ASUS P5N32-SLI SE, P5N32-SLI User Manual [fr]

P5N32-SLI
Deluxe
Carte mère
F2384
Première édition Janvier 2006
Cop y rig h t © 2 006 ASU S T eK C OMP U T ER I NC. T ous dro i ts r é ser v és. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ............................................................................................... vii
Informations sur la sécurité ................................................................viii
A propos de ce manuel ....................................................................... ix
P5N32-SLI Deluxe: les caractéristiques en bref .................................. xi
Chap i t r e 1 : I n tr o du c t io n au pr o d ui t
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ............................................ 1-2
1.3.2 Caractéristiques ASUS AI Life ................................. 1-6
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-6
Chap i t r e 2 : I n fo r ma t i on s su r l e m a t ér i e l
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage .......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ................................................................ 2-2
2.2.3 ASUS Stack Cool 2 .................................................. 2-3
2.2.4 Layout de la carte mère ......................................... 2-4
2.2.5 Contenu du layout .................................................. 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.3.1 Installler le CPU ....................................................... 2-8
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ...... 2-10
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ... 2-12
2.3.4 Installer le ventilateur optionnel ............................ 2-14
2.4 Mémoire système ................................................................ 2-15
2.4.1 Vue générale ......................................................... 2-15
2.4.2 Configurations mémoire ........................................ 2-16
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-21
2.4.4 Enlever un module DIMM ....................................... 2-21
2.5 Slots dʼextension ................................................................ 2-22
2.5.1 Installer une carte dʼextension .............................. 2-22
2.5.2 Configurer une carte dʼextension .......................... 2-22
2.5.3 Assignation des IRQ .............................................. 2-23
iii
Table des matières
2.5.4 Slots PCI ................................................................ 2-24
2.5.5 Slots PCI Express x16 ........................................... 2-24
2.5.6 Slot PCI Express x4 ............................................... 2-24
2.5.7 Deux slots PCI Express x16 ................................... 2-25
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-26
2.7 Connecteurs ........................................................................ 2-27
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................. 2-27
2.7.2 Connecteurs internes ............................................ 2-30
Chap i t r e 3 : D é ma r re r
3.1 Démarrer pour la première fois ............................................. 3-1
3.2 Eteindre lʼordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS ........................... 3-2
3.2.2 Utiliser la double fonction de lʼinterrupteur
dʼalimentation ......................................................... 3-2
Chap i t r e 4 : L e B I OS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash ........................................... 4-7
4.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-8
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS ...................................... 4-12
4.2.2 Barre de menu ....................................................... 4-12
4.2.3 Touches de navigation .......................................... 4-12
4.2.4 Eléments de menu ................................................4-13
4.2.5 Eléments de sous-menu ........................................ 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre Pop-up ..................................................... 4-13
4.2.8 Barre de défilement .............................................. 4-13
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-13
4.3 Main menu (menu avancé) .................................................. 4-14
4.3.1 System Time ........................................................ 4-14
4.3.2 System Date ........................................................ 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ...............................................4-14
iv
Table des matières
4.3.4 Language .............................................................. 4-14
4.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave ............. 4-15
4.3.6 First, Second, Third, and Fourth SATA Device ...... 4-16
4.3.7 IDE Configuration .................................................. 4-18
4.3.8 System Information .............................................. 4-19
4.4 Advanced menu (menu avancé) ......................................... 4-20
4.4.1 JumperFree Configuration ..................................... 4-20
4.4.2 USB Configuration ................................................. 4-26
4.4.3 LAN2 Cable Status ................................................ 4-27
4.4.4 CPU Configuration ................................................. 4-28
4.4.5 Chipset .................................................................. 4-30
4.4.6 Onboard Devices Configuration ............................. 4-31
4.4.7 PCI PnP .................................................................. 4-33
4.5 Power menu (menu alimentation) ....................................... 4-34
