No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
1PS2_USB_PWR1 Jumper18System Panel Hea der (P ANEL1)
2A TX 12V Power Connector (A TX12V1)19Game Port Header (GAME1)
3CPU Fan Connector (CPU_FAN1)20Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
4754-Pin CPU Socket21USB 2.0 Header (USB67, Blue)
5CPU Heatsink Retention Module22Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
6North Bridge Controller23Clear CMOS Jumper (CLRCMOS2)
7184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2)24AGP Slot (1.5V_AGP1)
8J9 / J10 / J15 Jumpers25COM Port Header (COM1)
9Infrared Module Header (IR1)26AMR Slot (AMR1)
10Flash Memory27PCI Slots (PCI1- 2)
11A TX Power Conne ctor (A TXPWR1)28JR1 / JL1 Jumpers
12Floppy Connector (FLOPPY1)29Front Panel Audio Header (AUDIO1)
13Primary IDE Connector (IDE1, Blue)30Future CPU Port (FUTURE_CPU_PORT1)
14Secondary IDE Connector (IDE2, Black)31Internal Audio Connector: AUX1 (White)
15South Bridge Controller32Internal Audio Connector: CD1 (Black)
16Primary Serial A T A Conne ctor (SA T A1 )33Shared USB 2.0 Header (USB45, Blue)
17Secondary Serial A T A Connector (SATA2)34J1 - J8 Jumpers
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
TMTM
TM
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
ASRock I/O Plus
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
1Parallel Port7USB 2.0 Ports (USB01)
2RJ-45 Port8USB 2.0 Ports (USB23)
3Line In (Light Blue)9VGA Port
4Line Out (Lime)10 PS/2 Keyboard Port (Purple)
5Microphone (Pink)11 PS/2 Mouse Port (Green)
6Shared USB 2.0 Ports (USB45)
TMTM
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
1.1.
IntroductionIntroduction
1.
Introduction
1.1.
IntroductionIntroduction
Thank you for purchasing ASRock K8Upgrade-VM800 motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest memory and CPU support lists on ASRock website
as well.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
Package ContentsPackage Contents
1.1
Package Contents
1.11.1
Package ContentsPackage Contents
1 x ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.0-in x 9.6-in, 22.9 cm x 24.4 cm)
1 x ASRock K8Upgrade-VM800 Quick Installation Guide
1 x ASRock K8Upgrade-VM800 Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x ASRock I/O PlusTM Shield
1 x COM Port Bracket
1 x ASRock MR Card (Optional)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform:Micro ATX Form Factor: 9.0-in x 9.6-in, 22.9 cm x 24.4 cm
CPU:754-Pin Socket Supporting advanced 64-bit AMD AthlonTM 64
and 32-bit Sempron Processor
Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM T echnology (see CAUTION 1)
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Supports up to 4 IDE Devices
Serial ATA:2 x SATA Connectors
Supports up to 2 SATA Devices at 1.5Gb/s Data Transfer Rate
Floppy Port:Supports up to 2 Floppy Disk Drives
Audio:5.1 channels AC’97 Audio
OnBoard VGA:Intergrated UniChrome PRO 3D/2D Graphics Controller
, supports DirectX 8.1
LAN:Speed: 802.3u (10/100 Ethernet), Supports Wake-On-LAN
Hardware Monitor: CPU T emperature Sensing
Motherboard Temperature Sensing
CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
(ASRock U-COP)(see CAUTION 2)
CPU Fan Ta chometer
Chassis Fan Tachometer
Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Future CPU Port:Supports CPU upgrade from AMD 754-Pin CPU to
AMD 939-Pin CPU (see page 8 for details)
PCI Slots:2 x PCI Slots, PCI Specification 2.2
AGP slot:1 x AGP Slot
Supports 1.5V, 8X / 4X AGP Card (see CAUTION 3)
AMR slot:1 slot, supports ASRock MR card (Optional)
USB 2.0:8 USB 2.0 Ports:
6 Ready-to-Use USB 2.0 Ports on the I/O Panel
Plus 2 On-Board Headers Supporting 2 Extra USB 2.0 Ports
1 VGA Port
1 Parallel Port (ECP/EPP Support)
6 Ready-to-Use USB 2.0 Ports
1 RJ-45 Port
Audio Jack: Line In / Line Out / Microphone
COM Port:1 COM Port Header to support a COM port module
BIOS:AMI Legal BIOS
Supports “Plug and Play”
ACPI 2.0 Compliance Wake Up Events
SMBIOS 2.3.1 Support
CPU Frequency Stepless Control
(only for advanced users’ reference, see CAUTION 5)
OS:Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP compliant
CAUTION!
1. For power-saving sake, it is strongly recommended to enable AMD’s Cool ‘n’
QuietTM technology under Windows system. See APPENDIX on page 39 of
“User Manual” in the Support CD to enable AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology.
2. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard
functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To
improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the
CPU and the heatsink when you install the PC system.
3. Do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of this motherboard!
It may cause permanent damage!
4. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® XP
SP1 / 2000 SP4. It may not work properly under Microsoft® Windows® 98/ ME.
5. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to
perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus
frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1.Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2.To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
3.Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4.Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
5.When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, plea se do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that its marked corner
matches the base of the socket lever.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
77
7
77
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
2.2
Installation of Memory Modules (DIMM)
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
K8Upgrade-VM800 motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate)
DIMM slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the brea k
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
2.32.3
Expansion SlotsExpansion Slots
2.3
Expansion Slots
2.32.3
Expansion SlotsExpansion Slots
(Future CPU Port, PCI Slots, AGP Slot, and AMR Slots)(Future CPU Port, PCI Slots, AGP Slot, and AMR Slots)
(Future CPU Port, PCI Slots, AGP Slot, and AMR Slots)
(Future CPU Port, PCI Slots, AGP Slot, and AMR Slots)(Future CPU Port, PCI Slots, AGP Slot, and AMR Slots)
There are 1 Future CPU Port, 2 PCI slots, 1 AGP slot and 1 AMR slot on K8UpgradeVM800 motherboard.
Future CPU Port (Yellow-Colored Port):
Future CPU Port allows you to upgrade your AMD 754-Pin CPU to AMD 939-Pin CPU by
installing an add-on ASRock 939CPU Board into this future CPU Port on K8Upgrade-VM800 motherboard. Before you upgrade the 754-Pin CPU to the 939-Pin CPU, it is
necessary to adjust the jumper settings for those required jumpers on K8Upgrade-VM800 motherboard. Please refer to the table below for the correct jumper settings.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
This yellow-colored Future CPU Port is not an AGP slot! Please do
NOT insert any AGP card into it!
CPU TypeJumper Settings
J7 J8
J15
939-Pin CPU
(Using add-on
ASRock 939CPUBoard)
754-Pin CPU
(Default)
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
J15
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
NOTE
When adjusting the jumper settings, you may use the tool, Jumper Cap Remover, to help you
removing the jumper caps more ea sily. This Jumper Cap Remover is bundled in your motherboard
package, and please follow the “Jumper Cap Remover Instruction” to use it properly.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
AGP slot: The AGP slot is used to install a graphics card. The ASRock AGP slot has
a special design of clasp that can securely fasten the inserted graphics
card.
Please do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of this motherboard!
It may cause permanent damage! For the voltage information of your
graphics card, please check with the graphics card vendors.
AMR slot: AMR slot is used to insert an ASRock MR card (optional) with v.92
Modem functionality.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screw
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1010
10
1010
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on the pins, the jumper is “Open”.
The illustration shows a 3-pin jumper whose
pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap
is placed on these 2 pins.
JumperSetting
PS2_USB_PWR1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1)+5VSB (standby) for PS/2 or
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
JR1 / JL1 Jumper
(see p.2, No. 28)
Note: If the jumpers JR1 and JL1 are short, both the front panel and the rear panel
audio connectors can work.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS2)
(see p.2, No. 23)
ShortOpen
USB wake up events.
Note: CLRCMOS2 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer andunplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short the Clear
CMOS jumper for 5 seconds. After shorting the Clear CMOS jumper, please
remove the jumper cap. However, please do not clear the CMOS right after you
update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating
the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down before you
do the clear-CMOS action.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.5 Connectors2.5 Connectors
2.5 Connectors
2.5 Connectors2.5 Connectors
Connectors are NOT jumpers. DO NOT place jumper caps over these
connectors. Placing jumper caps over the connectors will cause permanent damage of the motherboard!
ConnectorFigureDescription
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2, No. 12)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE Connector (Blue)Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2, No. 13)(39-pin IDE2, see p.2, No. 14)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor, ATA 66/100/133 cable
connect the black end
to the IDE devices
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATA ConnectorsThese two Serial ATA (SATA)
(SAT A1: see p.2, No. 16)connectors support SATA data
(SAT A2: see p.2, No. 17)cables for internal storage
SAT A1
SAT A2
devices. The current SATA
interface allows up to 1.5 Gb/s
data transfer rate.
Serial ATA (SATA)Either end of the SATA data
Data Cablecable can be connected to the
SATA hard disk or the SATA
connector on the motherboard.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Serial ATA (SATA)Please connect the black end of
Power CableSATA power cable to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the
power supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 HeaderASRock I/O PlusTM provides you
(9-pin USB67)6 ready-to-use USB 2.0 ports on
(see p.2, No. 21)the rear panel. If the rear USB
ports are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 extra USB 2.0 ports.
Shared USB 2.0 HeaderThis USB45 header is shared
(9-pin USB45)with the USB 2.0 ports 4,5 on
(see p.2, No. 33)ASRock I/O Plus
TM
. When using
the front panel USB ports by
attaching the front panel USB
cable to this header (USB45), the
USB ports 4,5 on ASRock I/O
PlusTM will not be able to function.
Infrared Module HeaderThis header supports an
(5-pin IR1)optional wireless transmitting and
(see p.2, No. 9)receiving infrared module.
Internal Audio ConnectorsThese connectors allow you to
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)receive stereo audio input from
(CD1: see p.2, No. 32)sound sources such as a CD-
(AUX1: see p.2, No. 31)ROM, DVD-ROM, TV tuner card,
CD1
AUX1
or MPEG card.
Front Panel Audio HeaderThis is an interfa ce for front pa nel
(9-pin AUDIO1)audio cable that allows conve-
(see p.2, No. 29)nient connection and control of
audio devices.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
System Panel HeaderThis header accommodates
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2, No. 18)functions.
Chassis Speaker HeaderPlease connect the chassis(4-
pin SPEAKER 1)speaker to this header.
