No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
Thank you for purchasing ASRock K8Upgrade-NF3 motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest memory and CPU support lists on ASRock website
as well.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
Package ContentsPackage Contents
1.1
Package Contents
1.11.1
Package ContentsPackage Contents
1 x ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 7.5-in, 30.5 cm x 19.1 cm)
1 x ASRock K8Upgrade-NF3 Quick Installation Guide
1 x ASRock K8Upgrade-NF3 Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x ASRock 8CH I/O Shield
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 5
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform:ATX Form Factor: 12.0-in x 7.5-in, 30.5 cm x 19.1 cm
CPU:754-Pin Socket Supporting advanced 64-bit AMD AthlonTM 64
and 32-bit / 64-bit Sempron Processors
Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM T echnology (see CAUTION 1)
Chipsets:Bridge: nVidia nForce3 250 Series
Supports Untied Overclocking Technology
(see CAUTION 2)
Supports USB 2.0, ATA 133, SATA 1.5Gb/s
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Supports up to 4 IDE Devices
Serial ATA:2 x SATA Connectors
Supports up to 2 SATA Devices at 1.5Gb/s Data Transfer Rate
(Not Support “Hot Plug” function)
Floppy Port:Supports up to 2 Floppy Disk Drives
Audio:7.1 channels AC’97 Audio
LAN:Speed: 802.3u (10/100 Ethernet), Supports Wake-On-LAN
Hardware Monitor: CPU T emperature Sensing
Motherboard Temperature Sensing
CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
(ASRock U-COP)(see CAUTION 3)
CPU Fan Ta chometer
Chassis Fan Tachometer
Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Future CPU Port:Supports CPU upgrade from AMD 754-Pin CPU to AMD 939-Pin
CPU or other future CPU, such as 940-Pin CPU (M2)
(see page 8 for details)
PCI Slots:4 x PCI Slots, PCI Specification 2.2
AGP Slot:1 x AGP Slot
Supports 1.5V, 8X / 4X AGP Card (see CAUTION 4)
USB 2.0:8 USB 2.0 Ports:
4 Ready-to-Use USB 2.0 Ports on the I/O Panel
Plus 2 On-Board Headers Supporting 4 Extra USB 2.0 Ports
(see CAUTION 5)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
55
5
55
Page 6
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
ASRock 8CH I/O:1 PS/2 Mouse Port, 1 PS/2 Keyboard Port
1 Serial Port: COM1
1 Parallel Port (ECP/EPP Support)
4 Ready-to-Use USB 2.0 Ports
1 RJ-45 Port
Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone
(see CAUTION 6)
BIOS:AMI Legal BIOS
Supports “Plug and Play”
ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
SMBIOS 2.3.1 Support
CPU Frequency Stepless Control
(only for advanced users’ reference, see CAUTION 7)
OS:Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP compliant
CAUTION!
1. For power-saving’s sake, it is strongly recommended to enable AMD’s Cool ‘n’
QuietTM technology under Windows system. See APPENDIX on page 40 of
“User Manual” in the Support CD to enable AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. During
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed AGP/PCI buses. In other
words, CPU FSB is untied during overclocking, but AGP and PCI buses are in
the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking
environment.
3. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard
functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To
improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the
CPU and the heatsink when you install the PC system.
4. Do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of this motherboard!
It may cause permanent damage!
5. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® XP
SP1 / 2000 SP4. It may not work properly under Microsoft® Windows® 98/ ME.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes.
For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel,
and 8-channel mode s. Please check the table on page 3 for proper connection.
7. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to
perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus
frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1.Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2.To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
3.Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4.Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
5.When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, plea se do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
77
7
77
Page 8
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
2.2
Installation of Memory Modules (DIMM)
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
K8Upgrade-NF3 motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM
slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
2.32.3
Expansion SlotsExpansion Slots
2.3
Expansion Slots
2.32.3
Expansion SlotsExpansion Slots
(Future CPU Port, PCI Slots and AGP Slot)(Future CPU Port, PCI Slots and AGP Slot)
(Future CPU Port, PCI Slots and AGP Slot)
(Future CPU Port, PCI Slots and AGP Slot)(Future CPU Port, PCI Slots and AGP Slot)
There are 1 Future CPU Port, 4 PCI slots and 1 AGP slot on K8Upgrade-NF3
motherboard.
Future CPU Port (Yellow-Colored Port):
Future CPU Port allows you to upgrade your AMD 754-Pin CPU to AMD 939-Pin CPU by
installing an add-on ASRock 939CPU Board into this future CPU Port on K8Upgrade-NF3 motherboard. You may also install ASRock M2CPU Board into this future CPU
Port on this motherboard to upgrade your AMD 754-Pin CPU to AMD 940-Pin (M2) CPU
in the future. Before you upgrade the 754-Pin CPU to the 939-Pin CPU / 940-Pin (M2)
CPU, it is necessary to adjust the jumper settings for those required jumpers on
K8Upgrade-NF3 motherboard. Please refer to the table below for the correct jumper
settings.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 9
This yellow-colored Future CPU Port is not an AGP slot! Please do
NOT insert any AGP card into it!
CPU TypeJumper Settings
J3 J4
J5 J6
754-Pin CPU
(Default)
J1 J2
J9
J10
J15
939-Pin CPU
(Using add-on
ASRock 939CPUBoard)
/ 940-Pin (M2)
J3 J4
J5 J6
J1 J2
CPU
(Using add-on
ASRock M2CPUBoard)
J9
J10
J7 J8
J7 J8
J15
NOTE
When adjusting the jumper settings, you may use the tool, Jumper Cap Remover, to help you
removing the jumper caps more ea sily. This Jumper Cap Remover is bundled in your motherboard
package, and please follow the “Jumper Cap Remover Instruction” to use it properly.
PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
AGP slot: The AGP slot is used to in stall a graphics card. The ASRock AGP slot has
a special design of clasp that can securely fasten the inserted graphics
card.
Please do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of this
motherboard! It may cause permanent damage! For the voltage information of your AGP card, please check with the AGP card vendors.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
Page 10
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on the pins, the jumper is “Open”.
The illustration shows a 3-pin jumper whose
pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap
is placed on these 2 pins.
JumperSetting
PS2_USB_PW1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1)+5VSB (standby) for PS/2 or
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
JR1 JL1 Jumper
(see p.2, No. 23)
ShortOpen
USB wake up events.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
Note: If the jumpers JR1 and JL1 are short, both the front panel and the rear panel
audio connectors can work.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS2)
(see p.2, No. 14)
Note: CLRCMOS2 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS2 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
1010
10
1010
before you do the clear-CMOS action.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Clear CMOSDefault
Page 11
2.5 Onboard Headers and Connectors2.5 Onboard Headers and Connectors
2.5 Onboard Headers and Connectors
2.5 Onboard Headers and Connectors2.5 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
•
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 20)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE Connector (Blue) Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 9)(39-pin IDE2, see p.2 No. 8)
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
connect the black end
to the IDE devices
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATA ConnectorsThese two Serial ATA (SATA)
(SAT A1: see p.2 No. 10)connectors support SATA data
(SAT A2: see p.2 No. 1 1)cables for internal storage
SAT A2
SAT A1
devices. The current SATA
interface allows up to 1.5 Gb/s
data transfer rate.
Serial A TA (SATA)Either end of the SATA data ca ble
Data Cablecan be connected to the SATA
hard disk or the SA TA conne ctor
on the motherboard.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
Serial ATA (SATA)Please connect the black end of
Power CableSATA power cable to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the
power supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 HeaderASRock 8CH I/O accommo-
(9-pin USB67)dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 18)those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
USB 2.0 HeaderASRock 8CH I/O accommo-
(9-pin USB45)dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 19)those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
Internal Audio ConnectorsThis connector allows you
(4-pin CD1)to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 26)from sound sources such as
CD1
a CD-ROM, D VD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio HeaderThis is an interface for front
(9-pin AUDIO1)panel audio cable that allows
(see p.2 No. 22)convenient connection and
control of audio devices.
1212
12
1212
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 13
System Panel HeaderThis header accommodates
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2 No. 16)functions.
Chassis Speaker HeaderPlease connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)speaker to this header.