4.5.1 Suspend Mode ...................................................... 4-34
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ 4-34
4.5.3 ACPI 2.0 Support ................................................. 4-35
4.5.4 ACPI APIC Support ................................................ 4-35
4.5.5 APM Configuration ................................................4-35
4.5.6 Hardware Monitor .................................................. 4-37
4.6 Boot menu (menu de boot) ................................................ 4-39
4.6.1 Boot Device Priority .............................................. 4-39
4.6.2 Boot Settings Configuration ................................. 4-40
4.6.3 Security ................................................................. 4-41
4.7 Exit menu (menu sortie) ..................................................... 4-43
Chap i t r e 5 : S u pp o rt l og i c ie l
5.1 Installer un système dʼexploitation ....................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ........................................ 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
5.2.3 Menu Utilities .......................................................... 5-3
5.2.4 Menu Make Disk ...................................................... 5-4
5.2.5 Menu Manuals .......................................................... 5-6
5.2.6 Informations de contact ASUS ................................ 5-7
5.2.7 Autres informations ................................................ 5-7
v
5.3 Informations logicielles ....................................................... 5-10
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ................................................... 5-10
5.3.2 AI NET 2 ................................................................ 5-12
5.3.3 Configurations audio ............................................. 5-13
5.3.4 Utiliser NVIDIA® Firewall™ ...................................... 5-19
5.3.5 Utiliser le module LAN sans fil ............................... 5-22
5.4 Configurations RAID ............................................................ 5-26
5.4.1 Installer des disques durs ...................................... 5-27
5.4.2 Configurations NVIDIA® RAID ................................ 5-28
5.4.3 Configurations RAID Silicon Image ........................5-35
5.5 Créer une disquette du pilote RAID ....................................5-42
Chap i t r e 6 : S up p o rt d e l a t e ch n o lo g ie N VI D IA® SLI ™
6.1 Vue générale ......................................................................... 6-1
Configuration requise ............................................................ 6-1
6.2 Configuration à deux cartes graphiques ............................... 6-2
6.2.1 Installer les cartes graphiques compatibles SLI ...... 6-2
6.2.2 Installer les pilotes .................................................. 6-6
6.2.3 Activer la fonction multi-GPU sous Windows® ........ 6-6
Appe n d i ce : C a r ac t ér i s ti q u es du C PU
A.1 Intel® EM64T ......................................................................... A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .................... A-1
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-3
vi
Notes
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Séc u ri té él e ct ri que
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Séc u ri té en op ér ation
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.
Com m en t ce g ui de est o rg an isé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
quʼelle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de lʼinstallation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence dʼallumage, les messages POST vocaux
et les moyens dʼéteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support Ce chapitre explique comment installer des cartes graphiques PCI
Express compatibles avec la technologie SLI.
Appendix: Caractéristiques du CPU Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où t ro uver p lu s dʼinf o rm at ions
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Con v en tions ut il isées da ns ce g u id e
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AV E R T I S S E M E N T : Ces informations vous permettront
dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront dʼéviter
dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met lʼaccent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iP5N32SP.ROM
x
P5N32-SLI Deluxe: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots dʼextension
Scalable Link Interface (SLI™)
AI Audio
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Pentium® Processor Extreme Edition/Intel® Pentium® D/Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et 04B/04A Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Intel® Hyper-Threading
(Note: Visitez le site web dʼASUS (www.asus.com) pour la liste
de support Intel® Pentium® D et EIST.)
Northbridge: NVIDIA® nForce™ 4 SLI - Intel® Edition Southbridge: NVIDIA® nForce™ 4 SLI
1066/800/533 MHz
Architecture mémoire double canal 4 x emplacements DIMM 240 broches acceptant jusquʼà 16 Go* de modules mémoire unbuffered non-ECC DDR2 667/533 MHz Supporte les fonctions NVIDIA® Dynamic Adaptive Speculative Preprocessor (DASP) et QuickSync
2 x slots PCI Express™ x16 avec support SLI™ (Scalable Link Interface) en mode x16, et full x 16 1 x slot PCI Express™ x4 2 x slots PCI Express™ x1 2 x slots PCI
Le mode SLI™ supporte:
- 2 x cartes graphiques PCI Express™ x16 SLI™ identiques (
Note: En mode SLI, les slots PCI Express x16 fonctionnent
chacun avec une largeur de bande totale x16, et totalisent alors une largeur de bande combinée de x32.)