(see p.2, No. 20)
Chassis Fan ConnectorPlease connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1)cable to this connector and
(see p.2, No. 22)match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan ConnectorPlease connect a CPU fan cable
(3-pin CPU_FAN1)to this connector and match the
(see p.2, No. 3)black wire to the ground pin.
ATX Power ConnectorPlease connect an ATX power
(20-pin ATXPW R1)supply to this connector.
(see p.2, No. 1 1)
COM Port HeaderThis COM port header is used
(9-pin COM1)to support a COM port module.
(see p.2, No. 25)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
ATX 12V Power ConnectorPlease note that it is necessary
(4-pin A TX12V1)to connect a power supply with
(see p.2, No. 2)ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Game Port Hea derConnect a Game cable to this
(15-pin GAME1)header if the Game port bracket
(see p.2, No. 19)is installed.
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
This motherboard supports Serial ATA (SATA) hard disks. You may install SATA
hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will
guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk.
2.72.7
Hot Plug FHot Plug F
2.7
Hot Plug F
2.72.7
Hot Plug FHot Plug F
K8Upgrade-VM800 motherboard supports Hot Plug function for SATA devices.
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
connector.
TT
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
T
A) Hard Disks Installation
TT
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
unction for SAunction for SA
unction for SA
unction for SAunction for SA
TT
A HDDsA HDDs
T
A HDDs
TT
A HDDsA HDDs
What is Hot Plug Function?
If the SATA HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot
Plug” for the action to insert and remove the SATA HDDs while the
system is still power-on and in working condition. However, please note
that it cannot perform Hot Plug if the OS has been installed into the SATA
HDD.
WARNING!
Although this motherboard supports Hot Plug function for SATA devices,
there are still some limitation. Please ensure to read the instruction in the
Support CD before you use Hot Plug function. Failure to do so may lose
the data in the SATA HDDs or damage the SATA HDDs. For the detailed
instruction, please refer to the document in the Support CD at the
following path:
..\ SATA RAID BIOS
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.82.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.82.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit With RAID FunctionsWindows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID FunctionsWindows XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit OS on
your system with RAID functions, please refer to the below methods for proper
installation according to the different Windows OS versions.
2.8.12.8.1
Installing Windows 2000 / Windows XP withInstalling Windows 2000 / Windows XP with
2.8.1
Installing Windows 2000 / Windows XP with
2.8.12.8.1
Installing Windows 2000 / Windows XP withInstalling Windows 2000 / Windows XP with
RAID FunctionsRAID Functions
RAID Functions
RAID FunctionsRAID Functions
If you want to install Windows 2000 / Windows XP OS on your SATA
HDDs with RAID functions, please follow the below steps.
STEP 1: Make a SATA Driver Diskette.
A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your
system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CD ROM as the boot device.
C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA
drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Use “SATA RAID BIOS” to set RAID configuration.
Before you start to configure the RAID function, you need to check the
installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer
to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation
and RAID Configuration”, which is located in the folder at the following
path: .. \ SATA RAID BIOS
STEP 3: Install Windows 2000 / Windows XP OS on your system.
After making a SATA driver diskette and using “SATA RAID BIOS” to set
RAID configuration, you can start to install Windows 2000 / Windows XP
on your system.
1616
16
1616
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.8.22.8.2
Installing Windows XP 64-bit WithInstalling Windows XP 64-bit With
2.8.2
Installing Windows XP 64-bit With
2.8.22.8.2
Installing Windows XP 64-bit WithInstalling Windows XP 64-bit With
FunctionsFunctions
Functions
FunctionsFunctions
If you want to install Windows XP 64-bit OS on your SATA HDDs with RAID
functions, please follow the below steps.
STEP 1: Make a SATA Driver Diskette.
A. Insert the floppy diskette into your floppy drive.
B. Copy the SATA 64-bit drivers to your floppy diskette.
The SATA 64-bit drivers are located at the following path in the Support CD:
.. \ 64bit SATA Driver
STEP 2: Install Windows XP 64-bit OS on your system.
After making a SATA driver diskette, you can start to install Windows XP 64 bit on your system.
After the installation of Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS,
if you want to manage RAID functions, you are allowed to use both “SATA RAID
BIOS” and “VIA RAID Tool” for RAID configuration. Please refer to the document
in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disk s Installation a nd RAID Configuration”,
which is located in the folder at the following path: .. \ SATA RAID BIOS and the
document in the support CD, “Guide to VIA RAID Tool”, which is located in the
folder at the following path: .. \ VIA RAID Tool
1. Windows 98 / Windows ME does not support RAID functions.
2. If you want to use “VIA RAID Tool” in Windows environment, please install
SATA drivers from the Support CD again so that “VIA RAID Tool” will be
installed to your system as well.
RAIDRAID
RAID
RAIDRAID
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1717
17
1717
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.92.9
Installing Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bitInstalling Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bit
2.9
Installing Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bit
2.92.9
Installing Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bitInstalling Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bit
Without RAID FunctionsWithout RAID Functions
Without RAID Functions
Without RAID FunctionsWithout RAID Functions
If you want to install Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bit on your SATA HDDs
without RAID functions or you want to install Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP
64-bit on your IDE HDDs instead of SATA HDDs, please refer to the below methods
for proper installation according to the different Windows OS versions.
2.9.1 2.9.1
2.9.1
2.9.1 2.9.1
STEP 1: Install Windows 98 / ME OS on your system.
You can start to install Windows 98 / ME on your system directly.
2.9.2 2.9.2
2.9.2
2.9.2 2.9.2
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITYAdvanced screenIDE Configuration.
B. Set the “SATA Operation Mode” option from [RAID] to [non-RAID].
STEP 2: Install Windows 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
After setting up BIOS, you can start to install Windows 2000 / XP / XP
64-bit on your system.
Installing Windows 98 / ME Without RAID Installing Windows 98 / ME Without RAID
Installing Windows 98 / ME Without RAID
Installing Windows 98 / ME Without RAID Installing Windows 98 / ME Without RAID
Functions Functions
Functions
Functions Functions
If you want to install Windows 98 / ME on your SATA HDDs without RAID
functions or you want to install Windows 98 / ME on your IDE HDDs instead
of SATA HDDs, please follow the below steps.
Installing Windows XP / 2000 / XP 64-bit Installing Windows XP / 2000 / XP 64-bit
Installing Windows XP / 2000 / XP 64-bit
Installing Windows XP / 2000 / XP 64-bit Installing Windows XP / 2000 / XP 64-bit
Without RAID Functions Without RAID Functions
Without RAID Functions
Without RAID Functions Without RAID Functions
If you want to install Windows XP / 2000 / XP 64-bit on your SATA HDDs
without RAID functions or you want to install Windows XP / 2000 / XP 64-bit
on your IDE HDDs instead of SATA HDDs, please follow the below steps.
If you don’t want to set up RAID functions, there is no need to make a SATA
driver diskette.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis.
The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program,
which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the
predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer
to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 98 SE/
ME / 2000 / XP. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.
EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1919
19
1919
2020
20
2020
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
‘ ’™
I
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2121
21
2121
™
‘ ’™
®
®
‘ ’
2222
22
2222
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2323
23
2323
2424
24
2424
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
J15
J15
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2525
25
2525
2626
26
2626
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2727
27
2727
2828
28
2828
“”
SAT A1
SAT A2
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
CD1
AUX1
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2929
29
2929
3030
30
3030
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
“”
\
“”
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3131
31
3131
3232
32
3232
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3333
33
3333
3434
34
3434
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
® ®
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3535
35
3535
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die jeweils neueste Liste der unterstützten Speichertypen CPUs finden Sie
ebenfalls auf der Webseite von ASRock.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 22.9 cm; 9.0 Zoll x 9.6 Zoll)
ASRock K8Upgrade-VM800 Schnellinstallationsanleitung
ASRock K8Upgrade-VM800 Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandk abel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein ASRock I/O Plus
Ein COM Port-Anschlusshalter
Ein ASRock MR-Karte (Option)
TM
Shield
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3636
36
3636
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform:Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 22.9 cm; 9.0 Zoll x 9.6 Zoll
CPU:754-Pin Sockel für den fortschrittlichen 64-Bit AMD
Athlon 64 und 32-Bit Sempron Prozessor
Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD
(siehe VORSICHT 1)
Chipsatz:North Bridge: VIA K8M800-Chipset
FSB @ 800 MHz / 1,6 GT/s
South Bridge: VIA VT8237R-Chipset
Unterstützt USB 2.0, ATA 133, SATA 1,5 Gb/s
Speicher:2 Steckplätze für DDR: DDR1 und DDR2
PC3200 (DDR400) / PC2700 (DDR333) /
PC2100 (DDR266) für 2 DD R DIMM Slots Max. 2GB
HDD:IDE1: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Unterstützt bis 4 IDE-Geräte
Seriell-ATA:2 SATA-Anschlüsse, unterstützt bis 1.5 Gb/s
Datenübertragungsrate
FDD:Unterstützt bis 2 Diskettenlaufwerke
Audio:5.1 Kanal AC’97 Audio
Onboard-VGA:Intergrated UniChrome PRO 3D/2D Graphics,
1 VGA port,
1 paralleler port (Unterstützung für ECP / EPP),
6 betriebsfertigen USB 2.0-Anschlüsse,
1 RJ-45 port,
Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon
COM-Anschluss: 1 COM-Anschluss-Header für ein COM-Anschlussmodul
BIOS:AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug a nd Play”;
Betriebssysteme: Unterstützt Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
VORSICHT!
1. Um Energie zu sparen, wird dringendst empfohlen, die Cool ‘n’ Quiet™Technologie von AMD im Windows-System zu aktivieren. Siehe ANHANG
auf Seite 39 des “Handbuchs” auf der Support-CD für Hinweise zur
Aktivierung der Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD.
2. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken
Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
3. Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein!
4. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows
XP SP1/2000 SP4 einwandfrei. Unter Microsoft® Windows® 98/ME könnte
es dagegen zu Störungen kommen.
5. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
®
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3838
38
3838
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis,
bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben a n de m Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Halten Sie die CPU korrekt ausgerichtet über den Sockel, so dass die
markierte Ecke der CPU zum Hebelgelenk zeigt.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3939
39
3939
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das K8Upgrade-VM800-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1:Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über de m Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4040
40
4040
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die
Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am
Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.32.3
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
2.3
Erweiterungssteckplätze
2.32.3
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
AA
GPGP
-Steckplatz und AMR-Steckplatz und AMR
A
GP
-Steckplatz und AMR
AA
GPGP
-Steckplatz und AMR-Steckplatz und AMR
Es gibt einen Futur CPU Port, 2 PCI-Steckplätze, 1 AGP-Ste ck platz und 1 AMRSteckplatz am K8Upgrade-VM800 Motherboard.
