Asus M3A78-VM User Manual [de]

M3A78-VM
Motherboard
G4140 Erste Ausgabe V1
August 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt
repariert, modiziert oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des
Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER
INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE. SPEZI F I K ATION E N UND I N F ORMAT I O NEN I N DIESE M HANDB U C H DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein
und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu Gunsten des Eigentümers, ohne
Rechte verletzen zu wollen.
ii
Inhalt
Erklärungen ................................................................................................. vi
Sicherheitsinformationen ......................................................................... vii
Über dieses Handbuch ............................................................................. viii
M3A78-VM Spezikationsübersicht ........................................................... x
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1 Willkommen! .................................................................................... 2
Paketinhalt ....................................................................................... 2
1.2
1.3 Sonderfunktionen ...........................................................................
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts ......................................
1.3.2
1.4 Bevor Sie beginnen .........................................................................
1.5 Motherboard-Übersicht ..................................................................
1.5.1 Motherboard-Layout ...........................................................
1.5.2 Ausrichtung ........................................................................
1.5.3 Schraubenlöcher ................................................................
Zentralverarbeitungseinheit (CPU) .............................................. 10
1.6
1.6.1 Installieren der CPU .........................................................
1.6.2 Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters .................
1.7 Systemspeicher .............................................................................
1.7.1 Übersicht ..........................................................................
1.7.2 Speicherkongurationen ..................................................
1.7.3 Installieren eines DIMMs ..................................................
1.7.4 Entfernen eines DIMMs ...................................................
1.8 Erweiterungssteckplätze ..............................................................
1.8.1 Installieren einer Erweiterungskarte .................................
1.8.2 Kongurieren einer Erweiterungskarte .............................
1.8.3 PCI-Steckplätze ...............................................................
1.8.4 PCI Express x1-Steckplatz ..............................................
1.8.5 PCI Express x16-Steckplatz ............................................
1.9 Jumper ...........................................................................................
1.10 Anschlüsse .................................................................................... 23
1.10.1 Rücktafelanschlüsse ........................................................
1.10.2 Interne Anschlüsse ...........................................................
Innovative ASUS-Funktionen ............................................. 6
2
2
7 8
8 9 9
10 12
14
14 14 18 18
19
19 19
21 21 21
22
23 25
iii
Inhalt
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS ......................................... 2
2.1.1 Erstellen einer bootfähigen Diskette ..................................
2.1.2 AFUDOS-Programm ..........................................................
2.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm .................................
2.1.4 ASUS EZ Flash 2
2.1.5 ASUS Update-Programm ................................................... 9
BIOS-Setupprogramm .................................................................. 12
2.2
2.2.1 BIOS-Menübildschirm ......................................................
2.2.2 Menüleiste ........................................................................
2.2.3 Navigationstasten ............................................................ 14
2.2.4 Menüelemente ................................................................. 14
2.2.5 Untermenüelemente ........................................................ 14
2.2.6 Kongurationsfelder ......................................................... 14
2.2.7 Allgemeine Hilfe ...............................................................
2.2.8 Pop-up-Fenster ................................................................
2.3 Main-Menü ..................................................................................... 16
2.3.1 System Time ....................................................................
2.3.2 System Date ....................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A ............................................................
2.3.4 Primary IDE Master/Slave ................................................
2.3.5 SATA 1-6 ..........................................................................
2.3.6 SATA Conguration ..........................................................
2.3.7 System Information ..........................................................
2.4 Advanced-Menü ............................................................................ 21
2.4.1 JumperFree Conguration ...............................................
2.4.2 CPU Conguration ...........................................................
2.4.3 Chipset .............................................................................
2.4.4 Onboard Device Conguration .........................................
2.4.5 PCIPnP ............................................................................
2.4.6 USB Conguration ...........................................................
Power-Menü ................................................................................... 30
2.5
2.5.1 Suspend Mode .................................................................
2.5.2 ACPI Support ...................................................................
2.5.3 ACPI APIC Support ..........................................................
-Programm ............................................. 8
2
3 6
13 13
14 15
16 16 16 17 18 19
20
21 23 24 27 28 29
30 30 30
iv
Inhalt
2.5.4 APM Conguration ........................................................... 31
2.5.5 HW Monitor Conguration ................................................
Boot-Menü ..................................................................................... 33
2.6
2.6.1 Boot Device Priority .........................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration .............................................
2.6.3 Security ............................................................................
Tools-Menü .................................................................................... 38
2.7
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 .............................................................
2.7.2 Express Gate ...................................................................
2.7.3 AI NET 2
2.8 Exit-Menü ....................................................................................... 40
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.1 Installieren eines Betriebssystems ............................................... 2
3.2 Support-DVD-Informationen ..........................................................
3.2.1 Ausführen der Support-DVD ..............................................
3.2.2
3.2.3 Utilities-Menü .....................................................................
3.2.4 Make Disk-Menü ................................................................
3.2.5 Manual-Menü .....................................................................
3.2.6 ASUS Kontaktdaten ...........................................................
3.2.7 Weitere Informationen ........................................................
3.3 ASUS Express Gate ......................................................................
Drivers-Menü ..................................................................... 3
........................................................................... 39
32
34 34 36
38 39
2
2
4 6 7 8 8
10
v

Erklärungen

Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und
Fernsehempfang empndlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio-
oder Fernsehempfang empndlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der Empfänger angeschlossen ist.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwendet werden. Änderungen oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
ErklärungdeskanadischenMinisteriumsfür
Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003
überein.
vi

Sicherheitsinformationen

Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle mitgelieferten Handbücher lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
vii

Über dieses Handbuch

Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation
und Konguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel1:Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 2: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
• Kapitel3:Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard­Paket beigelegt ist.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie
Software-Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS­Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS­Kontaktinformationen aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
viii
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive Wird zum Betonen von Worten und Aussagen
verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem
“kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet. Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste drücken müssen.
<Taste1+Taste2+Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tasten-namen mit einem Pluszeichen (+) verbunden. Beispiel: <Strg+Alt+D>
Befehl Bedeutet, dass Sie den Befehl genau wie dargestellt
eintippen und einen passenden Wert entsprechend der in der eckigen Klammer stehenden Vorgabe eingeben müssen.
Beispiel: Tippen Sie den folgenden Befehl hinter der
DOS-Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[lename]
afudos /iM3A78VM.ROM
ix
M3A78-VM Spezikationsübersicht
CPU AMD®-Sockel AM2+ / AM2 für AMD Phenom™FX-/
Chipsatz AMD 780G / SB700 Front Side Bus Bis zu 5200 MT/s HyperTransport™ 3.0-Schnittstelle
Arbeitsspeicher Dual-Channel Arbeitsspeicherarchitektur
Grakkarte Integrierte ATI Radeon 3200
Phenom-/ Athlon™-/ Sempron™-Prozessoren AMD Cool ‘n’ Quiet™-Technologie AMD64-Architektur ermöglicht gleichzeitige 32-Bit
und 64-Bit-Berechnung Unterstützt Prozessoren mit bis zu 140W
Bereit für AMD Live!™
für AM2+ -Prozessoren 2000 / 1600 MT/s für AM2-Prozessoren
4 x 240-pol. DIMM-Steckplätze unterstützen ungepufferte ECC und nicht-ECC DDR2 1066/800/667/533MHz-
Speichermodule Unterstützt bis zu 8GB Systemspeicher
* Durch die AM2+ Prozessor-Beschränkung wird nur ein DDR2-1066-DIMM pro Kanal unterstützt. Wenn vier DDR2-1066-DIMMs installiert wurden,
laufen alle DIMMs bei 800MHZ, um die Systemstabilität zu gewährleisten. ** Wenn Sie auf einem Windows® 32-Bit-Betriebssystem 4GB Arbeitsspeicher oder mehr installieren, erkennt das Betriebssystem weniger als 3GB. Es wird darum empfohlen, insgesamt nur 3GB Arbeitsspeicher zu installieren. *** Eine Liste qualizierter Anbieter nden Sie unter www.asus.com oder in diesem Benutzerhandbuch.
Maximal gemeinsam genutzter Speicher von 256MB Unterstützt DisplayPort mit einer max. Auösung von bis zu 2560 x 1600 bei 60Hz
Unterstützt mit HDCP-konformes DVI-D mit einer max.
Auösung von bis zu 2560 x 1600 bei 60Hz Dual-Link Unterstützt RGB mit einer max. Auösung von bis zu 2048 x 1536 bei 85Hz
Dual VGA-Ausgabe unterstützt: RGB & DVI DVI & DP RGB & DP * Zur Wiedergabe von HD-DVDs und Blu-ray Disks
werden Systemeinstellungen mit mind. 256MB gemeinsam genutzem Grakspeicher/Dual-Core CPU/ mind. 1GB Dual-Channel DDR2 667 oder Single-Channel DDR2 800-Arbeitsspeicher.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
x
M3A78-VM Spezikationsübersicht
Erweiterungssteckplätze 1 x PCI Express™ x16-Steckplatz
Datensicherung / RAID 1 x UltraDMA 133/100-Anschluss
LAN PCIE Gb LAN Audio High Denition Audio 8-Kanal CODEC
USB Unterstützt bis zu 12 USB 2.0/1.1-Anschlüsse (sechs
ASUS Übertaktungsfunktionen
ASUS Sonderfunktionen ASUS Q-Fan
Rücktafelanschlüsse 1 x PS/2-Tastaturanschluss
BIOS 8Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
1 x PCI Express™ x1-Steckplatz 2 x PCI 2.2-Steckplätze Unterstützt PCI Express™ 2.0 / 1.0 Architektur
6 x Serial ATA 3Gb/s-Anschlüsse unterstützen RAID 0, RAID 1 und RAID 0+1 -Kongurationen
Unterstützt Buchsenerkennung und Multistreaming-Technologie
Unterstützt S/PDIF-Ausgang
auf der Board-Mitte, sechs auf der Rücktafel) SFS (Stufenlose Frequenzauswahl) von 200MHz bis
400MHz in 1MHz-Schritten Einstellbare DRAM-Spannung ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CrashFree BIOS3
ASUS EZ Flash2 ASUS MyLogo2 ASUS AI NET2
ASUS Express Gate
1 x DVI-Anschluss 1 x DisplayPort-Anschluss 1 x VGA-Anschluss 1 x RJ45-Anschluss 6 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse 8-Kanal Audio-Anschlüsse
ACPI2.0, SMBIOS 2.5
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xi
M3A78-VM Spezikationsübersicht
InterneAnschlüsse 3 x USB 2.0-Sockel für 6 zusätzliche USB 2.0-
Zubehör Benutzerhandbuch
Anschlüsse 1 x Diskettenlaufwerksanschluss 1 x IDE-Anschluss 1 x COM-Anschluss 6 x SATA-Anschlüsse High Denition Fronttafelaudioanschluss 1 x Systemtafelanschluss 1 x CD-Audio-Eingang 1 x S/PDIF-Ausgang 1 x TPM-Anschluss 1 x parallele Schnittstelle 1 x Druckeranschluss
Netzteil-/CPU-/Gehäuselüfteranschlüsse 24-pol. EATX-Netzanschluss 4-pol. ATX 12V-Netzanschluss
1 x Serial ATA-Signalkabel 1 x Serial ATA-Netzkabel
1 x UltraDMA 133/100/66-Kabel 1 x E/A-Abdeckung
Formfaktor uATX Formfaktor: 9,6’’ x 9,6’’ (24,4cm x 24,4cm) Support-DVD Treiber
*Die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
ASUS PC Probe II ASUS LiveUpdate Antivirus-Software (OEM-Version)
xii
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 1:
Produkteinführung
1

1.1 Willkommen!

MT/s
5200
VielenDankfürdenKaufeinesASUS® M3A78-VM Motherboards!
Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.

1.2 Paketinhalt

Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard ASUS M3A78-VM Motherboard Kabel 1 x Serial ATA-Signalkabel
1 x Serial ATA-Netzkabel
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
Zubehör 1 x E/A-Abdeckung Anwendungs-DVD ASUS Motherboard Support-DVD Dokumentation Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