(see p.2 No. 15)
Chassis Fan ConnectorPlease connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1)cable to this connector and
(see p.2 No. 17)match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan ConnectorPlease connect the CPU fan
(3-pin CPU_FAN1)cable to this connector and
(see p.2 No. 6)match the black wire to the
ground pin.
ATX Power ConnectorPlease connect an ATX power
(20-pin ATXPW R1)supply to this connector.
(see p.2 No. 3)
ATX 12V Power ConnectorPlease note that it is necessary
(4-pin A TX12V1)to connect a power supply with
(see p.2 No. 2)ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
Game Port Hea derConnect a Game cable to this
(15-pin GAME1)header if the Game port bracket
(see p.2 No. 21)is installed.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 14
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
This motherboard supports Serial ATA (SATA) hard disks and RAID functions. This
section will guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk.
2.72.7
Realtek Audio Driver Installation For Windows MERealtek Audio Driver Installation For Windows ME
2.7
Realtek Audio Driver Installation For Windows ME
2.72.7
Realtek Audio Driver Installation For Windows MERealtek Audio Driver Installation For Windows ME
If your system is Windows ME, please make sure to install USB 2.0 driver before
installing Realtek Audio driver; for other driver installation, please follow the driver
order in our support CD.
2.82.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.82.8
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit With RAID Functions Windows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID Functions Windows XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows 2000, Windows XP or Windows XP 64-bit on your
SATA HDDs with RAID functions, please follow the below steps.
STEP 1: Make a SATA Driver Diskette.
A.Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system.
B.During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CDROM as the boot device.
C.When you see the message on the screen, “Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D.Then you will see these messages,
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E.The system will start to format the floppy diskette and copy SATA drivers
into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screenIDE Configuration.
B. Set the “SATA Operation Mode” option from [non-RAID] to [RAID].
STEP 3: Use “RAID BIOS Setting Utility” to set RAID configuration.
TT
A (SAA (SA
TT
T
TT
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
A (SA
T
A) Hard Disks Installation
A (SAA (SA
TT
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
1414
14
1414
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 15
Before you start to configure the RAID function, you need to
check the installation guide in the Support CD for proper configuration.
Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard
Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder
at the following path:
.. \ RAID BIOS Setting Utility
After step1, 2, 3, you can start to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-bit.
NOTE. If you install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit on IDE HDDs and
want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions, you still need
to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] first. Then, please set the RAID
configuration by using “RAID Utility for Windows” in Windows environment.
Please refer to the document in the Support CD, “Guide to nVidia RAID Utility
for Windows”, which is located in the folder at the following path:
.. \ RAID Utility for Windows
2.92.9
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.9
Installing Windows 2000 / Windows XP /
2.92.9
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit Without RAID FunctionsWindows XP 64-bit Without RAID Functions
Windows XP 64-bit Without RAID Functions
Windows XP 64-bit Without RAID FunctionsWindows XP 64-bit Without RAID Functions
If you just want to install Windows 2000, Windows XP or Windows XP 64-bit on your
SATA HDDs without RAID functions, you don’t have to make a SATA driver diskette.
Besides, there is no need for you to change the BIOS setting. You can start to install
Windows 2000, Windows XP or Windows XP 64-bit on your system directly.
2.102.10
Installing WInstalling W
2.10
Installing W
2.102.10
Installing WInstalling W
If you want to install Windows 98 SE / Windows ME on SATA HDD, it must be installed
on SATA 1 in order to f inish the OS installation process. After finishing the installation
of Windows 98 SE / Windows ME, please install Windows SE 98 / Windows ME
registry patch file provided in the support CD, which is located in the folder at the
following patch:
.. \ Nvidia SATA patch for Win98/ME
Then the SATA HDD can be used in SATA 1 or SATA 2 port.
indows 98 SE / Windows 98 SE / W
indows 98 SE / W
indows 98 SE / Windows 98 SE / W
Windows 98 SE / Windows ME does not support RAID function.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
indows ME on SAindows ME on SA
indows ME on SA
indows ME on SAindows ME on SA
TT
A HDDA HDD
T
A HDD
TT
A HDDA HDD
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis.
The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program,
which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the
predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer
to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 98 SE/
ME / 2000 / XP. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.
EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
1616
16
1616
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 17
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
1717
17
1717
Page 18
‘ ’™
®
1818
18
1818
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 19
™
‘ ’™
®
®
‘ ’
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
1919
19
1919
Page 20
2020
20
2020
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 21
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
2121
21
2121
Page 22
J3 J4
J5 J6
J1 J2
J9
J10
J15
J3 J4
J5 J6
J1 J2
J9
J10
J15
J7 J8
J7 J8
2222
22
2222
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 23
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
2323
23
2323
Page 24
“”
2424
24
2424
SAT A2
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
SAT A1
Page 25
CD1
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
2525
25
2525
Page 26
2626
26
2626
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 27
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
2727
27
2727
Page 28
.. \ RAID Utility for Windows
.. \ RAID BIOS Setting Utility
2828
28
2828
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 29
® ®
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
2929
29
2929
Page 30
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die jeweils neueste Liste der unterstützten Speichertypen CPUs finden Sie
ebenfalls auf der Webseite von ASRock.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
(ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 19.1 cm; 12.0 Zoll x 7.5 Zoll)
ASRock K8Upgrade-NF3 Schnellinstallationsanleitung
ASRock K8Upgrade-NF3 Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandk abel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein ASRock 8CH I/OShield
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3030
30
3030
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 31
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform:ATX-Formfaktor:30.5 cm x 19.1 cm; 12.0 Zoll x 7.5 Zoll
CPU:754-Pin Sockel für den fortschrittlichen 64-Bit AMD
Athlon 64 und 32-Bit / 64-Bit Sempron Prozessor
Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD
(siehe VORSICHT 1)
einschließlich 4 Standard-USB 2.0-Anschlüsse auf der
Rückseite, plus einem Header zur Unterstützung 4
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse (siehe VORSICHT 5)
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
3131
31
3131
Page 32
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
ASRock 8CH I/O:1 PS/2 Mouse Port, 1 PS/2 Keyboard Port
1 Serial Port: COM1
1 Parallel Port (ECP/EPP Support)
4 Ready-to-Use USB 2.0 Ports
1 RJ-45 Port
Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone
(see CAUTION 6)
BIOS:AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug a nd Play”;
Betriebssysteme: Unterstützt Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
VORSICHT!
1. Um Energie zu sparen, wird dringendst empfohlen, die Cool ‘n’ Quiet™Technologie von AMD im Windows-System zu aktivieren. Siehe ANHANG
auf Seite 40 des “Handbuchs” auf der Support-CD für Hinweise zur
Aktivierung der Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Beim
Übertakten wird der FSB von den AGP- und PCI-Bussen abgekoppelt. Mit
anderen Worten: Der CPU-FSB wird beim Übertakten abgekoppelt, AGP- und
PCI-Bus aber arbeiten im fixierten Modus, so dass der FSB in einer
stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
3. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken
Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
4. Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein!
5. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows
XP SP1/2000 SP4 einwandfrei. Unter Microsoft® Windows® 98/ME könnte
es dagegen zu Störungen kommen.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes.
For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel,
and 8-channel modes. Please check the table on page 3 f or proper connection.
7. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
®
3232
32
3232
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 33
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis,
bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dreie ck exakt über der Ecke des
Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, le icht mit de m Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
3333
33
3333
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 34
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das K8Upgrade-NF3-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1:Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass da s Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3434
34
3434
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die
Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am
Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 35
2.32.3
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
2.3
Erweiterungssteckplätze
2.32.3
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
und Aund A
GPGP
und A
und Aund A
-Steckplatz)-Steckplatz)
GP
-Steckplatz)
GPGP
-Steckplatz)-Steckplatz)
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze(Future CPU Port, PCI-Steckplätze
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze
(Future CPU Port, PCI-Steckplätze(Future CPU Port, PCI-Steckplätze
Es gibt einen Futur CPU Port, 4 PCI-Steckplätze und 1 AGP-Steckplätze am
K8Upgrade-NF3 Motherboard.