Futur CPU Port (gelb gekennzeichneter Anschluss):
Der Futur CPU Port erlaubt Ihnen Ihre AMD 754-pol. CPU auf e ine AMD 939-pol. CPU
aufzurüsten, indem Sie ein Add-on ASRock 939CPU Board in diesen Futur CPU
Port am K8Upgrade-VM800 Motherboard einstecken. Sie müssen vor dem
Aufrüsten der 754-pol. CPU auf die 939-pol. CPU die notwendigen
Jumpereinstellungen auf dem K8Upgrade-VM800 Motherboard vornehmen.
Entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle die richtigen Jumpereinstellungen.
Dieser gelb gekennzeichnete Futur CPU Port ist kein AGPSteckplatz! Stecken Sie keine AGP-Karte hier hinein!
CPU TypJumpereinstellungen
J7 J8
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze,(Future CPU Port, PCI-Steckplätze,
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze,
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze,(Future CPU Port, PCI-Steckplätze,
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
J15
939-pol. CPU
(Mit einem Add-on
ASRock 939CPU
Board)
754-pol. CPU
(Standard)
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
J15
4141
41
4141
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
HIN WEIS
Wenn Sie die Jumpereinstellungen vornehmen, können Sie das Werkzeug
Jumpersteckbrücken-Entferner verwenden, um das Entfernen der Jumpersteckbrücken zu
erleichtern. Der Jumper Cap Remover ist Ihrem Motherboard-Paket beigelegt. Beachten Sie
bitte die Gebrauchsanleitung des “Jumpersteckbrücken-Entferner“, um ihn richtig zu
verwenden.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit
PCI-Interface genutzt.
AGP-Slot: Der AGP-Steckplatz dient zur Installation einer Grafikkarte. Der ASRock
AGP-Steckplatz hat speziell entwickelte Klammern, die die eingefügte
Grafikkarte sicher festhalten.
Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein
Erkundigen Sie sich beim Verkäufer der Grafikkarte nach den
Spannungsdaten für Ihre Grafikkarte.
AMR-Slot: Der AMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock MR-Karte
(Option) mit v.92 Modem-Funktionalität.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte
lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie
nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4242
42
4242
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind,
bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellun
PS2_USB_PWR1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, Punkt 1)+5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
JR1- / JL1-Jumper
(siehe S.2, Punkt 28)
Hinweis: Wenn die JR1- und JL1- Jumper verbunden sind, können die
Audioanschlüsse an dem Frontfeld sowie an der Rückwand arbeiten.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
CMOS-Inhalt löschen
(CLRCMOS2)
(siehe S.2, Punkt 23)
Hinweis: CLRCMOS2 erlaubt Ihnen die Daten im CMOS zu löschen. Die Daten i m
CMOS sind Systemsetupdaten wie z.B. Systemkennwort, Datum, Uhrzeit
und Systemsetupparameter. Um die Systemparameter zu löschen und die
Standardparameterwerte wiederherzustellen, schalten Sie bitte den
Computer aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose heraus.
Warten Sie 15 Sekunden und verwenden dann eine Jumpersteckbrücke,
um den CMOS-Jumper für 5 Sekunden kurzzuschließen. Entfernen Sie
bitte nach dem Kurzschließen des Clear CMOS-Jumper die
Jumpersteckbrücke. Löschen Sie die CMOS-Daten nicht sofort nach dem
Aktualisieren des BIOS. Müssen Sie die CMOS-Daten nach dem
Aktualisieren des BIOS löschen, dann müssen Sie zuerst das System
starten und dann ausschalten, bevor Sie das Löschen der CMOS-Daten
vornehmen.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
4343
43
4343
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.5 Anschlüsse2.5 Anschlüsse
2.5 Anschlüsse
2.5 Anschlüsse2.5 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
AnschlussBeschreibung
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2, Punkt 12)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
(39-pin IDE1, siehe S.2, Punkt 13)(39-pin IDE2, siehe S.2, Punkt 14)
Blauer AnschlussSchwarzer Anschluss
zum Motherboardzur Festplatte
80-adriges A T A 66/100/133-Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie
das IDE-Gerät als “M a ster” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen
Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung
verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau)
und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz).
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4444
44
4444
Seriell-ATA-AnschlüsseDiese beiden Serial ATA-
(SAT A1: siehe S.2, Punkt 16)(SATA-)Verbínder
(SAT A2: siehe S.2, Punkt 17)unterstützten SATA-Datenkabel
SAT A1
SAT A2
für interne
Massen speichergeräte. Die
aktuelle SATA-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
1,5 Gb/s.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Serial A TA- (SATA-)Sie können beide Enden des
DatenkabelSATA-Datenkabels entweder
mit der SATA-Festplatte oder
dem SATA-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial A TA- (SATA-)Verbinden Sie das schwarze
StromversorgungskabelEnde des SATA-Netzkabels mit
(Option)dem Netzan schluss am
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Verbindung zum
Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-HeaderASRock I/O PlusTM besitzt 6 Stan
(9-pin USB67)dard-USB 2.0-Anschlüsse auf
(siehe S.2, Punkt 21)der Rückseite. Wenn die
hinteren USB-Anschlüsse nicht
ausreichen, steht dieser
USB 2.0-Header (USB67) zur
Unterstützung von 2
zusätzlichen USB 2.0Anschlüssen zur Verfügung.
Gemeinsam genutzterDieser USB45-Header wird mit
(9-pin USB45)USB 2.0-Header den USB 2.0-
(siehe S.2, Punkt 33)Anschlüssen 4,5 auf ASRock
I/O Plus™ gemeinsam genutzt.
Bei Verwendung der
vorderseitigen USBAnschlüsse durch Verbinden
des vorseitigen USB-Kabels mit
diesem Header (USB45)
werden die USB-Anschlüsse
4,5 auf ASRock I/O Plus™
nicht funktionieren.
Interne Audio-AnschlüsseDiese ermöglichen Ihnen Stereo-
(4-Pin CD1, 4-Pin AUX1)Signalquellen, wie z. B. CD-ROM,
(CD1: siehe S.2, Punkt 32)DVD-ROM, TV-T uner oder
(AUX1: siehe S.2, Punkt 31)MPEG-Karten mit Ihrem System
CD1
AUX1
zu verbinden.
Anschluss für Audio aufDieses Interface zu einem
der GehäusevorderseiteAudio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin AUDIO1)Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2, Punkt 29)Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel AnschlussDieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1)verschiedenen Funktionen der
(siehe S.2, Punkt 18)Gehäusefront.
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2, Punkt 20)diesen Header an.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4646
46
4646
GehäuselüfteranschlussVerbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1)Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 22)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(3-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 3)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
ATX-Netz-HeaderVerbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPW R1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2, Punkt 11)Header.
COM-Anschluss-HeaderDieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1)Header wird verwendet, um
(siehe S.2, Punkt 25)ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
Anschluss fürBeachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-NetzteilStromversorgung mit ATX 12-
(4-pin A TX12V1)Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2, Punkt 2)Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
Game-AnschlussVerbinden Sie ein Game-Kabel
(15-pin GAME1)mit diesem Anschluss, wenn
(siehe S.2, Punkt 19)der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
4747
47
4747
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
Dieses Mainboard unterstützt der Serial ATA- (SATA-) Festplatten. Als lokale
Datenspeichergeräte können Sie SATA-Laufwerke an dieses Mainboard
anschließen. Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie die SATA-Festplatten
installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA-
2.72.7
Hot-Plug-FHot-Plug-F
2.7
Hot-Plug-F
2.72.7
Hot-Plug-FHot-Plug-F
Das Motherboard K8Upgrade-VM800 unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA-
Geräte.
TT
AA
- (SA- (SA
TT
A) FA) F
T
A
- (SA
TT
AA
- (SA- (SA
des Gehäuses.
des Motherboards an.
Festplatte an.
unktion für SAunktion für SA
unktion für SA
unktion für SAunktion für SA
Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn die SATA-Festplatten nicht für eine RAID-Konfiguration
eingestellt wurden, können Sie die SATA-Festplatten anschließen oder
entfernen, während das System eingeschaltet und im Betriebszustand
ist. Achten Sie aber bitte darauf, dass Sie die Hot-Plug-Funktion nicht
verwenden können, wenn das Betriebssystem in der jeweiligen SATAFestplatte installiert wurde.
estplatteninstallationestplatteninstallation
T
A) F
estplatteninstallation
TT
A) FA) F
estplatteninstallationestplatteninstallation
TT
AA
-F-F
estplattenestplatten
T
A
-F
estplatten
TT
AA
-F-F
estplattenestplatten
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4848
48
4848
WARNUNG!
Obwohl das Motherboard die Hot-Plug-Funktion für SATA-Geräte
unterstützt, gibt es einige Einschränkungen. Lesen Sie bitte unbedingt
die Anweisungen auf der Support CD, bevor Sie die Hot-PlugFunktion verwenden. Ansonsten können Datenverluste oder Schäden
an den SATA-Festplatten auftreten. Für ausführliche Anweisungen
sehen Sie bitte im Dokument auf der Support CD im folgenden Pfad
nach:
..\ SATA RAID BIOS
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.82.8
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mitWindows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
2.8
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
2.82.8
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mitWindows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
RAID-Funktionalität installierenRAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie in Ihrem System ein Windows 2000- / Windows XP- / Windows XP64Bit-Betriebssystem mit RAID-Funktionalität installieren möchten, halten Sie sich
bitte an die nachstehend aufgeführten Vorgehensweisen für die
unterschiedlichen Windows-Betriebssystemversionen.
2.8.1 Windows 2000 / Windows XP mit RAID-2.8.1 Windows 2000 / Windows XP mit RAID-
2.8.1 Windows 2000 / Windows XP mit RAID-
2.8.1 Windows 2000 / Windows XP mit RAID-2.8.1 Windows 2000 / Windows XP mit RAID Funktionalität installieren Funktionalität installieren
Wenn Sie ein Windows 2000- / Windows XP-Betriebssystem mit RAIDFunktionalität auf Ihren SATA-Festplatten installieren möchten, gehen Sie
bitte wie folgt vor:
SCHRITT 1: SATA-Treiberdiskette erstellen.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk,
um Ihr System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt
KEINE Diskette in das Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken
Sie die <F11>-Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot Laufwerkes (Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette
[Y/N]?“ [Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen
Sie mit <Y>.