1.3 Sonderfunktionen

1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts

UnterstützungfürAMD® Socket
AM2+ Phenom™ FX /Phenom / Athlon™-Prozessoren
Das Motherboard unterstützt AMD® Sockel AM2+ Multi-Core-Prozessoren mit eigener L3 Cache und bietet mehr Leistung zum Übertakten bei weniger
Stromverbrauch. Es unterstützt Dual-Channel DDR2 1066-Arbeitsspeicher und beschleunigt die Datenübertragungsrate auf bis zu 5200MT/s via HyperTransport™
3.0 Systembus. Details siehe Seite 1-10.
HyperTransport3.0-Unterstützung
Die HyperTransport™ 3.0-Technologie bietet die 2.6-fache Bandbreite von HyperTransport™ 1.0. Die Systemefzienz wird radikal verbessert und schnellerer
Datenberechnung steht nichts mehr im Weg.
1-2 Kapitel1:Produkteinführung
UnterstützungfürAMDSockel
AM2 AthlonTM / SempronTM-Prozessoren
Das Motherboard unterstützt AMD So c k e l AM2 AthlonTM / SempronTM- Prozessoren. Es verfügt über einen 2000 / 1600 MT/s HyperTransport Bus, Unterstützung für Dual-Channel ungepufferten DDR2 800-Speicher und die AMD
Cool ‘n’ Quiet!-Technologie. Details siehe Seite 1-10.
NativeDDR21066-Unterstützung
Dieses Motherboard unterstützt eigenes DDR2 1066 und verbessert damit über schnellere Datenübertragung und mehr Bandbreite die Efzienz von Speicherberechnung, der Systemleistung bei 3D-Graken und weiterer
speicherhungriger Anwendungen. Details siehe Seite 1-14.
DDR2 1066 wird nicht von allen AM2+-Prozessoren unterstützt. Eine Liste unterstützter Modelle nden Sie unter www.asus.com.
Durch die AM2+ Prozessor-Beschränkung wird nur ein DDR2-1066-DIMM pro Kanal unterstützt. Wenn vier DDR2-1066-DIMMs installiert wurden,
laufen alle DIMMs bei 800MHZ, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
64-Bit-Prozessorunterstützung
64-Bit-Berechnung wird bald die derzeitig verwendete 32-Bit-Architektur vollständig
ersetzt haben. Sie bietet mehr Systemleistung, schnelleren Speicherzugriff und
somit mehr Produktivität. Das Motherboard unterstützt sowohl 64-Bit- als auch 32­Bit-Architektur, und ist damit noch exibler einsetzbar.
PCIExpress2.0-Unterstützung
Das Motherboard unterstützt die neuesten PCI Express 2.0-Geräte mit doppelter
Geschwindigkeit und Bandbreite, welche die Systemleistung erheblich steigern.
ASUS M3A78-VM 1-3
DVI-Schnittstelle
Das DVI (Digital Visual Interface) bietet beste Wiedergabequalität bei digitalen Anzeigegeräten wie z.B. LCD-Monitoren. Die Schnittstelle an diesem Motherboard
unterstützt doppelte Grakkartenausgabe von DVI-D und RGB. Sie ist außerdem
konform mit HDCP, erlaubt also die Wiedergabe von HD DVDs und Blu-ray Disks.
Um eine hohe visuelle Qualität sicherzustellen, installieren Sie den Windows® Media Player 11 oder eine neuer Version, wenn Sie einen Monitor am Anzeige­Port, VGA-Port oder DVI-Port anschließen, oder wenn Sie zwei Monitore mit irgendeinen dieser drei Anschlüsse verbinden.
SerielleATA3Gb/sTechnologieundRAID-Unterstützung
Dieses Motherboard unterstützt Festplatten der nächsten Generation,
die auf der Serial ATA (SATA) 3Gb/s Speicherlösung basieren und
Ihnen verbesserte Skalierbarkeit sowie die doppelte Busbandbreite für Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung und -sicherung bieten.
Gigabit LAN-Lösung
Auf dem Motherboard ist ein Gigabit LAN-Controller integriert, welcher über die ACPI Management-Funktion verfügt, mit der fortschrittlichen Betriebssystemen eine bessere Stromverwaltung ermöglicht wird.
AMD® 780G und ATI SB700 Chipsatz
AMD 780G Northbridge ist der neuste AMD-Chipsatz der für HT1.0 und 5200MT/ s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0)-Schnittstellengeschwindigkeit und externe Grakkarten in PCI Express™ 2.0/1.1-Standard entwickelt wurde. Er enthält die in der Zukunft gebräuchlichste CrossFireX-Technologie die Ihre 3D-Leistung
erheblich steigert.
1-4 Kapitel1:Produkteinführung
Max.12USB2.0-Anschlüsse
USB 2.0 ist der neueste Verbindungsstandard für die nächste Generation
von Komponenten und Peripheriegeräten. Abwärts kompatibel mit den
älteren USB 1.1-Peripheriegeräten, bietet USB 2.0 bis zu 40 mal schnellere Datenübertragungszeiten bei 480Mb/Sek für bessere Verbindungen und ultra-
schnelle Übertragungen.
8-KanalHighDenitionAudio
Genießen Sie High-Quality Sound auf Ihrem PC! Der integrierte 8-Kanal HD
Audio (High Denition Audio, vormals Azalia) CODEC ermöglicht High-Quality 192KHz/24-Bit Audioausgabe und Buchsenerkennungstechnologie, welche
automatisch erkennt, welche Peripheriegeräte an die Ein- und Ausgänge angeschlossen sind und Sie über falsche Verbindungen in Kenntnis setzt. Dies verhindert falsche Anschlüsse an den Line-in-, Line-out- und Mikrofonbuchsen.
Details siehe Seite 1-23.
DisplayPort
Erstmals auf diesem Motherboard bendet sich die neue digitale
Anzeigeschnittstelle DisplayPort, einen kleinen und benutzerfreundlichen
Anschluss, welcher mehr Leistung bei der Auösung, Auffrischrate und Farbtiefe
bietet und die Konnektivität für digitalen Anzeige verbessert. Details siehe Seiten
1-24 und 2-26.
Express Gate
In nur 5 Sekunden vom Systemstart zum Internetzugang -- Express Gate macht es möglich! Diese einzigartige Funktion ist auf dem Motherboard integriert, und ermöglicht die sofortige Nutzung der beliebtesten Instant Messenger-Programme wie MSN, Skype, Google talk, QQ und Yahoo! Messenger, um mit Ihren Freunden zu chatten, oder schnell noch mal nach neuen Emails oder anderen Internet­Daten zu gucken, bevor Sie das Haus verlassen. Mit Express Gate können Sie sogar über den Picture Manager Bilder ansehen, ohne dafür das Windows-
Betriebssystem hochfahren zu müssen! Details siehe Seite 2-29.
Die tatsächliche Startdauer hängt von den Systemeinstellungen ab.
ASUS Express Gate unterstützt das Hochladen von Dateien auf SATA-Laufwerken, optischen Laufwerken und USB-Laufwerken. Das Herunterladen wird nur auf USB-Laufwerke unterstützt.
ASUS M3A78-VM 1-5

1.3.2 Innovative ASUS-Funktionen

ASUS CrashFree BIOS3
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von einem USB-Flash­Speicherstick wiederherzustellen, wenn die BIOS-Codes und -Daten beschädigt
wurden. Details siehe Seite 2-6.
ASUS Q-Fan-Technologie
Die ASUS Q-Fan-Technologie kann die Lüfterdrehzahl nach der Systembelastung
regeln, um einen ruhigen, kühlen und efzienten Betrieb sicherzustellen. Details siehe Seite 2-33.
ASUS EZ Flash2
Starten Sie das System und drücken Sie während des POST <Alt> + <F2> , um
EZ Flash 2 zu starten. Stecken Sie eine Diskette oder USB-Flash-Speicher mit der neuesten BIOS-Datei ein. EZ Flash 2 aktualisiert das BIOS und startet dann automatisch das System neu. Details siehe Seite 2-8 und 2-38.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS automatisch auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls sich das System beim Übertakten aufgehängt hat. Wenn sich das System aufhängt, müssen Sie dank C.P.R. das Gehäuse nicht mehr öffnen, um die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie einfach das System neu, um zuvor gespeicherte Einstellungen wiederherzustellen.
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsbild in ein 256-Farben-Startlogo
verwandeln und damit Ihren Computer noch persönlicher gestalten. Details siehe
Seite 2-35.
Green ASUS
Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances, RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und
den Einuss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
1-6 Kapitel1:Produkteinführung
M3A78-VM
SB_PWR
EIN
Standy Ausgeschaltet
AUS
Eingeschaltet
M3A78-VM Onboard-LED

1.4 Bevor Sie beginnen

Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
• Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
• nicht berühren.
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
• Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-
• Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard-LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus­Modus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an.
ASUS M3A78-VM 1-7
M3A78-VM
PCIEX16
PCIEX1_1
PCI2
PCI1
FLOPPY
USB78 USB910 USB1112
SPDIF_OUT
AAFP
CD
ATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
PWR_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
KB_USB56
SB_PWR
CLRTC
24.4cm(9.6in)
24.4cm(9.6in)
SB700
AMD 780G
DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM2+
DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
AUDIO
LAN1_USB12
USB34
PANEL
COM1
LPT
TPM
VIA
VT1708B
RTL
8111C
RTM880T-792
VGA_DVI
DP
PRI_IDE

1.5 Motherboard-Übersicht

1.5.1 Motherboard-Layout

1-8 Kapitel1:Produkteinführung
M3A78-VM

1.5.2 Ausrichtung

Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.

1.5.3 Schraubenlöcher

Stecken Sie acht (8) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
DieseSeiteaufdieRückseite
des Computergehäuses
legen
ASUS M3A78-VM 1-9

1.6 Zentralverarbeitungseinheit (CPU)

M3A78-VM
M3A78-VM CPU Sockel AM2+
Das Motherboard ist mit einem AM2+-Sockel für AMD® Phenom™ FX / PhenomTM / Athlon™ / Sempron™-Prozessoren ausgestattet.
Die Pole des AM2+-Sockels sind anders ausgerichtet als die des speziell für den AMD Opteron™-Prozessor entwickelten 940-pol. Sockels. Vergewissern Sie sich, dass die CPU, die Sie verwenden, für den AM2+-Sockel entworfen
wurde. Die CPU passt nur in eine Richtung ein. Drücken Sie die CPU NICHT mit Gewalt in den Sockel, sonst können die Sockelpole verbiegen und die CPU beschädigt werden!

1.6.1 Installieren der CPU

So installieren Sie eine CPU.
1. Suchen Sie den CPU-Sockel auf dem Motherboard.
2. Lösen Sie den Sockelhebel, indem
Sie ihn zur Seite drücken, und heben Sie ihn in einem 90°-100°-Winkel an.
Sockelhebel
Vergewissern Sie sich, dass der Sockelhebel um 90°-100° angehoben ist, andernfalls kann die CPU u.U. nicht richtig eingesetzt werden.
1-10 Kapitel1:Produkteinführung
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M3A78-VM
M3A78-VM
CPU-Lüfteranschluss
3. Positionieren Sie die CPU oberhalb des Sockels, so dass die CPU-Ecke mit dem goldenen Dreieck auf der Sockelecke mit dem kleinen Dreieck liegt.
4. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel, bis sie einrastet.
Kleines Dreieck
Goldenes Dreieck
Die CPU passt nur in eine Richtung ein. Stecken Sie die CPU nicht mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der Sockelkontaktstifte und Schäden an der CPU zu vermeiden.
5. Wenn die CPU eingesteckt ist, drücken Sie den Sockelhebel herunter, um die CPU
zu xieren. Der Hebel rastet mit einem
Klicken an der Seite ein, wenn er korrekt heruntergedrückt wurde.
6. Installieren Sie den CPU-Kühlkörper und
-Lüfter nach den Anweisungen, die der Verpackung beigelegt sind.
7. Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss auf dem Motherboard.
Vergessen Sie nicht, den CPU-Lüfteranschluss anzuschließen! Ansonsten können u.U. Hardwareüberwachungsfehler auftreten.
ASUS M3A78-VM 1-11
1.6.2 InstallierendesCPU-KühlkörpersundLüfters
Der AMD Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™-Prozessor benötigt eine spezielle Kühlkörper-/Lüftereinheit, um einen optimalen Kühlzustand und maximale
Leistung zu gewährleisten.
Verwenden Sie ausschließlich von AMD beglaubigte Kühlkörper und Lüftereinheiten.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher, dass der Kühlkörper richtig auf dem Befestigungsmodul aufsitzt.
Das Befestigungsmodul ist beim Kauf schon auf dem Motherboard installiert.
Sie müssen das Befestigungsmodul nicht entfernen, wenn Sie die CPU oder andere Motherboard-Komponenten installieren.
Wenn Sie einen separaten CPU-Kühlkörper oder Lüfter gekauft haben, vergewissern Sie sich, dass das Material der thermischen Schnittstelle (Wärmeleitpaste) richtig an der CPU und dem Kühlkörper angebracht ist, bevor Sie Kühlkörper oder Lüfter installieren.
CPU-Lüfter
CPU-Kühlkörper
Befestigungsmodul
BefestigungsklammerhebelBefestigungsklammer
Ihrer CPU-Lüfter-Kühlkörpereinheit sollten Installationsanweisungen für die CPU, den Kühlkörper und den Befestigungsmechanismus beigelegt sein. Falls die Anweisungen in diesem Abschnitt der CPU-Dokumentation nicht entsprechen, folgen Sie der letzteren.
1-12 Kapitel1:Produkteinführung
2. Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem
Befestigungsmodul.
3. Platzieren Sie das andere Ende der Befestigungsklammer (nahe des Hebels) mit dem Befestigungsmodul. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die Befestigungsklammer korrekt einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die Kühlkörper-Lüfter­Einheit genau auf den Befestigungsmechanismus aufgesetzt ist, sonst lässt sich die Befestigungsklammer nicht einrasten.
4. Drücken Sie den Hebel der Befestigungsklammer nach unten, um den Kühlkörper und Lüfter auf dem Modul zu installieren.
ASUS M3A78-VM 1-13
M3A78-VM
M3A78-VM
240-pol. DDR2 DIMM-Steckplätze
DIMM_A1
DIMM_B1
DIMM_A2
DIMM_B2

