ASUS P5K Premium WiFi-AP User Manual [fr]

Carte mère
P5K Premium/ WiFi-AP
ii
F3303
Première édition Juillet 2007
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
iii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
P5K Premium: les caractéristiques en bref .............................................. xi
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle .............................. 1-4
1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes
et intelligentes ASUS ...................................................... 1-7
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1
Orientation de montage .................................................. 2-2
2.2.2
Pas de vis ....................................................................... 2-2
2.2.3
Layout de la carte mère .................................................. 2-3
2.2.4
Contenu du layout ...........................................................2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2-6
2.3.1
Installler le CPU .............................................................. 2-7
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ................ 2-9
2.3.3 Dés
installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.........2-11
2.4
Mémoire système ....................................................................... 2-13
2.4.1
Vue générale ................................................................. 2-13
2.4.2
Congurations mémoire ................................................2-14
2.4.3
Installer un module DIMM ............................................. 2-17
2.4.4
Enlever un module DIMM ............................................. 2-17
2.5
Slots d’extension ....................................................................... 2-18
2.5.1
Installer une carte d’extension ...................................... 2-18
2.5.2
Congurer une carte d’extension .................................. 2-18
2.5.3
Assignation des IRQ ..................................................... 2-19
2.5.4
Slots PCI ....................................................................... 2-20
2.5.5 Slots PCI Express x1 ....................................................
2-20
iv
Table des matières
2.5.6 Slots PCI Express x16 .................................................. 2-20
2.5.7 AI Slot Detector .............................................................
2-21
2.6 Jumpers ......................................................................................
2-22
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2-23
2.7.1
Connecteurs arrières .................................................... 2-23
2.7.2
Connecteurs internes ....................................................2-26
2.8 Installer les ventilateurs optionnels .........................................
2-36
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois ................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur .................................................................... 3-2
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS .................................... 3-2
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................................
d’alimentation ..................................................................3-2
Chapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 4-1
4.1.1
Utilitaire ASUS Update .................................................... 4-1
4.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................4-4
4.1.3
Utilitaire AFUDOS ........................................................... 4-5
4.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 4-7
4.2 Conguration du BIOS ................................................................
4-8
4.2.1
Ecran de menu du BIOS ................................................. 4-9
4.2.2
Barre de menu ................................................................ 4-9
4.2.3 Touches de navigation ....................................................
4-9
4.2.4
Eléments de menu ........................................................ 4-10
4.2.5
Eléments de sous-menu ............................................... 4-10
4.2.6
Champs de conguration .............................................. 4-10
4.2.7
Fenêtre contextuelle ..................................................... 4-10
4.2.8 Barre de délement .......................................................
4-10
4.2.9
Aide générale ................................................................4-10
4.3 Main menu
(menu Principal) ..................................................... 4-11
4.3.1 System Time [xx:xx:xx] ..................................................
4-11
4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] ........................................
4-11
4.3.3 Floppy Diskette A [1.44M, 3
.5 in.] ..............................................4-11
4.3.4 Language [English] ........................................................
4-11
v
Table des matières
4.3.5 SATA 1-6 ....................................................................... 4-12
4.3.6 SATA Conguration .......................................................
4-13
4.3.7 AHCI Conguration .......................................................
4-14
4.3.8 System Information .......................................................
4-15
4.4 Advanced menu
(menu Avancé) ............................................... 4-16
4.4.1 JumperFree Conguration ............................................
4-16
4.4.2 USB Conguration ........................................................
4-20
4.4.3 CPU Conguration ........................................................
4-22
4.4.4 Chipset ..........................................................................
4-23
4.4.5 OnBoard Devices Conguration ...................................
4-24
4.4.6 PCIPnP .........................................................................
4-25
4.5 Power menu
(menu Alimentation) ............................................ 4-26
4.5.1 Suspend Mode [Auto] ...................................................
4-26
4.5.2 Repost Video on S3 Resume [Disabled] .......................
4-26
4.5.3 ACPI 2.0 Support [Disabled] .........................................
4-26
4.5.4 ACPI APIC Support [Enabled] .......................................
4-26
4.5.5 APM Conguration ........................................................
4-27
4.5.6 Hardware Monitor .........................................................
4-28
4.6 Boot menu
(menu Boot) ............................................................ 4-30
4.6.1 Boot Device Priority ......................................................
4-30
4.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
4-31
4.6.3 Security .........................................................................
4-32
4.7 Tools menu
(menu Outils) ......................................................... 4-34
4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
4-34
4.7.2 ASUS O.C. Prole .........................................................
4-35
4.7.3 Ai Net 2 .........................................................................
4-36
4.8 Exit menu
(menu Sortie) ............................................................ 4-37
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support ........................................... 5-1
5.2.1
Lancer le DVD de support ............................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ................................................................... 5-2
5.2.3
Menu Utilities .................................................................. 5-3
5.2.4
Menu Make Disk ............................................................. 5-5
5.2.5
Menu Manual .................................................................. 5-6
vi
Table des matières
5.2.6 Informations de contact ASUS ........................................5-6
5.2.7 Autres informations .........................................................
5-7
5.3
Informations logicielles ............................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ...........................................................
