Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
P5K SE: les caractéristiques en bref ........................................................ xi
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge
publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les
produits électroniques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
•
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
•
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et
les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
• Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies
supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
Site web ASUS
1.
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /iP5KSE.ROM
x
P5K SE: les caractéristiques en bref
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme /
ChipsetIntel® P35 / ICH9 avec technologie Intel® Fast Memory
Bus système1333 / 1066 / 800 MHz
MémoireArchitecture mémoire bi-canal
Slots d’extension1 x slot PCI Express™ x16
StockageSouthbridge
LANContrôleurs PCIe Gigabit LAN, avec fonction AI NET2
AudioCODEC Audio HD Realtek® ALC883 8 canaux
USB12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Extreme /
Pentium® D / Pentium® 4
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
Supporte la dernière génération de processeurs Intel®
45nm à multiples coeurs
Access
- 4 x emplacements DIMM 240 broches supportant
de la mémoire unbufferred non-ECC DDR2 de
1066/*800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
*Le chipset supporte ofciellement des fréquence
mémoire allant jusqu’à DDR2 800MHz.
Grâce à la technologie ASUS Super
Memspeed Technology, cette carte mère supporte
en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz.
Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel
pour la liste des fabricants de modules mémoire
agréés (Liste QVL).
3 x slots PCI Express™ x1
2 x slots PCI
- 4 x ports SATA 3.0 Gb/s
Contrôleur PATA et SATA Marvell® 88SE6111
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à 2 périphériques
PATA
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s externes (SATA On-the-Go)
- Support des technologies Jack-Sensing,
Enumeration et Multi-streaming
- Ports S/PDIF out Coaxial sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
panneau arrière)
(continue à la page suivante)
xi
P5K SE: les caractéristiques en bref
Fonctions uniques AI
Lifestyle
Autres fonctionsASUS MyLogo2
Fonctions
d'overclocking
exclusives ASUS
Connecteurs arrières1 x port clavier PS/2
Solution thermique silencieuse ASUS:
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS Q Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Outils d’overclocking intelligents:
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker:
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 17 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un
incrément de 1MHz
- Ajustement de 667MHz à1333MHz de la mémoire DDR2
- Ajustement de 100MHz à 150MHz de la fréquence
PCI-E par incrément de 1 MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port SATA externes
1 x port Coaxial S/PDIF Out
1 x ports LAN (RJ45)
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
P5K SE: les caractéristiques en bref
Connecteurs internes3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM
GestionWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du CD de
support
FormatATX: 30.5cm x 19.3cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
4 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour ventilateur CPU/
1 x connecteurs pour ventilateurs châssis/
1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation
1 x connecteur COM
1 x S/PDIF Out Header
Connecteur Chassis Intrusion
Connecteur audio en façade
Connecteur CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches
Connecteur système (Q-Connector)
BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Logiciel anti-virus (version OEM)
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5K SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5K SE
Câbles 2 x câbles SATA
1 x câble d’alimentation SATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du châssis
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, system
panel; version commerciale uniquement)
CD d’application CD de support des cartes mères ASUS
CD ASUS Superb Software Library
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS P5K SE1-1
1.3 Fonctions spéciales
Supports
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel
LGA775, ainsi que les processeurs Intel 45nm à multiples coeurs, spécialement
conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs enthousiastes
avec un bus système de 1333/1066/800 MHz. Le processeurs Intel
l’un des CPU les plus puissants au monde. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775,
ainsi que les processeurs Intel 45nm à multiples coeurs. Avec la nouvelle microarchitecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/1066/800 MHz, le processeur Intel
Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde. Voir
page 2-6 pour plus de détails.
®
au format
®
Quad-core est
®
Chipset Intel P35
Le tout nouveau chipset Intel® P35 Express est conçu pour supporter la dernière
génération de processeurs 45nm, et jusqu’à 8 Go de mémoire à double canal
DDR2 800/677 MHz. Le chipset Intel® P35 Express est le dernier chipset conçu
pour supporter un bus système de 1333/1066/800 MHz, des cartes graphiques au
format PCI Express x16 et les CPU multi-coeurs.
