ASUS M3A79-T Deluxe User Manual [fr]

Page 1
Carte mère
M3A79-T Deluxe
Page 2
ii
F4021 Première édition V2
Septembre 2008
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Page 3

Table des matières

Table des matières ..................................................................................... -iii
Notes ....................................................................................................... -vii
Informations sur la sécurité .................................................................... -viii
A propos de ce manuel ............................................................................. -ix
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref............................................... -xi
Chapitre 1:Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................. -1-1
1.2 Contenu de la boîte ..................................................................... -1-1
1.3 Fonctions spéciales .................................................................... -1-2
1.3.1 Points forts du produit ....................................................-1-2
1.3.2 ASUS Fonctions uniques .............................................-1-5
1.3.3 Performances et fonctions intelligentes
d’overclocking ASUS ...................................................... -1-8
Chapitre 2:Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................. -2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ...................................................-2-2
2.2.1 Layout de la carte mère ................................................. -2-2
2.2.2 Contenu du Layout .........................................................-2-3
2.2.3 Orientation de montage .................................................-2-4
2.2.4 Pas de vis ......................................................................-2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..................................................-2-5
2.3.1
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ............. -2-7
2.4 Mémoire système ...................................................................... -2-10
2.4.1 Vue générale ................................................................-2-10
2.4.2 Congurationsmémoire ............................................... -2-11
2.4.3 Installer un module DIMM ............................................-2-15
2.4.4 Enlever un module DIMM ............................................-2-15
2.5 Slots d’extension ......................................................................-2-16
2.5.1 Installer une carte d’extension ..................................... -2-16
2.5.2 Congurerunecarted’extension .................................-2-16
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................... -2-17
2.5.4 Slots PCI ......................................................................-2-18
2.5.5 Four PCI Express x16 slots .........................................-2-18
Installer le CPU .................................................... -2-5
iii
Page 4
iv
Table des matières
2.6 Jumpers .....................................................................................-2-20
2.7 Interrupteurs embarqués .......................................................... -2-21
2.8 Connecteurs ..............................................................................-2-22
2.8.1 Connecteurs du panneau arrière ................................. -2-22
2.8.2 Connecteurs internes ................................................... -2-24
2.9 Démarrer pour la première fois ................................................ -2-35
2.10 Eteindre l’ordinateur ................................................................. -2-36
2.10.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS .................................-2-36
2.10.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................. -2-36
Chapitre 3:Le BIOS
3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS .............................................. -3-1
3.1.1 Utilitaire ASUS Update ...................................................-3-1
3.1.2 Créer une disquette bootable .........................................-3-4
3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................. -3-5
3.1.4 Utilitaire AFUDOS ..........................................................-3-6
3.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 .................................-3-8
3.2 CongurationduBIOS ...............................................................-3-9
3.2.1 Ecran de menu du BIOS ..............................................-3-10
3.2.2 Barre de menu ............................................................. -3-10
3.2.3 Touches de navigation .................................................-3-10
3.2.4 Eléments de menu ....................................................... -3-11
3.2.5 Eléments de sous-menu .............................................. -3-11
3.2.6 Champs de conguration ............................................. -3-11
3.2.7 Fenêtre contextuelle .................................................... -3-11
3.2.8 Barre de délement ...................................................... -3-11
3.2.9 Aide générale ............................................................... -3-11
3.3 Main menu (menu Principal) .................................................... -3-12
3.3.1 System Time ................................................................-3-12
3.3.2 System Date ...............................................................-3-12
3.3.3 Legacy Diskette A .......................................................-3-12
3.3.4 Language .....................................................................-3-12
3.3.5 Primary IDE Master/Slave; SATA1-6 ............................ -3-13
3.3.6 Storage Conguration ..................................................-3-14
3.3.7 System Information ......................................................-3-15
Page 5
v
Table des matières
3.4 Advanced menu (menu avancé) .............................................. -3-16
3.4.1 Jumperfree Conguration ............................................-3-16
3.4.2 AI NET 2.......................................................................-3-22
3.4.3 CPU Conguration .......................................................-3-23
3.4.4 Chipset ......................................................................... -3-24
3.4.5 ECC Conguration .......................................................-3-26
3.4.6 Onboard Devices Conguration ................................... -3-27
3.4.7 PCI PnP ....................................................................... -3-29
3.4.8 USB Conguration ....................................................... -3-30
3.5 Power menu (menu Alimentation) ........................................... -3-32
3.5.1 Suspend Mode ............................................................ -3-32
3.5.2 Repost Video on S3 Resume ......................................-3-32
3.5.3 ACPI 2.0 Support ........................................................-3-32
3.5.4 ACPI APIC Support .....................................................-3-32
3.5.5 APM Conguration ....................................................... -3-33
3.5.6 Hardware Monitor ........................................................-3-34
3.6 Boot menu (menu Boot) ........................................................... -3-36
3.6.1 Boot Device Priority .....................................................-3-36
3.6.2 Boot Settings Conguration ......................................... -3-37
3.6.3 Security ........................................................................-3-38
3.7 Tools menu (Menu outils) ......................................................... -3-40
3.7.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................... -3-40
3.7.2 Express Gate ............................................................... -3-41
3.7.3 ASUS O.C. Prole ........................................................-3-42
3.8 Exit menu (menu Sortie) ........................................................... -3-43
Chapitre 4:Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ........................................... -4-1
4.2 Informations sur le DVD de support .......................................... -4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ..............................................-4-1
4.2.2 Menu Drivers ..................................................................-4-2
4.2.3 Menu Utilities .................................................................-4-3
4.2.4 Make Disk menu ............................................................ -4-5
4.2.5 Menu Manual ................................................................. -4-6
Page 6
vi
Table des matières
4.2.6 Informations de contact ASUS ....................................... -4-6
4.2.7 Autres informations ........................................................-4-7
4.3 Informations logicielles .............................................................. -4-9
4.3.1 ASUS MyLogo2™ .......................................................... -4-9
4.3.2 AI NET2 ....................................................................... -4-11
4.3.3 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ....................................... -4-12
4.3.4 AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX
®
High Denition Audio) ..... -4-15
4.3.5 ASUS PC Probe II ........................................................-4-24
4.3.6 ASUS AI Suite ..............................................................-4-30
4.3.7 ASUS AI Gear 2 ........................................................... -4-32
4.3.8 ASUS AI Nap ............................................................... -4-33
4.3.9 ASUS Q-Fan 2 .............................................................-4-34
4.3.10 ASUS AI Booster .......................................................... -4-35
4.3.11 ASUS Express Gate ....................................................-4-36
4.3.12 AMD OverDrive (AOD) ................................................-4-45
4.4 CongurationsRAID ................................................................. -4-46
4.4.2 Installer des disques dur Serial ATA (SATA) ....... -4-47
4.4.3 Congurations RAID AMD
®........................................................................
-4-47
4.5 Créer une disquette du pilote RAID ......................................... -4-53
4.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l'OS .......-4-53
4.5.2 Créer une disquette du pilote RAID/SATA sous Windows
®..................................................................................................................................
-4-53
Page 7
vii

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Page 8
viii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une batterie au Mercure) ne doit pas être
placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les
dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
Page 9
ix

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Page 10
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /iafudos /i /iM3A79T.ROM
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
Page 11
xi

M3A79-T Deluxe les caractéristiques en brefles caractéristiques en bref

(continue à la page suivante)
CPU So cket AMD® AM2/AM2+ pour les processeurs AMD®
Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron
TM
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ Supporte du CPU jusqu’à 140 W
Chipset AMD® 790FX / SB750 Bus système Ju squ’à 5200 MT/s; Interface HyperTransport™ 3.0
pour les CPU AM2+ AM2+
2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2
Mémoire Architecture mémoire bi-canal
- 4 x slots DIMM 240 broches supportant des modules- 4 x slots DIMM 240 broches supportant des modules de mémoire non tamponnée ECC et non ECC DDR2 1066*/800/667 MHz
- supporte jusqu’à 16 GB de mémoire système.- supporte jusqu’à 16 GB de mémoire système.
* Le mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par
certains CPU AM2+
**En raison de certaines limitations du système En raison de certaines limitations du système
d’exploitation, lors de l’installation de 4 GB ou plus de modules mémoire, les systèmes d’exploitations Windows® 32-bits peuvent détecter moins de 3 GB. IlIl est donc recommandé d’installer un montant de mémoire inférieur à 3 GB.
Slots d’extension 4 x slots PCIe 2.0 x16 supportant ATI CrossFireX™
(2 périphériques en mode x16, 3 périphériques en mode x16 / x8 / x8, ou 4 périphériques en mode x8)
2 x slots PCI 2.2
Multi-GPU support Su pporte la technologie ATI CrossFireX™ et Quad
CrossFireX
Stockage Southbridge:
- 6 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s supportant les
congurations RAID 0, 1, 5 et 10
- 1 x Ultra DMA 133/100/66
Contrôleurs SATA Marvell® 88SE 6111
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s (SATA-On-The-Go)
LAN Co ntrôleur Gigabit LAN PCIe Marvell® 88E8056 avec la fonction
AI NET 2
Audio CODEC High Denition audio ADI® AD2000B 8 canaux
- Supporte la détection et la ré-affectation des jacksSupporte la détection et la ré-affectation des jacks audio et le multi-Streaming
- ports S/PDIF Out Coaxiaux/Optiques sur la plaque d’E/S
- ASUS AI Audio 2
- ASUS Noise Filtering
IEEE 1394 Le contrôleur LSI® L-FW3227 supporte 2 x ports IEEE
1394a (1 à mi-carte ; 1 sur le panneau arrière)
USB 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte; 6 ports sur le
panneau arrière)
Page 12
xii
Fonction uniques ASUS
Solution thermique silencieuse ASUS:
- Conception d’alimentation à 8+2 phases ASUS
- Conception sans ventilateur ASUS: solution à caloduc
- Conception sans ventilateur ASUS: Stack Cool 2
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Express Gate
- Accès à Internet en 5 secondes* sans avoir àAccès à Internet en 5 secondes* sans avoir à
accéder au système d’exploitation
- Interface de gestion de photos convivialeInterface de gestion de photos conviviale
* Le temps de démarrage varie selon les congurationsLe temps de démarrage varie selon les congurations
système
Solution d’économie d’énergie ASUS:
- ASUS AI Gear2*
- ASUS AI Nap
* ASUS AI Gear 2 n’est supporté que par les processeurs
AM2.
ASUS Crystal Sound
- ASUS AI Audio 2
- ASUS Noise Filtering
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 2
- ASUS EZ Flash 2
- Interrupteur embarqué ASUS
Autres fonctions ASUS MyLogo 2™
ASUS exclusive overclocking features
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (réglage de la fréquence du CPU)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vCore: voltage du CPU ajustable à 0,0125V d'incrément
- vDIMM: contrôle du voltage DRAM en 36 étapes
- vChipset: contrôle du voltage du chipset en 16 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence du bus système de 200 MHz à 600 MHz à 1 MHz d'incrément
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100 MHz à 150 MHz à 1 MHz d'incrément
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R. (Appel des paramètres du CPU)
(continue à la page suivante)
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref
Page 13
xiii
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref
Rear panel I/O ports 1 x port combo clavier/souris PS/2
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 1 x port SATA externe 1 x port IEEE 1394a 1 x port LAN (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports d’E/S audio 8 canaux
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilaiton du CPU 2 x connecteurs de ventilaiton du châssis 1 x connecteur de ventilation de l’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a Connecteur audio du panneau avant 1 x S/PDIF Out Header Connecteur intrusion châssis CD audio-in Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteur panneau système (Q-Connector) Connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches 1 x Interrupteur d'alimentation 1 x Interrupteur Reset
Fonctions du BIOS 8 Mb de ROM Flash, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, SM BIOS
2.5, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 2
Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,
Intrusion Châssis
Contenu du DVD de support
Pilotes ASUS Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite AMD OverDrive (AOD) Utilitaire Antivirus (version OEM) (version OEM)
Format Format ATX: 12in x 9,6i n (30,5 cm x 24,5 cm)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
Page 14
xiv
Page 15
1
Introduction