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht ALLE darauf
enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert
die SATA-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: „SATA RAID BIOS“ zum Festlegen der RAID-
Konfiguration verwenden.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktionalität beginnen,
müssen Sie in der Installationsanleitung auf der Support-CD
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
4949
49
4949
hinsichtlich der richtigen Komfiguration nachlesen. Bitte lesen Sie
dazu das Dokument „Anleitung zur SATA-Festplatteninstallation und
RAID-Konfiguration“, das sich in folgendem Ordner auf der SupportCD befindet: .. \ SAT A RAID BIOS
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP in Ihrem
System.
Nachdem Sie eine SATA-Treiberdiskette angelegt und die RAIDKonfiguration mit „SATA RAID BIOS“ durchgeführt haben, können Sie
mit der Installation von Windows 2000 / Windows XP in Ihrem System
beginnen.
2.8.2 Windows 64 / Windows XP 64-Bit mit RAID-2.8.2 Windows 64 / Windows XP 64-Bit mit RAID-
2.8.2 Windows 64 / Windows XP 64-Bit mit RAID-
2.8.2 Windows 64 / Windows XP 64-Bit mit RAID-2.8.2 Windows 64 / Windows XP 64-Bit mit RAID Funktionalität installieren Funktionalität installieren
Wenn Sie ein Windows XP 64-Bit-Betriebssystem mit RAID-Funktionalität
auf Ihren SATA-Festplatten installieren möchten, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
SCHRITT 1: SATA-Treiberdiskette erstellen.
A. Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
B. Kopieren Sie die SATA 64-Bit-Treiber auf die Diskette.
Die SATA 64-Bit-Treiber befinden sich in folgendem Ordner der
Support-CD: ..\ 64bit SATA Driver
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows XP 64-Bit in Ihrem System.
Nach dem Erstellen einer SATA-Treiberdiskette können Sie mit der
Installation von Windows XP 64-Bit beginnen.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5050
50
5050
Nach der Installation von Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit
können Sie sowohl „SATA RAID BIOS“ als auch das „VIA RAID Tool“ zur RAIDKonfiguration und zur Verwaltung der RAID-Funktionalität verwenden. Bitte lesen
Sie dazu das Dokument „Anleitung zur SATA-Festplatteninstallation und RAIDKonfiguration“, das sich in folgendem Ordner auf der Support-CD befindet: .. \
SATA RAID BIOS
Lesen Sie bitte auch das Dokument „Anleitung zum VIA RAID Tool“, das sich in
diesem Ordner der Support-CD befindet: .. \ VIA RAID Tool
1. Unter Windows 98 / Windows ME wird die RAID-Funktionalität nicht unterstützt.
2. Wenn Sie das „VIA RAID Tool“ unter Windows benutzen möchten, installieren Sie
die SATA-Treiber erneut von der Support-CD, so dass das „VIA RAID Tool“
ebenfalls auf Ihrem System installiert wird.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.92.9
Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
2.9
Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
2.92.9
Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAIDFunktionalität installierenFunktionalität installieren
Wenn Sie Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf
Ihren SATA-Festplatten installieren oder Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Bit
statt auf SATA-Festplatten auf IDE-Festplatten installieren möchten, halten Sie sich
bitte an die nachstehend aufgeführten Vorgehensweisen für die
unterschiedlichen Windows-Betriebssystemversionen.
2.9.12.9.1
2.9.1
2.9.12.9.1
installieren installieren
installieren
installieren installieren
Wenn Sie Windows 98 / ME ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATAFestplatten installieren oder Windows 98 / ME statt auf SATA-Festplatten
auf IDE-Festplatten installieren möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
SCHRITT 1: Installieren Sie Windows 98 / ME.
2.9.22.9.2
2.9.2
2.9.22.9.2
Wenn Sie Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren
SATA-Festplatten installieren oder Windows 2000 / XP / XP 64-Bit statt auf
SATA-Festplatten auf IDE-Festplatten installieren möchten, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows 2000 / XP / XP 64-Bit.
Windows 98 / ME ohne RAID-FunktionalitätWindows 98 / ME ohne RAID-Funktionalität
Windows 98 / ME ohne RAID-Funktionalität
Windows 98 / ME ohne RAID-FunktionalitätWindows 98 / ME ohne RAID-Funktionalität
Sie mit der Installation von Windows 98 / ME beginnen.
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAIDFunktionalität installierenFunktionalität installieren
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den
„Advanced“-Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE Konfiguration).
B. Schalten Sie die Option “SATA Operation Mode“ (SATA Betriebsmodus) von [RAID] auf [non-RAID] (nicht-RAID) um.
Nach Einrichten des BIOS können Sie mit der Installation von
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen.
Falls Sie die RAID-Funktionalität nicht einrichten möchten, müssen Sie keine
SATA-Treiberdiskette erstellen.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
5151
51
5151
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows
Betriebssystemen: 98 SE / ME / 2000 / XP. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessernkönnen Legen Sie die
Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit
den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die
“Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
5252
52
5252
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock K8Upgrade-VM800, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre
des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous pouvez également trouver la dernière liste des
mémoires et microprocesseurs pris en charge sur le site web d’ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
1.1
Contenu du paquet
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Carte mère ASRock K8Upgrade-VM800
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 9.0 pouces, 24.4 cm x 22.9 cm)
Guide d’installation rapide ASRock K8Upgrade-VM800
CD de soutien ASRock K8Upgrade-VM800
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écra n ASRock I/O Plus
Un module de port COM
Une carte ASRock MR (Optionnelle)
TM
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
5353
53
5353
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format:Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 9.0 pouces, 24.4 cm x 22.9 cm
CPU:Socket 754 broches prenant en charge les processeurs
évolués AMD Athlon 64 bits et Sempron 32 bits
Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
(voir ATTENTION 1)
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE
Série ATA:2 connecteurs SATA, prennent en charge un taux de transfert
de données pouvant aller jusqu’à 1.5Go/s
Port Disquette: Prend en charge jusqu’à 2 lecteurs de disquettes
Audio:5.1 canaux audio AC’97
VGA sur carte:Intergrated U niChrome PRO 3D/2D Graphics,
prend en charge DirectX 8.1
LAN:Vitesse: 802.3u(Ethernet 10/100), support du Wake-On-LAN
Surveillance système:
Contrôle de la température CPU
Mesure de température de la carte mère
Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la durée
de vie du CPU (ASRock U-COP)(voir ATTENTION 2)
Tachéomètre ventilateur CPU; Tachéomètre ventilateur châssis
Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Port Future CPU: Prend en charge la mise à niveau du processeur AMD 754
broches au processeur AMP 939 broches (voir page 58 pour
les détails)
Slots PCI:2 slots PCI spécification 2.2
Slot AGP:1 slot AGP, support des cartes AGP 1.5V, 8X / 4X
(voir ATTENTION 3)
Slot AMR:1 slot, accepte la carte ASRock MR (Optionnelle)
USB 2.0:8 ports USB 2.0 :
y compris 6 ports USB 2.0 par défaut sur le panneau arrière,
plus une en-tête pour prendre en charge 2 ports USB 2.0
5454
54
5454
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
supplémentaires (voir ATTENTION 4)
ASRock I/O PlusTM:1 port clavier PS/2, 1 port souris PS/2,
1 Port VGA,
1 Port parallèle (Support ECP/EPP),
6 ports USB 2.0 par défaut,
1 port RJ-45,
Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
Port COM:1 En-tête de port COM pour prendre un charge un module de
port COM
BIOS:BIOS AMI; Support du “Plug a nd Play”;
Compatible pour événements de réveil ACPI 2.0;
Support SMBIOS 2.3.1;
Contrôle direct de la fréquence CPU
(utilisateurs avancés seulement, voir ATTENTION 5)
OS:Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENTION!
1. Pour des raisons d’économie d’énergie, il vous est fortement
recommandé d’activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD dans votre
système d’exploitation. Référez-vous à l’APPENDICE en page 39 du
“Manuel Utilisateur” sur le CD de Support pour activer la technologie
Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD.
2. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
3. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
4. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® XP SP1/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner
correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME.
5. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que
les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le
système ou d’endommager l’UC.
çaisçais
çaisçais
çais
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
5555
55
5555
FranFran
FranFran
Fran
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90o.
Etape 2. Mettez en place le CPU au dessus du support de telle façon que l’angle
portant une marque corresponde à la base du levier du support.
Eta pe 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
5656
56
5656
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère K8Upgrade-VM800 propose deux emplacements DIMM DDR
(Double Débit de données) à 184 broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jus qu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
5757
57
5757
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
2.32.3
Slot d’extensionSlot d’extension
2.3
Slot d’extension
2.32.3
Slot d’extensionSlot d’extension
(Port Future CPU,Slots PCI, Slot AGP et Slots AMR)(Port Future CPU,Slots PCI, Slot AGP et Slots AMR)
(Port Future CPU,Slots PCI, Slot AGP et Slots AMR)
(Port Future CPU,Slots PCI, Slot AGP et Slots AMR)(Port Future CPU,Slots PCI, Slot AGP et Slots AMR)
Il y a 1 port Future CPU, 2 slots PCI, 1 slot AGP et 1 slot AMR sur la carte mère
K8Upgrade-VM800.
Port Future CPU (port de couleur jaune):
Le port Future CPU vous permet de mettre à niveau votre processeur AMD 754
broches à un processeur AMD 939 broches en installant la carte d’extension
ASRock 939CPU dans le port Future CPU sur la carte-mère K8Upgrade-VM800.
Avant de mettre à niveau le processeur 754 broches au processeur 939 broches,
il est nécessaire d’ajuster les réglages des cavaliers en fonction des cavaliers
requis sur la carte mère K8Upgrade-VM800. Veuillez vous reporter au tableau cidessous pour les réglages corrects des cavaliers.
Ce port Future CPU, de couleur jaune, n’est pas un emplacement
AGP ! Veuillez n’y insérer AUCUNE carte AGP!
