Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od
přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším
nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním
použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává
firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým
výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro
domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky
specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o
eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro
poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou
reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat
původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte
návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě.
Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky,
uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu.
Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací
prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme
za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízeníPro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízeníPro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
doporučujeme:doporučujeme:
doporučujeme:
doporučujeme:doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované
výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
CZCZ
CZ
CZCZ
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme
Vám přečíst si předem pečlivě pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a
prodloužíte jeho životnost. V tomto návodu k obsluze jsou uvedeny všechny pokyny, jejichž dodržování Vám zajistí
bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu. Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete možná
potřebovat v budoucnu. Děkujeme Vám.
Detailní pohledDetailní pohled
Detailní pohled
Detailní pohledDetailní pohled
E
10
120
110
100
90
80
B
20
30
MA
40
220
50
60
180
70
I
60
100
140
C
E
12
3
MA
220
6
180
B
Ovládací panelOvládací panel
A.
Ovládací panel
Ovládací panelOvládací panel
Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů
B.
Knoflík volby pečících režimů
Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů
Knoflík pro nastavení teploty v trouběKnoflík pro nastavení teploty v troubě
C.
Knoflík pro nastavení teploty v troubě
Knoflík pro nastavení teploty v trouběKnoflík pro nastavení teploty v troubě
Osvětlení trouby Osvětlení trouby
E.
Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů). Pokud
Osvětlení trouby Osvětlení trouby
O
60
100
140
C
svítí, znamená to, že se trouba zahřívá na požadovanou
teplotu.
A
G
Pečící plechPečící plech
F.
Pečící plech
Pečící plechPečící plech
Pečící roštPečící rošt
G.
Pečící rošt
Pečící roštPečící rošt
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu
H.
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechu
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu
a roštu do/z troubya roštu do/z trouby
a roštu do/z trouby
a roštu do/z troubya roštu do/z trouby
Knoflík pro ukončení doby pečení Knoflík pro ukončení doby pečení
I.
Knoflík pro ukončení doby pečení (pouze u vybraných
Knoflík pro ukončení doby pečení Knoflík pro ukončení doby pečení
modelů)
Analogový programátor doby zahájení/ukončeníAnalogový programátor doby zahájení/ukončení
O.
Analogový programátor doby zahájení/ukončení
Analogový programátor doby zahájení/ukončeníAnalogový programátor doby zahájení/ukončení
pečenípečení
pečení (pouze u vybraných modelů)
pečenípečení
H
F
!
CZCZ
CZ
CZCZ
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
Návod k používání trouby
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
Tato multifunkční trouba
pečící statické trouby s přednostmi moderního
horkovzdušného ohřevu s nuceným oběhem horkého
vzduchu.
Využití této trouby je mnohostranné, můžete si volit mezi
5 různými pečícími režimy. Všech 5 pečících režimů lze
nastavit pomocí knoflíku volby pečících režimů „
knoflíku pro nastavení teploty v troubě „
ovládacím panelu.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Před prvním použitím trouby nastavte knoflíkem
Poznámka: Poznámka:
pro nastavení teploty v troubě maximální teplotu a zapněte
prázdnou troubu přibližně na půl hodiny. Poté otevřete
dvířka a v místnosti zajistěte řádné větrání. Trouba se
musí takto vypálit. Možná, že ucítíte zápach, protože se
vypalují zbytky konzervačních činidel, které troubu chránily
během skladování.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Pokud budete pokrm grilovat nebo pokud
Poznámka: Poznámka:
budete používat otočný rošt (pouze u vybraných modelů),
umístěte do spodního patra trouby plech, který bude
zachycovat odkapávající omáčku a/nebo tuk. Spodní patro
trouby používejte pouze tehdy, připravujete-li pokrm v
režimu grilování na rožni. Při přípravě pokrmů v jakémkoliv
jiném režimu pečení nikdy nepoužívejte spodní patro a
nikdy nestavte nádoby s pokrmem přímo na dno trouby.
Došlo by k poškození glazury na pečící nádobě. Pečící
nádoby (nádoby, alobal apod.) vždy umisťujte na rošt
zasunutý do drážek po stranách trouby. Rošt je součástí
dodávaného příslušenství.
Poznámka:Poznámka:
Poznámka: chcete-li používat ruční režim ovládání trouby
Poznámka:Poznámka:
(tj. nepoužívat programátor pro naprogramování ukončení
doby pečení), musí být symbol
značky na ovládacím panelu.
Pokud je vybrána tato poloha, horní a spodní topná
tělesa začnou hřát. V tomto režimu pracuje trouba přesně
tak, jako trouba Vaší babičky, i když toto zařízení
samozřejmě dosahuje lepšího rozložení tepla a úspory
energie. Trouba se statickým ohřevem totiž dosud nebyla
překonána. Velmi vhod přijde, připravujete-li jídla o dvou
nebo více složkách, např. vepřové žebírko se zelím,
treska po španělsku, telecí řízečky s rýží apod. Vynikajících
výsledků dosáhnete při přípravě pokrmů z telecího nebo
hovězího masa, např. dušeného či vařeného masa, guláše,
zvěřiny a vepřové pečeně, neboť se musí připravovat
pomalu a neustále podlévat. Je to také nejlepší metoda
pečení koláčů, jakož i ovocných dezertů. Je to také
nejlepší metoda pečení, pokud používáte nádoby s víkem
speciálně určené pro pečení v troubě. Ve statickém režimu
připravujte pokrm pouze na jednom plechu nebo pečícím
roštu, neboť byste tím jinak porušili rovnoměrné rozložení
teploty uvnitř trouby. Využívejte různých úrovní v troubě,
protože to Vám umožní vyvažovat množství tepla mezi
horní a spodní částí trouby. Zvolte optimální úroveň v
závislosti na tom, zda je pro přípravu pokrmu spíše
vyžadováno teplo působící odspodu nebo svrchu.
v sobě spojuje výhody tradiční
BB
B”
BB
CC
C”
umístěných na
CC
umístěn u referenční
CC
C”:
CC
mezi
60 60
60 °C a
60 60
MaxMax
Max.