ASUS SLI Bridge ASUS PEG Link pour deux cartes graphiques PCI Express Conception double-slots à réduction thermique
CODEC audio Realtek® ALC850 8 canaux 1 x port coaxial S/PDIF out 1 x port optique S/PDIF out Supporte la technologie Universal Audio Jack (UAJ®) Supporte les technologie Audio Sensing et Enumeration
(PCI 2.2)
(continue page suivante)
* Le support de modules mémoire jusquʼà 4 Go par slot dépend des
spécifications du chipset. Les modules supérieurs à 1 Go nʼétant pas disponibles lors de la phase de développement du produit. Visitez le site web dʼASUS (www.asus.com) pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés.
xi
P5N32-SLI Deluxe: les caractéristiques en bref
Stockage
Dual Gigabit LAN
LAN sans fil
(optionnel)
USB
IEEE 1394
Fonctions dʼoverclocking exclusives ASUS
NVIDIA® nForce™ SLI supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33
- 4 x périphériques 3Go/s Serial ATA
- NVRAID pour configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD
- Jusquʼà 8 disques durs en configuration Multi-RAID Le contrôleur SATA Silicon Image 3132 supporte:
- 1 x disque dur interne Serial ATA (3Go/s)
- 1 x périphérique externe Serial ATA (3 Go/s) (SATA On-The-Go)
- Configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD
AI NET2 Contrôleur Gigabit LAN Marvell® 88E8053 Gigabit LAN PHY Marvell® 88E1115 Gigabit MAC NVIDIA® nForce™ 4 SLI intégré avec
®
Marvell
- NV ActiveArmor
- NV Firewall
Contrôleur Realtek® RTL8187L supportant les standards IEEE 802.11 b/g
Supporte jusquʼà 9 ports USB 2.0
supporte
Le contrôleur TI 1394a supporte:
- 2 x connecteurs IEEE 1394a à mi-carte mère
Outils dʼoverclocking intelligents:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (modificateur de CPU intelligent)
- ASUS PEG Link (ajustement performant et automatique pour une/deux cartes graphique(s))
- ASUS CPU Lock Free*
- Utilitaire ASUS AI Booster Precision Tweaker supporte:
- Voltage DIMM: contrôle du voltage de la DRAM en 8 étapes
- Voltage du noyau: voltage ajustable du CPU avec un incrément de 0.0125 V Stepless Frequency Selection(SFS) permet:
- Lʼajustement du FSB jusquʼà 1600 MHz avec un incrément de 1 MHz, selon la fréquence du CPU
- Lʼajustement de la mémoire de 400 MHz à 1600 MHz
- Lʼajustement de la fréquence PCI Express de 100 MHz à 148 MHz avec un incrément de 1 MHz Protection dʼoverclocking:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
PHY externe supporte:
jusquʼà 10 ports
USB 2.0)
(lʼédition Wi-Fi
(continue page suivante)
xii
P5N32-SLI Deluxe: les caractéristiques en bref
Fonctions ASUS AI Life
Autres fonctions spéciales ASUS
BIOS
Panneau arrière
Connecteurs internes
ASUS SATA On-The-Go (port Serial ATA externe sur le panneau arrière) Technologie de refroidissement sans ventilateur brevetée Stack Cool 2
Conception sans ventilateur AI NET2 (diagnostic du réseau avant lʼaccès au système dʼexploitation) ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS Q-Fan2 ASUS MyLogo2 ASUS EZ Flash ASUS Multi-language BIOS
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.44, SM BIOS
2.33, WfM2.0
1 x port parallèle 2 x ports LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 (5 x ports USB optionnels pour lʼédition Wi-Fi) 1 x port LAN sans fil (IEEE 802.11 b/g) [optionnel] 1 x port Serial ATA externe 1 x port optique S/PDIF Out 1 x port coaxial S/PDIF Out 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port souris PS/2 (vert) Ports audio 8 canaux
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 2 x connecteurs IDE 4 x connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce™ 4 1 x connecteur Serial ATA Silicon Image® 1 x connecteur dʼalimentation EATX 24 broches 1 x connecteur dʼalimentation EATX 12 V 8 broches 2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur audo interne (CD/AUX) 2 x connecteurs IEEE 1394a 1 x connecteur GAME/MIDI 1 x connecteur Chassis intrusion 1 x connecteur Front panel audio Connecteurs des ventilateurs CPU (x1), Châssis (x2), Chipset (x2), Alimentation (x1) Connecteur System panel
(continue page suivante)
* Seuls les processeurs Intel® Pentium® 4 (aussi appellés Prescott) séries
6xx et basés sur la technologie 90-nm supportent la fonction CPU Lock Free.