Type d’UCRéglages des cavaliers
J15
Processeur 939
broches
(Utilisation de la carte
d’extension ASRock
939CPU)
J7 J8
J5 J6
J3 J4
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
5858
58
5858
Processeur 754
broches
(par défaut)
J1 J2
J9
J10
J15
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
REMARQUE
Lorsque vous ajustez les réglages des cavaliers, vous pouvez utiliser l’outil de retrait de
capuchon de cavalier pour pouvoir retirer plus facilement les capuchons des cavaliers. Cet
outil de Retrait des capuchons de cavaliers est fourni dans le paquet de votre carte mère ;
pour l’utiliser correctement, veuillez suivre les instructions de “Utilisation de l’outil de retrait
des capuchons de cavaliers”.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot AGP: Le slot AGP est utilisé pour installer une carte graphique. Le slot AGP
ASRock utilise un design de fermoir spécial qui permet de fixer
correctement la carte graphique insérée.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
Pour les informations concernant le voltage de votre carte VGA, veuillez
consulter le fournisseur de votre carte.
Slot AMR: Le slot AMR est utilisé pour insérer une carte ASRock MR (optionnelle)
avec des fonctionnalités Modem v.92.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etap e 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jus qu’à l’in sertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
5959
59
5959
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie le s broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Ferme Ouvert
Le cavalierDescription
PS2_USB_PWR1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1)et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Cavaliers JR1 / JL1
(voir p.2 fig. 28)
Note: Si les cavaliers JR1 et JL1 sont en court-circuit, les connecteurs audio des
panneaux avant et arrière peuvent fonctionner.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
6060
60
6060
Effacer la CMOS
(CLRCMOS2)
(voir p.2 fig. 23)
Note: CLRCMOS2 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les
données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système
telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration
du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la
configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le
cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un
capuchon de cavalier pour court-circuiter le cavalier Effacer la CMOS pendant 5
secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le
capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après
avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez
fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre
hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.5 Connecteurs2.5 Connecteurs
2.5 Connecteurs
2.5 Connecteurs2.5 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteursDescription
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 12)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)Connecteur IDE secondaire (noir)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
le côté avec fil rouge côté Broche1
Connecteurs Série ATACes deux connecteurs Série
(SAT A1: voir p.2 fig. 16)ATA (SATA) prennent en
(SAT A2: voir p.2 fig. 17)charge les câbles SATA pour
SAT A1
SAT A2
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
les périphériques de stockage
internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Go/s.
6161
61
6161
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Câble de donnéesL’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA)câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA
sur la carte mère.
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SA TA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0ASRock I/O PlusTM vous
(USB67 br.9)apporte 6 ports USB 2.0 par
(voir p.2 fig. 21)défaut sur le panneau arrière.
Si le nombre des ports USB à
l’arrière n’est pas suffisant,
cette En-tête USB 2.0 (USB67)
permet de prendre en charge
deux ports USB 2.0
supplémentaires.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
6262
62
6262
En-tête USB 2.0 partagéCet en-tête USB45 est
(USB45 br.9)partagé avec les ports USB 2.0
(voir p.2 fig. 33)4 et 5 sur ASRock I/O Plus™.
Lorsque vous utilisez les ports
USB du panneau frontal en
connectant le câble USB du
panneau frontal à cet en-tête
(USB45), les ports USB 4 et 5
sur ASRock I/O Plus™ ne
pourront pas fonctionner.
En-tête moduleCe en-tête gère un module en
infrarougeoption d’émission/réception
(IR1 br. 5)sans fil infrarouge.
(voir p.2 fig. 9)
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4, AUX1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 32)stéréo comme un CD-ROM,
(AUX1: voir p.2 fig. 31)DVD-ROM, un tuner TV ou une
CD1
AUX1
carte MPEG.
Connecteur audio panneauC’est une interfa ce pour un câble
avantaudio en façade qui permet le
(AUDIO1 br. 9)branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 29)commodes de périphériques
audio.
Connecteur pour panneauCe connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br . 9)fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 18)
Connecteur du haut-parleurVeuillez connecter le hautdu châssisparleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4)connecteur.
(voir p.2 fig. 20)
Connecteur pour ventilateurVeuillez connecter le câble du
de châssisventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3)connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 22)noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateurVeuillez connecter un câble de
CPUventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 3)connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 3)sur la broche de terre.
Connecteur d’alimentation ATXVeuillez connecter une unité
(ATXPW R1 br . 20)d’alimentation ATX sur ce
(voir p.2 fig. 11)connecteur.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
6363
63
6363
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Connecteur de port COMCette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 25)un module de port COM.
Connecteur d’alimentationVeuillez noter qu’il est nécessaire
12V ATXde connecter une unité
(ATX12V1 br . 4)d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 2)prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
Connecteur jeuxConnectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15)connecteur si le support pour
(voir p.2 fig. 19)portjeux est installée.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
6464
64
6464
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.6
Installation des Disques Durs Serial A
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Cette carte mère prend en charge les disques durs Série ATA (SATA). Vous
pouvez installer des disques durs SATA sur cette carte mère pour les
périphériques de stockage internes. Cette section vous guidera pour l’installation
des disques durs SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre
châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
2.72.7
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) pour lesFonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) pour les
2.7
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) pour les
2.72.7
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) pour lesFonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) pour les
Disques Durs SADisques Durs SA
Disques Durs SA
Disques Durs SADisques Durs SA
La carte mère K8Upgrade-VM800 prend en charge la fonction “Hot Plug”
(connexion à chaud) pour les périphériques SATA.
Qu’est-ce que la fonction “Hot Plug” (connexion à
chaud)?
Si les disques durs SATA ne sont PAS paramétrés pour la configuration RAID, on parle de “Connexion à chaud” pour qualifier
l’opération qui consiste à insérer et retirer les disques durs SATA
pendant que le système est sous tension et en condition de
fonctionnement. Toutefois, veuillez noter que vous ne pouvez pas
effectuer de connexion à chaud si le système d’exploitation a été
installé dans le disque dur SATA.
ATTENTION !
Bien que cette carte mère prenne en charge la fonction de
Connexion à chaud pour les périphériques SATA, il existe certaines
limitations. Veuillez prendre le soin de lire les instructions sur le CD
d’assistance avant d’utiliser la fonction de Connexion à chaud.
Faute de quoi vous risquez de perdre les données qui se trouvent
dans les disques durs SATA ou d’endommager les disques durs
SATA. Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter à la
documentation qui se trouve dans le CD d’assistance sur le chemin
suivant :
..\ SATA RAID BIOS
TT
AA
T
A
TT
AA
2.82.8
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-
2.8
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-
2.82.8
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-Installation de Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits avec fonctions RAIDdows XP 64 bits avec fonctions RAID
dows XP 64 bits avec fonctions RAID
dows XP 64 bits avec fonctions RAIDdows XP 64 bits avec fonctions RAID
Si vous voulez installer un système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits avec fonctions RAID sur votre système, veuillez vous
reporter aux méthodes ci-dessous pour l’installation correcte en fonction des
différentes versions du système d’exploitation Windows.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
6565
65
6565
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
2.8.1 Installation de Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Installation de Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Installation de Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Installation de Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Installation de Windows 2000 / Windows XP
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
avec fonctions RAID
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
Si vous voulez installer le système d’exploitation Windows 2000 / Windows
XP sur vos disques durs SATA avec fonctions RAID, veuillez suivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Créez une disquette pilotes SATA.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique
pour démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le
lecteur de disquette pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la
touche <F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des
périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme
périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to
generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une
disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la dis quette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les
données des disques durs SATA vers la disquette.
ETAPE 2 : Utilisez “SATA RAID BIOS ” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez
consulter le guide d’installation sur le CD d’assistance pour connaître
la configuration correcte. Veuillez vous reporter à la documentation
qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide d’installation des
disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se trouve dans le
dossier sur le chemin suivant : .. \ SATA RAID BIOS
ETAPE 3 : Installer le système d’exploitation Windows 2000 /
Windows XP sur votre système.
Après avoir créé une disquette de pilotage SATA et utilisé “SATA
RAID BIOS” pour définir la configuration RAID, vous pouvez
6666
66
6666
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
commencer à installer Windows 2000 / Windows XP sur votre
système.
2.8.2 Installation de Windows XP 64 bits avec2.8.2 Installation de Windows XP 64 bits avec
2.8.2 Installation de Windows XP 64 bits avec
2.8.2 Installation de Windows XP 64 bits avec2.8.2 Installation de Windows XP 64 bits avec
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
Si vous voulez installer le système d’exploitation Windows XP 64 bits sur
vos disques durs SATA avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
ETAPE 1 : Créez une disquette pilotes SATA.
A. Insérez la disquette dans votre unité de disquette.
B. Copiez les pilotes SATA 64 bits sur votre disquette.
Les pilotes SATA 64 bits sont situés sur le chemin suivant sur le
CD d’assistance :.. \ 64bit SATA Driver
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows XP 64 bits
sur votre système.
Après avoir créé une disquette de pilotage SATA, vous pouvez
commencer à installer Windows XP 64 bits sur votre système.
Après l’installation du système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits, si vous voulez gérer les fonctions RAID, vous pouvez
utiliser à la fois “SATA RAID BIOS” et “VIA RAID Tool” pour la configuration RAID.
Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance,
“Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se
trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ SATA RAID BIOS et le document
sur le CD d’assistance, “Guide de l’Utilitaire VIA RAID pour Windows,” qui se trouve
dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ VIA RAID Tool
1. Windows 98 / Windows ME ne prennent pas en charge les fonctions RAID.
2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows,
veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin que “VIA
RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
6767
67
6767
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
2.92.9
Installation de Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64Installation de Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64
2.9
Installation de Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64
2.92.9
Installation de Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64Installation de Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64
bits sans fonctions RAIDbits sans fonctions RAID
bits sans fonctions RAID
bits sans fonctions RAIDbits sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques
durs SATA sans les fonctions RAID ou si vous voulez installer Windows 98 / ME /
2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques durs IDE au lieu de disques durs SATA,
veuillez vous reporter aux méthodes ci-dessous pour l’installation correcte en
fonction des différentes versions du système d’exploitation Windows.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
2.9.12.9.1
2.9.1
2.9.12.9.1
Si vous voulez installer Windows 98 / ME sur vos disques durs SATA sans
les fonctions RAID ou si vous voulez installer Windows 98 / ME sur vos
disques durs IDE au lieu de disques durs SATA, veuillez suivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Installez le système d’exploitation Windows 98 / ME sur
2.9.2 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.9.2 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.9.2 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.9.2 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.9.2 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques
durs SATA sans les fonctions RAID ou si vous voulez installer Windows
2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques durs IDE au lieu de disques durs
SATA, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows 2000 / XP /
Installation de Windows 98 / ME sans fonctionsInstallation de Windows 98 / ME sans fonctions
Installation de Windows 98 / ME sans fonctions
Installation de Windows 98 / ME sans fonctionsInstallation de Windows 98 / ME sans fonctions
RAIDRAID
RAID
RAIDRAID
votre système.