5-9
5.3.2 AI NET2 .........................................................................
5-11
5.3.3 ASUS PC Probe II .........................................................
5-12
5.3.4 ASUS AI Suite ...............................................................
5-18
5.3.5 ASUS AI Gear 2 ............................................................
5-20
5.3.6 ASUS AI Nap ................................................................
5-21
5.3.7 ASUS AI N.O.S. ............................................................
5-22
5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ..............................................................
5-23
5.3.9 ASUS AI Booster ...........................................................
5-24
5.3.10
Ai Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Denition Audio) .....5-25
5.4
Congurations RAID .................................................................. 5-34
5.4.1
Installer des disques durs Serial ATA ............................ 5-35
5.4.2
Congurations RAID Intel® ............................................ 5-35
5.4.3
Congurations RAID JMicron® ...................................... 5-42
5.5
Créer une disquette du pilote RAID .......................................... 5-50
5.5.1
Créer une disquette du pilote RAID ............................................
sans accéder à l’OS ......................................................5-50
5.5.2
Créer une disquette du pilote RAID ............................................
sous Windows® .............................................................5-50
Chapitre 6: Support de la technologie ATI® CrossFire™
6.1 Vue générale ................................................................................. 6-1
6.1.1 Conguration requise ......................................................
6-1
6.1.2 Avant de commencer ......................................................
6-1
6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ .............................
6-2
6.3 Informations logicielles ...............................................................
6-5
6.3.1 Installer les pilotes ..........................................................
6-5
6.3.2 Utiliser Catalyst™ Control Center ...................................
6-7
Appendice: Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ..................................................................................A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
®
Technology (EIST) ........................A-1
A.2.1 Conguration requise ......................................................
A-1
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................
A-2
A.3 Technologie Intel
®
Hyper-Threading ..........................................A-3
vii
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
ix
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™
Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™.
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5K-Premium.ROM
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
xi
P5K Premium: les caractéristiques en bref
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4
Ne supporte que les FSB de 800MHz ou supérieurs Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés
Chipset Intel® P35 / ICH9R avec technologie Intel® Fast Memory
Access
Bus système 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire 4 x DIMM, max. 8Go, DDR2 *1066 / 800 / 667MHz,
non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire bi-canal
*Le chipset supporte ofciellement des fréquences mémoire allant jusqu’à DDR2 800MHz. Grâce à la technologie ASUS Super Memspeed Technology, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz. Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL).
Slots d’extension 2 x slots PCI-E x16 (bleu en mode x16, noir en mode x4
ou x1) 2 x slots PCI-E x1 3 x slots PCI 2.2
Stockage Southbridge
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Support RAID 0, 1, 5 et 10
Contrôleur SATA et PATA JMicron® JMB363
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s externes (SATA On-the-Go)
- Support SATA RAID 0, 1, et JBOD
LAN Deux contrôleurs Gigabit LAN, avec fonction AI NET2
Contrôleur
Gigabit LAN PCI-E Marvell® 88E8056
Contrôleur
Gigabit LAN PCI Realtek® RTL8110SC
Réseau sans l (Modèle WiFi-AP Edition uniquement)
ASUS WiFi-AP Solo
- IEEE802.11g 54 Mbps et rétro-compatible avec la norme IEEE 802.11b 11 Mbps
- Mode point d’accès logiciel
- Mode Station: mode Infrastructure et mode Ad-Hoc
Audio CODEC High Denition Audio ADI® AD1988B 8 canaux
- Ports S/PDIF out Coaxial / Optique sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
- ASUS AI Audio 2
(continue à la page suivante)
xii
P5K Premium: les caractéristiques en bref
IEEE 1394 Contrôleur 1394a Agere® FW322 supportant 2 ports IEEE
1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
USB 10 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le
panneau arrière)
Fonctions ASUS AI Lifestyle
Solutions thermiques silencieuses ASUS:
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS 8-Phase Power Design
- Conception sans ventilateur ASUS: Solution à caloducs
- Conception sans ventilateur: StackCool2
- ASUS Q Fan 2
- Ventilateur optionnel ASUS pour un refroidissement à-
eau ou passif uniquement
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS AI Slot Detector
ASUS WiFi@Home:
- ASUS WiFi-AP Solo