xiii
P5N32-SLI Deluxe: les caractéristiques en bref
Alimentation
Contenu du CD de support
Format
Alimentation ATX 12 V compatible 2.0 (avec des prises 24 broches et 8 broches 12 V)
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Booster NVIDIA® NV Firewall NVIDIA® NV RAID NVIDIA® NV RIS (Remote Installation Service) Utilitaire Anti-Virus (version OEM)
ATX: 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.
Introduction
au produit
1
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat dʼune carte mère ASUS® P5N32-SLI Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Modules dʼE/S
1 x module port Serial 1 x module 2-ports USB 2.0/GAME
Câbles
2 x câbles dʼalimentation Serial ATA (double prises) 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble IDE 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour lʼarrière du boîtier
1 x Bridge ASUS SLI
ASUS P5N32-SLI Deluxe
1 x module IEEE1394a
4 x câbles Serial ATA
CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3 . 1 P oi nts f o rt s du pr o du it
Dern i è r e t e ch n o lo g ie d e p r oc e ss e u r
La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® Processor Extreme Edition, Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4, et Intel® Celeron® au format 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi les technologies Intel® Hyper-Threading, Intel® Dual-Core et est pleinement compatible avec les révisions de processeurs Intel® 05B/05A et 04B/04A. Voir page 2-7 pour plus de détails.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™) - Intel® Edition
La technologie NVIDIA® nForce4® Scalable Link Interface (SLI™) - Intel® Edition permet à deux GPU (graphics processing units) dʼêtre installés sur le même système. Elle prend avantage de lʼarchitecture du bus PCI Express™, et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de coopérer et dʼoffrir des performances graphiques exceptionnelles. Voir Chapitre 6 pour plus de détails.
Supp o r t d e la t ec h no l o gi e In t el® Dua l - C or e
La carte mère supporte les processeurs dual-core comportant deux coeurs CPU physiques avec des mémoires cache L2 dédiées pour pouvoir répondre aux demandes de traitement de plus en plus puissants. Voir page 2-7 pour plus de détails.
Intel® EM64T
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec lʼIntel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur dʼutiliser des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez lʼAppendice pour les détails.
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)
La Technologie Avancée Intel® SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la fréquence du système ou des exigences de puissance. Consultez lʼAppendice pour les détails.
1-2 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
Supp o r t d e la m ém o ir e DD R 2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667 MHz ou 533 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. Lʼarchitecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets dʼétranglement grâce à une bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-15 to 2-20 pour plus de détails.
NVID I A ® Q u i ck S y nc
Le contrôleur mémoire NVIDIA® nForce4® SLI™ - Intel® Edition intègre la technologie de synchronisation QuickSynch permetttant de transférer les requêtes mémoire et les données entre le FSB (Front Side Bus) et les domaines de fréquence mémoire en un temps record. QuickSync assure que le contrôleur mémoire possède la plus faible latence entre la réception et le placement des requêtes du CPU, et entre la réception des données mémoire et leur envoi au CPU pour toutes les fréquence dʼhorloge FSB et mémoire.
NVID I A ® D A S P 3 . 0
La technologie NVIDIA® DASP (Dynamic Adaptive Speculative Preprocessor)
3.0 intègre un mécanisme sophistiqué de préchargement des données qui
scrute les requêtes processeurs en vue dʼy trouver des modèles récurrents afin de diminuer les latences dʼaccès à la mémoire centrale et améliorer la performance globale du système.