au produit

Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.
Page 16
ASUS M3A79-T Deluxe
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
Page 17
ASUS M3A79-T Deluxe 1-1

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS ASUS® M3A79-T Deluxe ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M3A79-T Deluxe I/O modules 1 x module multi-fonction (1port IEEE 1394a
et 2 ports USB 2.0) Câbles 2 x câbles ASUS CrossFire™
1 x câble d’alimentation Serial ATApour 2 périphériques1 x câble d’alimentation SerialATA pour 2 périphériquesâble d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques 6 x câbles Serial ATAâbles Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66
Accessoires 1 x ASUS Q-Shield
1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système;
Version au détail uniquement) DVD d’applications DVD de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateurManuel de l’utilisateur
Page 18
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit

1.3 Fonctions spécialesFonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produitPoints forts du produit

Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
AMD® Socket AM2+ Phenom™ FX / Phenom™ / Athlon™ CPU support
Cette carte mère supporte les sockets AMD supporte les sockets AMD les sockets AMD® AM2+ pour les processeurs multi­coeur avec un mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorée tout en réalisant des économies d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Voir page 2-5 pour plus de détails.
HyperTransport™ 3.0 support
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus large que celle employée pour HyperTransport™ 1.0, améliorant ainsi radicalement
l’efcacité du système.
Support des AMD® Socket AM2 Athlon™ / Sempron™CPU support
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron. Présente des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le bus système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Chipset AMD 790FX
Le chipset AMD 790FX est conçu pour supporter une vitesse de 5200MT/s de
l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les cartes graphiques PCI Express™
2.0 x16. Ce chipset est optimisé pour les derniers processeurs AM2+ et multi­coeur pour obtenir des performances système et d’overclocking excellentes.
Page 19
ASUS M3A79-T Deluxe 1-3
Support de la mémoire DDR2 1066 en natif
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR2 1066 en natif pour des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Voir page Voir page 2-10 pour plus de détails.
La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains CPU AM2+. Référez­vous au site Web ASUS www.asus.com pour obtenir la liste des CPU supportés.
Technologie ATI CrossFireX™
La technologie ATI’s CrossFireX™ booste la qualité de l’image ainsi que la vitesse de rendu, permettant de ne plus passer à une résolution inférieure pour obtenir une image de haute qualité. CrossFireX™ permet de meilleurs paramètres
d’anticrènelage, de ltre anisotrope, d’ombrage, et de texture. ATI Catalyst™
Control Center vous permet une prévisualisation en temps réel avec un rendu 3-D,
des ajustements effectués sur la conguration de votre écran, et les paramètres
avancés 3D.
PCIe 2.0 support
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et une bande passante deux fois plus large. Voir page 2-18 pour plus de détails.
Multi-GPU support
Cette carte mère supporte la fonction Quad-CrossFire™, le standard graphique le plus avancé à l’heure actuelle offrant des taux de trames plus élevés pour de superbes performances graphiques. Voir page 2-18 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet
un branchement à chaud et simplié. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre
contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir pages 2-23 et 2-26 pour plus de détails.
Page 20
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-22 et 2-28 plus de détails.
S/PDIF digital sound ready
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
HighDenitionAudio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-22 et 2-23 pour plus de détails.
Page 21
ASUS M3A79-T Deluxe 1-5

1.3.2 ASUS Fonctions uniques

ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! pour garder le contact avec vos amis et de consulter rapidement la météo ou vos mails avant de quitter la maison. De plus, le gestionnaire photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
La délai de démarrage varie selon la conguration du système.
Solution d’économie d’énergie ASUS
La solution d’économie d’énergie ASUS fournit de manière intelligente une alimentation équilibrée, permettant ainsi d’économiser de l’énergie.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de vos besoins.
AI Nap Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système
continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception d’alimentation à 8+2 phases
La conception d’alimentation à 8+2 phases ASSUS avec une alimentation
indépendante des composants vitaux améliore de manière signicative les
performances de la mémoire. Elle assure une réponse rapide et la stabilité du CPU en mode overclocking ou lorsque la charge système est élevée.
Page 22
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère
emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière an de
dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Fanless Design–Heat-pipe
La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la
chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau
d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU
ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, il fournit différentes options d’installation pour unDe plus, il fournit différentes options d’installation pour un ventilateur horizontal ou un système de refroidissement passif. La conception
à caloduc est à l’heure actuelle la solution thermique la plus able.
N’INSTALLEZ VOUS-MEME le caloduc. Vous risquez de tordre le conduit et ainsi de d’affecter les capacités de dissipation de la chaleur du système.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement
silencieux et efcace.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et l’enregistrement.
Noise Filtering
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de
proter d’une expérience audio réaliste.
Page 23
ASUS M3A79-T Deluxe 1-7
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
Le ASUS Q-Shield est simple à installer. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère de l’électricité statique et des interférences électro-magnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les
câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module
unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion.
ASUSO.C.Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS.
Interrupteur embarqué ASUS Grâce à une simple pression en mode overclocking, cet interrupteur
embarqué exclusif permet aux joueurs invétérés de régler précisément les performances sans avoir à déplacer les jumpers !
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Page 24
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.3 Performances et fonctions intelligentesPerformances et fonctions intelligentes d’overclocking ASUS
Precision Tweaker 2
Precision Tweaker 2 vous permet d’ajuster le voltage du northbridge, du
southbridge, et le voltage DRAM par étape de 0.02V an d’obtenir une conguration d’overclocking personnalisée ultra-précise.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une
conguration Windows sans avoir à lancer le BIOS.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Page 25
2
Informations sur
le matériel
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Page 26
ASUS M3A79-T Deluxe
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-10
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-16
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-20
2.7 Interrupteurs embarqués ........................................................... 2-21
2.8 Connecteurs ............................................................................... 2-22
2.9 Démarrer pour la première foisDémarrer pour la première fois ................................................. 2-35
2.10 Eteindre l’ordinateur .................................................................. 2-36
Page 27
ASUS M3A79-T Deluxe
2-1

2.1 Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
Page 28
2-2 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.2 Vue générale de la carte mère

2.2.1 Layout de la carte mère

Référez-vous au paragraphe
2.8 “Connecteurs”
pour plus d’informations sur
les connecteurs arrières et les connecteurs internes.
Page 29
ASUS M3A79-T Deluxe
2-3

2.2.2 Contenu du Layout

Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-27
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2-31
3. Socket du CPU AM2/AM2+ 2-5
4. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc d’alimentation
(4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2; 3-pin PWR_FAN)
2-29
5. Slots DIMM DDR2 2-10
6. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) (4-1 pin CHASSIS) 2-30
7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDEIDE (40-1 pin PRI_IDE) 2-25
8. Connecteurs Série ATA AMD® SB750 (7-pin SATA1-6) 2-26
9. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-33
11. Interrupteur Reset 2-21
12. Interrupteur d'alimentation 2-21
13. Connecteur port Série (10-1 pin COM1) 2-28
14. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) (10-1 pin IE1394_2) 2-28
15. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) (34-1 pin FLOPPY) 2-24
16. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-24
17. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP (10-1 pin AAFP) 2-32
18. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-27
Page 30
2-4 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.2.3 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.4 Pas de vis

Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Placez ce côté vers l’arrière du
châssis
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Page 31
ASUS M3A79-T Deluxe
2-5

2.3.1 Installer le CPU

Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la
èche dans un angle de 90º.