Futur CPU Port (gelb gekennzeichneter Anschluss):
Der Port für zukünftige CPUs ermöglicht Ihnen die Aufrüstung Ihrer 754-poligen
AMD-CPU auf eine 939-polige AMD-CPU. Dies erreichen Sie durch die Installation
eines zusätzlichen ASRock 939CPU-Board in diesem Port für zukünftige CPUs am
K8Upgrade-NF3-Motherboard. In diesem Port für zukünftige CPUs können Sie
das ASRock M2CPU-Board installieren, um Ihre 754-polige AMD-CPU in Zukunft
auf eine 940-polige AMD-CPU (M2) aufzurüsten. Bevor Sie die 754-polige auf die
939-polige / 940-polige (M2) CPU aufrüsten, müssen Sie die
Steckbrückeneinstellungen („Jumper“) der zutreffenden Steckbrücken am
K8Upgrade-NF3-Motherboard ändern. Die richtigen Steckbrückeneinstellungen
finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Dieser gelb gekennzeichnete Futur CPU Port ist kein AGPSteckplatz! Stecken Sie keine AGP-Karte hier hinein!
CPU Typ
754-pol. CPU
(Standard)
939-pol. CPU
(Mit einem Add-on
ASRock 939CPU
Board) /
940-pol.
(M2) CPU
(Mit einem Add-on
ASRock M2CPU
Board)
Jumpereinstellungen
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
3535
35
3535
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 36
HIN WEIS
Wenn Sie die Jumpereinstellungen vornehmen, können Sie das Werkzeug
Jumpersteckbrücken-Entferner verwenden, um das Entfernen der Jumpersteckbrücken zu
erleichtern. Der Jumper Cap Remover ist Ihrem Motherboard-Paket beigelegt. Beachten Sie
bitte die Gebrauchsanleitung des “Jumpersteckbrücken-Entferner“, um ihn richtig zu
verwenden.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit
PCI-Interface genutzt.
AGP-Slot: Der AGP-Steckplatz dient zur Installation einer Grafikkarte. Der ASRock
AGP-Steckplatz hat speziell entwickelte Klammern, die die eingefügte
Grafikkarte sicher festhalten.
Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein
Erkundigen Sie sich beim Verkäufer der Grafikkarte nach den
Spannungsdaten für Ihre Grafikkarte.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte
lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie
nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3636
36
3636
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 37
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind,
bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellun
PS2_USB_PW1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, Punkt 1)+5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
JR1 JL1-Jumper
(siehe S.2, Punkt 23)
Hinweis: Wenn die JR1- und JL1- Jumper verbunden sind, können die
Audioanschlüsse an dem Frontfeld sowie an der Rückwand arbeiten.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
CMOS löschen
(CLRCMOS2, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 14)
Hinweis: CLRCMOS2 erlaubt Ihnen da s Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS2 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das
CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu
entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen
Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie
den CMOS-Inhalt löschen.
DefaultEinstellung
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
CMOS
löschen
3737
37
3737
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 38
2.5 Anschlüsse2.5 Anschlüsse
2.5 Anschlüsse
2.5 Anschlüsse2.5 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
AnschlussBeschreibung
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2, Punkt 20)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
(39-pin IDE1, siehe S.2, Punkt 9)(39-pin IDE2, siehe S.2, Punkt 8)
Blauer AnschlussSchwarzer Anschluss
zum Motherboardzur Festplatte
80-adriges A T A 66/100/133-Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie
das IDE-Gerät als “M a ster” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen
Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung
verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau)
und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz).
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3838
38
3838
Seriell-ATA-AnschlüsseDiese beiden Serial ATA-
(SAT A1: siehe S.2, Punkt 10)(SATA-)Verbínder
(SAT A2: siehe S.2, Punkt 1 1)unterstützten SATA-Datenkabel
SAT A2
SAT A1
für interne
Massen speichergeräte. Die
aktuelle SATA-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
1,5 Gb/s.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 39
Serial A TA- (SATA-)Sie können beide Enden des
DatenkabelSATA-Datenkabels entweder
mit der SATA-Festplatte oder
dem SATA-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial A TA- (SATA-)Verbinden Sie das schwarze
StromversorgungskabelEnde des SATA-Netzkabels mit
(Option)dem Netzan schluss am
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Verbindung zum
Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-HeaderASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB67)über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 18)Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
USB 2.0-HeaderASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB45)über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 19)Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.n.
Infrarot-Modul-HeaderDieser Header unterstützt ein
Interne Audio-AnschlüsseDiese ermöglichen Ihnen Stereo-
(4-Pin CD1)Signalquellen, wie z. B. CD-ROM,
(CD1: siehe S.2, Punkt 26)DVD-ROM, TV-T uner oder
CD1
MPEG-Karten mit Ihrem System
zu verbinden.
Anschluss für Audio aufDieses Interface zu einem
der GehäusevorderseiteAudio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin AUDIO1)Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2, Punkt 22)Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel AnschlussDieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1)verschiedenen Funktionen der
(siehe S.2, Punkt 16)Gehäusefront.
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2, Punkt 15)diesen Header an.
GehäuselüfteranschlussVerbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1)Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 17)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4040
40
4040
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(3-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 6)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
ATX-Netz-HeaderVerbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPW R1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2, Punkt 3)Header.
Anschluss fürBeachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-NetzteilStromversorgung mit ATX 12-
(4-pin A TX12V1)Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2, Punkt 2)Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 41
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
Game-AnschlussVerbinden Sie ein Game-Kabel
(15-pin GAME1)mit diesem Anschluss, wenn
(siehe S.2, Punkt 21)der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
Dieses Mainboard unterstützt der Serial ATA- (SATA-) Festplatten. Als lokale
Datenspeichergeräte können Sie SATA-Laufwerke an dieses Mainboard
anschließen. Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie die SATA-Festplatten
installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA-
TT
AA
- (SA- (SA
TT
- (SA
- (SA- (SA
A) FA) F
T
A) F
TT
A) FA) F
T
A
TT
AA
des Gehäuses.
des Motherboards an.
Festplatte an.
estplatteninstallationestplatteninstallation
estplatteninstallation
estplatteninstallationestplatteninstallation
2.72.7
RR
2.7
2.72.7
Arbeiten Sie mit dem Betriebssystem Windows ME, müssen Sie den USB 2.0Treiber noch vor dem Realtek Audiotreiber installieren; installieren Sie die anderen
Treiber entsprechend der Reihenfolge, die für Treiber auf unserer Support-CD
angegeben ist.
2.8
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows 2000, Windows XP, oder
Windows XP 64-Bit auf Ihren SATA-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren
möchten.
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA-Treiberdiskette.
A.Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
B.Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F1 1>-
ealtek Audioealtek Audio
R
ealtek Audio
RR
ealtek Audioealtek Audio
Installation von Windows 2000 / Windows XP /Installation von Windows 2000 / Windows XP /
Installation von Windows 2000 / Windows XP /
Installation von Windows 2000 / Windows XP /Installation von Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-Bit mit RAID-FunktionenWindows XP 64-Bit mit RAID-Funktionen
Windows XP 64-Bit mit RAID-Funktionen
Windows XP 64-Bit mit RAID-FunktionenWindows XP 64-Bit mit RAID-Funktionen
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein!)
--
TT
reiberinstallation für Wreiberinstallation für W
-
T
reiberinstallation für W
--
TT
reiberinstallation für Wreiberinstallation für W
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
indows MEindows ME
indows ME
indows MEindows ME
4141
41
4141
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 42
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk)
erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C.Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D.Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk
ein. WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht
ALLE darauf enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
E.Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SAT A-
Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A.Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm„Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B.Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” von [nicht-RAID] auf [RAID] um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID BIOS Konfigurationsprogramm”, um
die RAID-Konfiguration einzustellen.
Vor der Installation der SATA-Festplatten und der Konfiguration der RAID-
Funktion müssen Sie sich in der Installationsanleitung auf der Support-CD
über die richtige Installation und Konfiguration informieren. Sie finden das
Dokument, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
unter folgendem Pfad auf der Support-CD: .. \ RAID BIOS Setting Utility
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64-Bit beginnen.