NV Firewall™ intégré et NV ActiveArmor™
NVIDIA® Firewall™ (NV Firewall™) est un pare-feu hautement performant et simple dʼutilisation, qui protège votre système des intrus. Intégré au chipset NVIDIA® nForce4® SLI™, il fournit une technologie avancée contre le hacking informatique, des possibilités de gestion à distance, et un assistant dʼinstallation convivial qui améliore la sécurité de votre système dans son ensemble.
Améliorez la sécurité de votre réseau grâce à la technologie NVIDIA ActiveArmor™ (NV ActiveArmor™) qui inspecte en profondeur les paquets de données. Cette technologie innovante ne permet quʼaux paquets de données sûrs de circuler sur le réseau. Elle accroît considérablement les performances du système en soulageant le CPU de la lourde tâche de filtrer les paquets de données.
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 1-3
®
Solu t i o n D u al R AI D
Les contrôleurs RAID embarqués fournissent à la carte mère une fonctionnalité dual-RAID qui vous permet de choisir la meilleure solution RAID lors de lʼutilisation de périphériques Serial ATA.
La technologie NVIDIA® nForce4® SLI™ supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD pour quatre SATA 3Go/s. Voir pages 2-32 et 5-28.
Le contrôleur Silicon Image® 3132 supporte deux connecteurs pour Serial ATA 3Go/s supplémentaires, et permet les configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD via les ports Serial ATA internes et externes. Voir pages 2-33 et 5-35 pour plus de détails.
Solu t i o n D u al G ig a bi t LA N
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN afin dʼoffrir une solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir une largeur de bande de données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet, avec ou sans fil, réseau local, ou partage de fichiers. Voir page 2-28 pour plus de détails.
Solu t i o n L A N s a ns fi l
La carte mère intègre un contrôleur LAN Realtek® RTL8187L destiné au module LAN sans fil embarqué supportant les standards IEEE 802.11 b/g, et permettant la transmission de données jusquʼà to 54 Mbps via les bandes de fréquence 2.4 GHz/5 GHz. ASUS fournit un assistant convivial pour vous aider à configurer votre réseau LAN sans fil en toute simplicité. Voir page 5-22 pour plus de détails.
(optionel)
Inte r f a ce P CI E xp r es s ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dʼun point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-24 et 2-25 pour les détails.
CPU L o c k F r ee
Cette fonction vous permet dʼajuster le multiplicateur du CPU sur 14x. Configurer les paramètres BIOS appropriés réduit automatiquement la valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 4-21 pour les détails.
* Seuls les processeurs Intel® Pentium® 4 (aussi appellés Prescott) séries
6xx et basés sur la technologie 90-nm supportent cette fonction.
1-4 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
Prêt p o ur l e s o n n um é r iq u e S / PD I F
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via lʼinterface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-30 pour les détails.
Supp o r t I E E E 1 3 94 a
Lʼinterface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre lʼordinateur et une large palette de périphériques et dʼappareils conformes au standard IEEE 1394a. Lʼinterface 1394a permet des taux de transfert atteignant jusquʼà 400 Mbps grâce à un système dʼéchange de données rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel), qui sʼétablit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV, et appareils photo numériques. Voir page 2-35 pour plus de détails.
Tech n o l og i e U S B 2 . 0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0. LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 2-29 et 2-34 pour les détails.
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 1-5
1.3 . 2 C ar actér i st iq ues A S US A I Lif e
Seri a l AT A II e t S AT A - on - t he - Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Go/s grâce aux interfaces série Serial ATA Silicon Image et au chipset NVIDIA® SLI™ - Intel® Edition. Les spécifications Serial ATA 3 Go/s apportent une bande passante double par rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à savoir le NCQ (Native Command Queuing), lʼalgorithme dʼimplémentation de la Gestion dʼAlimentation (PM) et le Hot Swap. Le Serial ATA utilise des câbles plus fins, plus flexibles avec un nombre de broches réduit et des exigences dʼalimentation plus faibles.
Le Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA II encore plus puissantes. Ce port externe sur le panneau dʼE/S arrière permet une configuration intelligente, le branchement à chaud et supporte jusquʼà 16 périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir pages 2-29 et 2-33 pour plus de détails.