2.3 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un processeur AMDAMD® AM2+ Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ou d’un processeurPhenom™ FX / Phenom / Athlon™ou d’un processeurou d’un processeur AM2 Athlon / Sempron sur le socket AM2.
levier
Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les
sockets AM2+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Socket AM2+/Am2 du CPU de la M3A79-T DELUXE
Page 32
2-6 Chapitre 2: Informations sur le matériel
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur­ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.
Triangle doré
Petit triangle
Page 33
ASUS M3A79-T Deluxe
2-7
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs AMD® Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Base du module de rétention
Dissipateur du CPU
Ventilateur du CPU
Système de verrouillage
Crochet de rétention
Page 34
2-8 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
4. Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur àla base du module.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention.
Page 35
ASUS M3A79-T Deluxe
2-9
5. Connectez ensuite le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère estampillé CPU_FAN.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Une erreur du monitoring matériel peut survenir si vous ne branchez pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétro-compatible avec les anciens ventilateurs 3 broches pour CPU.
Connecteur de ventilation du CPU de la M3A79-T DELUXE
Page 36
2-10 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.4 Mémoire système

2.4.1 Vue générale

La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double Data Rate 2 (DDR2). 2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR2 DIMM: DDR2 DIMM:
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
Socket DIMM DDR2 240 broches de la M3A79-T DELUXE
Page 37
ASUS M3A79-T Deluxe
2-11
2.4.2 Congurationsmémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 de 512 Mb, 1 GB, 2 GB, et 4 de 512 Mb, 1 GB, 2 GB, et 4 GB non tamponnée EEC et non-ECC dans les sockets DIMM.
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
congurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR2 1066 MHz ne sont supportés que par les processeur AM2+. Pour assurer la stabilité du système, lors de l’installation de quatre modules mémoire DDR2 de 1066MHz, la fréquence d’opération passera à 800MHz.
Il est recommandé d’installer les modules mémoire sur les slots oranges pour obtenir de meilleures capacités d’overclocking.
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
Si vous installez plus de 4 GB de mémoire ou au delà, les systèmes d’exploitation Windows® 32 bits peuvent reconnaître un montant total de mémoire inférieur à 3 GB. Installez donc un montant de mémoire inférieur à 3 GB.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 128 Mb.
En raison des limitations d'OS, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 16 GB pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 4 GB sur chaque slot mémoire.
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
64-bit
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows
®
Vista x64 Edition
Page 38
2-12 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Liste des fabricants de mémoire agréés pour cette carte mère DDR2-1066MHz pour la M3A79-T Deluxe
Taille
Fabricant No. de puce CL Marque
SS/DS
No.
de pièce.
Support socket DIMM (Optionel)
A* B* C*
1024MB A-DATA Heat-Sink Package 5 N/A SS ADQYE1A08 V
2048MB A-DATA Heat-Sink Package 5 N/A DS ADQYE1B16 V V V
4096MB (Kit of 2) Apacer Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS
BoxP/N:CH.04GAF.F0KK2 (78.AAGAL.9KF)
V V V
1024MB CORSAIR Heat-Sink Package N/A N/A DS
Box P/N:TWIN2X2048-8500C5D (CM2X1024-8500C5D)(EPP)
V V
4096MB (Kit of 2) CORSAIR Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS
Box P/N:TWIN2X4096-8500C5DF (CM2X2048-8500C5D)(EPP)
V V
1024MB Crucial Heat-Sink Package N/A N/A DS BL12864AA1065.16FD5(EPP) V V V
2048MB (Kit of 2) G.SKILL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS F2-8500CL5D-2GBPK V V V
4096MB (Kit of 2) G.SKILL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS F2-8500CL5D-4GBPK V
1024MB G.SKILL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS F2-8500CL5S-1GBPK V V V
1024MB GEIL GL2L128M88BA25AB 5-5-5-15 GEIL SS GB22GB8500C5DC V V V
2048MB (Kit of 2) GEIL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A SS GE22GB1066C5DC V V V
4096MB (Kit of 4) GEIL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A SS GE24GB1066C5QC V V V
4096MB (Kit of 2) GEIL GL2L128M88BA25AB 5-5-5-15 GEIL DS GB24GB8500C5DC V
4096MB (Kit of 4) GEIL GL2L128M88BA25AB 5-5-5-15 GEIL DS GB24GB8500C5QC V V
4096MB (Kit of 2) GEIL Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A DS GX24GB8500C5UDC V V V
512MB Hynix HY5PS12821FFP-G7 7 HYNIX SS HYMP564U64FP8-G7 V V V
1024MB Hynix HY5PS12821FFP-G7 7 HYNIX DS HYMP 512U64FP8-G7 V V V
512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-18E N/A N/A SS KLEC28F-A8KI5-EGAS V V
1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-18A N/A N/A DS KLED48F-A8KI5-EPA V
2048MB KINGMAX KKB8FFBXF-CFP-18A N/A KINGMAX DS KLEE88F-B8KB5 V
512MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX8500D2/ 512 V V V
1024MB (Kit of 2) Kingston Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX8500D2K2/1G V V V
512MB Kingston E5108AJBG -1J-E N/A N/A SS KVR1066D2N7/ 512 V V V
1024MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX8500D2/1G V V V
2048MB (Kit of 2) Kingston Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX8500D2K2/2G V V V
2048MB (Kit of 2) Kingston Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX8500D2K2/2GN(EPP) V V V
1024MB Kingston E5108AJBG -1J-E N/A N/A DS KVR1066D2N7/1G V V V
1024MB MICRON D9JKH 7 MICRON SS MT8HTF12864AY-1GAE1 V
2048MB MICRON D9JKH 7 MICRON DS MT16HTF25664AY-1GAE1 V V V
2048MB (Kit of 2) OCZ Heat-Sink Package N/A N/A DS
Box P/N:OCZ2N10662GK (OCZ2N10662GK)(EPP)
V
2048MB (Kit of 2) OCZ Heat-Sink Package 5 N/A DS OCZ2N1066SR2GK(EPP) V V V
4096MB (Kit of 2) OCZ Heat-Sink Package N/A N/A DS OCZ2RPR10664GK V V
512MB Qimonda HYB18T 512800CF19F 6 QIMONDA SS HYS64T64000EU-19F-C V V V
1024MB Qimonda HYB18T 512800CF19 7 QIMONDA DS HYS64T128020EU-1.9-C V
1024MB Qimonda HYB18T 512800CF19F N/A N/A DS HYS64T128020EU-19F-C V V
2048MB (Kit of 2) Transcend Heat-Sink Package 5 N/A SS TX1066QLU-2GK V V V
Page 39
ASUS M3A79-T Deluxe
2-13
Liste des fabricants de mémoire agréés pour cette carte mère DDR2-800MHz pour la M3A79-T Deluxela M3A79-T Deluxe
Taille
Fabricant No. de puce CL Marque
SS/DS
No.
de pièce.
Support socket DIMM (Optionel)
A* B* C*
1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX DS
KLDD48F-ABKI5 V V
2048MB KINGMAX KKB8FFBXF-CFA-25A N/A KINGMAX DS
KLDE88F-B8KB5 V V V
512MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A
SS KHX6400D2/ 512
V V
1024MB (Kit of 2) KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A
SS
KHX6400D2LLK2/1GN (EPP) V
1024MB (Kit of 2) KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A
SS
KHX6400D2ULK2/1G V V
512MB KINGSTON E5108AJBG-8E-E N/A ELPIDA
SS
KVR800D2N5/ 512 V V V
512MB KINGSTON E5108AJBG-8E-E 1.8
ELPIDA SS
KVR800D2N6/ 512 V V V
2048MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A
DS
KHX6400D2/2G V V V
1024MB KINGSTON
E5108AJBG-8E-E N/A ELPIDA DS
KVR800D2N5/1G V V
1024MB KINGSTON V59C1 512804QBF25 N/A N/A
DS
KVR800D2N5/1G V V
2048MB KINGSTON E1108ACBG-8E-E N/A ELPIDA DS
KVR800D2N5/2G V V
1024MB KINGSTON E5108AJBG-8E-E 1.8 ELPIDA
DS KVR800D2N6/1G V V
4096MB KINGSTON E2108ABSE-8G-E N/A ELPIDA
DS
KVR800D2N6/4G V V V
512MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA
SS NT 512T64U880BY-25C
V V
1024MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA
DS
NT1GT64U8HB0BY-25C V
1024MB NANYA NT5TU64M8CE-25D N/A NANYA
DS
NT1GT64U8HCOBY-25D V V V
2048MB NANYA NT5TU128M8CE-AC 5 NANYA
DS
NT2GT64U8HC0BY-AC V V V
1024MB OCZ Heat-Sink Package
N/A N/A DS
OCZ2FX800C32GK V V
1024MB OCZ Heat-Sink Package 5 N/A
DS
OCZ2G8001G V V V
4096MB (Kit of 2)
OCZ Heat-Sink Package 5-4-4 N/A DS
OCZ2P8004GK V V V
2048MB (Kit of 2) OCZ Heat-Sink Package 4 N/A
DS
OCZ2P800R22GK V
1024MB OCZ Heat-Sink Package N/A N/A DS
OCZ2T8002GK V V
2048MB Qimonda HYB18T1G800C2F-2.5 6 QIMONDA
DS HYS64T256020EU-2.5-C2
V
512MB SAMSUNG K4T51083QG 6 SAMSUNGSSM378T6553GZS-CF7 V
1024MB SAMSUNG K4T1G084QQ(ECC) 6 SAMSUNGSSM391T2863QZ3-CF7 V
4096MB SAMSUNG K4T2G084QA-HCF7 6 SAMSUNGDSM378T5263AZ3-CF7 V V
Page 40
2-14 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Liste des fabricants de mémoiXre agréés pour cette carte mère DDR2-667MHz pour la M3A79-T Deluxe
Size Vendor Chip No. CL Chip Brand SS/DS Part No.
DIMM socket support (Optional)
A* B* C*
1024MB Apacer AM4B5808CQJS7E N/A APACER SS 78.01G9O.9K5 V
V V
512MB Apacer AM4B5708JQJS7E N/A APACER
SS
78.91G92.9K5 V V
2048MB Apacer AM4B5808CQJS7E N/A APACER
DS
78.A1G9O.9K4 V V V
512MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A
SS
VS 512MB667D2 V
1024MB CORSAIR 64M8CFEG N/A
N/A DS
VS1GB667D2 V V V
512MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A
SS
BL6464AA663.8FD V V
1024MB crucial
Heat-Sink Package 3 N/A DS
BL12864AA663.16FD2 V
1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A
DS
BL12864AA663.16FD V V
1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS
BL12864AL664.16FD V V
512MB ELPIDA E5108AE-6E-E 5 ELPIDA
SS EBE51UD8AEFA-6E-E V V
V
4096MB SAMSUNG K4T2G084QA-HCE6 5 SAMSUNG
DS
M378T5263AZ3-CE6 V V V
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoire agréés QVL.
Face(s): SS - Single-sided DS - Double-face
Support DIMM :
A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que
conguration mémoire Single-channel.
B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots bleus soit dans les slots noirs comme une paire de conguration mémoire bi-canal.
C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports bleus et noirs comme
deux paires de conguration mémoire bi-canal.
Page 41
ASUS M3A79-T Deluxe
2-15

2.4.3 Installer un module DIMM

Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants.
Pour installer un DIMM:
1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket.