1.7 Systemspeicher

1.7.1 Übersicht

Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory
Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR2-Modul hat die selben Abmessungen wie ein DDR DIMM-Modul, verwendet aber 240 Pole im Gegensatz zu einem 184-pol. DDR DIMM-Modul. DDR2 DIMM-Module sind anders gekerbt, so dass sie nicht in einen DDR DIMM-
Steckplatz eingesteckt werden können. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Steckplätze an:
Kanal Steckplätze
Kanal A DIMM_A1 und DIMM_A2 Kanal B DIMM_B1 und DIMM_B2
1.7.2 Speicherkongurationen
Sie können 256 MB, 512 MB, 1 GB und 2 GB ungepufferte ECC / nicht-ECC DDR2
DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren.
EmpfohleneSpeicherkongurationen
Steckplätze
Modus DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2
Single-Channel
Dual-Channel (1) Belegt Belegt Dual-Channel (2) Belegt Belegt Belegt Belegt
1-14 Kapitel1:Produkteinführung
Belegt
Belegt
Installieren Sie bei der Verwendung eines einzelnen Speichermoduls
das DDR2 DIMM in Steckplatz DIMM_A1 oder DIMM_B1, um besser
Übertakten zu können.
In einer Dual-Channel-Konguration (2) können Sie:
- identische DIMMs in allen vier Steckplätzen installieren, ODER
- ein identisches DIMM-Paar in den Steckplätzen DIMM_A1 und
DIMM_B1 (gelb) und eins in den Steckplätzen DIMM_A2 und DIMM_B2 (schwarz) installieren
Verwenden Sie im Dual Channel-Modus stets identische DDR2 DIMM-
Paare. Optimale Kompatibilität erreichen Sie, wenn Sie die Speichermodule beim selben Händler beziehen.
Wenn Sie auf einem Windows® 32-Bit-Betriebssystem 4GB Arbeitsspeicher oder mehr installieren, erkennt das Betriebssystem weniger als 3GB. Es wird darum empfohlen, insgesamt nur 3GB Arbeitsspeicher zu installieren.
Auf Grund von Chipsatzlimitationen kann dieses Motherboard nur bis zu 8 GB unter den unten aufgeführten Betriebssystemen unterstützen. Sie können
DIMMs mit max. 2 GB in jedem Steckplatz installieren.
64-Bit
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
M3A78-VMMotherboardListequalizierterAnbieter(QVL) DDR2-1066MHz
Size Vendor Part No. CL Chip Brand
512MB Kingston KVR1066D2N7/512 N/A Elpida SS E5108AJBG-1J-E 1G Kingston KHX8500D2/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • 1G Qimonda HYS64T128020EU-19F-C 6 Qimonda DS HYB18T512800CF19FFSS24313 • 1G Kingmax KLED48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-JFS-18A • 1G Transcend TX1066QLJ-2GK1GB 5 Transced DS Heat-Sink Package • 1G OCZ OCZ2N1066SR2DK N/A OCZ DS Heat-Sink Package • 1G GEIL GE22GB1066C5DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • 1G GEIL GE24GB1066C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package
SS/ DS
Chip No.
ASUS M3A78-VM 1-15
DIMM support
(Optional)
A* B* C*
Durch die AM2+ Prozessor-Beschränkung wird nur ein DDR2-1066-DIMM pro Kanal unterstützt. Wenn vier DDR2-1066-DIMMs installiert wurden,
laufen alle DIMMs bei 800MHZ, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
Die Standard-DIMM-Frequenz hängt von Serial Presence Detect (SPD) ab, welche der Standardweg für den Zugriff auf Informationen eines Speichermoduls darstellt. Im Standardmodus können einige Speichermodule für Übertaktung unter einer niedrigeren Frequenz arbeiten als die vom Hersteller angegebenen Werte.
DDR2-800MHz
Size Vendor Part No. CL Chip Brand
1G Kingston KHX6400D2LL/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package 512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Promos SS V59C1512804QCF25SY032406PECPA 2G Kingston KHX6400D2/2G N/A Kingston DS Heat-Sink Package 4G Kingston KVR800D2N6/4G N/A Elpida DS E2108ABSE-8G-E 512MB Samsung M378T6553GZS-CF7 6 Samsung SS K4T51083QG-HCF7 2G Samsung M37875663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7 2G Samsung M391T5663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7(ECC) 512MB Qimonda HYS64T64000EU-2.5-B2 6 Qimonda SS HYB18T512800B2F25FSS28380
1G Micron MT9HTF12872AY-800E1 6 Micron SS D9HNP 7YE22(ECC) 1G Corsair XMS2-6400 4 Corsair DS Heat-Sink Package 512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB 5 Hynix SS HY5PS12821CFP-S5 1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821CFPS5 512MB Kingmax KLDC28F-A8KI5 N/A Kingmax SS KKA8FF1XF-JFS-25A 1G Kingmax KLDD48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-HFS-25A
512MB Apacer 78.91G91.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS8E0751C 2G Apacer 78.A1GA0.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS8E0740E 512MB Transcend TS128MLQ64V8J512MB N/A Micron SS 7HD22 D9GMH 1G Transcend 505485-1034 5 Transcend DS TQ123PJF8F0801 512MB VDATA M2GVD6G3H3160Q1E52 N/A VDATA SS VD29608A8A-25EG20813 1G ADATA M2OAD6G314170Q1E58 N/A ADATA DS AD29608A8A-25EG80810 2G PSC AL8E8F73C-8E1 5 PSC DS A3R1GE3CFF734MAA0E 2G PSC AL7E8E63H-10E1K 5 PSC DS A3R1GE3CFF750RABBP(ECC) 1G GEIL GX22GB6400DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package 2G GEIL GE28GB800C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package
1G Super Talent T800UB1GC4 4 Super Talent DS Heat-Sink Package • 1G G.SKILL F2-6400CL4D-2GBPK 4 G.SKILL DS Heat-Sink Package 2G G.SKILL F2-6400CL5D-4GBPQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package 4G G.SKILL F2-6400CL5Q-16GNQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package • 1G OCZ OCZ2VU8004GK 6 OCZ DS Heat-Sink Package • 1G Elixir M2Y1G64TU8HB0B-25C 5 Elixir DS N2TU51280BE-25C802006Z1DV
SS/ DS
Chip No.
DIMM support
(Optional)
A* B* C*
1-16 Kapitel1:Produkteinführung
DDR2-667MHz
Size Vendor Part No. CL Chip Brand
512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Hynix SS HY5PS12821EFP-Y5 1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5 512MB Qimonda HYS64T64000EU-3S-B2 5 Qimonda SS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 5 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 • 1G Corsair XMS2-5400 4 Corsair DS Heat-Sink Package 512MB Kingmax KLCC28F-A8KB5 N/A Kingmax SS KKEA88B4LAUG-29DX 1G Kingmax KLCD48F-A8KB5 N/A Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX 512MB Apacer 78.91G92.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS7E0751C 1G Apacer AU01GE667C5KBGC N/A Apacer DS AM4B5708GQJS7E0636B 2G Apacer 78.A1G9O.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS7E0749B 1G Transcend 506010-4894 5 Elpida DS E5108AJBG-6E-E • 1G ADATA M2OAD5G314170Q1C58 N/A ADATA DS AD29608A8A-3EG80814
2G ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 N/A ADATA DS AD20908A8A-3EG 30724 512MB PSC AL6E8E63J-6E1 5 PSC SS A3R12E3JFF717B9A00
1G PSC AL7E8F73C-6E1 5 PSC SS A3R1GE3CFF734MAA0J 512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C 1G GEIL GX21GB5300SX 3 GEIL DS Heat-Sink Package
2G GEIL GX24GB5300LDC 5 GEIL DS Heat-Sink Package 512MB Twinmos 8D-A3JK5MPETP 5 PSC SS A3R12E3GEF633ACAOY 1G Leadmax LRMP512U64A8-Y5 N/A Hynix DS HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA
SS/ DS
Chip No.
DIMM support
(Optional)
A* B* C*
DDR2-533MHz
Chip
Size Vendor Part No. CL
512MB Kingston KVR533D2N4/512 N/A Inneon SS HYB18T512800AF3733336550 1G Kingston KVR533D2N4/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5 • 1G HY HYMP512U64CP8-C4 AB 4 Hynix DS HY5PS12821CFP-C4
512MB Elpida EBE51UD8ABFA-5C-E N/A Elpida SS E5108AB-5C-E 512MB Transcend 512MB DDR2 533 ECC N/A Micron SS 6ND22D9GCT(ECC) 512MB Kingmax KLBC28F-A8KB4 N/A Kingmax SS KKEA88B4IAK-37
Brand
SS/
DS
Chip No.
DIMM support (Optional) A* B* C*
SS - Einseitig / DS - Doppelseitig
DIMM-Unterstützung:
A*: Unterstützt ein Modul, das in einer Single Channel-Konguration in einen beliebigen Steckplatz gesteckt wird.
B*: Unterstützt ein Modulpaar, das als Paar einer Dual Channel-Speicher­ konguration in die gelben oder schwarzen Steckplätze gesteckt wird.
C*: Unterstützt vier Module, die als zwei Paare einer Dual Channel­ Speicherkonguration in die gelben und schwarzen Steckplätze gesteckt werden.
Die aktuelle Liste qualizierter Anbieter für DDR2 DIMMs nden Sie auf der
ASUS-Webseite (www.asus.com).
ASUS M3A78-VM 1-17

1.7.3 Installieren eines DIMMs

Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
1. Drücken Sie die Haltebügel nach außen, um den DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
2. Richten Sie ein DIMM-Modul auf
den Steckplatz aus, so dass die Kerbe am DIMM-Modul an die Unterbrechung des Steckplatzes passt.
3. Stecken Sie das DIMM-Modul fest in den Steckplatz ein, bis die Haltebügel zurückschnappen und das DIMM-Modul richtig sitzt.
Ein DDR2-DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in eine Richtung
einpassen. Stecken Sie ein DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da es sonst beschädigt werden könnte..
Die DDR2 DIMM-Steckplätze unterstützen keine DDR DIMMs. Installieren Sie KEINE DDR DIMMs in die DDR2 DIMM-Steckplätze.

1.7.4 Entfernen eines DIMMs

So entfernen Sie ein DIMM:
1. Drücken Sie die Haltebügel gleichzeitig nach außen, um den DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul beim Drücken der Haltebügel leicht mit Ihren Fingern fest. Das DIMM-Modul könnte plötzlich herausspringen und beschädigt werden.
2
3
1
1
DDR2 DIMM-Kerbe
EntriegelterHaltebügel
2
DDR2 DIMM-Kerbe
1
1
1
2. Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
1-18 Kapitel1:Produkteinführung

1.8 Erweiterungssteckplätze

Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten beschädigen.

1.8.1 Installieren einer Erweiterungskarte

So installieren Sie eine Erweiterungskarte:
1. Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die beigefügte Dokumentation durch, und nehmen Sie die notwendigen Hardwareeinstellungen vor.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard
bereits in einem Gehäuse installiert ist).
3. Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
4. Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie die Karte hinein, bis sie festsitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
6. Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
1.8.2 KonguriereneinerErweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie diese mit einer Software
kongurieren.
1. Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen.
Kapitel 2 informiert Sie über das BIOS-Setup.
2. Weisen Sie der Karte ein IRQ zu. Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf der
nächsten Seite.
3. Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
ASUS M3A78-VM 1-19
Interruptzuweisungen
IRQ Standardfunktion
0 System-Timer 1 Standard 101/102-Tasten- oder Microsoft Natural-Tastatur 2 Programmierbarer Interrupt-Controller 3 Standard OpenHCI USB Host Controller 4 Kommunikationsanschluss (COM 1) 5 ACPI IRQ-Halter für PCI IRQ Steuerung 6 (unbelegt) 7 (unbelegt) 8 System-CMOS / Echtzeituhr
9 SCI IRQ, benutzt vom ACPI-Bus 10 Standard PCI Graphics Adapter (VGA) 11 (unbelegt)
12 Microsoft PS/2-Maus
13 Numerischer Datenprozessor 14 Primärer IDE-Controller (single fo) 15 Sekundärer IDE-Controller (single fo)
IRQ-ZuweisungenfürdiesesMotherboard
A B C D E F G H
PCIE X1-Steckplatz PCIE X16-Steckplatz - -
Onboard USB1.1 Controller 1 Onboard USB1.1 Controller 2 - - - - - - - ­Onboard USB1.1 Controller 3 - ­Onboard USB1.1 Controller 4 - - - - - - - ­Onboard USB1.1 Controller 5 - -
Onboard USB2.0 Controller 1 - - - - - - - ­Onboard USB2.0 Controller 2 - - - - - - - -
Onboard ATI RS780 AZALIA - ­Onboard IDE-Steckplatz Onboard HD Audio Onboard LAN - ­Onboard VGA - ­Onchip SATA - - - - - ­PCI Card1 - - - ­PCI Card2 - - - - -
gemeins.
gemeins.
gemeins. gemeins.
- - - - - - -
gemeins.
- - - - -
- - - - - - -
gemeins.
gemeins.
gemeins.
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
gemeins. gemeins.
- - - - -
- - - - -
gemeins.
gemeins.
- - -
gemeins.
- -
-
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in gemeinsam verwendeten Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt
es zu Konikten zwischen den beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil
und die Karte unbrauchbar.
1-20 Kapitel1:Produkteinführung

1.8.3 PCI-Steckplätze

Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI­Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und andere Karten, die den
PCI-Spezikationen entsprechen. Die
Abbildung stellt eine in einem PCI­Steckplatz installierte LAN-Karte dar.

1.8.4 PCI Express x1-Steckplatz

Das Motherboard unterstützt PCI Express x1-Netzwerkkarten, SCSI­Karten und andere Karen, die den PCI
Express-Spezikationen entsprechen.
Die Abbildung stellt eine in einem PCI Express x1-Steckplatz installierte Netzwerkkarte dar.

1.8.5 PCI Express x16-Steckplatz

Dieses Motherboard unterstützt PCI
Express x16-Grakkarten, die den PCI Express-Spezikationen entsprechen.
Die Abbildung zeigt eine im PCI Express
x16-Steckplatz installierte Grakkarte.
ASUS M3A78-VM 1-21
M3A78-VM
M3A78-VM RTC RAM löschen
1 2 2 3
Normal
(Default)
RTC löschen
CLRTC

1.9 Jumper

1. RTC-RAM löschen (CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS
löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungs­informationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen, werden mit einer integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Netz.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von [1-2] (Standardeinstellung) zu [2-3] um, und dann wieder in die ursprüngliche Position [1-2] zurück.
4. Installieren Sie die Batterie wieder.
5. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Computer ein.
6. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und rufen Sie das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper nur, wenn Sie das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler hervorgerufen!
Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
1-22 Kapitel1:Produkteinführung
4 5 6 71 32
891114 1013 12