Fonctions de personnalisation ASUS
ASUS MyLogo3™ Multi-language BIOS
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Outils d’overclocking intelligents:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker:
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 0.0125V
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 16 étapes
- vChipset: Contrôle du voltage du chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 800MHz jusqu’à 1600MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 150MHz avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xiii
P5K Premium: les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 2 x ports SATA externes 1 x port IEEE1394a 2 x ports RJ45 6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
1 x connecteur d’antenne WiFi-AP Solo
(modèle WiFi-AP
Edition uniquement)
Connecteurs internes 2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0
supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur pour ventilateur CPU 4 x connecteurs pour ventilateurs châssis 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a Connecteur audio en façade 1 x header S/PDIF Out Connecteur Chassis Intrusion CD audio in Connecteur d’alimentation ATX 24 broches 2 x connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches Connecteur système (Q-Connector)
BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, SM BIOS v2.3, ACPI 2.0a, Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de support
Pilotes
ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite ASUS WiFi-AP Solo Wizard Image-Editing Suite Cyberlink Power Backup Logiciel anti-virus
(version OEM)
Format ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiv
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
ASUS P5K Premium
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1-1
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-2
ASUS P5K Premium 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5K Premium !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5K Premium Modules E/S 1 x module multi-fonction (module IEEE 1394a 1-
port et un module USB 2.0 2-ports) Câbles 1 x câble d’alimentation SATA pour 2 périphériques
6 x câbles SATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires Plaque d/E/S métallique 2 x ventilateurs optionnels ASUS 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system panel; version commerciale uniquement) 1 x Antenne WiFi-AP Solo
(modèle WiFi-AP Edition
uniquement)
DVD d’application DVD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Guide WiFi-AP Solo
(WiFi-AP Ediition uniquement)
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel
®
,
spécialement conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs enthousiastes avec un bus système de 1066/800 MHz. Le processeurs Intel® Quad­core est l’un des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte aussi la nouvelle technologie de gravure en 45nm de Intel®.
Compatible avec les CPU Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™2 Duo et Intel® Core™2 Extreme Quad-core au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 / 800 MHz, ces processeurs offrent une puissance incomparable en matière de performances multi-tâches et multithread pour de nombreux types d’applications et de charges de travail.
Chipset Intel P35
Le chipset Intel® P35 Express est le dernier chipset conçu pour supporter une architecture mémoire DDR2 800/667/533, un bus système de 1333/1066/800 MHz, des cartes graphiques au format PCI Express x16 et les CPU multi-coeurs. Il inclut spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de façon signicative l’utilisation de bande passante mémoire disponible tout en réduisant la latence lors des accès à la mémoire.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800/667/533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques, Internet et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 bi-canal double la bande passante de votre mémoire système pour accroître les performances. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire au travers des deux canaux. Il est ainsi possible d’installer des modules mémoire de tailles différentes et proter d’une architecture bi-canal et canal unique au même moment. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2-13 pour plus de détails.
ASUS P5K Premium 1-3
Technologie Serial ATA I/II et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvagardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir pages 2-24 et 2-27 pour plus de détails.
Solution Dual RAID
Le chipset Intel® P35 intègre cinq connecteurs SATA pour la gestion de congurations RAID 0, 1, 5 et 10. Le contrôleur JMicron offre deux autres connecteurs SATA pour des congurations RAID 0, 1, et JBOD. Ceci fait de cette carte mère une solution idéale pour accroître les performances des disques durs ainsi que la protection des données sans avoir à investir dans des cartes additionnelles. Voir pages 2-24 to 2-27 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-23 et 2-29 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-25 pour plus de détails.
Solution Dual Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN an d’offrir une solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau offrent une largeur de bande de données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet, avec ou sans l, réseau local, ou partage de chiers. Voir page 2-23 pour plus de détails.