2.4.4 Enlever un module DIMM

Pour enlever un module DIMM:
2. Enlevez le module DIMM du socket.
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
Clip de rétention déverrouillé
1
2
1
Encoche du DIMM DDR2
3. Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place.
Clip de rétention verrouillé
3
1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM.
Encoche du DIMM
DDR2
1
1
2
Encoche du DIMM DDR2
Page 42
2-16 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.5 Slots d’extensionSlots d’extension

Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

2.5.1 Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte.
2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6. Refermez le boîtier.
2.5.2 Congurerunecarted’extension
Après avoir installé la carte d’extension, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modications du BIOS. Voir Chapitre 3 pour des informations sur la conguration du BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
Page 43
ASUS M3A79-T Deluxe
2-17

2.5.3 Assignation des IRQ

Assignation des IRQ standard
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
IRQ Priorité Fonction standard
0 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier
2 Redirection vers IRQ#9 4 12 Port communications (COM1)* 5 13 IRQ Holder for PCI Steering*
6 14 Contrôleur disquettes 7 15 Réservé
8 3 CMOS système horloge temps réel 9 4 IRQ Holder for PCI Steering*
10 5 IRQ Holder for PCI Steering* 11 6 IRQ Holder for PCI Steering* 12 7 Réservé 13 8 Processeur de donnéeés numériques
14 9 Canal IDE primaire
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
PCIE x16_1
Partagé Partagé Partagé Partagé
PCIE x16_2
Partagé Partagé Partagé Partagé
PCIE x16_3
Partagé Partagé Partagé Partagé
PCIE x16_4
Partagé Partagé Partagé Partagé
contrôleur USB 1.0 1
Partagé
contrôleur USB 1.0 2
Partagé
contrôleur USB 1.0 3
Partagé
contrôleur USB 1.0 4
Partagé
contrôleur USB 2.0
Partagé
HD audio
Partagé
SATA
Partagé
Page 44
2-18 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.5.4 Slots PCI

Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI.

2.5.5 Four PCI Express x16 slots

Cette carte mère intègre deux slots PCI Express 2.0 x16 supportant les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conformes aux standards PCI Express. Avec Avec quatre cartes graphiques installées, la carte mère permet d’obtenir un quadruple, la carte mère permet d’obtenir un quadruple afchage. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.
slot PCI
slot PCI Express x 16_2
(noir, max. à x8)
slot PCI Express x16_3 slot (bleu, max. à x16)
slot PCI Express x 16_4 (noir, max. à x8)
slot PCI
slot PCI Express x16_1
(bleu, max. à x16)
Avant d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express x 16_4, il est recommandé de connecter les câbles nécessaires sur les connecteurs situés à côté du slot.
Page 45
ASUS M3A79-T Deluxe
2-19
Slots primaires PCI Express x16
Les slots primaires PCI Express x16 supportent des cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux standards PCI Express.
Slots Universels PCI Express x16 (max : mode x8)
Cette carte mère supporte également les slots universels PCI Express x16 avec une vitesse maximum de 8 Go/s. La fréquence d’opération de ce slot change en fonction du type de carte PCI Express installé. Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Si vous installez plusieurs cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur arrière du châssis sur le connecteur estampillé CHA_ FAN1/2 de la carte mère pour obtenir un meilleur environnement thermique. Voir page 2-34 pour plus de détails sur l’emplacement de ce connecteur.
• Lorsque vous utilisez une carte VGA et une carte
PCIe x4
simultanément, installez-les sur les slots bleus.
Lors de l’utilisation de deux cartes graphiques, installez-les sur les slots bleus.
• Si vous utilisez deux cartes
VGA sur les slots bleus et d’autres cartes PCIe x4 simultanément, les cartes PCIe x4 seront mises au niveau inférieur en mode x1 pour des performances VGA optimales. Vous pouvez
modier la largeur de bande PCIe dans l’utilitaire de conguration du BIOS.
Référez-vous à la page 3-23 pour plus de détails.
congurationVGA
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIex16_1
(Bleu)
PCIex16_2
(Noir)
PCIex16_3
(Bleu)
PCIex16_4
(Noir)
une carte VGA/PCIe x16 x1 x16 x1 deux cartes VGA/PCIe x16 x1 x16 x1
trois cartes VGA/PCIe
x16 x1 x8 x8 x8 x8 x16 x1
quatre cartes VGA x8 x8 x8 x8
Page 46
2-20 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrez mettre hors tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.
Clear RTC RAM de la M3A79-T DELUXE

2.6 Jumpers

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les pins 1-2.
3. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot.
Page 47
ASUS M3A79-T Deluxe
2-21

2.7 Interrupteurs embarqués

Les interrupteurs embarqués vous permettent d’allumer ou de redémarrer rapidement votre système lorsque vous souhaitez régler les performances lorsque vous travaillez à système ouvert.
1. Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour allumer ou faire sortir le système du mode veille.
2. Interrupteur de redémarrage
Appuyez sur l’interrupteur de redémarrage pour redémarrer le système.
Interrupteur de redémarrage de la M3A79-T Deluxe
Interrupteur de mise sous tension de la M3A79-T Deluxe
Page 48
2-22 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.8 ConnecteursConnecteurs

2.8.1 Connecteurs du panneau arrièreConnecteurs du panneau arrière

1. Port combo clavier / souris PS/2. Ce port est dédié à un clavier ou souris
PS/2.
2. Port coaxial S/PDIF Out.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF.
3. Port IEEE 1394a.Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou périphériques portables.
4. Port LAN1 (RJ-45).Port LAN1 (RJ-45).LAN1 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell® ,ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
5. Port Center/Subwoofer (orange).Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer).
6. Port Rear Speaker Out (noir).Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-
parleurs arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.
7. Port Line In (bleu clair)Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio.
8. Port Line Out (vert)Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
conguration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
Descriptif des LED du port LAN
SPEED
LED
ACT/LINK
LED
LAN port
LED Activité LED Vitesse du lien
Statut
Description
Statut
Description
ETEINT Pas de lien ETEINT Connexion à 10 Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion à 100 Mbps CLIGNOTANT Activité VERT Connexion à 1 Gbps
Page 49
ASUS M3A79-T Deluxe
2-23
N’INSEREZ PAS de connecteur différent sur ce port.
13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
14. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’unCe port sert à connecter une sortie audio d’un périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
15. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
Référez-vous au tableau des congurations audioci-dessous pour les fonctions des ports en conguration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
11. Ports USB 2.0 1 et 2.Ports USB 2.0 1 et 2.USB 2.0 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sontCes ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
12. Ports SATA externePorts SATA externe. Ce port se connecte à un disque dur externe Serial ATA.
Les ports SATA externes supportent supportent les périphériques Serial ATA
3.0 Gb/s. Les câbles plus longs supportent une alimentation plus élevée pour délivrer le signal jusqu’à deux mètres de distance et offrent des fonctions de branchement à chaud améliorées.
CongurationAudio2,4,6ou8canaux
Port Casque
2 canaux
4 canaux 6 canaux 8 canaux
Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris Side Speaker Out
9. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-
parleurs latéraux en conguration audio 8 canaux.
Page 50
2-24 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.8.2 Connecteurs internes