1.10 Anschlüsse

1.10.1 Rücktafelanschlüsse

1. PS/2 Tastatur-/Maus-Kombinationsanschluss (lila). Dieser Anschluss ist
für eine PS/2-Tastatur oder Maus.
2. Video Graphics Adapter (VGA)-Anschluss.
einen VGA-Monitor oder andere VGA-kompatible Geräte vorgesehen.
LAN (RJ-45)-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen
3.
zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub.
Dieser 15-pol. Anschluss ist für
LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
Activity/Link LED Speed LED
Status Beschreibung Status Beschreibung
AUS Nicht verbunden AUS 10 Mbps-Verbindung ORANGE Verbunden ORANGE 100 Mbps-Verbindung BLINKEN Datenaktivität GRÜN 1 Gbps-Verbindung
ACT/LINK
LED
LAN-
Anschluss
SPEED
LED
4. Mitte / Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss verbindet mit den
Mitte-/Subwoofer-Lautsprechern.
Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss verbindet in
5.
einer 4-Kanal-, 6-Kanal- oder 8-Kanal-Audiokonguration mit den hinteren
Lautsprechern.
Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit
6.
Kassettenrecordern, CD- oder DVD-Playern und anderen Audiogeräten.
7. LineOut-Anschluss(hellgrün).
Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern
oder Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanalkongurationen wird
dieser Anschluss zum Frontlautsprecherausgang.
8. Mikrofonanschluss (rosa).
9. Seitenlautsprecherausgang (grau)
Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
. Dieser Anschluss verbindet in einer
8-Kanal-Audiokonguration mit den Seitenlautsprechern.
ASUS M3A78-VM 1-23
Die Funktionen der Audio-Ausgänge in 2, 4, 6 oder 8-Kanal-Kongurationen entnehmen Sie bitte der folgenden Audio-Kongurationstabelle.
Audio2-,4-,6-oder8-Kanalkongurationen
Anschluss
Hellblau Line In Line In Line In Line In
Hellgrün Line Out
Rosa Mic In Mic In Mic In Mic In Orange Mitte/Subwoofer Mitte/Subwoofer
Schwarz
Grau Seitenlautsprecher
Kopfhörer 2-Kanal
Vergewissern Sie sich, dass als Audiogerät zur Wiedergabe VIA High
DenitionAudio(NamekannjenachBetriebssystemvariieren) genannt wird. Gehen Sie zu Start > Systemsteuerung > Sounds und Audio-
Geräte > Sound-Wiedergabe, um das Gerät festzulegen.
4-Kanal 6-Kanal 8-Kanal
Front-Lautsprecher-
ausgang
Hinterer
Lautsprecherausgang
Front-Lautsprecher-
ausgang
Hinterer
Lautsprecherausgang
Front-Lautsprecher-
Lautsprecherausgang
ausgang
Hinterer
10. USB2.0-Anschlüsse1und2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-
Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
11. USB2.0-Anschlüsse3und4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-
Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
12. DVI-D-Ausgang.
Dieser Anschluss nimmt DVI-D-kompatible Geräte auf und ist HDCP-konform. Dies ermöglicht die Wiedergabe von HD DVDs, Blu-Ray Disks und anderen Medienträgern mit geschütztem Inhalt.
Um eine hohe visuelle Qualität sicherzustellen, installieren Sie den Windows® Media Player 11 oder eine neuer Version, wenn Sie einen Monitor am Anzeige­Port, VGA-Port oder DVI-Port anschließen, oder wenn Sie zwei Monitore mit irgendeinen dieser drei Anschlüsse verbinden.
13. DisplayPort.
Dieser Anschluss verbindet mit einem Bildschirm oder mit einer
Heimkino-Anlage.
Aufgrund von Chipsatzbeschränkungen unterstützt DisplayPort auf diesem Motherboard nur Videosignale.
Aufgrund von Chipsatzbeschränkungen unterstützt der PCIE x16­Steckplatz keine Add-on-Karten, wenn ein Bildschirm an DisplayPort angeschliossen ist. Stellen Sie das Element DisplayPortCongurationim BIOS auf [Enabled], um DisplayPort zu benutzen.
14. USB2.0-Anschlüsse5und6. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-
Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
1-24 Kapitel1:Produkteinführung
M3A78-VM
M3A78-VM
Diskettenlaufwerksanschluss
FLOPPY
HINWEIS: Richten Sie die rote Markierung des Flachbandkabels auf PIN 1 aus.
PIN1
CD
Linker Audiokanal
Erde
Erde
Rechter Audiokanal
M3A78-VM
M3A78-VM Interner Audio-Anschluss
1.10.2 InterneAnschlüsse
1. Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY)
Dieser Anschluss nimmt das beigelegte Diskettenlaufwerk (FDD)-Signalkabel auf. Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit diesem Anschluss und dann das andere Ende mit dem Signalanschluss an der Rückseite des Diskettenlaufwerks.
Der Pol 5 entfällt am Anschluss, um eine falsche Kabelverbindung bei Verwendung eines FDD-Kabels, das einen bedeckten Pol 5 hat, zu vermeiden.
Das Diskettenlaufwerkskabel muss separat gekauft werden.
2. AudioanschlussfüroptischeLaufwerke(4-pol.CD)
Mit diesen Anschlüssen können Sie Stereo-Audiosignale von Quellen wie CD-ROM-Laufwerken, dem TV-Tuner, oder MPEG-Karten empfangen.
ASUS M3A78-VM 1-25
PRI_IDE
HINWEIS: Richten Sie die rote Markierung des IDE auf PIN 1 aus.
PIN1
M3A78-VM
M3A78-VM
IDE-Anschluss
3. IDE-Anschlüsse(40-1pol.PRI_IDE)
Die integrierten IDE-Anschlüsse nehmen Ultra DMA (133/100/66)-Signalkabel auf. Jedes Ultra DMA 133/100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz, und
grau. Verbinden Sie den blauen Anschluss mit dem IDE-Anschluss des Motherboards,
und wählen Sie aus den folgenden Modi, um das Gerät zu kongurieren.
Laufwerksjumper Laufwerks-
Kabelanschluss
Modus
Ein Laufwerk Cable-Select oder Master - Schwarz
Zwei Laufwerke Cable-Select Master
Schwarz
Slave Grau
Master Master Schwarz oder
Slave Slave
grau
Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch
auf dem Ultra DMA-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche Einsteckrichtung beim Anschließen des IDE-Kabels.
Verwenden Sie für Ultra DMA 133/100/66 IDE-Geräte ein 80-adriges IDE-
Kabel.
Falls einer der Gerätejumper auf “Cable-select” eingestellt ist, müssen die anderen Gerätejumper ebenfalls so eingestellt werden.
1-26 Kapitel1:Produkteinführung
4. SerialATA-Anschlüsse(7-pol.SATA1,SATA2,SATA3,SATA4,SATA5,
SATA1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
M3A78-VM
M3A78-VM
SATA-Anschlüsse
SATA6)
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATA
3 Gb/s-Festplatten und optischen Laufwerken vorgesehen. Serial ATA 3 Gb/s ist rückwärts kompatibel mit Serial ATA 1.5 Gb/s-Spezikationen. Die Datenübertragungsrate von Serial ATA 3Gb/s ist schneller als das normale parallele ATA mit 133 MB/s (Ultra DMA/133).
Wenn Sie Serial ATA-Festplatten installiert haben, können Sie über den integrierten
SB700 Controller RAID 0, RAID 1 und RAID 0+1-Kongurationen erstellen.
Installieren Sie das Windows® XP Service Pack 1, bevor Sie Serial ATA nutzen.
Genauere Instruktionen zum Kongurieren von RAID 0, RAID 1 und
RAID 0+1 nden Sie im RAID-Benutzerhandbuch auf der Support-DVD.
Wenn Sie mit diesen Anschlüssen ein Serial ATA RAID-Set erstellen wollen,
stellen Sie das Element Onchip SATA Type im BIOS auf [RAID].
Details siehe Seite 2-20.
Wenn Sie die Einstellungen als GHOST vornehmen wollen, sollten Sie das
ursprüngliche Laufwerk an SATA5 oder SATA6 anschließen.
ASUS M3A78-VM 1-27
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M3A78-VM
M3A78-VM
Lüfteranschlüsse
PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
GND +12V Rotation
CHA_FAN
5. Netzteil-,CPU-undGehäuselüfteranschlüsse (3-pol. PWR_FAN, 4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN)
Die Lüfteranschlüsse unterstützen Lüfter mit 350mA~740mA (max. 8,88W)
oder insgesamt 1A~2,22A (max. 26,64W) mit +12V. Verbinden Sie die
Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard­Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumpersteckbrücke auf die Lüfteranschlüsse!
Nur der CPU-Lüfteranschluss unterstützt die Q-Fan-Funktion.
1-28 Kapitel1:Produkteinführung
M3A78-VM
M3A78-VM
USB 2.0-Anschlüsse
PIN 1
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
NC
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
USB910USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
USB1112
PIN 1
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
6. USB-Sockel (10-1 pol. USB78, USB910, USB1112)
Diese Sockel dienen zum Einbauen von zusätzlichen USB 2.0-Anschlüssen.
Verbinden Sie das USB-Modulkabel mit einem dieser Sockel und befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des
Computergehäuses. Diese USB-Sockel entsprechen der USB 2.0-Spezikation,
welche Verbindungen mit einer Geschwindigkeit von bis zu 480 Mbps ermöglicht.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit dem USB-Anschluss, sonst wird das Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0-Modul muss separat erworben werden.
ASUS M3A78-VM 1-29
7. Fronttafel-Audiosockel (10-1 pol. AAFP)
M3A78-VM
M3A78-VM
Analoger Fronttafelanschluss
AAFP
PIN 1
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT1 L
HD-Audio-konforme
Poldefinition
PIN 1
AGNDNCNC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97-konforme
Poldefinition
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls, das
an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio oder den herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das Ende des Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
Es wird empfohlen, ein High Denition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss zu verbinden, um die High Denition Audio-Funktionen
dieses Motherboards nutzen zu können.
Wenn Sie ein High-Denition Fronttafelaudiomodul mit diesem Anschluss
verbinden wollen, muss das Element Front Panel Select im BIOS auf [HD Audio] eingestellt sein; wenn Sie ein AC`97 Fronttafelaudiomodul
anschließen wollen, stellen Sie das Element auf [AC97]. Details siehe Seite
2-27.
Vergewissern Sie sich, dass als Audiogerät zur Wiedergabe
DenitionAudio(NamekannjenachBetriebssystemvariieren)
genannt wird. Gehen Sie zu Start > Systemsteuerung > Sounds und Audio-Geräte > Sound-Wiedergabe, um das Gerät festzulegen.
VIA High
1-30 Kapitel1:Produkteinführung
M3A78-VM
M3A78-VM
ATX-Stromanschluss
EATXPWR
Erde +5 Volt +5 Volt +5 Volt
-5 Volt Erde Erde Erde PSON# Erde
-12 Volt +3 Volt
+3 Volt +12 Volt +12 Volt
+5V Standby
Power OK
Erde
+5 Volt
Erde
+5 Volt
Erde +3 Volt +3 Volt
ATX12V
PIN 1
+12V DC
+12V DC
GND
GND
8. ATX-Stromanschlüsse(24-pol.EATXPWR,4-pol.ATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen.
Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
Es wird empfohlen, ein Netzteil zu verwenden, welches die ATX 12 V-Spezikation
2.0 (oder neuere Version) unterstützt und eine Leistung von mind. 300 W liefern kann. Dieser Netzteiltyp verfügt über 24-pol. und 4-pol. Stromstecker.
Wenn Sie ein Netzteil mit 20-pol. und 4-pol.-Stromsteckern verwenden wollen, vergewissern Sie sich, dass das 20-pol. Netzteil mindestens 15A auf dem +12V-Stecker liefert und eine Nennleistung von mind. 300W hat.
Wenn nicht genügend Leistung vorhanden ist, kann das System instabil oder möglicherweise gar nicht erst gestartet werden.
Vergessen Sie nicht, den 4-pol. ATX +12 V Stromstecker anzuschließen.
Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu verwenden, wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten einrichten. Das System wird möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
Wenn Sie sich über die Mindeststromanforderungen Ihres Systems nicht sicher sind, hilft Ihnen evtl. der Recommended Power Supply Wattage
Calculator unter http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=en-us.
Verwenden Sie unbedingt ein Netzteil (PSU), dass die Mindestleistung, die für den Betrieb des Systems benötigt wird, leistet.
ASUS M3A78-VM 1-31
9. Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
M3A78-VM
M3A78-VM Systemtafelanschluss
PIN 1
* Benötigt ein ATX-Netzteil.
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
PANEL
IDE_LED PWRSW RESET
Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäuse-gebundene Funktionen.
Systemstrom-LED
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden.
Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System
einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus bendet.
Festplattenaktivitäts-LED
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden.
Verbinden Sie das HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf die Festplatte geschrieben werden.
Systemlautsprecher Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten System­Lautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale und Warntöne.
Stromschalter/Soft-Aus-Schalter Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt das System in den Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach den Einstellungen im BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System ausgeschaltet.
Reset-Schalter
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten
Reset-Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
1-32 Kapitel1:Produkteinführung
10. TPM-Anschluss (20-1 pol. TPM)
M3A78-VM
M3A78-VM
TPM-Anschluss
PIN 1
TPM
GND
F_SERIRQ#
GND
F_LAD1
F_LAD2
S_SMBCLIK_MAIN
S_SMBCLIK_MAIN
GND
S_PWRDWN#
GND
+3VSB
+3V
F_LAD0
+3V
F_LAD3
S_PLTRST#
F_FRAME#
C_PCICLK_TPM
M3A78-VM
M3A78-VM
COM-Anschluss
(COM1)
PIN 1
COM1
Dieser Anschluss unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)-System,
das Schlüssel, digitale Zertikate, Passwörter und Daten sicher speichern
kann. Ein TPM-System hilft außerdem, die Netzwerksicherheit zu verstärken, schützt digitale Identitäten und sichert die Plattformintegrität.
Das TPM-Modul muss separat erworben werden.
11. Serieller Anschluss (10-1 pol. COM1)
Dieser Sockel ist für einen seriellen (COM-) Anschluss gedacht. Verbinden Sie das serielle Anschlussmodulkabel mit diesem Sockel und und befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses.
Die Klammer für den seriellen Anschluss (COM1) muss separat erworben werden.
ASUS M3A78-VM 1-33
12. LPT-Anschluss
M3A78-VM
M3A78-VM
Paralleler Anschluss
PIN 1
LPT
SLCTPEBUSY
ACK#
PD7
PD6
PD5
PD4
PD3
PD2
PD1
PD0
STB#
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
SLIN#
INIT#
ERR#
AFD
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND
M3A78-VM
M3A78-VM Digitaler Audio-Anschluss
Der LPT (Line Printing Terminal)-Anschluss verbindet mit einem Drucker.
Der LPT-Standard ist IEEE 1284, die paralelle Schnittstelle auf IBM PC-
kompatiblen Computern.
13. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden des S/PDIF-Audiomoduls für digitalen Sound. Verbinden Sie das eine Ende des S/PDIF-Audiokabels mit diesem Anschluss und das andere Ende mit dem S/PDIF-Modul.
Vergewissern Sie sich, dass als Audiogerät zur Wiedergabe VIA High DenitionAudio(NamekannjenachBetriebssystemvariieren) genannt wird. Gehen Sie zu Start > Systemsteuerung > Sounds und Audio-Geräte > Sound-Wiedergabe, um das Gerät festzulegen.
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
1-34 Kapitel1:Produkteinführung
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie
auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-Parameter.
Kapitel 2:
BIOS-Setup
2

2.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS

Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen, das Basic Input/Output System
(BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1.
ASUS AFUDOS (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige Diskette im DOS-Modus.)
2. ASUS CrashFree BIOS 3 (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige
Diskette/ einen USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-DVD, wenn die
BIOS-Datei fehlerhaft geworden ist.)
ASUS EZ Flash 2 (Aktualisiert das BIOS im DOS über eine Diskette/ einen
3. USB-Speicherstick während des POST.)
ASUS Update (Aktualisiert das BIOS in einer Windows®-Umgebung.)
4.
Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren.

2.1.1 Erstellen einer bootfähigen Diskette

1. Es gibt verschiedene Methoden, eine bootfähige Diskette zu erstellen.
DOS-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein. b. Bei der DOS-Eingabeaufforderung tippen Sie bitte
format A:/S und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
Windows® XP-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Diskettenlaufwerk. b. Klicken Sie auf
Start auf dem Windows®-Desktop und wählen Sie
Arbeitsplatz.
c. Wählen Sie das
3 1/2 Diskette-Symbol.
d. Klicken Sie auf Datei auf dem Menü und wählen Sie
Daraufhin erscheint ein Fenster: Formatieren von A:
e. Wählen Sie bitte aus den Formatierungsoptionen
erstellen und klicken dann auf Starten.
Formatieren.
MS-DOS-Startdiskette
2-2 Kapitel 2: BIOS-Setup
Windows® Vista-Umgebung
a. Stecken Sie eine formatierte 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk.
®
b. Klicken Sie auf dem Windows
-Desktop auf und wählen Sie
Computer.
c. Rechtsklicken Sie auf
Diskettenlaufwerk und klicken Sie auf
Formatieren, um die Format 3 1/2 Floppy-Dialogbox anzuzeigen.
d. Klicken Sie das Kästchen e. Klicken Sie auf
Start.
Eine MS-DOS Start-Diskette erstellen an.
2. Kopieren Sie die originale oder aktuellste BIOS-Datei zu der bootfähigen
Diskette.