HINWEIS: Wenn Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit auf IDE-Festplatten
installieren und RAID-Funktionen verwalten möchten (erstellen, umwandeln,
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
löschen oder aufbauen), müssen Sie dennoch zuvor die Option “RAID Betriebsmodus” auf [RAID] einstellen. Stellen Sie danach bitte die RAID-
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility.Drücken Sie
Konfiguration mithilfe des ”RAID-Programms für Windows” in der Windows-
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
Umgebung ein. Bitte lesen Sie hierzu das Dokument ”Anleitung für nVidia RAID-
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
Programm für Windows”, das sich auf dem folgenden Pfad der mitgelieferten CD
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
befindet: .. \ RAID Utility for Windows
2.9 Installation von Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-Bit ohne RAID-Funktionen
Wenn Sie auf Ihren SATA-Festplatten lediglich Windows 2000, Windows XP oder
Windows XP 64-Bit ohne RAID-Funktionen installieren möchten, ist das Anlegen
einer SATA-Treiberdiskette nicht erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOSEinstellungen
4242
42
4242
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 43
nicht zu ändern. Sie können Windows 2000, Windows XP oder Windows XP 64Bit direkt auf Ihr System installieren.
2.102.10
Installation von Windows 98 SE / Windows MEInstallation von Windows 98 SE / Windows ME
2.10
Installation von Windows 98 SE / Windows ME
2.102.10
Installation von Windows 98 SE / Windows MEInstallation von Windows 98 SE / Windows ME
auf einer SAauf einer SA
auf einer SA
auf einer SAauf einer SA
Wenn Sie Windows 98 SE / Windows ME auf einer SATA-Festplatte installieren
möchten, muss die Installation auf SATA 1 erfolgen, um den Installationsvorgang
des Betriebssystems abschließen zu können. Nach der Installation von Windows
98 SE / Windows ME installieren Sie bitte die Registry-Patchdatei für Windows SE
98 / Windows ME, die sich auf der mitgelieferten Support-CD im folgenden
Verzeichnis befindet:
..\ Nvidia SATA patch for Win98/ME
Danach kann die SATA-Festplatte mit SATA 1 oder SATA 2 verwendet werden.
Windows 98 SE / Windows ME unterstützt keine “RAID” -Funktionen.
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
TT
AA
-F-F
T
A
-F
TT
AA
-F-F
estplatteestplatte
estplatte
estplatteestplatte
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows
Betriebssystemen: 98 SE / ME / 2000 / XP. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD
zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den
Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
4343
43
4343
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 44
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock K8Upgrade-NF3, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous pouvez également trouver la dernière liste des
mémoires et microprocesseurs pris en charge sur le site web d’ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
1.1
Contenu du paquet
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Carte mère ASRock K8Upgrade-NF3
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 7.5 pouces, 30.5 cm x 19.1 cm)
Guide d’installation rapide ASRock K8Upgrade-NF3
CD de soutien ASRock K8Upgrade-NF3
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écra n ASRock 8CH I/O
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4444
44
4444
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 45
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format:Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 7.5 pouces, 30.5 cm x 19.1 cm
CPU:Socket 754 broches prenant en charge les processeurs
évolués AMD Athlon 64 bits et Sempron 32 bits / 64 bits
Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
(voir ATTENTION 1)
Chipsets:Bridge: nVidia® nForce3 250 series
Prend en charge la technologie Untied Overclocking
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE
Série ATA:2 connecteurs SATA, prennent en charge un taux de transfert
de données pouvant aller jusqu’à 1.5Go/s
(Ne supporte pas les fonctions “Hot-Plug”(Connexion à
chaud))
Port Disquette: Prend en charge jusqu’à 2 lecteurs de disquettes
Audio:7.1 canaux audio AC’97
LAN:Vitesse: 802.3u (Ethernet 10/100), support du Wake-On-LAN
Surveillance système:
Contrôle de la température CPU
Mesure de température de la carte mère
Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la durée
de vie du CPU (ASRock U-COP)(voir ATTENTION 3)
Tachéomètre ventilateur CPU; Tachéomètre ventilateur châssis
Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Port Future CPU: Supporte une mise à jour d’un microprocesseur AMD de 754
pins à un AMD à 939 pins ou à d’autres processeurs
potentiels, tels que celui à 940 pins (M2)
(voir page 49 pour les détails)
Slots PCI:4 slots PCI spécification 2.2
Slot AGP:1 slot AGP, support des cartes AGP 1.5V, 8X / 4X
(voir ATTENTION 4)
USB 2.0:8 ports USB 2.0 :
y compris 4 ports USB 2.0 par défaut sur le panneau arrière,
plus une en-tête pour prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires (voir ATTENTION 5)
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
4545
45
4545
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 46
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4646
46
4646
ASRock 8CH I/O:1 port souris PS/2, 1 port clavier PS/2
1 port série:COM 1
1 port parallèle: Support ECP/EPP
4 ports USB 2.0 par défaut
1 port RJ-45
Prise Audio:Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur
frontal / Microphone (voir ATTENTION 6)
BIOS:BIOS AMI; Support du “Plug and Play”;
Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1;
Support SMBIOS 2.3.1;
Contrôle direct de la fréquence CPU
(utilisateurs avancés seulement, voir ATTENTION 7)
OS:Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENTION!
1. Pour des raisons d’économie d’énergie, il vous est fortement
recommandé d’activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD dans votre
système d’exploitation. Référez-vous à l’APPENDICE en page 40 du
“Manuel Utilisateur” sur le CD de Support pour activer la technologie
Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
FSB sera détaché des bus AGP et PCI pendant l’overclocking. En
d’autres termes, le FSB du processeur sera détaché pendant
l’overclocking, mais les bus AGP et PCI seront en mode fixe afin que le
FSB puisse fonctionne dans un environnement d’overclocking plus
stable.
3. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
4. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
5. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® XP SP1/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner
correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME.
6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo
et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau
en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
7. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que
les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le
système ou d’endommager l’UC.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 47
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90o.
Etape 2. Placer l’UC directement au-de ssus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etap e 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
4747
47
4747
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 48
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère K8Upgrade-NF3 propose deux emplacements DIMM DDR (Double
Débit de données) à 184 broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Eta pe 2. Alignez le module DIMM sur son emplace ment en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4848
48
4848
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son e mplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 49
2.32.3
Slot d’extensionSlot d’extension
2.3
Slot d’extension
2.32.3
Slot d’extensionSlot d’extension
(Port Future CPU,Slots PCI et Slots AGP)(Port Future CPU,Slots PCI et Slots AGP)
(Port Future CPU,Slots PCI et Slots AGP)
(Port Future CPU,Slots PCI et Slots AGP)(Port Future CPU,Slots PCI et Slots AGP)
Il y a 1 port Future CPU, 3 slots PCI et 3 slots PCIE sur la carte mère K8UpgradeNF3.
Future port du processeur (port en jaune) :
Le future port du processeur permet une mise à jour de votre AMD de 754 pins à
un AMD à 939 pins en installant une carte fille ASRock 939CPU sur ce port de la
carte mère K8Upgrade-NF3. Vous pouvez installer la carte fille ASRock M2CPU
sur ce port de la carte mère pour mettre à jour votre AMD de 754 pins à un AMD à
940 pins (M2) à l’avenir. Avant d’effectuer une mise à jour du processeur de 754
pins à un processeur à 939 pins / 940 pins (M2), il est nécessaire d’ajuster les
réglages des cavaliers sur la carte mère K8Upgrade-NF3. Veuillez vous référer
au tableau ci-dessous pour voir les réglages à effectuer.
Ce port Future CPU, de couleur jaune, n’est pas un emplacement
AGP ! Veuillez n’y insérer AUCUNE carte AGP!
Type d’UCRéglages des cavaliers
Processeur 754
broches
(par défaut)
Processeur 939
broches
(Utilisation de la
carte d’extension
ASRock 939CPU
Board)/
Processeur 940 (M2)
broches
(Utilisation de la
carte d’extension
ASRock M2CPU
Board)
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
4949
49
4949
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 50
REMARQUE
Lorsque vous ajustez les réglages des cavaliers, vous pouvez utiliser l’outil de retrait de
capuchon de cavalier pour pouvoir retirer plus facilement les capuchons des cavaliers. Cet
outil de Retrait des capuchons de cavaliers est fourni dans le paquet de votre carte mère ;
pour l’utiliser correctement, veuillez suivre les instructions de “Utilisation de l’outil de retrait
des capuchons de cavaliers”.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot AGP: Le slot AGP est utilisé pour installer une carte graphique. Le slot AGP
ASRock utilise un design de fermoir spécial qui permet de fixer
correctement la carte graphique insérée.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
Pour les informations concernant le voltage de votre carte VGA, veuillez
consulter le fournisseur de votre carte.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Eta pe 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’in sertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
5050
50
5050
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 51
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broche s,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalierDescription
PS2_USB_PW1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1)et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Cavaliers JR1 JL1
(voir p.2 fig. 23)
Note: Si les cavaliers JR1 et JL1 sont en court-circuit, les connecteurs audio des
panneaux avant et arrière peuvent fonctionner.