1. Connecteur lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur est dédié au câble fourni avec le lecteur de disquette (FDD). Insérez une extrémité du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 de ce connecteur an d’éviter les mauvais branchements quiLa broche 5 de ce connecteur an d’éviter les mauvais branchements qui
peuvent être occasionnés par l’usage d’un câble FDD avec une broche 5 couverte.
Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
Note : Orientez les marques rouges de la nappe du lecteur de disquettes vers la PIN 1.
Connecteur lecteur de disquettes de la M3A79-T DELUXE
2. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connectez le câble du module S/PDIF Out sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot à l’arrière du châssis.
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Connecteur audio numérique de la M3A79-T DELUXE
Page 51
ASUS M3A79-T Deluxe
2-25
3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66/33. Il y a trois connecteurs sur chaque câble Ultra DMA 133/100/66/33 : un bleu, un noir et ub gris. Connectez le connecteur bleu sur le connecteur IDE de la carte mère
puis sélectionnez un des modes suivants pour congurer vos périphériques.
La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 100/66/ IDE.
Si un périphérique quelconque est conguré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même conguration.
Paramètres du jumper Mode du(des)
périphérique(s)
Connecteur
1 périphérique Cable-Select ou Maître Noir
2 périphériques
Cable-Select
Maître Noir
Esclave Gris Maître Maître Noir ou gris Esclave Esclave
Note : Orientez les marques rouges de la nappe du lecteur de disquettes vers la PIN 1.
Connecteur IDE de la M3A79-T Deluxe
Page 52
2-26 Chapitre 2: Informations sur le matériel
4. Connecteurs SATA du Southbridge AMD® SB750 (7-pin SATA1-6)
These connectors are for the Serial ATA signal cables for Serial ATA hard disk and optical disk drives.
Si vous installez des disques durs Serial ATA sur les connecteurs 1/2/3/4,
vous pouvez créer une conguration RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10 via
le contrôleur embarqué AMD® SB750.
Ces connecteurs sont paramétrés par défaut sur le mode [Native IDE]. Si vous [Native IDE]. Si vousSi vous
souhaitez créer une conguration Serial ATA RAID en utilisant ces connecteurs,
réglez l’élément Onchip SATA Type du BIOS sur [RAID]. Onchip SATA Type du BIOS sur [RAID].
Connecteurs SATA de la M3A79-T DELUXE
Côté à angle droit
NOTE : Connectez le côté à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter le côté à angle droit du câble SATA au port SATA embarqué pour éviter
les conits mécaniques liés à l’utilisation de
cartes graphiques volumineuses.
Note Importante sur le Serial ATA
Installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser les connecteurs SATA.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10, référez-vous au manuel RAID fourni sur le DVD de support.
Si vous souhaitez créer un ensemble Serial ATA RAID en utilisant ces connecteurs, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [RAID].
Page 53
ASUS M3A79-T Deluxe
2-27
5. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78; USB910; USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué
si votre châssis supporte les ports USB en façade.
Connecteurs USB de la M3A79-T DELUXE
6. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur vous permet de recevoir une entrée audio stéréo depuis des sources sonores telles que des CD-ROM ou DVD-ROM, une carte tuner TV ou une carte MPEG.
Connecteur audio interne de la M3A79-T DELUXE
Page 54
2-28 Chapitre 2: Informations sur le matériel
7. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié au port IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394a sur ce connecteur puis installez le module dans un slot situé à l’arrière du châssis.
Connecteurs IEEE 1394a de la M3A79-T DELUXE
Ne connectez jamais un câble USB sur le connecteur IEEE 1394a. Vous endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter en premier le câble 1394 du panneau avant sur le connecteur ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installer le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué si votre châssis supporte les ports
1394 en façade.
8. Connecteur port série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié au port série (COM). Connectez le câble du module du port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot situé à l’arrière du châssis.
Le module COM est vendu séparément.
Connecteur du port COM de la M3A79-T DELUXE
Page 55
ASUS M3A79-T Deluxe
2-29
9. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et de l’alimentationConnecteurs de ventilation du CPU, du châssis et de l’alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2; 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de 350 mA ~ 2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs
de ventilation. Un ux d’air insufsant dans le système peut endommager les
composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHAN_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportentSeuls les connecteurs CPU_FAN, CHAN_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent CPU_FAN, CHAN_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la fonction ASUS Q-Fan2.
Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher
le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le label CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour obtenir un meilleur environnement
thermique.
Connecteurs de ventilation de la M3A79-T DELUXE
Page 56
2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel
10. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la M3A79-T DELUXE
Page 57
ASUS M3A79-T Deluxe
2-31
11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteur d’alimentation ATX de la M3A79-T DELUXE
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécication 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum 600 W.
Si vous souhaitez utiliser deux (ou plus) cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc d’alimentation pouvant fournir une alimentation de 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système ne bootera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Page 58
2-32 Chapitre 2: Informations sur le matériel
12. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte
les standards High Denition Audio et legacy AC’97. Connectez le câble du
module d’E/S front panel audio à ce connecteur.
Nous vous recommandons de brancher un module Front panel
high-denition audio à ce connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade sur
ce connecteur, congurez l’élément Front Panel Support Type du BIOS
sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC’97 en façade sur ce connecteur, réglez l’élément sur [AC97]. Par défaut, ce connecteurPar défaut, ce connecteur
est conguré sur [HD Audio].
Connecteur audio en façade de la M3A79-T DELUXE
Page 59
ASUS M3A79-T Deluxe
2-33
LED d’alimentation système (PLED 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d’activité du disque dur LED (IDE_LED 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut-parleur d’avertissement système
(SPEAKER 4 broches)
Ce connecteur 4 broches est dédié au haut-parleur d’avertissement système. Ce haut-parleur vous permet d’entendreles bips du systèmes et les avertissements.
Bouton d’alimentation ATX /bouton de mise en veille (PWRSR 2 broches)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (RESET 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
13. Connecteur panneau système(20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
Connecteur panneau système de la M3A79-T DELUXE
Page 60
2-34 Chapitre 2: Informations sur le matériel
14. ASUS Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector.
1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la dénition
de chaque pin, puis branchez les câbles correspondants du panneau avant comme indiqué ci-contre.
2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3. Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées. L’image ci-contre montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère.
Page 61
ASUS M3A79-T Deluxe
2-35

2.9 Démarrer pour la première fois Démarrer pour la première fois

1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur
la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vériez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
Bip BIOS Description
Un bip court VGA détecté
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté
un bip continu suivi de deux bips courts suivis d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
un bip continu suivi de trois bips courts Aucun VGA détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
Page 62
2-36 Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.10 Eteindre l’ordinateur

2.10.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS

Si vous utilisez Windows® XP:
1. Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows
®
.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.

2.10.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur

Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Référez­vous à la section
“3.5 Power Menu (menu Alimentation)”
pour plus de détails.
Page 63
3
Le BIOS
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS vous est donnée.
Page 64
Sommaire du chapitre
3
ASUS M3A79-T DELUXE Series
3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 3-1
3.2 CongurationduBIOS ................................................................ 3-9
3.3 Main menu (menu Principal) ..................................................... 3-12
3.4 Advanced menu (menu Avancé) ............................................... 3-16
3.5 Power menu (menu Alimentation) ............................................ 3-32
3.6 Boot menu (menu Boot) ............................................................ 3-36
3.7 Tools menu (menu Outils) ......................................................... 3-40
3.8 Exit menu (menu Sortie) ............................................................ 3-43
Page 65
ASUS M3A79-T Deluxe 3-1

3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS

Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS).
1. ASUS Update: Mise à jour du BIOS en environnement Windows
®.
2. ASUS EZ Flash 2: Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable ou le DVD de support de la carte mère.
3. ASUS AFUDOS: Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.
4. ASUS CrashFree BIOS 2: Mise à jour du BIOS via une disquette bootable ou le DVD de support lorsque le BIOS est corrompu.
Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
3. ASUS Update est installé sur votre système.

3.1.1 Utilitaire ASUS Update

ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows
®
. ASUS Update
permet de:
Sauvegarder le BIOS actuel
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis un chier BIOS à jour
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès.
Page 66
3-2 Chapitre 3: Le BIOS
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.
3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît.
2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
Page 67
ASUS M3A79-T Deluxe 3-3
MiseàjourduBIOSgrâceàunchierBIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un chier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows
®
en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La page principale La page principale
ASUS Update apparaît.
2. Choisissez UpdateBIOSfromale dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next.
5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénécier de toutes ses
fonctions.
3. Localisez le chier the BIOS dans la
fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
4. Suivez les instructions afchées à l’écran an d’effectuer la mise à jour.
M3a79t
M3a79t.rom
Page 68
3-4 Chapitre 3: Le BIOS

3.1.2 Créer une disquette bootable

1. Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez
format
A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail. c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette. d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les
options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
a. Insérez une disquette de 1.44 Mb dans le lecteur.
b. Cliquez sur sur le bureau Windows®, puis sélectionnez
Ordinateur.
c. Faites un clic droit sur Lecteur de disquettes puis cliquez sur Formater
pour afcher la boîte de dialogue Format 3 1/2 Floppy. d. Cochez la case Create an MS-DOS startup disk. e. Cliquez sur Démarrer.
2. Copiez le chier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette bootable.
Page 69
ASUS M3A79-T Deluxe 3-5
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère.
2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque ash USB, puis
redémarrez le système.

3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
(2) Accédez au menu de conguration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon chier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque ash USB qui contient le chier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afcher l’écran suivant.
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque ash USB,
un disque dur, ou une disquette au format
FAT 32/16
.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4. Lorsque le chier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
Current ROM
Update ROM
A:
C:
Note
[Enter] Select or Load [B] Backup [ESC] Exit
[Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
PATH: C:\
BOARD: M3A79-T DELUXE VER: 0105 DATE: 07/23/08
BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown
Page 70
3-6 Chapitre 3: Le BIOS

3.1.4 Utilitaire AFUDOS

AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel an d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
Nomduchierprincipal Extension du nom
1. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable créée plus tôt.
2. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[lename]
Où [lename] est un nom de chier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Vériez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le chier.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le chier BIOS.
3. Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading ash ..... done
Write to le...... ok
A:\>
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le chier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Page 71
ASUS M3A79-T Deluxe 3-7
2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
3. Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[lename]
où [lename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
5. L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS nie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
4. L’utilitaire lit le chier et commence à mettre le BIOS à jour.
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de boot !
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during ash BIOS
Reading le ....... done
Reading ash ...... done
Advance Check ......
Erasing ash ...... done
Writing ash ...... 0x0008CC00 (9%)
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during ash BIOS
Reading le ....... done
Reading ash ...... done
Advance Check ......
Erasing ash ...... done
Writing ash ...... done
Verifying ash .... done
Please restart your computer
A:\>
Page 72
3-8 Chapitre 3: Le BIOS

3.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2

ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le chier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le
DVD de support de la carte mère ou la disquette oppy qui contient le BIOS à jour.
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1. Démarrez le système.
2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
3. L’utilitaire afche le message suivant et vérie la présence du chier BIOS
sur le DVD.
4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a ni la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Le chier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le chier BIOS
corrompu.
RécupérerleBIOSdepuisundisqueoppy
Pour récupérer le BIOS depuis le disque oppy:
1. Insérez le disque oppy contenant le chier BIOS sur un port oppy.
2. Démarrez le système.
3. L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
chier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4. Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Préparez le DVD de support de la carte mère ou le disque oppy contenant
le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Assurez-vous d’avoir renommé le chier BIOS d’origine ou mis à jourAssurez-vous d’avoir renommé le chier BIOS d’origine ou mis à jour
contenu dans la disquette en M3A79-T.ROM.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Floppy found!
Reading le “M3A79-T.ROM”. Completed. Start ashing...
Page 73
ASUS M3A79-T Deluxe 3-9
 
Cette carte mère dispose de rmware programmable que vous pouvez mettre
à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous
voulez recongurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet
utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la conguration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela recongurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de rmware.
La rmware de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu Exit. Voir section “3.8 Exit Menu
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère.
Page 74
3-10 Chapitre 3: Le BIOS

3.2.2 Barre de menu

En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main pour modier la conguration de base du système
Advanced pour activer ou modier des fonctions avancées
Power pour modier la conguration advanced power
management (APM)
Boot pour modier la conguration de boot
Tools pour modier la conguration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les
paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les èches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.