ASUS S t ac k Co o l 2
Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques. Voir page 2-3 pour les détails.
1.3 . 3 F on ction s i nn ovant e s ASUS
AI N O S ™ ( N o n- D e la y O v e rc l o ck i ng S ys t e m)
LʼASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin.
Prec i s i on T we a k er
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et dʼaugmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express pour atteindre les performances maximums du système.
1-6 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
AI N E T 2
AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-27 et 5-12 pour les détails.
Tech n o l og i e A I Au d io
La carte mère supporte 8 canaux audio via le CODEC audio embarqué Realtek® ALC850 supportant un DAC 16-bits, un ADC stéréo 16-bits, et compatible avec le CODEC audio multi-canaux AC97 2.3 conçu pour les systèmes multimédias. Il supporte également la fonction Jack-Sensing, une sortie SPDIF, une capacité dʼinterruption, et inclut la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack). Voir pages 2-27 et 5-13 pour les détails.
Conc e p t io n sa n s v e nt i l at e u r
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multi­directionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.
PEG L i n k M o de po u r d e u x c ar t e s g r ap h iq u e s
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle permet à la carte mère dʼajuster automatiquement PEG Link Mode à la bonne fréquence, en se basant sur la configuration du système. Quatre autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir page 4-29 pour plus de détails.
Conc e p t io n do u b le - sl o t s à ré d uc t i on th e r mi q u e A SU S
La carte mère a été conçue avec un slot PCI Express x1 et des slots Express x4, placés entre les slots PCI Express x16 permettant ainsi dʼaccroître la circulation dʼair entre les deux cartes graphiques PCI Express x16. Cette conception atypique offre plus dʼespace de ventilation, et réduit dans le même temps la température globale du système.
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 1-7
Cras h F r ee B IO S 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
Tech n o l og i e A S U S Q -F a n 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-37 pour plus de détails.
ASUS M u lt i - la n g ua g e B I OS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir pages 4-14 pour plus de détails.
ASUS M y Lo g o 2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 5-10 pour plus de détails.
C.P. R . (C P U P a r am e te r Re c a ll )
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause dʼun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-8 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4 Mémoire système ................................................................ 2-15
2.5 Slots dʼextension ................................................................ 2-22
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-26
2.7 Connecteurs ........................................................................ 2-27
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe
2.1 Avant de commencer
P5N32-SLI
®
P5N32-SLI Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
• Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED e m b ar q u ée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5N32-SLI Deluxe
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 2-1
P5N32-SLI
®
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du châssis avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.
2.2 . 1 O rient a ti on de m o nt ag e
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du châssis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2 . 2 P as de vi s
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du châssis
2-2 Chap i t r e 2: I n f o rmati o n s sur l e m a térie l
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.
ASUS P 5 N32-S L I D eluxe 2-3
PANEL
P5N32-SLI
®
AUX
FP_AUDIO
GAME
CHASSIS
SEC_IDE
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
PWR_FAN
LAN2_USB34
IE1394_1
CHA_FAN2
FLOPPY
Super
I/O
8Mb
BIOS
TSB43AB22A
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
PARALLEL PORT
SPDIF_O
SPDIF_O2
LAN1_USB12
CD
EZ_PLUG
ACL850
PCIEX16_1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
PCIEX16_2
PCI1
PCI2
Marvell
PHY
CLRTC
USB78USB56
SATA3 SATA4
SATA2SATA1
SATA_RAID1
ESATA
nVidia
®
nForce™4 SLI
SB_PWR
EATXPWR
PRI_IDE
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
CHA_FAN1
AUDIO
Marvell
88E8053
COM1
EATX12V
LGA775
nVidia
®
nForce™4 SLI
Intel
®
Edition
PCIEX4_1
IE1394_2
NB_FAN
WIFI_G_USB10
SB_FAN
USB910
2.2 . 4 L ayout de l a car t e mè re
Le module LAN sans fil et le port USB du module sont des éléments optionnels et apparaissent en gris dans lʼillustrattion ci-dessus.
2-4 Chap i t r e 2: I n f o rmati o n s sur l e m a térie l
Loading...
+ 148 hidden pages