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS2)
(voir p.2 fig. 14)
Note: CLRCMOS2 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS2 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
Paramètres
par défaut
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Effacer la
CMOS
5151
51
5151
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 52
2.5 Connecteurs2.5 Connecteurs
2.5 Connecteurs
2.5 Connecteurs2.5 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteursDescription
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 20)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)Connecteur IDE secondaire (noir)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
5252
52
5252
Connecteurs Série ATACes deux connecteurs Série
(SAT A1: voir p.2 fig. 10)ATA (SATA) prennent en
(SAT A2: voir p.2 fig. 1 1)charge les câbles SATA pour
SAT A2
SAT A1
les périphériques de stockage
internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Go/s.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 53
Câble de donnéesL’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA)câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA
sur la carte mère.
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SA TA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0L’ASRock 8CH I/O (E/S ASRock
(USB67 br.9)8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 18)2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB67) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête USB 2.0L’ASRock 8CH I/O (E/S ASRock
(USB_45 br.9)8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 19)2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB_45) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête moduleCe en-tête gère un module en
infrarougeoption d’émission/réception
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 26)stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneauC’est une interfa ce pour un câble
avantaudio en façade qui permet le
(AUDIO1 br. 9)branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 22)commodes de périphériques
audio.
Connecteur pour panneauCe connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br . 9)fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 16)
Connecteur du haut-parleurVeuillez connecter le hautdu châssisparleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4)connecteur.
(voir p.2 fig. 15)
Connecteur pour ventilateurVeuillez connecter le câble du
de châssisventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3)connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 17)noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateurVeuillez connecter un câble de
CPUventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 3)connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 6)sur la broche de terre.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
5454
54
5454
Connecteur d’alimentation ATXVeuillez connecter une unité
(ATXPW R1 br. 20)d’alimentation ATX sur ce
(voir p.2 fig. 3)connecteur.
Connecteur d’alimentationVeuillez noter qu’il est néce ssaire
12V ATXde connecter une unité
(ATX12V1 br . 4)d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 2)prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 55
Connecteur jeuxConnectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15)connecteur si le support pour
(voir p.2 fig. 21)portjeux est installée.
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.6
Installation des Disques Durs Serial A
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Cette carte mère prend en charge les disques durs Série ATA (SATA). Vous
pouvez installer des disques durs SATA sur cette carte mère pour les
périphériques de stockage internes. Cette section vous guidera pour l’installation
des disques durs SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre
châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA.
2.72.7
Installation du Pilote Audio Realtek pour Windows MEInstallation du Pilote Audio Realtek pour Windows ME
2.7
Installation du Pilote Audio Realtek pour Windows ME
2.72.7
Installation du Pilote Audio Realtek pour Windows MEInstallation du Pilote Audio Realtek pour Windows ME
Si votre système est Windows ME, veuillez vous assurer de bien installer le pilote
USB 2.0 avant d’installer le pilote Audio Realtexk, pour l’installation des autres
pilotes, veuillez suivre l’ordre des pilotes sur notre CD de support.
2.8 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.8 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.8 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP 64-bit sur
vos disques durs SATA avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure cidessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE dis quette dans le lecteur de dis quette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’af f iche pour la séle ction de s périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
5555
55
5555
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 56
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOSécran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” de [non-RAID] à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “Utilitaire de configuration BIOS RAID” pour définir la
configuration RAID.
Avant de configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation
fourni sur le CD de Support pour savoir comment réaliser une configuration
correctes. Veuillez consulter le document, “Guide to SATA Hard disks Installation and
RAID Configuration” sur le CD de Support, à l’emplacement suivant:
.. \ RAID BIOS Setting Utility
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installer Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64-bit.
REMARQUE : Si vous installez Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit
sur des disques durs IDE et si vous voulez gérer (créer, convertir,
supprimer ou reconstruire) les fonctions RAID, vous devez tout de
même commencer par configurer le “Mode d’opération RAID” sur
[RAID]. Ensuite, veuillez paramétrer la configuration RAID
configuration en utilisant l’“Utilitaire RAID pour Windows” dans un
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vousdémarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
environnement Windows. Veuillez vous reporter à la documentation
sur le CD d’assistance, “Guide de l’Utilitaire nVidia RAID pour
Windows,” qui se trouve dans le dossier sur le chemin suivant :
.. \ RAID Utility for Windows
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez simplement installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP
64-bit sur vos disques durs SATA sans fonctions RAID, vous n’avez pas besoin
de créer une disquette pilote SATA. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier
les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement l’installation de Windows
2000, Windows XP ou de Windows XP 64-bit directement sur votre système.
5656
56
5656
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 57
2.10 Installation de Windows 98 SE / Windows ME sur2.10 Installation de Windows 98 SE / Windows ME sur
2.10 Installation de Windows 98 SE / Windows ME sur
2.10 Installation de Windows 98 SE / Windows ME sur2.10 Installation de Windows 98 SE / Windows ME sur
disque dur SA disque dur SA
disque dur SA
disque dur SA disque dur SA
Si vous souhaitez installer Windows 98 SE / Windows ME sur un disque dur
SATA,l’installation doit être faible sur SATA 1 de façon à ce que le processus
d’installation du système d’exploitation aboutisse. Une fois l’installation de
Windows 98 SE / Windows ME terminée, veuillez installer le fichier correctif de la
base de registres Windows 98 SE / Windows ME fournir sur le CD Support; il est
situé dans le dossier dont le chemin d’accès suit:
.. \ Nvidia SATA patch for Win98/ME
Le disque dur SATA peut être utilisé sur le port SATA 1 ou SATA 2.
Windows 98 SE / Windows ME ne supporte pas les fonctions “RAID”.
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
TT
AA
T
A
TT
AA
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
tt
t
tt
5757
57
5757
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 58
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock K8Upgrade-NF3, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza. Questa Guida Ra pida all’Installazione contiene l’introduzione
alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate
sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di
supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Potete trovare la lista aggiornata delle memorie e
dei processori supportati anche sul sito di ASRock.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
1.1
Contenuto della confezione
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Scheda madre ASRock K8Upgrade-NF3
(ATX Form Factor: 12.0-in x 7.5-in, 30.5 cm x 19.1 cm)
Guida di installazione rapida ASRock K8Upgrade-NF3
CD di supporto ASRock K8Upgrade-NF3
Un cavo IDE 80-pin Ultra AT A 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un ASRock 8CH I/OShield
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5858
58
5858
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 59
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma:ATX Form Factor: 12.0-in x 7.5-in, 30.5 cm x 19.1 cm
Processore:Presa 754 pin che supporta processore avanzato AMD Athlon
64bit e Sempron 32 bit / 64 bit
Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™(vedi A TTENZIONE 1)
Chipset:Bridge:
nVidia® nForce3 Serie 250
Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
IDE2: ATA133 / Ultra DMA Mode 6
Supporta fino a 4 dispositivi IDE
Serial ATA:2 connettori SATA, supporta velocità di trasferimento dati fino
a 1.5Gb/s
(Non supporta le funzioni “Collegamento a caldo”)
Porta Floppy:Supporta fino a 2 floppy disk drive
Audio:AC’97 Audio a 7.1 canali
LAN:Velocità: 802.3u (10/100 Ethernet), supporta Wake-On-LAN
Monitoraggio Hardware:
Sensore per la temperatura del processore
Sensore temperatura scheda madre
Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU (ASRock U-COP)(vedi ATTENZIONE 3)
Indicatore di velocità per la ventola del processore
Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Porta CPU Future: Supporta l’aggiornamento della CPU da AMD 754-Pin CPU to
AMD 939-Pin CPU o altre CPU future, come ad esempio la
940-Pin CPU (M2)
(fare riferimento a pagina 63 per i dettagli)
4 porte USB 2.0 sono già incluse sul pannello posteriore,
più una guida aggiuntiva che supporta altre 4 porte USB 2.0
(vedi A TTENZIONE 5)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
5959
59
5959
Page 60
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6060
60
6060
ASRock 8CH I/O: 1 porta PS/2 per mouse, 1 porta PS/2 per tastiera
1 Porta seriale: COM 1
1 Porta parallela: supporto ECP/EPP
4 porte USB 2.0 già integrate
1 Porta RJ-45
Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore /
cassa centrale / bassi / ingresso linea /
cassa frontale / microfono
(vedi A TTENZIONE 6)
BIOS:Suppor AMI legal BIOS; Supporta “Plug and Play”;
Compatibile con ACPI 1.1 wake up events;
Supporta SMBIOS 2.3.1;
Stepless control per frequenza del processore
(solo per utenti esperti, vedi ATTENZIONE 7)
Compatibilità SO: Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENZIONE!