3.2.3 Touches de navigation

En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez­les pour naviguer dans ce menu.

3.2.1 Ecran de menu du BIOS

Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
Aide généraleBarre de menu C ha mps d e con fi gur at io nEléments du menu
Touches de navigationEléments de sous menu
Select Screen
Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time [10:55:25] System Date [Mon 07/16/2008] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Language [English]
Primary IDE Master [WDC WD800JD-00LSA0] Primary IDE Slave [Not Detected] SATA1 [Not Detected] SATA2 [Not Detected] SATA3 [Not Detected] SATA4 [Not Detected] SATA5 [Not Detected] SATA6 [Not Detected]
Storage Conguration
System Information
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select
a eld.
Use [+] or [-] to
congure system Time.
Page 75
ASUS M3A79-T Deluxe 3-11
Eléments du menu principal

3.2.4 Eléments de menu

L’élément surligné dans la barre
de menu afche les éléments spéciques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs.

3.2.5 Eléments de sous-menu

Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afcher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
3.2.6 Champsdeconguration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
congurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afcher une liste d’options.Référez-vous sur la section 3.2.7 Pop-up
window.

3.2.7 Fenêtre contextuelle

Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afcher une fenêtre portant les options de conguration pour cet élément
3.2.8 Barrededélement
Une barre de délement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être afchés en une fois à l’écran. Utilisez les èches pour faire déler.

3.2.9 Aide générale

En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
System Time [06:22:54] System Date [Mon 07/16/2008] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Language [English]
Primary IDE Master [WDC WD800JD-00LSA0] Primary IDE Slave [Not Detected] SATA1 [Not Detected] SATA2 [Not Detected] SATA3 [Not Detected] SATA4 [Not Detected] SATA5 [Not Detected] SATA6 [Not Detected]
Storage Conguration
System Information
Use [ENTER], [TAB], or [SHIFT-TAB] to
select a eld.
Use [+] or [-] to
congure system
Time.
Barrededélement
Fenêtre contextuelle
Page 76
3-12 Chapitre 3: Le BIOS

3.3 Main menu (menu Principal)

Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.

3.3.1 System Time [xx:xx:xx]

Réglez l’heure du système.

3.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]

Réglez la date du système.

3.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]

Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de conguration : [Disabled] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [Disabled] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]

3.3.4 Language [English]

Permet de sélectionner la langue d’afchage des écrans de conguration du BIOS. Options de conguration : [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Français] [English]
Référez-vous à la section “3.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Select Screen
Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select
a eld.
Use [+] or [-] to
congure system Time.
System Time [10:55:25] System Date [Mon 07/16/2008] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Language [English]
Primary IDE Master [WDC WD800JD-00LSA0] Primary IDE Slave [Not Detected] SATA1 [Not Detected] SATA2 [Not Detected] SATA3 [Not Detected] SATA4 [Not Detected] SATA5 [Not Detected] SATA6 [Not Detected]
Storage Conguration
System Information
Page 77
ASUS M3A79-T Deluxe 3-13

3.3.5 Primary IDE Master/Slave; SATA1-6

En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afcher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas congurables par l’utilisateur. Ces éléments afchent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous
congurez spéciquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI
Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de conguration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
Cet élément apparaît uniquement dans Primary IDE Master/Slave.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précedemment avec
mode LBA désactivé. Options de conguration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Conguré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront
secteur par secteur. Options de conguration: [Disabled] [Auto]
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Primary IDE Master
Device : Hard Disk Vendor : WDC WD800JD-00LSA0 Size : 80.0GB LBA Mode : Supported Block Mode : 16 Sectors PIO Mode : 4 Async DMA : MultiWord DMA-2 Ultra DMA : Ultra DMA-5 SMART Monitoring: Supported
Type [Auto] LBA/Large Mode [Auto] Block(Multi-sector Transfer)M [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Disabled]
Select the type of device connected to the system.
Page 78
3-14 Chapitre 3: Le BIOS
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de conguration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de conguration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de conguration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
3.3.6 StorageConguration
OnChip SATA Channel [Enabled]
Active/désactive l’option OnChip SATA.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque l’élément Onchip SATA Channel est activé.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Options
Onchip SATA Channel [Enabled] Onchip SATA Type [IDE]
Disabled Enabled
Page 79
ASUS M3A79-T Deluxe 3-15

3.3.7 System Information

Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMI BIOS
Afche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Afche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Afche la mémoire système auto-détectée.
OnChip SATA Type [IDE]
Règle la conguration des connecteurs Serial ATA supportés par la puce du Southbridge.Options de conguration: [IDE] [RAID] [AHCI]Options de conguration: [IDE] [RAID] [AHCI]
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID1, RAID 5 ou RAID 10 avec des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage Parallel ATA, laissez cet élément sur [IDE].
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA pour utiliser l'interface Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. Le AHCI permet au pilote de stockage embarqué d'activer les fonctions Serial ATA avancées permettant d'augmenter les performances de stockage en fonction de la charge en autorisant le lecteur à optimiser en interne l'ordre des commandes.
Lorsque cet élément est réglé sur [AHCI], seuls les connecteurs SATA 1–4 pourront être détectés. Assurez-vous d’avoir installé le pilote AHCI pour pouvoir utiliser les connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main
AMIBIOS
Version : 0105 Build Date : 07/23/08
Processor
Type : AMD Sempron(tm) Processor 3000+
Speed : 1600MHz Count : 1
System Memory
Installed Size : 1024 MB Usable Size : 1024 MB
Select Screen
Select Item
+- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Page 80
3-16 Chapitre 3: Le BIOS

