Asus P7H55 USB3 User Manual

P7H55/USB3
Carte mère
F5833
Première édition V1 Juillet 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P7H55/USB3 ........................................ ix
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
1.1 Avant de commencer ................................................................... 1-1
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ...............................................
1.2.1 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.2.2 Contenu du diagramme ..................................................
1.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.3.1
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 1-6
1.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ........ 1-7
Mémoire système ......................................................................... 1-8
1.4
1.4.1
1.4.2 Congurations mémoire .................................................. 1-9
1.4.3 Installer un module
1.4.4 Enlever un module mémoire .........................................
1.5 Slots d’extension .......................................................................
1.5.1
1.5.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.5.3 Slots PCI .......................................................................
1.5.4 Slots PCI
1.5.5 Slots PCI Express 2.0 x16 ............................................
1.6 Jumpers ......................................................................................
1.7 Interrupteurs embarqués ..........................................................
1.8 Connecteurs ...............................................................................
1.8.1
1.8.2 Connecteurs internes ....................................................
1.9 Installer un système d’exploitation ..........................................
1.10 Informations sur le DVD de support .........................................
1.10.1
Installer le CPU ............................................................... 1-3
Vue générale ................................................................... 1-8
mémoire ........................................ 1-16
Installer une carte d’extension ...................................... 1-17
Express x1 .................................................... 1-17
Connecteurs arrières .................................................... 1-21
Lancer le DVD de support ............................................. 1-28
1-2
1-2 1-2
1-3
1-16
1-17
1-17 1-17
1-17
1-18 1-19 1-21
1-23
1-28 1-28
Chapitre 2 : Le BIOS 2-1
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2-1
iii
Table des matières
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-2
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
2.3.1 SATA 1-6 .........................................................................
2.3.2 Storage Conguration .....................................................
2.3.3 AHCI Conguration .........................................................
2.3.4 System Information .........................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................
2.4.1 CPU Level UP .................................................................
2.4.2 Ai Overclock Tuner ..........................................................
2.4.3 CPU Ratio Setting .........................................................
2.4.4 Intel(R) SpeedStep(TM) Tech .......................................
2.4.5 Intel(R) TurboMode Tech
2.4.6 Xtreme Phase Full Power Mode ...................................
2.4.7 DRAM Frequency .........................................................
2.4.8 QPI Frequency ...............................................................
2.4.9 ASUS/3rd Party UI Priority .............................................
2.4.10 OC Tuner [Turbo Prole] ................................................
2.4.11 Start auto tuning .............................................................
2.4.12 DRAM Timing Control ....................................................2-11
2.4.13 CPU Differential Amplitude
2.4.14 CPU Clock Skew ...........................................................
3.5.15 CPU Voltage Mode .......................................................
2.4.16 IMC Voltage ................................................................. 2-13
2.4.17 DRAM Voltage ............................................................. 2-13
2.4.18 CPU PLL Voltage .......................................................... 2-14
2.4.19 PCH Voltage ................................................................. 2-14
2.4.20 DRAM DATA REF Voltage on CHA/B ...........................
2.4.21 Load-Line Calibration ....................................................
2.4.22 CPU Spread Spectrum .................................................
2.4.23 PCIE Spread Spectrum .................................................
2.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.5.1 CPU Conguration ........................................................
2.5.2 Uncore Conguration ....................................................
............................................... 2-10
............................................ 2-13
2-3
2-4 2-5
2-5 2-6 2-7 2-7
2-8
2-8
2-9 2-10 2-10
2-10 2-10 2-11 2-11 2-11 2-11
2-13 2-13
2-14 2-14 2-14 2-14
2-15
2-15 2-17
iv
Table des matières
2.5.3 Onboard Devices Conguration .................................... 2-17
2.5.4 USB Conguration ........................................................
2.5.5 PCIPnP .........................................................................
2.5.6 Intel VT-d Conguration ................................................
2.6 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.6.1 Suspend Mode ..............................................................
2.6.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
2.6.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2.6.4 ACPI APIC Support .......................................................
2.6.5 EuP Ready ....................................................................
2.6.6 APM Conguration ........................................................
2.6.7 Hardware Monitor .........................................................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Boot Device Priority ......................................................
2.7.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.7.3 Security .........................................................................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS O.C. Prole .........................................................
2.8.2 AI NET 2........................................................................ 2-27
2.8.3 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.8.4 Express Gate ................................................................
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
2-18 2-18 2-18
2-19
2-19 2-19 2-19 2-19 2-19 2-20 2-21
2-23
2-23 2-23 2-24
2-26
2-26
2-27 2-27
2-28
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécications de la P7H55/USB3
CPU Socket LGA1156 pour processeurs Intel® Core™ i7/
Chipset Intel® H55 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2200(O.C.)* / 2000 /
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x 16 (bleu)
Support multi-GPU
Stockage Chipset Intel® H55 Express :
Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek® 8112L optimisé par la
USB - 2 x ports USB 3.0/2.0 (sur le panneau d’E/S)
Audio CODEC High Denition Audio VIA® 1708S 8 canaux
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ Supporte la technologie Intel® Turbo Boost * La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost varie en fonction du type de processeur installé. ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés
1866 / 1600 / 1333 MHz, non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal. ** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
1 x slots PCI Express 2.0 x16 (@ x4 / 2.5GT/s / noir) 2 x slots PCI Express 2.0 x1 (2.5GT/s) 2 x slots PCI
Compatible avec la technologie ATI® Quad-GPU CrossFireX™
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
technologie AI NET2
- 10 x ports USB 2.0/1.1 (4 ports à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la P7H55/USB3
Fonctionnalités uniques Hybrid Processor :
Fonctionnalités d'overclocking exclusives
- ASUS TurboV EVO, TurboV, Auto Tuning Hybrid Switch :
- Turbo Key II Hybrid OS:
- Express Gate Fonctionnalités uniques :
- MemOK!