1. Per risparmiare energia si raccomanda vivamente di abilitare la tecnologia
AMD Cool ‘n’ Quiet™ con i sistemi Windows. Fare riferimento a pagina 40
dell’APPENDICE del “Manuale dell’utente”, che si trova nel CD di
supporto, per abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Durante l’overclocking, FSB sarà slegata dai bus AGP e PCI. In altre
parole, la CPU FSB sarà slegata durante l’overclocking, ma i bus AGP e
PCI saranno nella modalità fissa in maniera tale che FSB possa operare
in un ambiente di overclocking più stabile.
3. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando
si installa il sistema.
4. NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa motherboard!
Ciò potrebbe provocare danni permanenti!
5. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
Windows® XP SP1/2000 SP4. Potrebbe dare qualche problema con
Microsoft® Windows® 98/ME.
6. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono.
Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8
canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il
collegamento a ppropri ato.
7. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle
raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema
o danneggiare la CPU.
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo
della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il
triangolino.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
6161
61
6161
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 62
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard K8Upgrade-NF3 mette a disposizione due slot DIMM DDR
(Double Data Rate) da 184 pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6262
62
6262
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un
orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 63
2.32.3
Slot di espansioneSlot di espansione
2.3
Slot di espansione
2.32.3
Slot di espansioneSlot di espansione
(Porta CPU Future, Slot PCI ed Slot AGP)(Porta CPU Future, Slot PCI ed Slot AGP)
(Porta CPU Future, Slot PCI ed Slot AGP)
(Porta CPU Future, Slot PCI ed Slot AGP)(Porta CPU Future, Slot PCI ed Slot AGP)
Sulla scheda madre K8Upgrade-NF3 c’è 1 porta CPU Future, 4 slot PCI ed 1 slot
AGP.
Porta CPU futura (Porta di colore giallo):
La porta CPU futura consente di effettuare l’aggiornamento da AMD 754-Pin CPU a
AMD 939-Pin CPU installando un add-on ASRock 939CPU Board nella porta CPU
futura su scheda madre K8Upgrade-NF3. È anche necessario installare ASRock
M2CPU Board nella porta CPU futura su questa scheda madre per poter
aggiornare da AMD 754-Pin CPU A AMD 940-Pin (M2) CPU in futuro. Prima di
eseguire l’aggiornamento della 754-Pin CPU in 939-Pin CPU / 940-Pin (M2) CPU, è
necessario sistemare le impostazioni dei jumper per la disposizione richiesta per la
scheda madre K8Upgrade-NF3. Per le impostazioni corrette dei jumper
consultare la tabella riportata di seguito.
Questa porta CPU Future di colore giallo non è un alloggiamento
AGP! NON inserirvi alcuna scheda AGP!
Tipo di CPU
Impostazioni dei jumper
CPU 754 pin
(Impostazione
predefinita)
CPU 939 pin
(Utilizzando
la scheda aggiuntiva
ASRock 939CPU) /
CPU 940 pin
(M2)
(Utilizzando
la scheda aggiuntiva
ASRock M2CPU)
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
6363
63
6363
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 64
NOTA
Quando si regolano le impostazioni dei jumper, si può utilizzare l’apposito attrezzo per
facilitare la rimozione dei cappucci dei jumper. Questo attrezzo è allegato alla confezione
della scheda madre; seguire le “Istruzioni per la rimozione dei cappucci jumper” per utilizzarlo
in modo appropriato.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot AGP: Lo slot AGP viene usato per l’installazione di una scheda grafica. Lo
slot AGP ASRock usa uno speciale gancio che permette di fissare in
sede in modo sicuro la scheda grafica.
NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa motherboard!
Ciò potrebbe provocare danni permanenti! Per le informazioni relative
alla tensione della scheda VGA, si prega di contattare il fornitore della
scheda VGA.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6464
64
6464
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 65
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
JumperSettaggio del Jumper
PS2_USB_PW1Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 item 1)settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Jumper JR1 JL1
(vedi p.2 item 23)
Nota: S e i jumper JR1 e JL1 sono in corto, possono funzionare i connettori audio
del pannello frontale e del pannello posteriore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS2)
(vedi p.2 item 14)
Nota: CLRCMOS2 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS2 per 3 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Impostazione
predefinita
CORTOCIRCUIT ATO APERT O
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Azzeramento
CMOS
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
6565
65
6565
Page 66
2.5 Connettori2.5 Connettori
2.5 Connettori
2.5 Connettori2.5 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
ConnettoriDescrizione dei connettori
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 20)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)Connettore IDE secondario (nero)
Connettore bluConnettore nero
alla scheda madreall’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6666
66
6666
Connettori Serial ATAQuesti due connettori Serial
(SAT A1: vedi p.2 No. 10)ATA (SATA) supportano cavi
(SAT A2: vedi p.2 No. 11)dati SATA per dispositivi di
SAT A2
SAT A1
immagazzina mento interni.
ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a 1.5 Gb/s.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 67
Cavi dati Serial ATA (SATA)Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazioneCollegare l’estremità nera de
Serial A TA (SATA)cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale)connettore di alimentazione del
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo
di alimentazione
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0Il dispositivo ASRock 8CH I/O
(9-pin USB67)mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 18)porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB67)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore USB 2.0Il dispositivo ASRock 8CH I/O
(9-pin USB_45)mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 19)porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB_45)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore moduloQuesto collettore supporta
infrarossiuna wireless opzionale che
(5-pin IR1)trasmette e riceve moduli
(vedi p.2 item 27)infrarossi.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
6767
67
6767
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 68
Connettori audio interniPermettono di ricevere input
(4-pin CD1)stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 26)suono come CD-ROM, DVD -
CD1
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Connettore audio sulÈ un’interfaccia per il cavo del
pannello frontalepannello audio. Che consente
(9-pin AUDIO1)connessione facile e controllo
(vedi p.2 item 22)dei dispositivi audio.
Connettore del panello Questo connettore accoglie
frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale.
(vedi p.2 item 16)
Collettore casse telaioCollegare le casse del telaio a
Connettore ventolina telaioCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1)telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 item 17)combaciare il filo nero al pin
terra.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6868
68
6868
Connettore ventolina CPUCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CPU_FAN1)CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 item 6)combaciare il filo nero al pin
terra.
Collettore alimentazione ATXCollegare la sorgente
(20-pin ATXPW R1)d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 item 3)collettore.
Connettore ATX 12VÈ necessario collegare una
(4-pin ATX12V1)alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 item 2)12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 69
Connettore porta giochiConnettere un cavo Game a
(15-pin GAME1)questo connettore solo se la
(vedi p.2 item 21)porta giochi è installata.
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
2.6
Installazione di Hard Disk A
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Questa scheda madre supporta hard disk Serial ATA (SATA). Potete installare hard
disk SATA su questa scheda madre per dispositivi di immagazzinamento interni.
Questa sezione illustra come installare hard disk SATA.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA.
2.7 Installazione del driver Realtek Audio per Windows ME2.7 Installazione del driver Realtek Audio per Windows ME
2.7 Installazione del driver Realtek Audio per Windows ME
2.7 Installazione del driver Realtek Audio per Windows ME2.7 Installazione del driver Realtek Audio per Windows ME
Se il sistema è Windows ME, assicurarsi di installare il driver USB 2.0 prima di
installare il driver Realtek Audio; per l’installazione di altri driver, attenersi all’ordine
dei driver del nostro CD d’installazione.
