~10)

 

 

 

4.

Interfaces de connexion pour modules

1-13

14.

Connecteur d’intrusion châssis

1-24

 

 

 

mémoire DDR3

 

 

(4-1 pin CHASSIS)

 

 

 

5.

LED DRAM (DRAM_LED)

1-31

15.

Jumper Intel® ME (3-pin DIS_ME)

1-21

 

 

6.

Bouton MemOK!

1-30

16.

Connecteur LPT (26-1 pin LPT)

1-28

 

 

7.

Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)

1-29

17.

Connecteur audio numérique

1-25

 

 

 

 

 

 

(4-1 pin SPDIF_OUT)

 

 

 

8.

Connecteurs SATA 6.0GB/s Intel® Q77

1-26

18.

Connecteur COM (10-1 pin COM1)

1-23

 

 

 

(7-pin SATA6G_1~2 [gris])

 

 

 

 

 

 

9.

Jumper d’effacement de la mémoire (3-pin

1-20

19.

Connecteur pour port audio en façade

1-23

 

 

 

CLRTC)

 

 

(10-1 pin AAFP)

 

 

10.Connecteurs SATA 3.0GB/s Intel® Q77 (7-pin SATA3G_1~4 [bleus])

1-27

20. LED de veille (SB_PWR)

1-31

 

 

 

ASUS P8Q77-M

1-7

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de deuxième et troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3.

Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6.1Installation du processeur

Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155.

1

A

B

2

3

ASUS P8Q77-M

1-9

4

C

A

5

1-10

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS P8Q77-M User Manual

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du CPU et du dissipateur avant toute installation.

Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU

1 A 2

B

B

A

3

4

ASUS P8Q77-M

1-11

Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU

1

2

A

B

B

A

1-12

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets

DDR2. Les modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :

DIMM A1

DIMM A2

DIMM B1

DIMM B2

P8Q77-M

 

 

 

Slots DDR3 de la P8Q77-M

 

 

Canal

Sockets

Canal A

DIMM_A1 et DIMM_A2

Canal B

DIMM_B1 et DIMM_B2

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go, 4Go et 8Go dans les sockets pour modules mémoire.

Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).

Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.

En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère,

le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efficace de la mémoire, il est recommandé de :

-Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.

-Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou plus de mémoire sur cette carte mère.

Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.

Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).

La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.

Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.

ASUS P8Q77-M

1-13

Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Q77-M DDR3 1600 MHz

Vendors

Part No.

Size

SS/

Chip

Chip NO.

Timing

Voltage

DIMM socket support

(Optional)

 

 

 

 

DS

Brand

 

 

 

1 DIMM

2 DIMM

4 DIMM

A-DATA

AM2U16BC2P1

2GB

SS

A-DATA

3CCD-1509A

-

-

EL1126T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-DATA

AD31600E001GM(O)U3K

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

8-8-8-24

1.65V-

 

1.85V

 

A-DATA

AX3U1600XB2G79-2X(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-9-7-21

1.55V-

1.75V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-DATA

AM2U16BC4P2

4GB

DS

A-DATA

3CCD-1509A

-

-

EL1126T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-DATA

AX3U1600GC4G9-2G(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.55V-

 

1.75V

 

A-DATA

AX3U1600XC4G79-2X(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

7-9-7-21

1.55V-

1.75V

Corsair

TR3X3G1600C8D(XMP)

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

8-8-8-24

1.65V

 

Corsair

CMD12GX3M6A1600C8(XMP)

12GB(6x2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

1.65V

Corsair

CMP4GX3M2A1600C8(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

1.65V

Corsair

CMP4GX3M2A1600C9(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Corsair

CMP4GX3M2C1600C7(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-8-7-20

1.65V

Corsair

CMX4GX3M2A1600C9(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Corsair

CMX4GX3M2A1600C9(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Corsair

TR3X6G1600C8 G(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

1.65V

 

Corsair

TR3X6G1600C8D G(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

1.65V

Corsair

TR3X6G1600C9 G(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Corsair

CMP8GX3M2A1600C9(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Corsair

CMX8GX3M4A1600C9(XMP)

8GB(4 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.65V

Crucial

BL25664BN1608.16FF(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

-

-

G.SKILL

F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP)

2GB(2 x 1GB)

SS

-

-

9-9-9-24

1.5V

G.SKILL

F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)

4GB(2 x 2GB)

SS

-

-

7-7-7-24

1.6V

G.SKILL

F3-12800CL7D-4GBECO(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-7-8-24

XMP 1.35V

G.SKILL

F3-12800CL7D-4GBRM(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-8-7-24

1.6V

G.SKILL

F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

1.60V

G.SKILL

F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

XMP 1.35V

G.SKILL

F3-12800CL9D-4GBRL(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V

G.SKILL

F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V~1.6V

G.SKILL

F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

7-8-7-24

1.6V

G.SKILL

F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

8-8-8-24

XMP 1.35V

G.SKILL

F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V

GEIL

GET316GB1600C9QC(XMP)

16GB(4 x

DS

-

-

9-9-9-28

1.6V

4GB)

GEIL

GV34GB1600C8DC(XMP)

2GB

DS

-

-

8-8-8-28

1.6V

 

Kingmax

FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP)

1GB

SS

-

-

7

-

Kingmax

FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP)

2GB

DS

-

-

7

-

Kingston

KHX1600C9D3P1K2/4G

4GB(2 x 2GB)

SS

-

-

-

1.5V

Kingston

KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)

12GB(3x4GB)

DS

-

-

9-9-9-27

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3T1BK3/

12GB(3x4GB)

DS

-

-

9-9-9-27

1.65V

12GX(XMP)

Kingston

KHX1600C9AD3/2G

2GB

DS

-

-

-

1.65V

 

Kingston

KVR1600D3N11/2G-ES

2GB

DS

KTC

D1288JPND

11-11-11-28 1.35V-1.5V

PLD9U

Kingston

KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

-

1.65V

Kingston

KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8

1.65V

Kingston

KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9

XMP 1.35V

Kingston

KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-27

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

-

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3T1BK3/

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-27

1.65V

6GX(XMP)

Kingston

KHX1600C9D3K2/8GX(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

9-9-9-27

1.65V

Kingston

KHX1600C9D3P1K2/8G

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

-

1.5V

 

Super Talent

WA160UX6G9

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9

-

Transcend

JM1600KLN-8GK

8GB(4GBx2)

DS

Transcend

TK483PCW3

-

-

Asint

SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)

2GB

DS

Asint

3128M8-GJ1D

9-9-9-24

1.6V

Elixir

M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP)

2GB

DS

-

-

-

-

Kingtiger

KTG2G1600PG3

2GB

DS

-

-

-

-

 

Mushkin

998659(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

-

Mushkin

998659(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5~1.6V

PATRIOT

PGS34G1600LLKA

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-20

1.7V

1-14

Chapitre 1 : Introduction au produit

Loading...
+ 56 hidden pages