2.1.2 AFUDOS-Programm

Das AFUDOS-Programm erlaubt Ihnen, die BIOS-Datei über eine bootfähige Diskette mit der aktuellen BIOS-Datei in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Das Programm erlaubt Ihnen auch, eine Sicherungskopie der vorliegenden BIOS-Datei für den Fall, dass das BIOS während des Aktualisierungsprozesses beschädigt wird, zu erstellen.
Kopieren des vorliegenden BIOS
So kopieren Sie die vorliegende BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms:
Stellen Sie sicher, dass die Diskette nicht schreibgeschützt ist und mindestens 1024 KB freien Speicherplatz für diese Datei hat.
ie auf dem Bild dargestellten BIOS-Informationen gelten nur als Beispiel. Der
D tatsächliche Inhalt des BIOS-Bildschirms kann von dem Beispiel hier abweichen.
ASUS M3A78-VM 2-3
1. Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard Support-DVD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
2. Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei
der Eingabeaufforderung ein:
afudos /o[Dateiname]
wobei [Dateiname] für einen einzugebenden Dateinamen steht, dessen
Hauptname nicht mehr als acht alphanumerische Zeichen und dessen Erweiterungsname nicht mehr als drei alphanumerische Zeichen haben darf.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Hauptdateiname Erweiterungsname
3. Drücken Sie die <Eingabetaste>. Das Programm kopiert die vorliegende BIOS-Datei auf die Diskette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19 (ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading ash ..... done
Write to le...... ok
A:\>
Nach dem Kopieren der vorliegenden BIOS-Datei kehrt das Programm zur DOS-Eingabeaufforderung zurück.
Aktualisieren der BIOS-Datei
So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms:
1. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS­Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine bootfähige Diskette.
Schreiben Sie den BIOS-Dateinamen auf ein Blatt Papier. Bei der DOS­Eingabeaufforderung müssen Sie den genauen BIOS-Dateinamen eingeben.
2. Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard
Support-DVD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
3. Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei der Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[Dateiname]
wobei [Dateiname] die aktuellste oder originale BIOS-Datei auf der
bootfähigen Diskette ist.
A:\>afudos /iM3A78VM.rom
2-4 Kapitel 2: BIOS-Setup
4. Das Programm liest die Datei und startet das Aktualisieren des BIOS.
A:\>afudos /iM3A78VM.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during ash BIOS
Reading le ....... done
Reading ash ...... done
Advance Check ......
Erasing ash ...... done
Writing ash ...... 0x0008CC00 (9%)
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
5. Die DOS-Eingabeaufforderung wird wieder angezeigt, nachdem der BIOS­Aktualisierungsprozess vervollständigt wurde. Starten Sie das System von der Festplatte neu.
A:\>afudos /iM3A78VM.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during ash BIOS
Reading le ....... done
Reading ash ...... done
Advance Check ......
Erasing ash ...... done
Writing ash ...... done
Verifying ash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS M3A78-VM 2-5

2.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm

ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte
BIOS-Datei über die Motherboard Support-DVD oder eine Diskette/ einen USB-
Speicherstick mit der aktuellen BIOS-Datei aktualisieren.
Bereiten Sie die Motherboard Support-DVD, den USB-Speicherstick oder die Diskette vor, welche die aktuelle Motherboard-BIOS-Datei enthält, bevor Sie dieses Programm starten.
Vergessen Sie nicht, die originale oder aktualisierte BIOS-Datei auf dem Speichermedium in M3A78VM.ROM umzubenennen.
Wiederherstellen des BIOS von einer Diskette
So stellen Sie das BIOS von einer Diskette wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Stecken Sie die Diskette mit der originalen oder aktuellen BIOS-Datei in das
Diskettenlaufwerk ein.
3. Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die Diskette nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, liest das Programm die Datei und
startet das erneute Schreiben der beschädigten BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Floppy found!
Reading le “M3A78VM.ROM”. Completed.
Start ashing...
4. Starten Sie das System neu, wenn der BIOS-Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
2-6 Kapitel 2: BIOS-Setup
Wiederherstellen des BIOS von der Support-DVD
So stellen Sie das BIOS von der Support-DVD wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein.
3. Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die DVD nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, liest das Programm die Datei und
startet das erneute Schreiben der beschädigten BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading le “M3A78VM.ROM”. Completed.
Start ashing...
4. Starten Sie das System neu, wenn der BIOS-Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
Das wiederhergestellte BIOS ist vielleicht nicht die neueste BIOS-Version für dieses Motherboard. Sie können diese von der ASUS-Webseite (www.asus. com) herunterladen.
Wiederherstellen des BIOS von einem USB-Speicherstick
So stellen Sie das BIOS von einem USB-Speicherstick wieder her:
1. Stecken Sie den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in den USB-Port.
2.
Schalten Sie das System ein.
3. Das Programm sucht automatisch nach der BIOS-Datei. gefunden wurde, wird sie vom Programm eingelesen, und das beschädigte BIOS wird aktualisiert.
Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen
4. ist.
ASUS CrashFree BIOS 3 wird nur von USB-Speichersticks im FAT 32/16/12-
Format mit Einzelpartition unterstützt. Der Speicher sollte kleiner als 8GB sein.
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS M3A78-VM 2-7
Wenn die Datei

2.1.4 ASUS EZ Flash 2-Programm

Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig
von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu
müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken von <Alt> + <F2> während des Einschaltselbsttests (POST) aufgerufen werden.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS­Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
2. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine Diskette oder einen USB-
Speicherstick, und starten Sie anschließend das System neu.
3. EZ Flash 2 lässt sich auf zwei Weisen starten.
Führen Sie die Diskette/ den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in
(1)
das Diskettenlaufwerk oder den USB-Port ein.
Drücken Sie während des POST <Alt> + <F2>. Die folgende Anzeige erscheint.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.24
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M3A78-VM VER: 0303 (H:00 B:02) DATE: 05/30/2008
PATH: A:\
A:
Update ROM
BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown
Note
[E nt er ] S ele ct or L oa d [T ab ] Sw it ch [V ] Dr iv e In fo [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit
(2) Legen/stecken Sie die Diskette/USB-Datenträger mit der BIOS-Datei
ein.
Drücken Sie während des POST auf
<Entf>, um in das BIOS/Menü zu gelangen. Gehen Sie in das Menü Tools und wählen Sie dann EZ Flash 2 und drücken Sie die<Eingabetaste>.
Drücken Sie auf
<Tab>, um die richtige Datei zu nden und drücken Sie
dann die <Eingabetaste>.
2-8 Kapitel 2: BIOS-Setup
4. Wenn die richtige BIOS-Datei gefunden wurde, führt EZ Flash 2 die BIOS-
Aktualisierung durch und startet dann automatisch das System neu.
Diese Funktion unterstützt USB-Speichersticks, Festplatten, oder Disketten
(nur im FAT 32/16/12-Format)
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
.

2.1.5 ASUS Update-Programm

Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen, das Motherboard BIOS in der Windows®-Umgebung zu verwalten, zu speichern und zu aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie:
die vorliegende BIOS-Datei speichern
die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen
das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren
das BIOS direkt vom Internet aus aktualisieren
die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
Das Programm bendet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten Support-
DVD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen Internetdienstanbieter (ISP).
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein. Das
Drivers-Menü
wird geöffnet.
2. Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf
Install ASUS
Update.
Beenden Sie alle Windows®-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses Programms aktualisieren.
ASUS M3A78-VM 2-9
AktualisierendesBIOSüberdasInternet
So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet:
1. Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows
Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
®
, indem Sie auf
2. Wählen Sie die Option BIOSüber
das Internet aktualisieren aus dem Pulldown-Menü und klicken dann auf Weiter.
3. Wählen Sie die Ihnen am nächsten gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden, oder klicken Sie auf Automatische Auswahl. Klicken Sie auf Weiter.
2-10 Kapitel 2: BIOS-Setup
4. Wählen Sie die gewünschte BIOS­Version auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf Weiter.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Aktualisierungsprozess zu vervollständigen.
Das ASUS Update-Programm kann sich über das Internet aktualisieren. Um alle Funktionen des Programms nutzen zu können, aktualisieren Sie es bitte regelmäßig.
AktualisierendesBIOSübereineBIOS-Datei
So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei:
1. Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
2. Wählen Sie die Option BIOSüber
eine Datei aktualisieren aus dem Pulldown-Menü und klicken dann auf Weiter.
®
, indem Sie auf
3. Suchen Sie die BIOS-Datei von dem
Öffnen-Fenster und klicken dann auf Öffnen.
M3A78VM.ROM
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Aktualisierungsprozess zu vervollständigen.
ASUS M3A78-VM 2-11
M3A78VM

2.2 BIOS-Setupprogramm

Dieses Motherboard unterstützt einen programmierbaren Serial Peripheral
Interface (SPI)-Chip, den Sie mit dem im Abschnitt “2.1 Verwalten und
Aktualisieren des BIOS” beschriebenen Dienstprogramm aktualisieren können.
Verwenden Sie das BIOS-Setupprogramm zum Installieren eines Motherboards,
zur Neukonguration des Systems oder bei einer “Run Setup”-Aufforderung. Dieser Abschnitt erklärt das Kongurieren des Systems mit diesem Programm.
Auch wenn Sie nicht aufgefordert werden das Setupprogramm auszuführen,
möchten Sie die Konguration Ihres Computers u.U. später ändern. Sie möchten
z.B. die Kennwortfunktion aktivieren oder Einstellungen der Energieverwaltung ändern. Hierfür müssen Sie Ihr System mit dem BIOS-Setup-Programm neu
kongurieren, damit der Computer diese Änderungen erkennt und sie im CMOS-
RAM des SPI-Chips ablegt.
Das Setupprogramm bendet sich im auf dem SPI-Chip des Motherboards. Beim
Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen. Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des
Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setup-Programm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie bitte das System auf eine der folgenden Weisen neu:
• Starten Sie neu über die Standardfunktionen des Betriebssystems neu.
• Drücken Sie gleichzeitig <Strg>+<Alt>+<Entf>.
• Drücken Sie die Reset-Taste am Gehäuse.
• Drücken Sie den Netzschalter, um das System aus und wieder an zu schalten.
Mit dem Netzschalter, der Reset-Taste oder <Strg>+<Alt>+<Entf> kwird das System gewaltsam ausgeschaltet. Dies kann zu Datenverlust oder Schäden am System führen. Es wird empfohlen, das System immer über die Standard­Ausschaltfunktion zu verlassen.
Das Setup-Programm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Navigationstasten durch unterschiedliche Untermenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können.
Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS­Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element Load
Setup Defaults im Exit-Menü. Siehe Abschnitt “2.8 Exit-Menü”.
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOS­Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
2-12 Kapitel 2: BIOS-Setup

2.2.1 BIOS-Menübildschirm

Menüelemente
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Main Settings
System Time [19:34:30]
System Date [Mon 11/19/2007] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master :[Not Detected] Primary IDE Slave :[Not Detected] SATA1 :[Not Detected] SATA2 :[Not Detected] SATA3 :[Not Detected] SATA4 :[Not Detected] SATA5 :[Not Detected] SATA6 :[Not Detected] SATA Conguration
System Information
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Untermenüelemente
BIOS SETUP UTILITY
Allgemeine HilfeMenüleiste Kongurationsfelder
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a eld.
Use [+] or [-] to congure system Time.
Select Screen
Select Item
Change Field
+-
Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Navigationstasten

2.2.2 Menüleiste

Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Main Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern Advanced Power Hier können Sie die Konguration der erweiterten Energieverwaltung
Boot Hier können Sie die Systemstartkonguration ändern Tools Exit
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern
(APM) ändern
Hier können Sie die Einstellung für Sonderfunktionen kongurieren
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die Standardeinstellungen laden
Wählen Sie mit Hilfe der Rechts oder Links-Pfeiltaste auf der Tastatur das gewünschte Element in der Menüleiste aus. Das gewählte Element wird markiert.
Die in diesem Abschnitt gezeigten BIOS-Setup-Anzeigen sollen nur der Veranschaulichung dienen und können sich evtl. von denen auf Ihrem Bildschirm unterscheiden.
Laden Sie die neuesten BIOS-Informationen von der ASUS-Webseite (www.asus.com) herunter.
ASUS M3A78-VM 2-13

2.2.3 Navigationstasten

In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern.
Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschieden.

2.2.4 Menüelemente

Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente für dieses Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Main gewählt haben, werden die Elemente des Main-Menüs angezeigt.
Die anderen Elemente (Advanced, Power, Boot, Tools und Exit) auf der Menüleiste haben ihre eigenen Menüelemente.

2.2.5 Untermenüelemente

Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass das Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
2.2.6 Kongurationsfelder
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie können kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert steht in Klammen und wird hervorgehoben, wenn das entsprechende Element gewählt wird. Um den Wert innerhalb eines Feldes zu ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die
<Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen. Siehe “2.2.8
Popup-Fenster”.