2.8 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /2.8 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /2.8 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bit con funzioni RAID Windows XP 64 bit con funzioni RAID
Windows XP 64 bit con funzioni RAID
Windows XP 64 bit con funzioni RAID Windows XP 64 bit con funzioni RAID
Se si desidera installare Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bit sui
dischi rigidi SATA con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso.
1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA.
A.Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il
sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B.Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto
<F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del bootup del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione
dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C.Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial
ATA [Y/N]?), premere <Y>.
D.Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
T
A Seriali (SA
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
6969
69
6969
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 70
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E.Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA su
questo.
2° PASSO: Configurare il BIOS.
A.Entrare in UTILIT BIOS SETUP AvanzateConfigurazione IDE.
B.Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” da [non RAID] a [RAID].
3° PASSO: Usare “Utilità di impostazione RAID BIOS” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di configurare la funzione RAID, è necessario leggere la
guida all’installazione sul CD di supporto per assicurare la corretta
esecuzione della configurazione. Il documento “Guide to SATA
Hard disks Installation and RAID Configuration” si trova sul CD di
supporto, selezionando il percorso seguente:
.. \ RAID BIOS Setting Utility
Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bit.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
NOTA. Se si installa Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bit sui dischi
rigidi IDE e sidesidera gestire le funzioni RAID (crea, converti, elimina o
ricostruisci) è ancora necessario impostare per prima cosa la “Modalità
operativa RAID” su [RAID]. Quindi impostare la configurazione RAID usando
“Utilità RAID per Windows” in ambiente Windows. Fare riferimento al
documento nel CD di supporto, “Guida all’utilità nVidia RAID per Windows”
che si trova nella cartella seguendo il percorso:
.. \ RAID Utility for Windows
2.9 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installazione di Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bit senza funzioni RAID Windows XP 64 bit senza funzioni RAID
Windows XP 64 bit senza funzioni RAID
Windows XP 64 bit senza funzioni RAID Windows XP 64 bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare solo Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bit
sui dischi rigidi SATA senza funzioni RAID, non è necessario creare un dischetto
driver SATA. Inoltre, non è necessario modificare le impostazioni del BIOS. È
possibile iniziare l’installazione di Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64
bit direttamente sul sistema.
7070
70
7070
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 71
2.10 Installazione di Windows 98 SE / Windows ME su2.10 Installazione di Windows 98 SE / Windows ME su
2.10 Installazione di Windows 98 SE / Windows ME su
2.10 Installazione di Windows 98 SE / Windows ME su2.10 Installazione di Windows 98 SE / Windows ME su
disco rigido SA disco rigido SA
disco rigido SA
disco rigido SA disco rigido SA
Se si desidera installare Windows 98 SE / Windows ME su un disco rigido SATA,
esso va installato sul disco SATA 1 per finire il processo di installazione del
sistema operativo. Dopo aver finito l’installazione di Windows 98 SE / Windows
ME, istallare il file patch di registro di Windows SE 98 / Windows ME fornito nel CD
di supporto, che si trova nella cartella seguendo il percorso in basso:
.. \ Nvidia SATA patch for Win98/ME
A questo punto il disco rigido SATA può essere usato nella porta SATA 1 o SATA 2.
Windows 98 SE / Windows ME non supporta le funzioni “RAID”.
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema.
El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu,
es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare
riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
TT
AA
T
A
TT
AA
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
su CDsu CD
su CD
su CDsu CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 98 SE /
ME / 2000 / XP. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e
utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale.
Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP.
EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
to e informazionito e informazioni
7171
71
7171
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 72
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock K8Upgrade-NF3 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
Puede encontrar también las listas más recientes de soporte de memoria y
CPU en el sitio web ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
1.1
Contenido de la caja
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Placa base ASRock K8Upgrade-NF3
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 19,1 cm, 12,0” x 7,5”)
Guía de instalación rápida de ASRock K8Upgrade-NF3
CD de soporte de ASRock K8Upgrade-NF3
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock 8CH I/O
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
7272
72
7272
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 73
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
1.2
Especificación
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
Plataforma:Factor forma ATX: 30,5 cm x 19,1 cm, 12,0” x 7,5”
Procesador:Socket de 754 agujas con soporte para procesadores
avanzados AMD Athlon 64, de 64 bits, y Sempron,
de 32 bits / 64 bits
Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
Chipset:Bridge:
nVidia® nForce3 Serie 250
Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
Soporta USB 2.0, ATA 133, SATA 1.5Gb/s
Memoria:2 DDR DIMM slots: DDR1 y DDR2
PC3200 (DDR400) / PC2700 (DDR333) /
PC2100 (DDR266), Max. 2GB
IDE:IDE1: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
IDE2: ATA 133 / Ultra DMA Mode 6
Admite hasta 4 dispositivos IDE
ATA serie:2 conexiones SATA, admiten una velocidad de transferencia
de datos de hasta 1,5Gb/s
(No soporta las funciones “Conexión en caliente”)
Admite hasta 2 unidades de disco
Audio:7.1 canales de Audio AC97
LAN:Velocidad: 802.3u (10/100 Ethernet), soporta Wake-On-LAN
Monitor Hardware:Sensibilidad a la temperatura del procesador,
Sensibilidad a la temperatura de la placa madre,
Apago automático en caso de temperature sobre-elevada del
procesador para proteger el procesador
(ASRock U-COP)(vea ATENCIÓN 3),
Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis,
Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Puerto de CPU Future: Admite actualización de procesador desde el procesador
AMD de 754 contactos hasta el procesador AMD de 939
contactos u otros procesadores futuros, como por
ejemplo el procesador de 940 contactos (M2)
(consulte la página 77 para obtener más detalles)
Ranura PCI:4 ranuras con PCI especificación 2.2
Ranura AGP:1 ranura AGP, soporta 1.5V, tarjetas de 8X/4X
(vea ATENCIÓN 4)
USB 2.0:8 puertos USB 2.0:
incluye 4 puertos USB 2.0 predeterminados en la parte
trasera, más un terminal que admite 4 puertos USB 2.0
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
7373
73
7373
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 74
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
7474
74
7474
adicionales (vea ATENCIÓN 5)
ASRock 8CH I/O:1 puerto de ratón PS/2, 1 puerto de teclado PS/2
1 Puerto serial: COM 1
1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
4 puertos USB 2.0 predeterminados
1 Puerto RJ-45
Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea /
Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
BIOS:AMI legal BIOS; Soporta “Plug and Play”;
ACPI 1.1 compliance wake up events; Soporta SMBIOS 2.3.1;
Stepless control de frecuencia de CPU (solamente para
referencia a usuarios avanzados, vea ATENCIÓN 7)
OS:En conformidad con Microsoft® Windows® 98 SE / ME /
2000 / XP
ATENCIÓN!
1. Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 40 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
FSB se liberará de los buses AGP y PCI durante la fase de aumento de
velocidad del reloj. En otras pala bra s, FSB del proce sador quedará libera do
durante la fase de aumento de velocidad del reloj, pero los buses AGP y
PCI permanecerán en el modo fi jo de f orma que FSB pueda funcionar bajo
un entorno de aumento de velocidad de reloj más estable.
3. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de rea nudar el siste ma, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa ba se funciona a propi ada mente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
4. NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta placa
base. Podría causar daños permanentes.
5. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo M icrosoft® Windows
XP SP1/2000 SP4. Es posible que no funcione propia mente bajo Microsoft
Windows® 98/ME.
6. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
7. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar ine stabilidad en el sistema o dañar la CPU.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
®
®
Page 75
2.2.
InstalaciónInstalación
2.
Instalación
2.2.
InstalaciónInstalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90o.
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
7575
75
7575
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 76
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
La placa base K8Upgrade-NF3 proporciona dos zócalos DIMM DDR (Doble
velocidad de datos) de 184 contactos
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
7676
76
7676
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura
con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la
placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 77
2.32.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
2.3
Ranuras de Expansión
2.32.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
((
Puerto de CPU Future, ranuras PCI y ranuras AGP)Puerto de CPU Future, ranuras PCI y ranuras AGP)
(
Puerto de CPU Future, ranuras PCI y ranuras AGP)
Puerto de CPU Future, ranuras PCI y ranuras AGP)Puerto de CPU Future, ranuras PCI y ranuras AGP)
((
La placa madre K8Upgrade-NF3 cuenta con 1 puerto de CPU Future, 4 ranuras
PCI y 1 ranuras AGP.