- ASUS EPU Solutions thermiques silencieuses :
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs, MOSFET
- ASUS Fan Xpert ASUS EZ DIY :
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS My Logo 2
- Multi-language BIOS Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.00625V
- vIMC : contrôle du voltage IMC par incréments de
0.00625V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset en 36 étapes
- vCPU_PLL : contrôle du voltage PLL du CPU en 56 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence de l’horloge interne de 80MHz à 500MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 200MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P7H55/USB3
Connecteurs internes 2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB additionnels
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (Mauve)
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Accessoires 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
Contenu du DVD de support
Format ATX : 30.5cm x 21.8cm
6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU (4 broches) 1 x connecteur de ventilation du châssis (3 broches) 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation (3 broches) 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches 1 x connecteur panneau système 1 x connecteur COM 1 x bouton MemOK!
1 x port souris PS/2 (Vert) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port RJ45 2 x ports USB 3.0/2.0 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a
1 x plaque d’E/S
Kit 2-en-1 Q-connector (USB, panneau système ; version
commerciale uniquement) Manuel de l’utilisateur
Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xi
xii
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P7H55/USB3 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED d’alimentation de la P7H55/USB3
ASUS P7H55/USB3 1-1
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Diagramme de la carte mère
Assurez-vous de correctement installer la carte mère dans le châssis. Le côté intégrant les ports externes doit être orienté vers l’arrière du châssis.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
Connecteurs d’alimentation ATX
1. (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V)
Connecteurs de ventilation châssis, CPU,
2.
alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)
3. Socket CPU LGA1156 1-3 10.
4. Slots DDR3 1-8 11.
5. Interrupteur Turbo Key II 1-20 12.
6. Interrupteur MemOK! 1-19 13. LED embarquée 1-1 Connecteurs SATA Intel® H55
7. (7-pin SATA 1-6)
1-22 8.
1-23 9.
1-25 14. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-24
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Connecteurs USB (10-1 pin USB910, USB1112)
Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-26
1-27
1-18
1-23
1-24
1.3 Central Processing Unit (CPU)
A
B
La carte mère est livrée avec un socket LGA1156 conçu pour l’installation d’un processeur Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que
les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1156.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
1.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 1156 de la P7H55/USB3
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la droite (B) jusqu’à
Levier
ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
Onglet de rétention
ASUS P7H55/USB3 1-3
3. Soulevez le levier dans la direction de
la èche jusqu’à ce que la plaque de
chargement soit complètement ouverte.
4. Enlevez le cache PnP du socket CPU en soulevant son onglet.
Pl a q u e de chargement
Cache PnP
Onglet
5. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur
Encoches du
CPU
le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Triangle
doré
Ergots
d’alignement
B
A
C
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
7. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce que son extrémité se loge dans le loquet de rétention (C).
8. Placez le levier sous l'onglet de rétention.
ASUS P7H55/USB3 1-5
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format Intel® LGA1156 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser
un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certié par Intel®.
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA1156 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
N'utilisez qu'un ensemble dissipateur-ventilateur compatible avec les processeurs LGA1156. Le socket LGA1156 est incompatible avec les processeurs au format LGA775 et LGA1366.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Installez d’abord la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble dissipateur­ventilateur.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU
A
installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère.
B
B
2. Enfoncez les attaches deux par deux
selon une séquence diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
A
B
A
1
B
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
A
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
1
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P7H55/USB3
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
1.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-
ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
B
A
B
A
A
B
B
A
4. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
ASUS P7H55/USB3 1-7
1.4 Mémoire système
1.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Slots DDR3 de la P7H55/USB3
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire sur le slot A1 ou B1 pour une configuration mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations du chipset Intel, les modules mémoire X.M.P. ne
• sont supportés que pour un seul module par canal. Toutefois, cette carte mère a été
conçue pour prendre en charge jusqu’à 2 modules DDR3-1600 sur chaque canal
mémoire.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Selon les spécications de CPU Intel, les processeurs dont la fréquence est de
2.66GHz supportent des modules mémoire avec une fréquence maximale de DDR3-1333. Pour utiliser des modules mémoire cadencés à une fréquence supérieure avec un processeur de 2.66G, activez l'option section
Ai Overclock Tuner
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
• compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
pour plus de détails.
DRAM O.C. Prole
du BIOS. Voir
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
ASUS P7H55/USB3 1-9
Loading...
+ 49 hidden pages