2.2.7 Allgemeine Hilfe

In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des gewählten Elements.
2-14 Kapitel 2: BIOS-Setup

2.2.8 Pop-up-Fenster

Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Kongurationsoptionen erscheint, wenn Sie
ein Menüelement wählen und dann die <Eingabetaste> drücken.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Main Settings
System Time [19:34:30]
System Date [Mon 11/19/2007] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master :[Not Detected] Primary IDE Slave :[Not Detected] SATA1 :[Not Detected]
SATA2 :[Not Detected]
SATA3 :[Not Detected]
SATA4 :[Not Detected]
SATA5 :[Not Detected]
SATA6 :[Not Detected]
SATA Conguration
System Information
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Options Disabled 360K, 5.25 in.
1.2M, 5.25 in. 720K, 3.5 in.
1.44M, 3.5 in.
2.88M, 3.5 in.
Pop-up-Fenster
<ENTER> to select oppy type
Select Screen
Select Item
Change Field
+-
Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
ASUS M3A78-VM 2-15

2.3 Main-Menü

Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen.
Im Abschnitt “2.2.1 BIOS-Menübildschirm” nden Sie Informationen zu
Menüelementen und Navigationsanweisungen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Main Settings

System Time [19:34:30]

System Date [Mon 11/19/2007] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]

Primary IDE Master :[Not Detected] Primary IDE Slave :[Not Detected] SATA1 :[Not Detected] SATA2 :[Not Detected] SATA3 :[Not Detected] SATA4 :[Not Detected] SATA5 :[Not Detected] SATA6 :[Not Detected] SATA Conguration
System Information
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a eld.
Use [+] or [-] to congure system Time.
Select Screen
Select Item
Change Field
+-
Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
2.3.1 System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
2.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [360K , 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M , 3.5 in.]
2-16 Kapitel 2: BIOS-Setup

2.3.4 Primary IDE Master/Slave

Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE-Geräte, wenn Sie das BIOS­Setupprogramm aufrufen. Jedes IDE-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie ein Gerät und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu dem IDE-Gerät anzeigen zu lassen.
Primary IDE Master
Device : Not Detected
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto] Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Enabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Select the type of device connected to the system.
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA und SMART monitoring) werden vom BIOS automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar.
“N/A” wird angezeigt, wenn kein IDE-Gerät in diesem System installiert wurde.
Type [Auto]
Hier wählen Sie den Typ des installierten IDE-Laufwerks. Wenn Sie [Auto] wählen,
dann wählt das BIOS automatisch einen passenden Typ für das IDE-Laufwerk.
Wählen Sie [CDROM], wenn Sie ein CD-ROM-Laufwerk kongurieren. Wählen Sie [ARMD] (ATAPI Removable Media Device), wenn Ihr Gerät ein ZIP-, LS-120- oder MO-Laufwerk ist. Kongurationsoptionen: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Hier können Sie den LBA-Modus aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr Gerät den LBA-Modus unterstützt und das Gerät nicht zuvor unter deaktiviertem LBA-Modus
formatiert wurde, dann wählen Sie bitte [Auto], um den LBA-Modus zu aktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Hier können Sie die Multi-Sektorenübertragungen aktivieren oder deaktivieren. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht in mehreren Sektoren
auf einmal, wenn Sie [Auto] wählen. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht jedes Mal nur in einem Sektor, wenn Sie [Disabled] wählen. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Hier können Sie den PIO-Modus auswählen. Kongurationsoptionen: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
ASUS M3A78-VM 2-17
DMA Mode [Auto]
Hier können Sie den DMA-Modus auswählen. Kongurationsoptionen: [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Hier können Sie die Smart-Überwachung (die Self Monitoring Analysis and Report-
Technologie) einstellen. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Hier können Sie den 32-Bit Datentransfer aktivieren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]

2.3.5 SATA 1-6

Beim Systemstart erkennt das BIOS automatisch die installierten Serial ATA­Geräte, und jedes Gerät verfügt über ein eigenes Untermenü. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
Main
SATA1
Device: Not Detected
LBA/Large Mode [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Enabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Disabled: Disables LBA Mode. Auto: Enables LBA Mode if the device supports it and the device is not already formatted with LBA Mode disabled.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA und SMART monitoring) werden vom BIOS automatisch ermittelt und sind nicht vom
Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt, wenn kein IDE-Gerät in diesem System
installiert wurde.
LBA/Large Mode [Auto]
Hier können Sie den LBA-Modus aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr Gerät den LBA-Modus unterstützt und das Gerät nicht zuvor unter deaktiviertem LBA-Modus
formatiert wurde, dann wählen Sie bitte [Auto], um den LBA-Modus zu aktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
2-18 Kapitel 2: BIOS-Setup
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Hier können Sie die Multi-Sektorenübertragungen aktivieren oder deaktivieren. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht in mehreren Sektoren
auf einmal, wenn Sie [Auto] wählen. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht jedes Mal nur in einem Sektor, wenn Sie [Disabled] wählen. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Hier können Sie den PIO-Modus auswählen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Hier können Sie den DMA-Modus auswählen.
Kongurationsoptionen: [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Hier können Sie die Smart-Überwachung (die Self Monitoring Analysis and Report-
Technologie) einstellen. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Hier können Sie den 32-Bit Datentransfer aktivieren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.3.6 SATAConguration
In diesem Menü können Sie die SATA-Geräte einstellen. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzuzeigen.
Main
SATA Conguration
OnChip SATA Channel [Enabled]
OnChip SATA Type [SATA]
BIOS SETUP UTILITY
Options
Disabled Enabled
OnChip SATA Channel [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den OnChip SATA Kanal.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-VM 2-19
OnChip SATA Type [SATA]
Dieses Element erscheint, wenn das Element OnChip SATA Channel auf
[Enabled] steht. Hier können Sie den OnChip SATA-Typ festlegen. Kongurationsoptionen: [SATA] [RAID] [AHCI]

2.3.7 System Information

Das Menü gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Systemspezikationen.
Die Werte der Elemente in diesem Menü werden vom BIOS automatisch ermittelt.
Main
Bios Information
Version :0303 Build Date :05/30/08
Processor
Type :AMD Sempron(tm) Processor 3200+ Speed :1800MHz Count :1
System Memory
Installed Size: 512MB
Usable Size : 384MB
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Select Screen
Select Item F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
AMI BIOS
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum BIOS an.
Processor
Das Element zeigt die automatisch ermittelte CPU-Spezikation an.
System Memory
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum Arbeitsspeicher an.
2-20 Kapitel 2: BIOS-Setup

2.4 Advanced-Menü

Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für die CPU und andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Advanced Settings
JumperFree Conguration
CPU Conguration Chipset Onboard Devices Conguration PCIPnP USB Conguration
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
2.4.1 JumperFreeConguration
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Congure System Frequency/Voltage
CPU Overclocking [Auto]
GPU Overclocking [Auto] PCIE Overclocking [Auto]
CPU Ratio and Voltage
Processor Frequency Multiplier [Auto] Processor Voltage [Auto] Processor-NB Voltage [Auto]
Hyper Transport Conguration
Hyper Transport Speed [Auto] Hyper Transport Width [Auto]
Memory Timming and Voltage
Memory Clock Mode [Auto] DRAM Timing Mode [Auto] Memory OverVoltage [Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Adjust System Frequency/Voltage
Adjust System
etc.
Frequency/Voltage etc.
Select Screen
Select Item
+- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Frequencies higher than CPU manufacturer recomends are not guaranteed to be stable. If the system becomes unstable, return to the default.
Select Screen
Select Item +- Change Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Mit dem Bildlauf werden folgende Elemente angezeigt:
Chipset Voltage
Chipset OverVoltage [Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS M3A78-VM 2-21
CPU Overclocking [Auto]
Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten
Übertaktungskongurationsoptionen aus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Manual] [Overclock Prole] [Test Mode]
GPU Overclocking [Auto]
Hier können Sie die Übertaktung der GPU einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [Manual]
PCIE Overclocking [Auto]
Hier können Sie die PCIE-Übertaktung einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [Manual]
Processor Frequency Multiplier
Hier können Sie den Prozessor-Frequenzvervielfacher einstellen.
Processor Voltage [Auto]
Hier können Sie die Prozessorspannung einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [+50mv] [+100mv] [+150mv]
Processor-NB Voltage [Auto]
Hier können Sie die Prozessor-NB-Spannung einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [+50mv] [+100mv] [+150mv]
Hyper Transport Speed
Hier können Sie die HyperTransport-Verbindungsgeschwindigkeit einstellen.
Hyper Transport Width [Auto]
Hier können Sie die HyperTransport-Verbindungsbandbreite einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [4 Bit] [8 Bit] [16 Bit]
Memory Clock Mode [Auto]
Hier können Sie den Speichertaktmodus einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [Manual]
DRAM Timing Mode [Auto]
Hier können Sie den DRAM Timing-Modus einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [DCT 0]
Memory Over Voltage [Auto]
Hier können Sie die Arbeitsspeicher-Überspannung einstellen. Der Wert kann
zwischen 1,85000V und 2,24375V liegen und in 0,00625V-Schritten erhöht werden. Kongurationsoptionen: [Auto]
2-22 Kapitel 2: BIOS-Setup
Chipset Over Voltage [Auto]
Hier können Sie die Chipsatz-Überspannung einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [+50mv] [+100mv] [+150mv]
2.4.2 CPUConguration
In diesem Menü werden die vom BIOS automatisch erkannten CPU-bezogenen Informationen angezeigt.
Advanced
CPU Conguration
Module Version: 13.29 AGESA Version: 3.1.8.0 Physical Count: 1 Logical Count: 1
AMD Sempron(tm) Processor 3200+ Revision: F2 Cache L1: 128 KB Cache L2: 128 KB Cache L3: N/A Speed : 1800MHz HT Frequency: 800MHz Current FSB Multiplier: 9x Maximum FSB Multiplier: 9x Able to change Freq. : Yes uCode Patch Level : 0x62
GART Error Reporting [Disabled]
Microcode Updation [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
This option should remain disabled for the normal operation. The driver developer may enable it for testing purpose.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
GART Error Reporting [Disabled]
Diese Option sollte im normalen Betrieb deaktiviert bleiben. Zur Treiberentwicklung kann diese Option zu Testzwecken aktiviert werden.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Microcode-Aktualisierung.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den Secure Virtual Machine-Modus (SVM)
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die AMD Cool ‘n’ Quiet-Technologie.
Kongurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
ASUS M3A78-VM 2-23

2.4.3 Chipset

Chipset Conguration
NorthBridge Conguration
Internal Graphics
NorthBridgeConguration
NorthBridge Chipset Conguration
Memory Conguration
ECC Conguration
Memory CLK :333MHz CAS Latency(Tc1) :5.0 RAS/CAS Delay(Trcd) :5 CLK Row Precharge Time(Trp) :5 CLK Min Active RAS(Tras) :15 CLK RAS/RAS Delay(Trrd) :3 CLK Row Cycle(Trc) :21 CLK
MemoryConguration
Advanced
Memory Conguration
Bank Interleaving [Auto]
Channel Interleaving [Disabled] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Memory Hole Remapping [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Power Down Enable [Enabled]
Memory Options &
Information
Enable Bank Memory Interleaving
2-24 Kapitel 2: BIOS-Setup
Bank Interleaving [Auto]
Hier können Sie festlegen, ob Speicherzugriffe auf die verschiedenen Bänke der gleichen Knoten oder knotenübergreifend verteilt werden sollen, um so
Zugriffskonikte zu minimieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [Disabled]
Hier können Sie das Kanal-Speicher-Interleaving einstellen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Aktiviert das MemClk Tri-Stating während C3 und Alt VID.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Hier können Sie Neuaufteilung des Speichers von Software rund um den reservierten Speicherbereich einstellen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DCT Unganged Mode [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert den Unganged-Modus (64-Bit-Breite).
Kongurationsoptionen: [Auto] [Always]
Power Down Enable [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den DDR Power Down-Modus.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ECCConguration
Advanced
ECC Conguration
ECC Mode [Disabled]
DRAM ECC Enable [Disabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled] 4-Bit ECC Mode [Disabled] DRAM BG Scrub [Disabled] Data Cache BG Scrub [Disabled] L2 Cache BG Scrub [Disabled] L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Set the level of ECC protection. Note: The ‘Super‘ ECC mode dynamically sets the DRAM scrub rate so all of memory is scrubbed in 8 hours.
ECC Mode [Disabled]
DRAM ECC ermöglicht es der Hardware, Speicherfehler zu erkennen und automatisch zu beheben, um die Systemintegrität zu wahren.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
ASUS M3A78-VM 2-25
Internal Graphics
Internal Graphics
Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI]
UMA Frame Buffer Size [Auto]
Surround View [Auto]
DisplayPort Cong [Disabled]
GFX0-GPP-IGFX-PCI GPP-GFX0-IGFX-PCI PCI-GFX0-GPP-IGFX IGFX-GFX0-GPP-PCI
Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI]
Kongurationsoptionen: [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI]
GFX0: VGA-Ausgang auf einer in den PCIE 16x-Steckplatz gesteckten Grakkarte
GPP: VGA-Ausgang auf einer in den PCIE x1-Steckplatz gesteckten
Grakkarte IGFX Interner VGA-Ausgang
PCI: VGA-Ausgang auf einer in den PCI-Steckplatz gesteckten
Grakkarte
UMA Frame Buffer Size [Auto]
Kongurationsoptionen: [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB]
Surround View [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert die Surround View-Funktion.
Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Dieses Element ist nur vom Benutzer einstellbar, wenn Sie eine ATI Grakkarte
im PCI Express x16-Steckplatz installiert haben.
DisplayPortConguration[Disabled]
Hier können Sie den PCIE-Steckplatz für den integrierten DisplayPort einstellen.
Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
[Auto] - Wenn im PCIE x16-Steckplatz eine Zusatzkarte installiert wurde, ist PCIE aktiviert. Andernfalls ist der DisplayPort aktiviert.
[Enabled] - Aktiviert DisplayPort. [Disabled] - Deaktiviert DisplayPort.
2-26 Kapitel 2: BIOS-Setup
2.4.4 OnboardDeviceConguration
Advanced
Onboard Devices conguration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Parallel Port Address [378] Parallel Port Mode [Normal] Parallel Port IRQ [IRQ7]
HDAudio Controller [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] OnBoard LAN Controller [Enabled] OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Allows BIOS to Select Serial Port1 Base
Addresses.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle 1 auswählen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Hier können Sie die Adresse der parallelen Schnittstelle auswählen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Hier können Sie den Modus der parallelen Schnittstelle einstellen.
Kongurationsoptionen: [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Kongurationsoptionen: [IRQ5] [IRQ7]
HDAudio Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den High Denition Audio Controller. Kongurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Kongurationsoptionen: [HD Audio] [AC97]
OnBoard LAN Controller [Enabled]
Kongurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-VM 2-27

2.4.5 PCIPnP

Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für
PCI/PnP-Geräte zu ändern. Hier können Sie die IRQ und DMA-Kanalressourcen für PCI/PnP- oder alte ISA-Geräte und den Speichergrößenblock für alte ISA-
Geräte einstellen.
Beim Einstellen der Elemente im PCI PnP-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können u.U. zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Advanced
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
No: lets the BIOS congure all the devices in the system. Yes: lets the operating system congure Plug and Play (PnP) devices not required for boot if your system has a Plug and Play operating system.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Plug and Play O/S [No]
BIOS konguriert alle Geräte des Systems, wenn [Nein] gewählt wurde. Wenn Sie ein Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Ja] gewählt haben, dann konguriert das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des Systems benötigt werden. Kongurationsoptionen: [No] [Yes]
2-28 Kapitel 2: BIOS-Setup
2.4.6 USBConguration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen einzustellen. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend
die <Eingabetaste>, um die Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Advanced
USB Conguration
Module Version - 2.24.3-13.4
USB Devices Enabled:
None
USB Functions [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Legacy USB Support [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Die Elemente Module Version und USB Devices Enabled zeigen die automatisch ermittelten Werte an. None wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät erkannt wurde.
USB Functions [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die USB-Funktionen.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controllers [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die USB Controller.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Options
Disabled Enabled
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Legacy USB Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte auf älteren Betriebssystemen
aktivieren oder deaktivieren. Die [Auto]-Einstellung veranlasst das System, beim
Starten nach USB-Geräten zu suchen. Wenn USB-Geräte erkannt wurden, wird der USB-Controller Legacy-Modus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird die Legacy USB-Unterstützung deaktiviert.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Hier können Sie HiSpeed (480 Mbps) oder Full Speed (12 Mbps) für den USB­Controller auswählen. Kongurationsoptionen: [FullSpeed] [HiSpeed]
ASUS M3A78-VM 2-29