Support de la mémoire DDR2 1066 native
Pour obtenir les meilleures performances possibles, les ingénieurs ASUS ont su
déchaîner la vraie puissance des modules mémoire DDR2. En mode DDR2 1066, la
technologie exclusive d’ASUS offre le choix d’un FSB de 1333MHz pour garantir des
performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant
des ressources mémoire importantes. Voir page 2-13 pour plus de détails.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
Technologie ASUS Super Memspeed
Pour atteindre des performances encore meilleures, ASUS a réussi à dépasser
le rapport actuel entre FSB et DRAM, grâce à la toute récente technologie Super
Memspeed qui offre des options d’overclocking encore plus précises , révélant ainsi
le vrai potentiel de la mémoire DDR2. Le mode DDR2 maximise les performances
système en éliminant les saturations survenant lors de l’overclocking du processeur
et de la mémoire, offrant ainsi une plus grande performance aux applications
graphiques 3D ainsi que celles qui nécessitent beaucoup de ressources mémoire.
Voir page 2-13 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA I/II et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvagardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S
permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à
chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des
périphériques externes. Voir pages 2-25 et 2-28 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-25 et 2-29 pour plus de détails.
HighDenitionAudio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition
Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une
sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et
de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer
simultanément différents ux audio sur différentes destinations. Vous pouvez
maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-24
et 2-25 pour plus de détails.
ASUS P5K SE1-3
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear2 vous permet de choisir des prols pour ajuster la fréquence
CPU et la tension Vcore, tout en minimisant les nuisances sonores, et la
consommation électrique. Vous pouvez changer de mode en temps réel
à partir de l’OS, an de maximise le mode d’économie d’énergie, qui peut
s’élever à 50% lors de l’utilisation d’applications de traitement de texte. Voir
page 5-22 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation
électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement
absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur
la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-23 pour plus de détails.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction
de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir pages 4-27 et 5-25 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-35 pour les détails.
ASUSO.C.Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-34 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque
ash USB. Voir page 4-8 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-5 et 4-33 pour plus de détails.
CD de support intelligent
Une liste de vérication est disponible pour voir en un simple coup d’oeil
quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire
ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre
ordinateurs.
1.3.3 Fonctions de personnalisation ASUS
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir pages 5-8 et
5-9 pour plus de détails.
ASUS P5K SE1-5
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement
Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 5-26 pour plus de détails.
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et
d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express
avec un incrément de 1MHz pour atteindre les performances maximums du système.
Voir pages 4-17 et 4-19 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
Mémoire système ....................................................................... 2-13
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier
les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant
de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère,
sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée
de la P5K SE
ASUS P5K SE2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
P5K SE
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour vous
assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2Chapitre 2: informations sur le matériel
2.2.3 Layout de la carte mère
PANEL
P5K SE
®
AAFP
CHASSIS
19.3cm (7.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
Super
I/O
CD
CLRTC
Intel
®
ICH9
EATXPWR
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
Intel
®
P35
PCI1
USB1112
LAN1_USB12
KB_USB56
USB34
PCIEX16_1
PCI2
SPDIF_OUT
LGA775
USB910
SATA2
ATX12V
Marvell
88SE6111
PWR_FAN
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
PCIEX1_1
CHA_FAN
AUDIO
USB78
ESATA
COM1
BIOS
PRI_EIDE
SB_PWR
SATA4
SATA1
SATA3
SPDIF_O1
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
PCIEX1_2
PCIEX1_3
ALC883
AttansIc
L1
FLOPPY
USBPW9-12
USBPW1-4
USBPW78
PS2_USBPW
Référez-vous à la section to
2.7 Connecteurs
pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
ASUS P5K SE2-3
2.2.4 Contenu du Layout
SlotsPage
1. Slots DIMM DDR22-13
2. Slots PCI
3. Slots PCI Express x1
4. Slots PCI Express x16
JumpersPage
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)2-22
2. Keyboard power (3-pin PS2_USBPW)
3. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, 3-pin USBPW5-8,
USBPW9-12)
• Bouton Reset (2-pin RESET)
ASUS Q-Connector (system panel)
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)2-32
2-27
2-28
2-29
2-30
2-30
2-31
2-31
2-32
2-33
2-34
2-35
ASUS P5K SE2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs
Intel® Core™2 Quad / Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme /
Pentium® D/ Pentium® 4 / Celeron® D.
• Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.
• Reliez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1 afin d’
assurer la stabilité du système.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du
socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été
inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-6Chapitre 2: informations sur le matériel
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.