3.4 Advanced menu (menu avancé)Advanced menu (menu avancé)

Le menu avancé vous permet de modier les paramètres du CPU et des autres
périphériques système.
Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système.
3.4.1 JumperfreeConguration
AI Overclocking [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des congurations d’overclocking :
Manual Permet de congurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto Charge la conguration optimale pour votre système.
Standard Charge la conguration standard pour votre système.
OverclockProle Charge des prols d’overclocking avec les paramètres optimaux d’overclocking avec les paramètres optimaux
pour plus de stabilité en overclocking.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
JumperFree Conguration
AI NET2
CPU Conguration
Chipset
ECC Conguration Onboard Devices Conguration
PCIPnP
USB Conguration
Select Screen
Select Item
+- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Advanced
Congure System Frequency/Voltage
AI Overclocking [Auto] Processor Voltage [Auto] Processor-NB Voltage [Auto] CPU VDDA Voltage [Auto] CPU-NB HT Link Speed [Auto] CPU Tweak [Enabled] PLL1 Spread Spectrum [Disabled] PLL2 Spread Spectrum [Disabled]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer recomends are not guaranteed to be stable. If the system becomes unstable, return to the default.
Page 81
ASUS M3A79-T Deluxe 3-17
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Overclock Prole].[Overclock Prole].
Overclock Options [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking. Options de conguration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 10%] [Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual].[Manual].
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir la fréquence CPU souhaitée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 200 à 600.
PCIE Frequency [XXX]
Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez également saisir directement la fréquence PCIE désirée en utilisant les touches du pavé numérique. La fourchette de valeur va de 100 à 150.
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual], [Standard], ou [Overclock Prole].[Manual], [Standard], ou [Overclock Prole].
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options de conguration : [Auto] [8.00x] [8.50x] [9.00x] [9.50x] [10.00x] [10.50x] [Auto] [8.00x] [8.50x] [9.00x] [9.50x] [10.00x] [10.50x]
Processor-NB Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options de conguration : [Auto] [4.00x] [5.00x] [6.00x] [7.0x] [8.00x] [9.00x] [Auto] [4.00x] [5.00x] [6.00x] [7.0x] [8.00x] [9.00x]
ajustez les deux éléments suivants en saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez [auto] à l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Entrée>.
Processor Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur. La fourchette de valeur va La fourchette de valeur va de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
Processor-NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur. La fourchette de valeur va La fourchette de valeur va de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
Page 82
3-18 Chapitre 3: Le BIOS
CPU VDDA Voltage [Auto]
Permet de sélectionner le voltage VDDA du CPU.
Options de conguration: [Auto] [2.50V] [2.6V] [2.7V] [2.8V
CPU-NB HT Link Speed [Auto]
Permet de modier la vitesse du lien CPU-Northbridge. Options de conguration: [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1: [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1
GHz] [1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément
Ai Overclocking sur [Manual], [Standard], ou [Overclock Prole]. Ajustez-les en
saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis en appuyant sur la touche <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez [auto] uà l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Enter>.
DDR Voltage [Auto]
Vous pouvez entrer le voltage DDR2 désiré à l’aide des touches du pavé numérique. Les valeurs svont de 1.80V à 2.50V à 0.02V d’intervalle.
Southbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du Southbridge. Southbridge. Options de conguration : [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V] [1.35V]: [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V] [1.35V][Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V] [1.35V]
Northbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du Northbridge. Les trois éléments suivants Northbridge. Les trois éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément Northbridge Voltage sur [Manual]. Options de conguration : [Auto] [Manual]: [Auto] [Manual] [Auto] [Manual]
HyperTransport Voltage [Auto]
Saisissez le voltage HyperTransport désiré à l’aide du pavé numérique. Les valeurs vont de 1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.
Core/PCIe Voltage [Auto]
Saisissez le voltage Core/PCIe désiré à l’aide du pavé numérique. Les valeurs vont de 1.10V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.d’intervalle..
NB PCIE PLL [Auto][Auto]
Options de conguration: [Auto] [1.8V] [1.9V] [2.0V] [2.1V]
Southbridge Voltage [Auto]
Vous pouvez entrer le voltage du Southbridge désiré à l’aide des touches du pavé numérique. Les valeurs vont de 1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.
Régler un voltage élevé du processeur, DDR, Core/PCIe et du Southbridge peut endommager le CPU, les modules mémoire et le chipset de manière permanente. Manipulez avec précaution.
Certaines valeurs des éléments mentionnés plus haut sont étiquetés de différentes couleurs, indiquant le niveau de risque des voltages élevés. Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Un meilleur système de refrroidissement peut être nécessaire pour assurer la stabilité su système sous des voltages élevés.
Page 83
ASUS M3A79-T Deluxe 3-19
Bank Interleaving [Auto]
Options de conguration: [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [XOR of Address bit]
Options de conguration: [Disabled] [Address buts 6] [Address bits 12]
[XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
DRAM Ganged Mode [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable [Enabled]
Active ou désactive le mode d’alimentation faible de la mémoire DDR.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Power Down Mode [Channel]
Permet aux modules mémoire de passer en mode d’alimentation faible.
Options de conguration: [Auto] [Disabled]
Bleu Jaune Rose Rouge
Voltage du CPU
0.8000V~
1.6000V
N/A N/A
1.6125V~
1.7250V Voltage DDR 1.80V~1.98V 2.00V~2.18V 2.20V~2.38V 2.40V~2.50V Voltage Core/PCIe 1.10V~1.28V N/A N/A 1.30V~1.40V Voltage du
Southbridge
1.20V~1.28V N/A N/A 1.30V~1.40V
Auto Xpress [Auto]
AMD recommande d’activer cet élément pour améliorer les performances de la plate-forme.
Options de conguration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Tweak [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction CPU Tweak.CPU Tweak. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]: [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Disabled]
Advanced
Memory Conguration
Bank Interleaving [Auto] Channel Interleaving [XOR of Address bit] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Memory Hole Remapping [Enabled] DRAM Ganged Mode [Auto] Power Down Enable [Enabled] Power Down Mode [Channel] Read Delay [Auto] DCQ Bypass Maximum [Auto]
Enable Bank Memory Interleavng.
MemoryConguration
Page 84
3-20 Chapitre 3: Le BIOS
Memory Clock Mode [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Limit] [Manual]
Memclock Value [200 MHz]
Cet élément apparaît lorsque l’élément précédent est réglé sur [Limit] ou
[Manual]. Options de conguration: [400 MHz] [533 MHz] [667 MHz] [800
MHz] [1067 MHz]
2T Mode [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Mode [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Both]
Les sous-éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément DRAM Timing Mode sur [Both].
CAS Latency (CL) [Auto]
Options de conguration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only]
TCWL [Auto]
Options de conguration: [Auto] [5 CLk] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK]
TRCD [Auto]
Options de conguration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRP [Auto]
Options de conguration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
Read Delay [Auto]
Options de conguration: [Auto] [0.5 Memory CLKs] [1.0 Memory CLKs] [1.5
Memory CLKs] [2.0 Memory CLKs] [2.5 Memory CLKs] [3.0 Memory CLKs] [3.5 Memory CLKs] [4.0 Memory CLKs]
DCQ Bypass Maximum [Auto]
Options de conguration: [Auto] [0x] [1x] [2x]~[14x] [15x]
DRAMTimingConguration
Advanced
DRAM Timing Conguration
Memory Clock Mode [Auto] 2T Mode [Auto] DRAM Timing Mode [Auto]
Options
Auto Limit Manual
Les options de conguration de certains des éléments suivants varient en
fonction du type de module mémoire installé sur la carte mère..
Page 85
ASUS M3A79-T Deluxe 3-21
PLL1/2 Spread Spectrum [Disabled]
Permet de sélectionner les paramètres PLL 1/2 Spread Spectrum pour le contrôle
EMI.Options de conguration: [Disabled] [Enabled]Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
AI Clock Skew for Channel A [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance
600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps] [Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Current Clock Skew [Advance450ps]
Cet élément afche l’état actuel de la fonction AI clock skew pour le canal A.
AI Clock Skew for Channel B [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance
600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps] [Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Current Clock Skew [Advance450ps]
Cet élément afche l’état actuel de la fonction AI clock skew pour le canal B.
TRAS [Auto]
Options de conguration: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] [10 CLK] [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK]
tWR [Auto]
Options de conguration: [Auto]
tRFC0 [Auto]
Options de conguration: [Auto]
tRFC1 [Auto]
Options de conguration: [Auto]
tRFC2 [Auto]
Options de conguration: [Auto]
tRFC3 [Auto]
Options de conguration: [Auto]
TRC [Auto]
Options de conguration: [Auto] [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [19 CLK]
TRRD [Auto]
Options de conguration: [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK]
tWTR [Auto]
Permet de spécier le délai écriture/lecture lorsque vous accédez à la même DRAM. Options de conguration : [Auto]
tRTP [Auto]
Options de conguration: [Auto]
Page 86
3-22 Chapitre 3: Le BIOS

3.4.2 AI NET 2

Ce menu afche l’é’tat du câble réseau local (LAN) connecté au port LAN (RJ-45).
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la vérication du câble LAN pendant le POST. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]
AI NET 2 Pair Status Length
1-2 N/A Marvell Controller 0 3-6 N/A 4-5 N/A 7-8 N/A
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
Check Realtek LAN cable during POST.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Page 87
ASUS M3A79-T Deluxe 3-23
3.4.3 CPUConguration
Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode Secure Virtual Machine.Secure Virtual Machine. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet.AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]
ACPI SRAT Table [Enabled]
Active/désactive la construction du tableau ACPI SRAT.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
C1E Support [Disabled]
Active/désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Processor Downcore [Disabled][Disabled]
Permet de désactiver le coeur du processeur sélectionné.
TLB Fix [Auto]
Active/désactive le patch TLB pour les processeurs AMD Phenom.
Options de conguration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
AMD Live! [Disabled]
Active/désactive la technologie AMD AMD® Live!. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]
Enable/Disable Secure Virtual Machine Mode (SVM)
CPU Conguration
Module Version: 13.28 AGESA Version:3.1.7.0 Physical Count: 1 Logical Count: 3
AMD Phenom(tm) 8400 Triple-Core Processor Revision: B2 Cache L1: 384KB Cache L2: 1536KB Cache L3: 2048KB Speed : 2100MHz, NB Clk: 1800MHz
Able to Change Freq. : Yes
uCode Patch Level : 0x1000065
Secure Virtual Machine Mode [Enabled] AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled] ACPI SRAT Table [Enabled] C1E Support [Disabled] Processor Downcore [Disabled] TLB Fix [Auto] AMD Live! [Disabled]
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Page 88
3-24 Chapitre 3: Le BIOS