2.5 Power-Menü

Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das ACPI und APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die
Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Power Settings
Suspend Mode [Auto]

ACPI Support [Disabled] ACPI APIC support [Enabled]

APM Conguration HW Monitor Conguration
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Select the ACPI state used for System Suspend.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
2.5.1 Suspend Mode [Auto]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Conguration and Power Interface)-Status
im System-Suspend-Modus einstellen.
Kongurationsoptionen: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
2.5.2 ACPI Support [Disabled]
Hier können Sie mehr Tabellen für ACPI (Advanced Conguration and Power Interface) 2.0-Spezikationen hinzufügen. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled]
Hier können Sie die ACPI (Advanced Conguration and Power Interface)­Unterstützung in der ASIC (Application-Specic Integrated Circuit) aktivieren
oder deaktivieren. Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste
einbezogen, wenn [Aktiviert] gewählt wurde. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-30 Kapitel 2: BIOS-Setup
2.5.4 APMConguration
Power
APM Conguration
Restore on AC Power Loss [Always Off]
Power on From S5 By PME# [Disabled] Power on From S5 By Ring [Disabled] Power on From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled] Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Options
Always Off Always On Last State
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Restore on AC Power Loss [Always Off]
[Power Off] lässt den Computer nach einem Stromausfall ausgeschaltet bleiben. [Power On] schaltet den Computer nach einem Stromausfall erneut ein. Kongurationsoptionen: [Always Off] [Always On] [Last State]
Power on From S5 By PME# [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das PME ein Weck-Ereignis erzeugen kann.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power on From S5 By Ring [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob ein eingehender Anruf ein Weck-Ereignis erzeugen
kann. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power on From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob eine PS/2-Tastatur/Maus ein Weck-Ereignis erzeugen kann. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das RTC ein Weck-Ereignis erzeugen kann.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-VM 2-31
2.5.5 HWMonitorConguration
Power
Hardware Monitor
CPU Temperature [23ºC/73ºF]
MB Temperature [30ºC/86ºF]
CPU Fan Speed [4891RPM] Chassis Fan Speed [N/A] Power Fan Speed [N/A]
VCORE Voltage [ 1.344V]
3.3V Voltage [ 3.152V] 5V Voltage [ 4.838V] 12V Voltage [11.712V]
Smart Q-FAN Function [Enabled]
Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V]
Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC] Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC]
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] oder [Ignored] MB Temperature [xxxºC/xxxºF] oder [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU-
Temperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die
erkannten Temperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] oder [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPU­Lüfterdrehzahlen und zeigt sie in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der
Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird “N/A” in
dem Feld angezeigt. Wählen Sie [Ignored], wenn die erkannte Geschwindigkeit nicht angezeigt werden soll.
BIOS SETUP UTILITY
CPU Temperature
Select Screen
Select Item +- Change Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Chassis Fan Speed [N/A] oder [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Gehäuse­Lüfterdrehzahl und zeigt diese in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn kein
Lüfter am Gehäuse installiert ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt. Wählen Sie [Ignored], wenn die erkannte Geschwindigkeit nicht angezeigt werden soll.
Power Fan Speed [N/A] oder [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Netzteil­Lüfterdrehzahlen und zeigt sie in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der
Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird “N/A” in
dem Feld angezeigt. Wählen Sie [Ignored], wenn die erkannte Geschwindigkeit nicht angezeigt werden soll.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xx.xxxV] oder [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch über den integrierten Spannungsregler.
2-32 Kapitel 2: BIOS-Setup
Smart Q-Fan Function [Enabled]
Hier können Sie die ASUS Q-Fan-Funktion zum automatischen Einstellen
der Lüftergeschwindigkeit für einen efzienteren Betrieb einstellen. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V]
Hier können Sie die Startsspannung für den automatischen Lüftermodus festlegen.
Kongurationsoptionen: [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V]
Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC]
Hier können Sie die Starttemperatur für den Q-Fan festlegen.
Kongurationsoptionen: [25ºC] [26ºC] [27ºC] [28ºC] [29ºC] [30ºC] [31ºC] [32ºC] [33ºC] [34ºC] [35ºC] [36ºC] [37ºC] [38ºC] [39ºC] [40ºC]
Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC]
Hier können Sie die Höchsttemperatur für den Q-Fan festlegen.
Kongurationsoptionen: [51ºC] [52ºC] [53ºC] [54ºC] [55ºC] [56ºC] [57ºC] [58ºC] [59ºC] [60ºC] [61ºC] [62ºC] [63ºC] [64ºC] [65ºC] [66ºC]

2.6 Boot-Menü

Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Conguration Security
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Species the Boot Device Priority sequence.
A virtual oppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the rst boot device.
Select Screen
Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
ASUS M3A78-VM 2-33

2.6.1 Boot Device Priority

Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [Hard Drive] 3rd Boot Device [ATAPI CD-ROM]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
Species the boot sequence from the available devices.
A device enclosed in parenthesis has been disabled in the corresponding type menu.
Select Screen
Select Item
Change Option
+-
F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab.
Kongurationsoptionen: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]
2.6.2 BootSettingsConguration
Boot
Boot Settings Conguration
Quick Boot [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled] AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Bootup Num-Lock [On] Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
BIOS SETUP UTILITY
Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system.
Select Screen
Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2-34 Kapitel 2: BIOS-Setup
Quick Boot [Enabled]
Diese Funktion beschleunigt den Start des Systems, indem manche Einschaltselbsttests (POST) ausgelassen werden. Das BIOS führt alle POST-
Elemente aus, wenn [Disabled] gewählt wurde. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder
deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo2™-Funktion
zu verwenden.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen.
Kongurationsoptionen: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Hier können Sie den Num-Lock-Status beim Systemstart festlegen.
Kongurationsoptionen: [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] wartet das System auf das Drücken der F1-Taste, wenn Fehler auftreten. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] zeigt das System “Press DEL to run Setup” (Entf
drücken, um Setup aufzurufen) während des POSTs an.
Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-VM 2-35

2.6.3 Security

Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits­einstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie
anschließend die <Eingabetaste>, um die Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Boot
Security Settings
Supervisor Password :Not Installed User Password :Not Installed
Change Supervisor Password
Change User Password
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Change Supervisor Password
Wählen Sie dieses Element, um das Supervisor-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das Element “Supervisor-Kennwort” auf dem Oberteil des Bildschirms zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Supervisor-Kennwort ein:
Wählen Sie das Change Supervisor Password-Element und drücken
1. anschließend die <Eingabetaste>.
Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben
2. und/oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken anschließend die
<Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung “Kennwort eingerichtet” erscheint, nachdem Sie das Kennwort erfolgreich eingerichtet haben.
Um das Supervisor-Kennwort zu ändern, folgen Sie bitte den selben Schritten zur Einstellung eines Benutzerkennwortes.
Um das Supervisor-Kennwort zu entfernen, wählen Sie bitte Change Supervisor Password und drücken anschließend die Eingabetaste. Daraufhin wird die Meldung “Password Uninstalled” angezeigt.
BIOS SETUP UTILITY
<Enter> to change password. <Enter> again to disabled password.
Select Screen
Select Item Enter Change F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das CMOS Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 1.9 “Jumper”.
Nachdem Sie ein Supervisor-Kennwort eingerichtet haben, werden die anderen Elemente angezeigt, damit Sie die anderen Sicherheitseinstellungen ändern können.
2-36 Kapitel 2: BIOS-Setup
Boot
Security Settings
Supervisor Password :Installed User Password :Installed
Change Supervisor Password
User Access Level [Full Access] Change User Password Password Check [Setup]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY
<Enter> to change password. <Enter> again to disabled password.
Select Screen
Select Item Enter Change F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
User Access Level [Full Access]
Hier können Sie die Zugriffseinschränkungen für die Setup-Elemente einstellen.
Kongurationsoptionen: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access verhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift. View Only erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine
Werte zu ändern. Limited erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und
Zeit zu ändern. Full Access erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Setupprogramm
anzuschauen und zu ändern.
Change User Password
Wählen Sie das Element, um das Benutzer-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das Element “User Password” oben auf dem Bildschirm zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Benutzer-Kennwort ein:
1. Wählen Sie “Change User Password” und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2. Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben und/
oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung “Kennwort eingerichtet” erscheint, nachdem Sie das Kennwort erfolgreich eingerichtet haben.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um das Benutzer-Kennwort zu ändern.
Clear User Password
Wählen Sie dieses Element, um das Benutzerkennwort zu löschen.
ASUS M3A78-VM 2-37
Password Check [Setup]
Hier können Sie festlegen, ob beim Aufrufen des BIOS oder beim Systemstart ein
Passwort abgefragt wird. Wählen Sie [Setup], wenn ein Passwort vor dem BIOS­Zugriff abgefragt werden soll. Wählen Sie [System], wenn ein Passwort vor dem Systemstart abgefragt werden soll. Kongurationsoptionen: [Setup] [Always]

2.7 Tools-Menü

Im Tools-Menü werden besondere Funktionen angezeigt.Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate [Enabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Reset User Data [No]
BIOS SETUP UTILITY
Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support :
1.NTFS format
AI NET2
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Select Screen
Select Item
+- Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit

2.7.1 ASUS EZ Flash 2

Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken, erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste zwischen [Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre Wahl zu bestätigen. Details siehe Abschnitt 2.1.4.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.24
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M3A78-VM VER: 0303 (H:00 B:02) DATE: 05/30/2008
PATH: A:\
A:
Note
[E nt er ] S ele ct or L oa d [T ab ] Sw it ch [V ] Dr iv e In fo [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit
Update ROM
BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown
2-38 Kapitel 2: BIOS-Setup
2.7.2 Express Gate [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Express Gate-Funktion. Bei ASUS Express Gate handelt es sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype
und das Internet. Kongurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Legt die Zeitdauer fest, die das System nach dem Öffnen der Express Gate Startanzeige wartet, bevor das Betriebssystem hochgefahren wird. Die
Option [Prompt User] bedeutet, dass die Startanzeige so lange angezeigt
wird, bis vom Benutzer eine Eingabe erfolgt.
Kongurationsoptionen: [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Löscht die Express Gate Benutzerdaten.
Kongurationsoptionen: [No] [Reset]
Bei der Einstellung auf [Reset] sollten Sie nicht vergessen, die BIOS-
Einstellungen zu speichern, so dass die Benutzerdaten beim nächsten Aufrufen von Express Gate gelöscht werden. Dies schließt die Express Gate-Einstellungen sowie persönliche Informationen im Web-Browser (Lesezeichen, Cookies, Verlauf, etc.) mit ein. Falls die gestörten Einstellungen einen erfolgreichen Start der Software verhindern, kann dies sehr nützlich sein.
Der Assistent wird erneut ausgeführt, wenn Sie Express Gate nach einem Reset das erste Mal wieder ausführen.

2.7.3 AI NET 2

Tools
AI NET 2 Pair Status Length
Check Realtek LAN cable [Disabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Check Realtek LAN cable [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Realtek LAN-Kabel während des
Power-On Self-Test (POST). Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-VM 2-39
BIOS SETUP UTILITY
Check Realtek LAN cable during POST.
It will take 3 to 10 seconds to diagnose LAN cable.

2.8 Exit-Menü

Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen.
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes Discard Changes
Load Setup Defaults
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eine der Optionen aus diesem Menü oder drücken Sie <F10>, um das Setup zu beenden.
Exit & Save Changes
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü, damit die ausgewählten Werte im CMOS-RAM gespeichert werden. Das CMOS-RAM wird, unabhängig davon ob der PC aus- oder eingeschaltet ist, von einer integrierten Batterie mit Strom versorgt. Bei Wahl dieser Option erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie [Ok], um Änderungen zu speichern und das Setup zu beenden.
BIOS SETUP UTILITY
Exit system setup after saving the changes.
F10 key can be used for this operation.
Select Screen
Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Exit & Discard Changes
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie die Änderungen im Setup-Programm nicht speichern möchten. Wenn Sie andere Elemente als Datum, Uhrzeit und Kennwort geändert haben, erfragt das BIOS vor dem Beenden des Setups eine Bestätigung.
Discard Changes
Diese Option ignoriert Ihre Änderungen und stellt die zuvor gespeicherten Werte
wieder her. Bei Wahl dieser Option erscheint eine Bestätigung. Wählen Sie [Ok],
um Änderungen zu ignorieren und zuvor gespeicherte Werte wieder zu laden.
Load Setup Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint
ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie [Ok], um die Standardwerte zu laden. Wählen Sie [Exit & Save Changes] oder ändern Sie andere Punkte, bevor Sie die Werte in
das beständige RAM speichern.
2-40 Kapitel 2: BIOS-Setup
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard­Paket beigelegt ist.
Kapitel 3: Software-
Unterstützung
3

3.1 Installieren eines Betriebssystems

Dieses Motherboard unterstützt Windows® XP/Vista-Betriebssysteme. Installieren Sie immer die neueste Betriebssystemversion und die dazugehörigen Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
Motherboard-Einstellungen und Hardware-Optionen variieren. Benutzen Sie nur die Einstellungsprozeduren, die in diesem Kapitel beschrieben sind. Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihres Betriebssystems für detaillierte Informationen.
Für eine bessere Kompatibilität und Systemstabilität vergewissern Sie sich bitte, dass Windows® XP Service Pack 2 oder neuere Versionen installiert sind, bevor Sie die Treiber installieren.