Vous pouvez commencer à installer Windows 98 / ME sur votre
système.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS)
écran AvancéConfiguration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” de [RAID] à [non-RAID].
XP 64 bits sur votre système.
Après avoir configuré le BIOS, vous pouvez commencer à installer
Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur votre système.
6868
68
6868
Si vous ne voulez pas configurer les fonctions RAID, il n’est pas nécessaire de
créer une disquette de pilotage SATA.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft Windows:
98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur.
Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD
technique le fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN et double-cliquez dessus
pour afficher les menus.
tt
t
tt
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
6969
69
6969
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock K8Upgrade-VM800, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza. Questa Guida Ra pida all’Installazione contiene l’introduzione
alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate
sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di
supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Potete trovare la lista aggiornata delle memorie e
dei processori supportati anche sul sito di ASRock.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
1.1
Contenuto della confezione
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Scheda madre ASRock K8Upgrade-VM800
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.0-in, 24.4 cm x 22.9 cm)
Guida di installazione rapida ASRock K8Upgrade-VM800
CD di supporto ASRock K8Upgrade-VM800
Un cavo IDE 80-pin Ultra AT A 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un ASRock I/O Plus
Una Porta COM
Una scheda ASRock MR (Opzionale)
TM
Shield
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7070
70
7070
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma:Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.0-in, 24.4 cm x 22.9 cm
Processore:Presa 754 pin che supporta processore avanzato AMD Athlon
64bit e Sempron 32 bit
Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™(vedi A TTENZIONE 1)
Sensore per la temperatura del processore
Sensore temperatura scheda madre
Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU (ASRock U-COP)(vedi ATTENZIONE 2)
Indicatore di velocità per la ventola del processore
Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Porta CPU Future: Supporta aggiornamenti CPU da CPU AMD 754 pin a CPU AMD
939 pin (fare riferimento a pagina 76 per i dettagli)
(vedi A TTENZIONE 3)
Slot AMR:1 slot, supporta scheda ASRock MR (Opzionale)
USB 2.0:8 porte USB 2.0:
6 porte USB 2.0 sono già incluse sul pannello posteriore,
più una guida aggiuntiva che supporta altre 2 porte USB 2.0
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
7171
71
7171
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
(vedi A TTENZIONE 4)
ASRock I/O PlusTM:
1 porta PS/2 per mouse, 1 porta PS/2 per tastiera,
1 porta VGA,
1 porta parallela (supporto ECP/EPP),
6 porte USB 2.0 già integrate,
1 porta RJ-45,
Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
Porta COM:1 header per porta COM per supportare un modulo di
porta COM
BIOS:Suppor AMI legal BIOS; Supporta “Plug and Play”;
Compatibile con ACPI 2.0 wake up events;
Supporta SMBIOS 2.3.1;
Stepless control per frequenza del processore
(solo per utenti esperti, vedi ATTENZIONE 5)
Compatibilità SO: Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENZIONE!
1. Per risparmiare energia si raccomanda vivamente di abilitare la tecnologia
AMD Cool ‘n’ Quiet™ con i sistemi Windows. Fare riferimento a pagina 39
dell’APPENDICE del “Manuale dell’utente”, che si trova nel CD di
supporto, per abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™.
2. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando
si installa il sistema.
3. NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa motherboard!
Ciò potrebbe provocare danni permanenti!
4. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
Windows® XP SP1/2000 SP4. Potrebbe dare qualche problema con
Microsoft® Windows® 98/ME.
5. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle
raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema
o danneggiare la CPU.
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare il processore direttamente sullo zoccolo cos da far
combaciare gli angoli segnati con la leva del connettore.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
7373
73
7373
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard K8Upgrade-VM800 mette a disposizione due slot DIMM DDR
(Double Data Rate) da 184 pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7474
74
7474
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un
orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.32.3
Slot di espansioneSlot di espansione
2.3
Slot di espansione
2.32.3
Slot di espansioneSlot di espansione
(Porta CPU Future, Slot PCI, Slot AGP ed Slot AMR)(Porta CPU Future, Slot PCI, Slot AGP ed Slot AMR)
(Porta CPU Future, Slot PCI, Slot AGP ed Slot AMR)
(Porta CPU Future, Slot PCI, Slot AGP ed Slot AMR)(Porta CPU Future, Slot PCI, Slot AGP ed Slot AMR)
Sulla scheda madre K8Upgrade-VM800 c’è 1 porta CPU Future, 2 slot PCI, 1 slot
AGP ed 1 slot AMR.
Porta CPU Future (porta di colore giallo):
La porta CPU Future permette di aggiornare la CPU AMD 754 pin a CPU AMD 939
pin installando una scheda aggiuntiva ASRock 939CPU in questa porta CPU Future
sulla scheda madre K8Upgrade-VM800. Prima di aggiornare la CPU 754 pin a CPU
939 pin, è necessario regolare le impostazioni dei jumper necessari sulla scheda
madre K8Upgrade-VM800. Si prega di fare riferimento alla seguente tavola per le
corrette impostazioni dei jumper.
Questa porta CPU Future di colore giallo non è un alloggiamento
AGP! NON inserirvi alcuna scheda AGP!
Tipo di CPUImpostazioni dei jumper
J15
J7 J8
CPU 939 pin
(Utilizzando la scheda
aggiuntiva ASRock
939CPU)
J5 J6
J3 J4
CPU 754 pin
(Impostazione
predefinita)
J1 J2
J9
J10
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
J15
7575
75
7575
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
NOTA
Quando si regolano le impostazioni dei jumper, si può utilizzare l’apposito attrezzo per facilitare
la rimozione dei cappucci dei jumper. Questo attrezzo è allegato alla confezione della scheda
madre; seguire le “Istruzioni per la rimozione dei cappucci jumper” per utilizzarlo in modo
appropriato.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot AGP: Lo slot AGP viene usato per l’installazione di una scheda grafica. Lo
slot AGP ASRock usa uno speciale gancio che permette di fissare in
sede in modo sicuro la scheda grafica.
NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa motherboard!
Ciò potrebbe provocare danni permanenti! Per le informazioni relative
alla tensione della scheda VGA, si prega di contattare il fornitore della
scheda VGA.
Slot AMR: Lo slot AMR permette di inserire una scheda ASRock MR (opzionale)
con funzionalità Modem v.92 Modem.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7676
76
7676
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
JumperSettaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 item 1)settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Jumper JR1 / JL1
(vedi p.2 item 28)
Nota: Se i jumper JR1 e JL1 sono in corto, possono funzionare i connettori audio
del pannello frontale e del pannello posteriore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS2)
(vedi p.2 item 23)
CORTOCIRCUIT ATO APERT O
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: CLRCMOS2 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un terminatore di cap per cortocircuitare il jumper Clear
CMOS per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS jumper,
togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo aver
aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta completato
l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema, e poi
spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
7777
77
7777
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.5 Connettori2.5 Connettori
2.5 Connettori
2.5 Connettori2.5 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
ConnettoriDescrizione dei connettori
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 12)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)Connettore IDE secondario (nero)
Connettore bluConnettore nero
alla scheda madreall’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7878
78
7878
Connettori Serial ATAQuesti due connettori Serial
(SAT A1: vedi p.2 item 16)ATA (SATA) supportano cavi
(SAT A2: vedi p.2 item 17)dati SATA per dispositivi di
SAT A1
SAT A2
immagazzina mento interni.
ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a 1.5 Gb/s.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Cavi dati Serial ATA (SATA)Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazioneCollegare l’estremità nera de
Serial A TA (SATA)cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale)connettore di alimentazione del
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo
di alimentazione
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
USB 2.0 HeaderASRock I/O PlusTM è fornita di 6
(9-pin USB67)porte USB 2.0 già integrate sul
(vedi p.2 item 21)pannello posteriore. Se le porte
USB sul pannello posteriore
non sono sufficienti, questo
USB 2.0 Header (USB67)
fornisce 2 porte USB 2.0
aggiuntive.
Collettore USB 2.0Questo collettore USB45 è
condivisocondiviso con le porte USB 2.0
(9-pin USB45)4 e 5 su ASRock I/O Plus™.
(vedi p.2 item 33)Quando si utilizzano le porte
USB del pannello frontale,
attaccando il cavo USB
pannello frontale a questo
collettore (USB45), le porte 4
e 5 su ASRock I/O Plus™ non
saranno in grado di funzionare.
Collettore moduloQuesto collettore supporta
infrarossiuna wireless opzionale che
(5-pin IR1)trasmette e riceve moduli
(vedi p.2 item 9)infrarossi.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
7979
79
7979
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettori audio interniPermettono di ricevere input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 33)suono come CD-ROM, DVD -
(AUx1: vedi p.2 item 31)ROM,TV tuner, o schede
CD1
AUX1
MPEG.
Connettore audio sulÈ un’interfaccia per il cavo del
pannello frontalepannello audio. Che consente
(9-pin AUDIO1)connessione facile e controllo
(vedi p.2 item 29)dei dispositivi audio.
Connettore del panello Questo connettore accoglie
frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale.
(vedi p.2 item 18)
Collettore casse telaioCollegare le casse del telaio a
Connettore ventolina telaioCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1)telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 item 22)combaciare il filo nero al pin
terra.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8080
80
8080
Connettore ventolina CPUCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CPU_FAN1)CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 item 3)combaciare il filo nero al pin
terra.
Collettore alimentazione ATXCollegare la sorgente
(20-pin ATXPW R1)d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 item 11)collettore.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Collettore porta COMQuesto collettore porta COM è
(9-pin COM1)utilizzato per supportare il
(vedi p.2 item 25)modulo porta COM.
Connettore ATX 12VÈ necessario collegare una
(4-pin ATX12V1)alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 item 2)12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
Connettore porta giochiConnettere un cavo Game a
(15-pin GAME1)questo connettore solo se la
(vedi p.2 item 19)porta giochi è installata.
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
2.6
Installazione di Hard Disk A
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Questa scheda madre supporta hard disk Serial ATA (SATA). Potete installare hard
disk SATA su questa scheda madre per dispositivi di immagazzinamento interni.
Questa sezione illustra come installare hard disk SATA.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
T
A Seriali (SA
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
8181
81
8181
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.72.7
FF
2.7
2.72.7
La scheda madre K8Upgrade-VM800 supporta la funzione Hot Plug per
dispositivi SATA.