3.4.4 Chipset

Le menu chipset vous permet de modier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afcher le sous-menu.
GFX Dual Slot Configuration [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Enable] [Disabled] [Auto] [Enable] [Disabled]
GFX2 Dual Slot Configuration [Auto]
Options de conguration: [Auto] [Enable] [Disabled] [Auto] [Enable] [Disabled]
Peer-to-Peer among GFX/GFX2 [Disabled]
Options de conguration: [Enable] [Disabled] [Enable] [Disabled]
GPP Slots Power Limit, W [25]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La fourchette de valeur va de 0 à 255.
Port #02/03/11/12 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [Software Switch] [Autonomous
Switch]
Link ASPM [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
Link Width [Auto]
Options de conguration: [Auto] [x1 Mode] [x2] [x4] [x8 Mode] [x16]
PCIExpressConguration
PCI Express Conguration Hyper Transport Conguration
PCI Express Congurat
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
PCI Express Conguration
GFX Dual Slot Conguration [Auto] GFX2 Dual Slot Conguration [Auto]
Peer-to-Peer among GFX/GFX2 [Disabled] GPP Slots Power Limit, W [25]
Port #02 Features Port #03 Features Port #04 Features Port #05 Features Port #06 Features Port #07 Features Port #09 Features Port #10 Features Port #11 Features Port #12 Features NB-SB Port Features
Options
Auto Enable Disabled
Page 89
ASUS M3A79-T Deluxe 3-25
Slot Power Limit, W [75]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La fourchette de valeur va de 0 à 255.
Port #04/05/06/07/09/10 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [Software Switch] [Autonomous
Switch]
Link ASPM [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
NB-SB Port Features
NB-SB link ASPM [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [L1]
NP NB-SB VC1 Trafc Support [Disabled]
Options de conguration: [Enabled] [Disabled]
Isochronous Flow-Control Mode [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [Enable] [Disabled] [Enable]
HT Link Tristate [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [CAD/CTL] [CAD/CTL/CLK] [Disabled] [CAD/CTL] [CAD/CTL/CLK]
UnitID Clumping [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [UnitID 2/3] [UnitID B/C] [UnitID 2/3&B/C] [Disabled] [UnitID 2/3] [UnitID B/C] [UnitID 2/3&B/C]
2x LCLK Mode [Disabled]
Options de conguration: [Disabled] [Enable] [Disabled] [Enable]
HyperTransportConguration
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Hyper Transport Conguration
Isochronous Flow-Control Mode [Disabled] HT Link Tristate [Disabled] UnitID Clumping [Disabled] 2x LCLK Mode [Disabled]
Options
Disabled Enable
Page 90
3-26 Chapitre 3: Le BIOS
3.4.5 ECCConguration
ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC qui permet au matériel de détecter
et de corriger automatiquement les erreurs mémoire an de maintenir l’intégrité
du système. Réglez cet élément surRéglez cet élément sur [Basic] [Good] ou [Max] to allow ECC mode auto-adjustment. Set this item to [Super] to adjust the dram BG Scrub sub-item manually. You may also adjust all sub-items by setting this item to [User]. Options de conguration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Congure le système pour qu’il corrige immédiatement les erreurs ECC de la
DRAM ECC, même si la fonction background scrubbing est activée. Options
de conguration :[Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode ECC 4 bits. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG SCRUB [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM BG Scrub. Options de conguration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Active ou désactive la fonction Data Cache BG Scrub. Cela permet à la mémoire cache de niveau 1 d’être corrigée lorsqu’elle est inactive. Options de conguration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
ECC Conguration
ECC Mode [Disabled]
DRAM ECC Enable [Disabled] DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled] 4-Bit ECC Mode [Disabled] DRAM BG Scrub [Disabled] Data Cache BG Scrub [Disabled] L2 Cache BG Scrub [Disabled] L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Set the level of ECC protection. Note: The ‘Super’ ECC mode dynamically sets the DRAM scrub rate so all of memory is scrubbed in 8 hours.
Page 91
ASUS M3A79-T Deluxe 3-27
L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Permet de régler ou de désactiver Data/L2/L3 Cache BG Scrub. Congure la
correction automatique de la mémoire cache. Options de conguration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
3.4.6 OnboardDevicesConguration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de choisir l’adresse du Serial Port 1.
Options de conguration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port1 Mode [Normal]
Cet élément n’apparaît pas si vous désactivez l’élément Serial Port1 Address.
Options de conguration: [Normal] [IrDA] [ASK IR]
HD Audio Azalia Device [Auto]
Active/désactive la périphérique audio High Denition (HD) audio. L’élément
suivant apparaît lorsque vous réglez cet élément sur [Auto].
Options de conguration: [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Permet de congurer le mode du connecteur audio en façade (AAFP) sur legacy AC’97 ou high-denition audio en fonction des standards audio supportés par le module audio en façade.Options de conguration: [AC97] [HD Audio]
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Onboard Devices Conguraiton
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Serial Port1 Mode [Normal] HD Audio Azalia Device [Auto] Front Panel Support Type [HD Audio] SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output] Onboard 1394 [Enabled] Onboard Marvell Lan [Enabled] Onboard Marvell LAN Boot ROM [Disabled] Marvell 6111 ESATA Controller [Enable] Primary Display Adapter [PCI-E]
Allows BIOS to select Serial Port1 Base Addresses.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Page 92
3-28 Chapitre 3: Le BIOS
SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output]
Si votre carte graphique possède une sortie HDMI et doit utiliser le signal SPDIF depuis le connecteur SPDIF_Out, vous devez régler la sortie sur HDMI pour obtenir une sortie audio HDMI.
Options de conguration: [SPDIF Output] [HDMI Output]
Onboard 1394 [Enabled]
Active/désactive le support des périphériques 1394. Options de conguration: [Disabled] [Enabled][Disabled] [Enabled]
Onboard Marvell LAN [Enabled]
Options de conguration: [Enable] [Disabled]
Onboard Marvell LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément précédent.
Options de conguration: [Enable] [Disabled]
Marvell 6111 ESATA Controller [Enabled]
Options de conguration: [Enable] [Disabled][Enable] [Disabled]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de démarrage primaire. Options de conguration: [PCI-E] [PCI]Options de conguration: [PCI-E] [PCI] [PCI-E] [PCI]
Page 93
ASUS M3A79-T Deluxe 3-29

3.4.7 PCI PnP

L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP. Le menu inclut la conguration des IRQ et les ressourcesLe menu inclut la conguration des IRQ et les ressources
du canal DMA pour les périphériques PCI/PnP ou les périphériques ISA legacy
ainsi que la conguration memory size block pour les périphériques ISA legacy.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS congure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation congure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de conguration: [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de conguration: [32] [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de conguration: [No] [Yes] [No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction palette snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système an que ce dernier puisse fonctionner correctement. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Réglé sur [PCI Device], l’IRQ spécié est libre pour l’usage de périphériques PCI/
PnP. Une fois sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA legacy. Options de conguration: [PCI Device] [Reserved] [PCI Device] [Reserved]
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No] PCI Latency Timer [64] Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Palette Snooping [Disabled]
IRQ3 [PCI Device] IRQ4 [PCI Device] IRQ5 [PCI Device] IRQ7 [PCI Device] IRQ9 [PCI Device] IRQ10 [PCI Device] IRQ11 [PCI Device] IRQ14 [PCI Device] IRQ15 [PCI Device]
No: lets the BIOS
congure all the
devices in the system. Yes: lets the operating system
congure Plug and Play
(PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug and Play operating system.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Page 94
3-30 Chapitre 3: Le BIOS
3.4.8 USBConguration
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afcher les options de conguration.
L’élément USB Devices Enabled afche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément afche None.
USB Functions [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver les fonctions USB.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
L’élément apparaît uniquement lorsque l’élément USB Functions est réglé sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de conguration: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de dénir le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément USB
2.0 Controller. Options de conguration: [FullSpeed ] [HiSpeed ]
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand-off. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est
désactivé. Options de conguration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB Conguration
USB Devices Enabled:
1 Drive
USB Functions [Enabled] USB 2.0 Controller [Enabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] BIOS EHCI Hand-Off [Enabled] Legacy USB Support [Enabled]
USB Mass Storage Device Conguration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Options
Disabled Enabled
Page 95
ASUS M3A79-T Deluxe 3-31
USBMassStorageDeviceConguration
USB Mass Storage Device Conguration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Device #1 ASAP EXPRESS GATE
Emulation Type [Auto]
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Number of seconds POST waits for the USB mass storage device after start unit command.
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] [20 Sec]
Options de conguration: [10 Sec ] [20 Sec ] [30 Sec ] [40 Sec ] [10 Sec ] [20 Sec ] [30 Sec ] [40 Sec ]
Emulation Type [Auto]
Options de conguration: [Auto ] [Floppy ] [Forced FDD ] [Hard Disk ]
[CDROM ]
Page 96
3-32 Chapitre 3: Le BIOS

3.5 Power menu (menu Alimentation)

L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced
Conguration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher les options de conguration.

3.5.1 Suspend Mode [Auto]

Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Conguration and Power
Interface (ACPI) à utiliser. Options de conguration: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]

3.5.2 Repost Video on S3 Resume [No]

Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR. Options de conguration: [No] [Yes] [No] [Yes]

3.5.3 ACPI 2.0 Support [Disabled]

Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécications Advanced Conguration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de conguration: [Disabled] [Enabled][Enabled]

3.5.4 ACPI APIC Support [Enabled]

Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Conguration et
Power Interface (ACPI) dans Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC).Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC).. Réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste
RSDT. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Suspend Mode [Auto] Repost Video on S3 Resume [No] ACPI 2.0 Support [Disabled] ACPI APIC Support [Enabled]
APM Conguration
Hardware Monitor
Select the ACPI state used for System Suspend.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Page 97
ASUS M3A79-T Deluxe 3-33
3.5.5 APMConguration
Power Button Mode [On/Off]
Vous permet de congurer la fonction du bouton d’alimentation. Conguration options: [On/Off] [Suspend]
Restore On AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” , en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif.
Options de conguration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un
périphérique PCIE. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système lorsque le
modem externe reçoit un appel en mode veille prolongée. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut pas recevoir ou transmettre de données tant que l’ordinateur et les applications sont en cours d’exécution. Du coup, la connexion ne peut pas être établie au premier essai. Eteindre un modem externe puis le rallumer lorsque l’ordinateur est éteint entraîne une initialisation qui allume le système.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Select Power button functionality.
BIOS SETUP UTILITY
Power
APM Conguration
Power Button Mode [On/Off] Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By PCI devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Page 98
3-34 Chapitre 3: Le BIOS
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/
RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera congurable par l’utilisateur avec des valeurs dénies. Conguration options: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spéciques du clavier pour allumer le système.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB.
Options de conguration: [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc]

3.5.6 Hardware Monitor

CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement les
températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afcher les températures détectées.
CPU Fan/ Chassis Fan 1 and 2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas
relié au connecteur, la valeur afchée est N/A.
Vcore Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension.
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
Select Screen
Select Item +- Change Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
CPU Temperature
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Power
Hardware Monitor
CPU Temperature [25ºC/77ºF] MB Temperature [34ºC/93ºF]
CPU Fan Speed [4440RPM] Chassis Fan 1 Speed [4440RPM] Chassis Fan 2 Speed [N/A]
VCORE Voltage [ 1.080V]
3.3V Voltage [ 3.232V] 5V Voltage [ 5.040V] 12V Voltage [12.208V]
CPU Fan Warning Speed [800] Smart Q-FAN Function [Enabled]
Smart Q-FAN Prole [Optimal]
Page 99
ASUS M3A79-T Deluxe 3-35
CPU Fan Warning Speed [800]
Vous permet de désactiver ou de régler la vitesse de préchauffage du ventilateur du CPU. Options de conguration: [Disabled] [800] [1200] [1600]
Smart Q-FAN Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Smart Q-Fan Control . Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
L’élément SmartQ-FanProle apparaît lorsque vous activez Smart Q-Fan
Function.
SmartQ-FanProle[Optimal]
Vous permet de sélectionner le niveau de performance approprié du CPU Q-Fan. Sur [Optimal], les performances du ventilateur du CPU sont ajustées automatiquement en fonction de la température du CPU. réglez cet élément sur [Silent] pour réduire la vitesse et donc le bruit généré par le ventilateur ou sur [Performance] pour atteindre la vitesse maximale du CPU. Options de
conguration: [Performance] [Optimal] [Silent]
Page 100
3-36 Chapitre 3: Le BIOS

3.6 Boot menu (menu Boot)

Les éléments du Boot menu vous permettent de modier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afcher le sous-menu.

3.6.1 Boot Device Priority

1st ~ xxth Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de boot parmi ceux qui sont
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés sur le système.
Options de conguration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM]
[Disabled]
Select Screen
Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Species the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual oppy disk
drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the DVD-ROM drive as
the rst boot device.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Conguration
Security
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE] 2nd Boot Device [Hard Drive] 3rd Boot Device [ATAPI DVD-ROM]
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Loading...