3.2 Support-DVD-Informationen

Die mitgelieferte Support-DVD enthält die Treiber, Anwendungs-Software und Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu können.
Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite (www.asus.com).
3.2.1 AusführenderSupport-DVD
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das Treibermenü an, wenn Autorun auf ihrem Computer aktiviert ist.
Klicken Sie auf ein Element, um die Support-DVD­/Motherboard­Informationen anzuzeigen.
Klicken Sie zur Installation auf das entsprechende Element.
Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-
DVD, um die Datei ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis zu nden. Doppelklicken
Sie auf ASSETUP.EXE, um die DVD auszuführen.
3-2 Kapitel3:Software-Unterstützung

3.2.2 Drivers-Menü

Das Drivers-Menü zeigt die verfügbaren Gerätetreiber, wenn das System installierte Geräte erkennt. Installieren Sie die nötigen Treiber, um die Geräte zu aktivieren.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Anti-Virus and Drivers Utility
Installiert alle Treiber über den Installationsassistenten.
Norton Internet Security 2008
Installiert Norton Internet Security 2008.
AMD Chipset Driver
Installiert den AMD Chipsatztreiber.
VIA Audio Driver
Installiert den VIA Audio-Treiber.
AMD VGA Driver
Installiert den AMD VGA-Treiber.
Realtek RTL8111B/C 10/100/1000M LAN Driver
Installiert den Realtek® RTL8111B/C 10/100/1000M LAN-Treiber.
AMD Cool‘n’Quiet Driver
Installiert den AMD Cool ‘n’ Quiet-Treiber.
Die Bildschirmanzeigen und Treiberoptionen können je nach Betriebssystem variieren.
3-3ASUS M3A78-VM

3.2.3 Utilities-Menü

Das Utilities-Menü zeigt die Anwendungen und andere Software, die das Motherboard unterstützt.
Hier klicken, um die nächste Seite
ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities
Installiert alle Anwendungen über den Installationsassistenten.
ASUS Cool‘n’Quiet Utility
Installiert das ASUS Cool ‘n’ Quiet-Programm.
ASUS PC Probe II
Dieses Hilfsprogramm überwacht die Lüftergeschwindigkeit, Prozessortemperatur und die Systemspannung und alarmiert Sie, wenn ein Problem erkannt wird. Dieses Hilfsprogramm hilft Ihnen, Ihren Computer in bester Arbeitskondition zu halten.
anzuzeigen
ASUS Update
Das ASUS Update-Hilfsprogramm gestattet Ihnen, das Motherboard-BIOS in der Windows®-Umgebung zu aktualisieren. Dieses Hilfsprogramm benötigt eine Internet­verbindung, entweder durch ein Netzwerk oder einen Internet Service Provider (ISP).
AMD RAID/AHCI RaidXpert
Installiert AMD RAID/AHCI RaidXpert.
Realtek Diagnostics Utility
Installiert das Realtek Diagnoeprogramm.
3-4 Kapitel3:Software-Unterstützung
Microsoft DirectX 9.0c
Installiert den Microsoft® DirectX 9.0c-Treiber. Microsoft DirectX® 9.0c ist eine
Multimediatechnologie, die Grak und Sound von Computern verbessert. DirectX®
verbessert die Multimediafunktionen Ihres Computers, so dass Sie TV-Programme und Filme genießen, Videos bearbeiten oder die neuesten Spiele ausführen können. Für Updates besuchen Sie bitte die Microsoft-Webseite (www.microsoft.com).
Corel MediaOne Starter
Installiert Corel MediaOne Starter zur einfachen Verwaltung, gemeinsamen Nutzung und zum Schutz Ihrer Multimedia-Dateien.
CyberLink PowerBackup
Installiert CyberLink PowerBackup zur einfachen Sicherung und Wiederherstellung Ihrer Daten.
Adobe Acrobat Reader 8
Installiert Adobe® Acrobat® Reader, um Ihnen das Öffnen, Lesen und Drucken von Dokumenten im Portable Document Format (PDF) zu ermöglichen.
Klicken, um zur vorherigen Seite
zurückzukehren
Winzip 11
Installiert Winzip zur Archivierung und zum Schutz Ihrer Dateien.
Ulead Burn.Now
Installiert Ulead Burn.Now zum Brennen von Audio-DVDs, CDs und Datendisks.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installiert die PhotoImpact Bildbearbeitungs-Software.
ASUS Express Gate Installer
Installiert oder aktualisiert Express Gate.
3-5ASUS M3A78-VM
3.2.4 MakeDisk-Menü
Das Make Disk-Menü enthält Elemente zum Erstellen einer RAID-Treiberdiskette.
Make ATI RAID/AHCI Vista32 Driver
Hier können Sie eine ATI® Serial ATA (SATA) RAID/AHCI-Treiberdiskette für 32bit Vista-Betriebssysteme erstellen.
Make ATI RAID/AHCI Vista64 Driver
Hier können Sie eine ATI® Serial ATA (SATA) RAID/AHCI-Treiberdiskette für 64bit Vista-Betriebssysteme erstellen.
Make ATI RAID/AHCI XP/XP64 Driver
Hier können Sie eine ATI® Serial ATA (SATA) RAID/AHCI-Treiberdiskette für
32/64bit XP-Betriebssysteme erstellen.
3-6 Kapitel3:Software-Unterstützung

3.2.5 Manual-Menü

Das Manual-Menü enthält eine Liste von zusätzlichen Benutzerhandbüchern. Klicken Sie auf ein Element, um das Verzeichnis des Handbuches zu öffnen.
Die meisten Benutzerhandbücherdateien liegen im Portable Document Format (PDF) vor. Installieren Sie zuerst Adobe® Acrobat® Reader aus dem Menü
Utilities bevor Sie diese Handbuchdatei öffnen.
3-7ASUS M3A78-VM

3.2.6 ASUS Kontaktdaten

Klicken Sie auf den Tab Contact, um die ASUS Kontaktinformationen anzuzeigen. Sie
nden diese Informationen auch auf der ersten Innenseite der Benutzeranleitung.

3.2.7 Weitere Informationen

Die Elemente in der rechten oberen Ecke liefern Ihnen zusätzliche Informationen zum Motherboard und dem Inhalt der Support-DVD. Klicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen.
Motherboard Info
Zeigt die allgemeinen Spezikationen des Motherboards an.
3-8 Kapitel3:Software-Unterstützung
DVD durchsuchen
Zeigt den Inhalt der Support-DVD in einem Fenster an.
FormularfürtechnischeUnterstützung
Zeigt das Formular für eine technische Unterstützungsanfrage an, welches bei technischen Anfragen ausgefüllt werden muss..
Dateiliste
Zeigt den Inhalt der Support-DVD sowie eine kurze Beschreibung im Textformat an.
3-9ASUS M3A78-VM

3.3 ASUS Express Gate

Bei ASUS Express Gate handelt es sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype und das Internet. Sekunden nach dem Start Ihres Computers können Sie über das Express Gate-Menü im Internet surfen, Skype benutzen oder andere Express Gate-Anwendungen ausführen.
ASUS Express Gate installieren
ASUS Express Gate unterstützt nur die Installation auf SATA-Laufwerken im
IDE-Modus
ASUS Express Gate unterstützt nur Laufwerke, die mit den
integriertenChipsatzkontrolliertenSATA-Anschlüssendes
Motherboards
erweiterten und externen SATA-Anschlüsse unterstützt. Die Position der integrierten SATA-Anschlüsse wird in Kapitel 1 beschrieben.
ASUS Express Gate unterstützt die Installation auf USB-Laufwerken und Flash-Speichern, aber die Software-Leistung kann langsamer ausfallen als auf der Installation auf SATA-Laufwerken.
So installieren Sie Express Gate auf Ihrem Computer:
.
vom
verbunden sind. Es werden NICHT alle integrierten
1. Legen Sie die Support-CD/DVD in das optische Laufwerk. Das
Drivers
Installationsmenü wird angezeigt, wenn Autorun auf Ihrem System aktiviert ist.
2. Klicken Sie auf
Utilities und dann auf ASUS Express Gate Installer.
3. Wählen Sie die Installationssprache
und klicken Sie auf OK.
4. Der Installationsassistent für Express Gate wird angezeigt. Klicken Sie auf Next, um fortzufahren.
3-10 Kapitel3:Software-Unterstützung
5. Wählen Sie das Ziellaufwerk zur Installation von Express Gate. Wenn Sie über mehrere Laufwerke verfügen und auf Ihrer Festplatte bereits ein Betriebssystem installiert ist, wird empfohlen, Express Gate auf Laufwerk C zu installieren. Klicken Sie auf Next, um fortzufahren.
6. Folgen Sie den Anweisungen, um die Installation fertigzustellen.
Startanzeige
Die Express Gate Startanzeige erscheint einige Sekunden nach dem Systemstart. Hier können Sie Ihren Web-Browser oder Skype starten.
Sie können auch das System normal hochfahren lassen (z.B. das Windows­Betriebssystem), das BIOS aufrufen, oder das System wieder ausschalten.
Wenn Sie keine Auswahl treffen, beendet sich Express Gate automatisch und startet das Betriebssystem nach einer gewissen Wartezeit, die im BIOS eingestellt werden kann. Der Zeit-Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Maus bewegen oder eine Taste drücken, wird der Countdown beendet und Sie können eine Auswahl treffen.
DieExpressGate-Benutzeroberäche
Wenn Sie die Express Gate-
Benutzeroberäche zum ersten Mal
starten (beim Start des Web-Browsers oder Skype von der Startanzeige) begleitet Sie ein Einstellungsassistent durch die wichtigsten Express Gate­Einstellungen. Dazu gehören Sprache,
Datum und Zeit, und Bildschirmauösung.
3-11ASUS M3A78-VM
Auf der Express Gate-Benutzeroberäche können Sie auf die Symbole der
Schnellstartleiste klicken, um Anwendungen zu starten oder zwischen den einzelnen Anwendungen hin und her zu wechseln. Sie können Fenster neu anordnen, an der Titelleiste bewegen, und ihre Größe verändern, indem Sie an einer der vier Ecken ziehen.
Neben der Startleiste können Sie auch zwischen Anwendungen wechseln, indem Sie auf der Tastatur <Alt> +<Tab> drücken. Ein Rechtsklick auf dem Desktop öffnet ein Menü aller Anwendungen.
Das rote Dreieck auf einem Anwendungssymbol in der Startleiste zeigt an, dass die Anwendung bereits ausgeführt wird und also ohne Verzögerung angewählt werden kann. Falls eine Anwendung mal nicht reagiert, können Sie mit einem Rechtsklick auf ihr Symbol die Anwendung gewaltsam schließen.
DieExpressGateTastenkürzel
Im Folgenden werden die Tastenkürzel für Express Gate aufgeführt.
In der Startanzeige:
Taste Funktion
PAUSE/BREAK Ausschalten ESC Betriebssystem hochfahren ENTF BIOS-Setup öffnen F8 Boot-Auswahlfenster öffnen
In der Express Gate-Umgebung:
Taste Funktion
<Alt> + <Tab> Wechsel zwischen Anwendungen <Ctrl> + <Alt> + <Entf> Ausschalt-Dialogbox anzeigen <Ctrl> + <Alt> + <Druck> Bildschirmanzeige als Bilddatei speichern
3-12 Kapitel3:Software-Unterstützung
Kongurationsanzeige
Hier können Sie die Einstellungen von Express Gate festlegen.
Klicken Sie auf ein Symbol, um eine bestimmte Einstellungsoption zu öffnen. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
Date and Time (Datum und Zeit): Legt das aktuelle Datum und die Zeitzone fest.
• Input Method (Eingabemethode)
Eingabesprache und -Methode. Language and Keyboard (Sprache und Tastatur): Wählen Sie Ihre
bevorzugten Sprach- und Tastatureinstellungen. LaunchBar Settings (LaunchBar-Einstellungen): Stellen Sie die Launchbar
nach Ihren Wünschen ein (Position, versteckte Position, etc.) Network (Netzwerkeinstellungen):Legt fest, wie sich Ihr Computer mit dem
Internet verbindet. Aktivieren Sie alle Netzwerk-Anschlüsse, die evtl. genutzt
werden sollen (LAN1, LAN2, und/oder Wireless [optional]). LAN1 und LAN2
beziehen sich auf die beiden RJ-45-Netzwerkanschlüsse an Ihrem Computer.
Die Anschlüsse an der Rückseite können je nach Motherboard variieren.
Sie können das LAN-Kabel an einen der beiden Anschlüsse stecken, und Express Gate erkennt die Verbindung automatisch.
: Wählen Sie Ihre bevorzugte
Legen Sie auch fest, welcher Anschluss DHCP (am häugsten) oder eine statische
IP-Adresse verwendet. Für PPPoE und Wireless (optional) müssen Sie die Anmeldedaten (Benutzername, Passwort, SSID, etc.) ebenfalls festlegen.
• Environment settings (Allgemeine Einstellungen)
Löscht die Express Gate-Einstellungen und im Web-Browser gespeicherte persönliche Informationen (Lesezeichen, Cookies, Verlauf, etc.). Dies kann auch bei einer Störung der Einstellungen von Nutzen sein.
Wenn Sie auf
Restore System klicken, erscheint eine Bestätigungsnachricht.
Klicken Sie auf “Ja”, um das System neu zu starten und Express Gate Lite mit zurückgesetzten Einstellungen wieder zu öffnen. Dies kann bei einer Störung der Einstellungen von Nutzen sein.
Der Einstellungsassistent wird erneut ausgeführt, wenn Sie Express Gate nach einem Reset das erste Mal wieder ausführen.
3-13ASUS M3A78-VM
Screen Settings (Anzeige): Wählen Sie die optimale Auösung für Ihren Bildschirm. Volume Control (Lautstärke): Steuert die Lautstärke für die Lautsprecher, das
• Mikrofon, etc.
Benutzen der LaunchBar
Auf der LaunchBar erscheinen diverse System-Symbole, welche den Systemstatus anzeigen und einzelne Express Gate-Einstellungen steuern. Die LaunchBar kann darauf eingestellt werden, sich automatisch zu verkleinern, falls Sie auf dem Bildschirm mehr Platz für andere Anwendungen wünschen. Sie kann auch an einer der vier Seiten festgestellt werden.
Startet den Web Browser für einen direkten Zugriff aufs Internet.
Startet den
Startet das
Startet die
Photo Manager
-Programm.
Chat
-Software, mit der Sie mit anderen Benutzern auf der
Skype
.
ganzen Welt günstig oder kostenfrei telefonieren können.
Öffnet die
Kongurationsanzeige
, mit der Sie Netzwerkeinstellungen
und andere Optionen festlegen.
Falls eine der oben genannten Anwendungen mal nicht mehr reagiert, kann sie durch einen Rechtsklick auf das Symbol und die Auswahl von Close gewaltsam beendet werden.
Im Folgenden werden die kleineren Symbole an der rechten Seite der LaunchBar aufgeführt.
Zeigt das
File Manager
-Fenster an, mit dem Sie einfach auf Daten des USB-Laufwerks zugreifen können. Wenn ein USB-Gerät erkannt wird, erscheint ein grüner Pfeil auf dem Symbol.
ASUS Express Gate unterstützt das Hochladen von Dateien von SATA­Laufwerken, optischen Laufwerken und USB-Laufwerken, das Herunterladen nur auf USB-Laufwerke.
Zeigt den Netzwerkstatus an; klicken Sie hier zur Konguration.
Zeigt den Lautstärkestatus an; klicken Sie hier zur Lautstärkeeinstellung.
3-14 Kapitel3:Software-Unterstützung
Loading...