Puerto de procesador futuro (puerto de color amarillo):
El puerto de procesador futuro permite actualizar el procesador AMD de 754
contactos al procesador AMD de 939 contactos instalando un complemento
ASRock 939CPU Board en este puerto de procesador futuro en la placa base
K8Upgrade-NF3. También puede instalar el módulo ASRock M2CPU Board en
este puerto de procesador futuro de esta placa base para actualizar el
procesador AMD de 754 contactos al procesador AMD de 940 contactos en el
futuro. Antes de actualizar el procesador de 754 contactos al procesador de 939
o de 940 (M2) contactos, es necesario ajustar la configuración de los puentes
necesarios en la placa base K8Upgrade-NF3. Consulte la tabla siguiente para
obtener información sobre la configuración correcta de los puentes.
Este puerto de CPU de color amarillo no es una ranura AGP. NO
inserte tarjetas AGP en él.
Tipo de CPU
CPU de
754 agujas
(Predeterminado)
CPU de 939
agujas
(Usando la placa
complementaria
ASRock 939CPU) /
CPU de 940
(M2) agujas
(Usando la placa
complementaria
ASRock M2CPU)
Configuración de jumper
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
J3 J4
J5 J6 J7 J8
J1 J2
J9
J10
J15
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
7777
77
7777
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 78
REMARQUE
Lorsque vous ajustez les réglages des cavaliers, vous pouvez utiliser l’outil de retrait de
capuchon de cavalier pour pouvoir retirer plus facilement les capuchons des cavaliers. Cet
outil de Retrait des capuchons de cavaliers est fourni dans le paquet de votre carte mère ;
pour l’utiliser correctement, veuillez suivre les instructions de “Utilisation de l’outil de retrait
des capuchons de cavaliers”.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura AGP: La ranura AGP se utiliza para instalar una tarjeta gráfica. La ranura
AGP ASRock tiene un diseño especial de seguro para fijar con
seguridad la tarjeta gráfica introducida.
NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta
placa base. Podría causar daños permanentes. Para obtener
información sobre la tarjeta VGA, póngase en contacto con los
proveedores de tarjetas VGA.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
Instalación de TInstalación de T
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
..
.
..
7878
78
7878
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 79
2.4 Setup de Jumpers2.4 Setup de Jumpers
2.4 Setup de Jumpers
2.4 Setup de Jumpers2.4 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
JumperSetting
PS2_USB_PW1Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1)pin 3 para habilitar +5VSB
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Jumpers JR1 JL1
(vea p.2, No. 23)
Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel
frontal y los del panel posterior podrán funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS2, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 14)
Atención: CLRCMOS2 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informacione s de la conf iguración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tie mpo, y parámetros de la conf iguración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS2 durante 3 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de li mpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
Valor predeterminadoRestablecimiento de
ShortOpen
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
la CMOS
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
7979
79
7979
Page 80
2.5 Conectores2.5 Conectores
2.5 Conectores
2.5 Conectores2.5 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
ConectorFigureDescripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 20)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)IDE conector secundario (negro)
Conector azulConector negro
a placa madrea aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Conexiones de serie ATAEstas dos conexiones de serie
(SAT A1: vea p.2, No. 10)ATA (SATA) admiten cables
(SAT A2: vea p.2, No. 1 1)SATA para dispositivos de
SAT A2
SAT A1
almacenamiento internos. La
interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Cable de datos deAmbos extremos del cable
serie ATA (SATA)pueden conectarse al disco
duro SATA o la conexión de la
placa base.
8080
80
8080
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 81
Cable de alimenta ciónConecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA)cable de SATA al conector de
(Opcional)energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67)4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 18)predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45)4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 19)predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezal de módulo InfraredSoporta módulo Infrared de
(5-pin IR1)transmisión y recepción
(vea p.2, No. 27)wireless.
Conector de Audio InternoPermite recepción de input
(4-pin CD1)audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 26)CD-ROM, DV D-ROM, TV tuner,
CD1
o tarjeta MPEG.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
8181
81
8181
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 82
Conector de audio de panelEste es una interface para
frontalcable de audio de panel frontal
(9-pin AUDIO1)que permite conexión y control
(vea p.2, No. 22)conveniente de apparatos de
Audio.
Conector del Panel delEste conector acomoda varias
systemafunciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1)systema.
(vea p.2, No. 16)
Cabezal del altavoz del chasisConecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1)su cabezal.
(vea p.2, No. 15)
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
del chasisdel chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 17)con el conector de tierra.
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
de la CPUde la CPU a este conector y
(3-pin CPU_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 6)con el conector de tierra.
Cabezal de alimentación A TXConecte la fuente de
(20-pin ATXPW R1)alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 3)
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
8282
82
8282
Conector de ATX 12V powerTenga en cuenta que es
(4-pin A TX12V1)necesario conectar este
(vea p.2, No. 2)conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Conexión de juegosConecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1)esta conexión si se instala el
(vea p.2, No. 21)soporte del puerto de juegos.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 83
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
2.6
Instalación de discos duro A
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Configuración RAIDConfiguración RAID
Configuración RAID
Configuración RAIDConfiguración RAID
Esta placa base admite discos duros serie ATA (SATA). En esta placa base puede
instalar discos SATA para dispositivos de almacenamiento internos. Esta sección
le guiará por la instalación de los discos duros SATA.
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del
chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA.
2.72.7
Instalación del controlador de audio Realtek paraInstalación del controlador de audio Realtek para
2.7
Instalación del controlador de audio Realtek para
2.72.7
Instalación del controlador de audio Realtek paraInstalación del controlador de audio Realtek para
Windows MEWindows ME
Windows ME
Windows MEWindows ME
Si su sistema es Windows ME, por favor asegúrese de instalar el controlador USB
2.0 antes de instalar el controlador de Audio Realtek; para instalación de otros
controladores por favor siga el orden de los controladores en nuestro CD de
soporte.
2.8 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.8 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.8 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.8 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits con Funciones RAID Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Windows XP 64 bits con Funciones RAID Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA.
A.Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
B.Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
C.Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie
ATA?)”, pulse <Y>.
D.A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
TT
A serie (SAA serie (SA
T
A serie (SA
TT
A serie (SAA serie (SA
TT
A) /A) /
T
A) /
TT
A) /A) /
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
8383
83
8383
Page 84
ADVER TENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E.El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
en el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A.Entre a la Utilidad de configuración de BIOSpantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” de [non-RAID] a [RAID].
PASO 3: Use la “Utilidad de configuración de BIOS RAID” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la
guía de instalación en el CD de soporte para obtener una
configuración apropiadas. Por favor, busque el documento,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte:
.. \ RAID BIOS Setting Utility
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64 bits.
NOTA. Si instala Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits en HDDs IDE
y desea administrar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones de
RAID, necesita también configurar primero el “Modo de Operación RAID” a
[RAID]. Después realice la configuración RAID usando la “Utilidad RAID para
Windows” en el ambiente Windows. Por favor consulte el documento en el
CD de Soporte, “Guía para la Utilidad RAID nVidia para Windows” que se
encuentra en la carpeta en la siguiente dirección:
.. \ RAID Utility for Windows
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Si sólo desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA sin funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador
SATA. Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a
instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en su sistema
directamente.
8484
84
8484
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
Page 85
2.10 Instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro2.10 Instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro
2.10 Instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro
2.10 Instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro2.10 Instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro
SA SA
SA
SA SA
Si desea instalar Windows 98 SE / Windows ME en un disco duro SATA, debe
instalarse en SATA 1 para que el proceso de instalación del sistema operativo
pueda terminar. Una vez terminado el proceso de instalación de Windows 98 SE /
Windows ME, instale el archivo de revisión del Registro de Windows SE 98 /
Windows ME incluido en el CD de soporte, que se encuentra en la carpeta en la
siguiente ruta de acceso:
.. \ Nvidia SATA patch for Win98/ME
A continuación, podrá utilizar el disco duro SATA en el puerto SATA 1 o SATA 2.
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado
al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
TT
AA
T
A
TT
AA
Windows 98 SE / Windows ME no soporta las funciones “RAID”.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 98SE / ME /
2000 / XP El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automática mente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no a parece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instala ción.
ASRock K8Upgrade-NF3 Motherboard
t CDt CD
t CD
t CDt CD
8585
85
8585
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.