2.82.8
2.8
2.82.8
Se si desidera installare il sistema operativo Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP-64bit OS sul sistema con funzioni RAID, far riferimento ai metodi
illustrati di seguito, per eseguire l’operazione nella maniera corretta in base alla
diversa versione di Windows di cui si è in possesso.
unzione Hot Plug per SAunzione Hot Plug per SA
F
unzione Hot Plug per SA
FF
unzione Hot Plug per SAunzione Hot Plug per SA
Che cos’è la funzione Hot Plug?
Se gli HD SATA NON sono impostati per la configurazione RAID,
“Hot Plug” indica l’azione di inserimento e rimozione dell’HD SATA
mentre il sistema è ancora accesso e funzionante. Tuttavia, la
funzione Hot Plug non è disponibile se il sistema operativo è stato
installato sull’HD SATA.
ATTENZIONE!
Anche se questa scheda madre supporta la funzione Hot Plug per i
dispositivi SATA, ci sono ancora dei limiti. Leggere con attenzione le
istruzioni contenute nel CD prima di utilizzare la funzione Hot Plug.
Si rischia altrimenti di perdere i dati dell’HD SATA o di danneggiare
l’HD SATA. Per maggiori informazioni, con sultare la documentazione
nel CD nel percorso:
..\ SATA RAID BIOS
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit con funzioni RAIDdows XP 64-bit con funzioni RAID
dows XP 64-bit con funzioni RAID
dows XP 64-bit con funzioni RAIDdows XP 64-bit con funzioni RAID
TT
A HDDA HDD
T
A HDD
TT
A HDDA HDD
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8282
82
8282
2.8.1 Installazione di Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Installazione di Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Installazione di Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Installazione di Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Installazione di Windows 2000 / Windows XP
con funzioni RAID con funzioni RAID
con funzioni RAID
con funzioni RAID con funzioni RAID
Se si desidera installare il sistema operativo Windows 2000 / Windows XP
sull’unità disco rigido SATA HDDs con funzioni RAID, seguire le istruzioni
esposte di seguito.
Passo 1: Creare un dischetto driver SATA.
A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di
accendere il sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel
drive in questo momento!)
B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il
tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi
boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di
POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>.
Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot .
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to
generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto
di driver Serial ATA [Y/N]?), premere <Y>.
D. Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA
su questo.
Passo 2: Usare “SATA RAID BIOS” per impostare la configurazione
RAID.
Prima di procedere alla configurazione della funzione RAID, è necessario
controllare la guida all’installazione contenuta nel CD di supporto per
eseguire correttamente l’operazione. Far riferimento al documento del CD
di supporto denominato “Guide to SATA Hard Disks Installation a nd RAID
Configuration - Guida all’installazione del disco rigido SATA e alla
configurazione RAID”, contenuto nella cartella con percorso: .. \ SATA
RAID BIOS
Passo 3: Installazione di Windows 2000 / Windows XP sul sistema.
Dopo aver creato un dischetto driver SATA e aver usato “SATA RAID
BIOS” per impostare la configurazione RAID, è possibile avviare
l’installazione di Windows 2000 / Windows XP sul sistema.
2.8.2 Installazione di Windows XP 64-bit con2.8.2 Installazione di Windows XP 64-bit con
2.8.2 Installazione di Windows XP 64-bit con
2.8.2 Installazione di Windows XP 64-bit con2.8.2 Installazione di Windows XP 64-bit con
funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID
funzioni RAID funzioni RAID
Se si desidera installare il sistema operativo Windows XP 64-bit sulle unità
disco rigido SATA con funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di
seguito.
Passo 1: Creare un dischetto driver SATA.
A. Inserire il floppy nell’unità apposita.
B. Copiare i driver SATA 64-bit sul floppy.
I driver SATA 64-bit sono collocati nel seguente percorso del CD di
supporto:.. \ 64bit SATA Driver
Passo 2: Installazione di Windows XP 64-bit sul sistema.
Dopo aver creato un dischetto driver SATA, è possibile procedere
all’installazione di Windows XP 64-bit sul sistema.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
8383
83
8383
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Dopo l’installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit,
per gestire funzioni RAID, è possibile utilizzare sia “SATA RAID BIOS” sia
“VIA RAID Tool” e eseguire la configurazione RAID. Far riferimento al
documento del CD di supporto denominato “Guide to SATA Hard Disks
Installation and RAID Configuration -Guida all’installazione del disco rigido
SATA e alla configurazione RAID” contenuto nella cartella con percorso: .. \SATA RAID BIOS e al documento del medesimo CD denominato “Guide to
VIA RAID Tool - Guida al VIA RAID Tool ” contenuto nella cartella con
percorso: .. \ VIA RAID Tool
1. Windows 98 e Windows ME non supportano le funzioni RAID.
2. Se si desidera utilizzare “VIA RAID Tool” in ambiente Windows, installare
nuovamente i driver SATA contenuti nel CD di supporto per eseguire anche
l’installazione di “VIA RAID Tool” sul sistema.
2.92.9
Installazione di Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Installazione di Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-
2.9
Installazione di Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-
2.92.9
Installazione di Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-Installazione di Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64bit senza funzioni RAIDbit senza funzioni RAID
bit senza funzioni RAID
bit senza funzioni RAIDbit senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco
rigido SATA senza funzioni RAID o installare Windows 98 / ME / 2000 / XP / XP 64bit sulle unità disco rigido IDE e non sulle unità di SATA, far riferimento ai metodi
illustrati di seguito, per eseguire l’operazione nella maniera corretta in base alla
diversa versione di Windows di cui si è in possesso.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8484
84
8484
2.9.12.9.1
2.9.1
2.9.12.9.1
Se si desidera installare Windows 98 / ME sulle unità disco rigido SATA
senza funzioni RAID o installare Windows 98 / ME sulle unità disco rigido
IDE e non sulle unità di SATA, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Passo 1: Installazione di Windows 98 / ME sul sistema.
Installazione di Windows 98 / ME senza funzioniInstallazione di Windows 98 / ME senza funzioni
Installazione di Windows 98 / ME senza funzioni
Installazione di Windows 98 / ME senza funzioniInstallazione di Windows 98 / ME senza funzioni
RAIDRAID
RAID
RAIDRAID
è possibile procedere all’installazione di Windows 98 / ME sul
sistema.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.9.22.9.2
2.9.2
2.9.22.9.2
Se si desidera installare Windows 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco
rigido SATA senza funzioni RAID o installare Windows 2000 / XP / XP 64-bit
sulle unità disco rigido IDE e non sulle unità di SATA, seguire le istruzioni
esposte di seguito.
Passo 1: Configurare il BIOS.
Passo 2: Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema.
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bitInstallazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bitInstallazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
senza funzioni RAIDsenza funzioni RAID
senza funzioni RAID
senza funzioni RAIDsenza funzioni RAID
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL
BIOS) Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration
(Configurazione IDE).
B. Commutare l’opzione “SATA Operation Mode” (Modalità di
funzionamento SATA) da [RAID] a [non-RAID].
Dopo la configurazione del BIOS, è possibile procedere
all’installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema.
Se non si desidera installare le funzioni RAID, non è necessario creare un
dischetto driver SATA.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
8585
85
8585
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema.
El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu,
es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare
riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
su CDsu CD
su CD
su CDsu CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 98 SE /
ME / 2000 / XP. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e
utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale.
Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP.
EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
to e informazionito e informazioni
8686
86
8686
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock K8Upgrade-VM800 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
Puede encontrar también las listas más recientes de soporte de memoria y
CPU en el sitio web ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
1.1
Contenido de la caja
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Placa base ASRock K8Upgrade-VM800
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,9 cm, 9,6” x 9,0”)
Guía de instalación rápida de ASRock K8Upgrade-VM800
CD de soporte de ASRock K8Upgrade-VM800
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock I/O Plus
Un soporte de puerto de COM
Una tarjeta ASRock MR (Opcional)
TM
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
8787
87
8787
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
1.2
Especificación
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
Plataforma:Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,9 cm, 9,6” x 9,0”
Procesador:Socket de 754 agujas con soporte para procesadores
avanzados AMD Athlon 64, de 64 bits, y Sempron, de 32 bits
Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
Monitor Hardware:Sensibilidad a la temperatura del procesador,
Sensibilidad a la temperatura de la placa madre,
Apago automático en caso de temperature sobre-elevada del
procesador para proteger el procesador
(ASRock U-COP)(vea A TENCIÓN 2),
Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis,
Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Puerto de CPU Future:
Con soporte para actualizaciones de CPU AMD de 754 agujas
a CPU AMD de 939 agujas (consulte la página 92 para obtener
más detalles)
Ranura PCI:2 ranuras con PCI especificación 2.2
Ranura AGP:1 ranura AGP, soporta 1.5V, tarjetas de 8X/4X
(vea ATENCIÓN 3)
Ranura AMR:1 ranura, soporta tarjeta ASRock MR (Opcional)
USB 2.0:8 puertos USB 2.0:
incluye 6 puertos USB 2.0 predeterminados en la parte
trasera, más un terminal que admite 2 puertos USB 2.0
8888
88
8888
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
adicionales (vea ATENCIÓN 4)
ASRock I/O PlusTM: 1 puerto de ratón PS/2, 1 puerto de teclado PS/2,
1 puerto VGA,
1 puerto paralelo (soporta ECP/EPP),
6 puertos USB 2.0 predeterminados,
1 puerto RJ-45,
Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
Puerto COM:1 base para puerto COM para un módulo de puerto COM
BIOS:AMI legal BIOS; Soporta “Plug and Play”;
ACPI 2.0 compliance wake up events; Soporta SMBIOS 2.3.1;
Stepless control de frecuencia de CPU (solamente para
referencia a usuarios avanzados, vea ATENCIÓN 5)
OS:En conformidad con Microsoft® Windows® 98 SE / ME /
2000 / XP
ATENCIÓN!
1. Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 39 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD.
2. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de rea nudar el siste ma, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa ba se funciona a propi ada mente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
3. NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta placa
base. Podría causar daños permanentes.
4. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows
XP SP1/2000 SP4. Es posible que no funcione propia mente bajo Microsoft
Windows® 98/ME.
5. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendada s pueden causar ine sta bilida d en el siste ma o dañar la CPU.
®
®
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
8989
89
8989
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.2.
InstalaciónInstalación
2.
Instalación
2.2.
InstalaciónInstalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90o.