WiFi-AP Solo (WiFi-AP Edition uniquement)
ASUS WiFi-AP Solo permet à votre PC d’atteindre un nouveau niveau de polyvalence, lui permettant de créer un réseau sans l domestique complet en mode point d’accès ou client sans l. Vous pourrez jouer à des jeux en ligne, vous connecter à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype de n’importe quel point de la zone de couverture sans l. ASUS WiFi-AP Solo offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, an de permettre aux utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels de longue distance. WiFi-AP Solo étant une fonction intégrée à la carte mère, vous n’aurez pas besoin d’investir dans un point d’accès WiFi coûteux.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le plus approprié selon leurs besoins. Voir page 5-20 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-21 pour plus de détails.
8-Phase Power Design
ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efcacité en opérations et génère moins de chaleur (au moins 15 degrés) se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles. ASUS 8-Phase Power Design permet d’atteindre un environnement de fonctionnement frais et de faire de cette carte mère une plate-forme d’overclocking idéale.
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques
générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
ASUS P5K Premium 1-5
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait
endommager le système et affecter les performances de dissipation de la
chaleur.
Ventilateur optionnel
(Pour le refroidissement à eau ou passif uniquement)
Ce ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour fournir une arrivée d’air sufsante sur les modules d’alimentation du CPU et du chipset lorsqu’un
système de refroidissement à eau ou un système de refroidissement passif
est utilisé, assurant une évacuation efcace de la chaleur du système. Voir page 2-36 pour plus de détails.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace. Voir pages 4-29 et 5-23 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de proter d’une expérience audio réaliste. Voir pages 5-26 à 5-30 pour plus de détails.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement. Voir pages 5-29 et 5-31 pour plus de détails.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-35 pour les détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-35 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB. Voir page 4-7 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-34 pour plus de détails.
ASUS AI Slot Detector
Une fois des périphériques PCIE/PCI installés, vous pourrez vous assurer que ces derniers ont été correctement installés via un système de LED propre à ASUS. Ce système offre une manière efcace de s’assurer de la bonne installation de périphériques sans avoir à démarrer l’ordinateur.
DVD de support intelligent
Une liste de vérication est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Il vous permet aussi de voir aisément voir les parties critiques de votre ordinateur.
ASUS MyLogo3™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir pages 4-31 et 5-9 pour plus de détails.
ASUS P5K Premium 1-7
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les options disponibles. Le menu du BIOS dans votre langue permet une conguration plus rapide et facilitée. Voir page 4-11 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes et
intelligentes ASUS
Super Memspeed Technology (Super MST)
Pour obtenir les meilleures performances possibles, ASUS a réussi à percer les proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options d’overclocking encore plus pointues pour atteindre le vrai potentiel des modules mémoire DDR3. La mémoire DDR3 1333 native maximise les performances du système en éliminant les goulôts d’étranglement lors de l’overclocking du CPU et de la mémoire - pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes. Voir page 2-13 pour plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à vos besoins de vitesse. Voir pages 4-16 et 5-22 pour plus de détails.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une conguration Windows sans avoir à lancer le BIOS.
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre les performances maximums du système.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
2
Informations
sur le matériel
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
ASUS P5K Premium
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ....................................................
2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2-6
2.4
Mémoire système ....................................................................... 2-13
2.5
Slots d’extension ....................................................................... 2-18
2.6 Jumpers ......................................................................................
2-22
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2-23
ASUS P5K Premium 2-1
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée de la P5K Premium
2-2 Chapitre 2: informations sur le matériel
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
ASUS P5K Premium 2-3
2.2.3 Layout de la carte mère
Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
2-4 Chapitre 2: informations sur le matériel
2.2.4 Contenu du Layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-13
2. Slots PCI
2-20
3. Slots PCI Express x1
2-20
4. Slots PCI Express x16
2-20
5. AI Slot Detector 2-21
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22
Connecteurs arrières Page
1. Port clavier PS/2 (mauve) 2-23
2. Port S/PDIF Out coaxial
2-23
3. Port LAN 1 (RJ-45)
2-23
4. Port IEEE 1394a
2-23
5.
Port LAN 2 (RJ-45) 2-23
6. Port Center/Subwoofer (orange)
2-23
7. Port Rear Speaker Out (noir)
2-23
8. Port Line In (bleu clair)
2-23
9. Port Line Out (vert)
2-23
10. Port LAN sans l
2-24
11. LED d’activité sans l
2-24
12. Port microphone (rose)
2-24
13. Port Side Speaker Out (gris)
2-24
14. Ports USB 2.0 1 et 2
2-24
15. Port SATA externe 1/2
2-24
16. Ports USB 2.0 3 et 4
2-25
17. Port S/PDIF Out optique
2-25
18. Ports USB 2.0 5 et 6
2-25
Loading...
+ 152 hidden pages