Paso 2. Coloque el CPU sobre el zócalo tal como la esquina marcada de CPU
corresponde la esquina de zócalo cerca del terminal de la palanca, mientras
tanto asegúrese que el CPU está en paralelo con el zócalo.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9090
90
9090
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
La placa base K8Upgrade-VM800 proporciona dos zócalos DIMM DDR (Doble
velocidad de datos) de 184 contactos
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura
con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la
placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
9191
91
9191
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.32.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
2.3
Ranuras de Expansión
2.32.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
((
Puerto de CPU Future, ranuras PCI, ranura AGP y ranuras AMR)Puerto de CPU Future, ranuras PCI, ranura AGP y ranuras AMR)
(
Puerto de CPU Future, ranuras PCI, ranura AGP y ranuras AMR)
Puerto de CPU Future, ranuras PCI, ranura AGP y ranuras AMR)Puerto de CPU Future, ranuras PCI, ranura AGP y ranuras AMR)
((
La placa madre K8Upgrade-VM800 cuenta con 1 puerto de CPU Future, 2
ranuras PCI, 1 ranura AGP y 1 ranura AMR.
Puerto de CPU Future (puerto de color amarillo):
El puerto de CPU Future le permite actualizar una CPU AMD de 754 agujas a un a
CPU AMD de 939 agujas instalando una placa complementari a ASRock 939CPU en
este puerto de CPU Future de la placa madre K8Upgrade-VM800. Antes de
actualizar la CPU de 754 agujas a la de 939 agujas, es necesario ajustar la
configuración del jumper para cumplir los requisitos de la placa madre K8UpgradeVM800. Consulte la tabla siguiente para obtener la configuración correcta del
jumper.
Este puerto de CPU de color amarillo no es una ranura AGP. NO
inserte tarjetas AGP en él.
Tipo de CPUConfiguración de jumper
J15
CPU de 939
agujas
(Usando la placa
complementaria
ASRock 939CPU)
J7 J8
J5 J6
J3 J4
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9292
92
9292
CPU de 754
agujas
(Predeterminado)
J1 J2
J9
J10
J15
J7 J8
J5 J6
J3 J4
J1 J2
J9
J10
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
NOTA
Al ajustar la configuración del jumper, debe utilizar la herramienta para retirar las cubiertas del
jumper con más facilidad. Esta herramienta para retirar cubiertas se incluye en el paquete de
la placa madre. Por favor, siga las “Instrucciones de la herramienta para retirar cubiertas” para
usarla de manera adecuada.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura AGP: La ranura AGP se utiliza para instalar una tarjeta gráfica. La ranura
AGP ASRock tiene un diseño especial de seguro para fijar con
seguridad la tarjeta gráfica introducida.
NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta
placa base. Podría causar daños permanentes. Para obtener
información sobre la tarjeta VGA, póngase en contacto con los
proveedores de tarjetas VGA.
Ranura AMR: Ranura AM R se utilizar para insertar una tarjeta ASRock M R (opcional)
y funcionalidad de módem v.92.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
Instalación de TInstalación de T
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
..
.
..
9393
93
9393
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.4 Setup de Jumpers2.4 Setup de Jumpers
2.4 Setup de Jumpers
2.4 Setup de Jumpers2.4 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
JumperSetting
PS2_USB_PWR1Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1)pin 3 para habilitar +5VSB
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Jumpers JR1 / JL1
(vea p.2, No. 28)
Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel
frontal y los del panel posterior podrán funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS2)
(vea p.2, No. 23)
ShortOpen
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9494
94
9494
Atención: CLRCMOS2 le permite eliminar datos en la CMOS. Los datos contenidos en
la CMOS incluyen información sobre la configuración del sistema, como la
contraseña, la fecha, la hora y los parámetros de conf igura ción del siste ma.
Para borrar los parámetros del sistema y restablecerlos a sus valores
predeterminados, a pague el equi po y desenchúfelo de la toma de corriente.
Espere durante 15 segundos y utilice una cubierta de jumper para aislar el
jumper de restablecimiento de CMOS durante 5 segundos. Después de
haber aislado el jumper de restablecimiento de CMOS, retire la cubierta de
jumper. Sin embargo, no deberá restablecer la CMOS justo después de
actualizar la BIOS. Si necesita restablecer la CMOS después de actualizar
la BIOS, deberá iniciar el sistema primero y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de restablecimiento de CMOS.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.5 Conectores2.5 Conectores
2.5 Conectores
2.5 Conectores2.5 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
ConectorFigureDescripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 12)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)IDE conector secundario (negro)
Conector azulConector negro
a placa madrea aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Conexiones de serie ATAEstas dos conexiones de serie
(SAT A1: vea p.2, No. 16)ATA (SATA) admiten cables
(SAT A2: vea p.2, No. 17)SATA para dispositivos de
SAT A1
SAT A2
almacenamiento internos. La
interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Cable de datos deAmbos extremos del cable
serie ATA (SATA)pueden conectarse al disco
duro SATA o la conexión de la
placa base.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
9595
95
9595
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cable de alimenta ciónConecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA)cable de SATA al conector de
(Opcional)energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SAT A a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezar USB 2.0ASRock I/O PlusTM le
(9-pin USB67)proporciona 6 puertos USB 2.0
(vea p.2, No. 21)predeterminados en el panel
trasero. Si los puertos USB
traseros no son suficientes,
este terminal USB 2.0 (USB67)
está disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezar USB 2.0Este cabezar USB45
compartidocomparte los puertos USB 2.0
(9-pin USB45)4 y 5 en ASRock I/O Plus
(vea p.2, No. 33)usar los puertos USB del panel
TM
. Al
frontal conectando el cable
USB del panel frontal a este
cabezal (USB45), los puertos
USB 4 y 5 en el ASRock I/O
PlusTM no funcionarán.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Cabezal de módulo InfraredSoporta módulo Infrared de
(5-pin IR1)transmisión y recepción
(vea p.2, No. 9)wireless.
Conector de Audio InternoPermite recepción de input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 32)CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
(AUX1: vea p.2, No. 31)o tarjeta MPEG.
9696
96
9696
CD1
AUX1
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Conector de audio de panelEste es una interface para
frontalcable de audio de panel frontal
(9-pin AUDIO1)que permite conexión y control
(vea p.2, No. 29)conveniente de apparatos de
Audio.
Conector del Panel delEste conector acomoda varias
systemafunciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1)systema.
(vea p.2, No. 18)
Cabezal del altavoz del chasisConecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1)su cabezal.
(vea p.2, No. 20)
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
del chasisdel chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 22)con el conector de tierra.
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
de la CPUde la CPU a este conector y
(3-pin CPU_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 3)con el conector de tierra.
Cabezal de alimentación A TXConecte la fuente de
(20-pin ATXPW R1)alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 1 1)
Cabezal del puerto COMEste cabezal del puerto COM
(9-pin COM1)se utiliza para admitir un
(vea p.2, No. 25)módulo de puerto COM.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
9797
97
9797
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector de ATX 12V powerTenga en cuenta que es
(4-pin A TX12V1)necesario conectar este
(vea p.2, No. 2)conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Conexión de juegosConecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1)esta conexión si se instala el
(vea p.2, No. 19)soporte del puerto de juegos.
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
2.6
Instalación de discos duro A
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Configuración RAIDConfiguración RAID
Configuración RAID
Configuración RAIDConfiguración RAID
Esta placa base admite discos duros serie ATA (SATA). En esta placa base puede
instalar discos SATA para dispositivos de almacenamiento internos. Esta sección
le guiará por la instalación de los discos duros SATA.
TT
A serie (SAA serie (SA
T
A serie (SA
TT
A serie (SAA serie (SA
TT
A) /A) /
T
A) /
TT
A) /A) /
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9898
98
9898
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del
chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
2.72.7
FF
2.7
2.72.7
La placa madre K8Upgrade-VM800 admite la función Hot Plug para dispositivos
SATA.
2.82.8
2.8
2.82.8
Si desea instalar el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP-64bit en su sistema con funciones RAID, consulte los métodos siguientes para
una instalación adecuada, según las distintas versiones de sistemas operativos
Windows.
unción Hot Plug para unidades de disco duro SAunción Hot Plug para unidades de disco duro SA
F
unción Hot Plug para unidades de disco duro SA
FF
unción Hot Plug para unidades de disco duro SAunción Hot Plug para unidades de disco duro SA
¿Qué es la función Hot Plug?
Si una unidad de disco duro SATA NO está definida para una
configuración RAID, se denomina “Hot Plug” a la acción de insertar
y retirar dicha unidad de disco duro SATA mientras el sistema se
encuentra encendido y funcionando. En cualquier caso, tenga en
cuenta que no se puede efectuar un Hot Plug si el sistema
operativo se ha instalado en dicha unidad de disco duro SATA.
ADVERTENCIA
Si bien esta placa madre admite la función Hot Plug para
dispositivos SATA, existen ciertas limitaciones. Asegúrese de leer
las instrucciones en el CD de soporte antes de utilizar la función
Hot Plug. Si no lo hace podría perder datos almacenados en la
unidad de disco duro SATA HDD o dañar la propia unidad de disco
duro SATA. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el
documento en el CD de soporte en la siguiente ubicación:
..\ SATA RAID BIOS
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win-Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win-
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win-
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win-Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits con funciones RAIDdows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAIDdows XP 64 bits con funciones RAID
TT
AA
T
A
TT
AA
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
9999
99
9999
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
2.8.1 Instalación de Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Instalación de Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Instalación de Windows 2000 / Windows XP
2.8.1 Instalación de Windows 2000 / Windows XP2.8.1 Instalación de Windows 2000 / Windows XP
con funciones RAID con funciones RAID
con funciones RAID
con funciones RAID con funciones RAID
Si desea instalar un sistema operativo Windows 2000 / Windows XP en su
unidad de disco duro SATA con funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Haga un disquete del controlador SATA.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad
para iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de
disco en este momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla
<F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de
inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [Y/N]?” (“Desea generar un disquete de
controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un dis quete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
“Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]”).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores
SATA en el disquete.
PASO 2: Utilice “SATA RAID BIOS” para establecer la configuración
RAID.
Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario
comprobar la guía de instalación en el CD de soporte para obtener la
configuración apropiada. Consulte el documento contenido en el CD
de soporte, “Guía para la instalación de discos duro SATA y
Configuración RAID” que está situado en la carpeta indicada en la
siguiente ruta de acceso: .. \ SATA RAID BIOS
PASO 3: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP
en su sistema.
Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “SATA RAID
BIOS” para establecer la configuración RAID, puede comenzar a
instalar Windows 2000 / Windows XP en su sistema.
100100
100
100100
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.