MaxMax
a
Horkovzdušný ohřev Horkovzdušný ohřev
Horkovzdušný ohřev
Horkovzdušný ohřev Horkovzdušný ohřev
CC
60 60
Poloha knoflíku termostatu „
V tomto režimu se zapnou jak horní a dolní topná tělesa,
tak ventilátor. Vzhledem k tomu, že díky cirkulaci zajištěné
ventilátorem umístěným vzadu působí horký vzduch ve
všech částech trouby stejně, je výsledný pokrm upečený
dozlatova, stejnoměrně a dokonale. V tomto režimu lze
současně připravovat více pokrmů (za předpokladu, že
tyto vyžadují přibližně stejnou dobu pečení). Můžete péci
maximálně na dvou roštech najednou - viz odstavec
„Vaření na více roštech najednou”. Tento režim je vhodný
pro přípravu gratinovaných pokrmů nebo pokrmů, které
vyžadují dlouhé pečení, např. lasagne, těstovinový koláč,
kuře a pečené brambory apod….
Navíc Vám tento režim umožňuje snížit teplotu pečení,
neboť teplo působí uvnitř trouby rovnoměrně. Maso tak
bude mnohem šťavnatější, zůstane měkké a neztratí na
objemu. Výborně se tento režim hodí též k přípravě ryb.
Vystačíte s velmi malým množstvím oleje, ryba zůstane
vzhledově i chuťově takřka nezměněna.
Zákusky: tento režim je ideální pro přípravu kynutých
koláčů.
Horkovzdušný režim můžete též používat pro rozmrazování
bílého nebo červeného masa a chleba. Stačí nastavit
teplotu na 80 °C. Při rozmrazování choulostivějších pokrmů
nastavte teplotu na 60 °C nebo využijte pouhé cirkulace
vzduchu o pokojové teplotě. V takovém případě nastavte
termostat na 0 °C.
Zapne se horní topné těleso.
Tento režim používejte pro zhnědnutí povrchu již upečených
pokrmů.
Gril Gril
Gril
Gril Gril
Poloha knoflíku termostatu „
Zapne se horní středové topné těleso.
Přímým působením vysoké teploty grilu se maso při
grilování rychle opeče dohněda. Tak se zabrání ztrátě
tekutin z masa, které je pak vláčné a šťavnaté. Grilování
je vhodnou úpravou pokrmů, jež vyžadují vysokou teplotu
na povrchu: telecí či hovězí steaky, žebírka, filé, hamburgery
atd.
Příprava pokrmu s pootevřenými dvířky trouby.Příprava pokrmu s pootevřenými dvířky trouby.
Příprava pokrmu s pootevřenými dvířky trouby.
Příprava pokrmu s pootevřenými dvířky trouby.Příprava pokrmu s pootevřenými dvířky trouby.
Některé příklady grilování s pootevřenými dvířky trouby
jsou uvedeny v odstavci „Praktické rady pro pečení”.
Gril s horkovzdušným ohřevem Gril s horkovzdušným ohřevem
Gril s horkovzdušným ohřevem
Gril s horkovzdušným ohřevem Gril s horkovzdušným ohřevem
Poloha knoflíku termostatu „
Zapne se horní středové topné těleso a ventilátor. Tento
kombinovaný režim zvyšuje účinnost jednosměrného
sálavého tepla vyzařovaného topnými tělesy s nuceným
oběhem vzduchu v troubě. Tím je zabráněno spálení
připravovaného pokrmu a je zajištěno jeho optimální
prohřátí. Vynikajících výsledků dosáhnete tehdy, budeteli tento režim používat při přípravě kebabu z masa a
zeleniny, klobás, žebírek, jehněčích kotlet, kořeněného
kuřecího masa, koroptví, vepřových kotlet atd.
Příprava pokrmu v „režimu grilu s horkovzdušnýmPříprava pokrmu v „režimu grilu s horkovzdušným
Příprava pokrmu v „režimu grilu s horkovzdušným
Příprava pokrmu v „režimu grilu s horkovzdušnýmPříprava pokrmu v „režimu grilu s horkovzdušným
ohřevem” s uzavřenými dvířky trouby.ohřevem” s uzavřenými dvířky trouby.
ohřevem” s uzavřenými dvířky trouby.
ohřevem” s uzavřenými dvířky trouby.ohřevem” s uzavřenými dvířky trouby.
Tento režim je ideální pro přípravu rybích filetů např.
z mečouna, tuňáka, plněných sépií atd.
C”:
mezi
CC
CC
C”: mezi
CC
CC
Max Max
C”:
Max.
CC
Max Max
CC
C”:
mezi
CC
60 °C
60 60
60 60
60 °C a
60 60
60 60
60 °C
60 60
Max Max
a
Max.
Max Max
MaxMax
Max.
MaxMax
200 200
a
200 °C.
200 200
CZCZ
CZ
CZCZ
"
Knoflík ukončení doby přípravy pokrmu (I) Knoflík ukončení doby přípravy pokrmu (I)
Knoflík ukončení doby přípravy pokrmu (I) (pouze u někte-
Knoflík ukončení doby přípravy pokrmu (I) Knoflík ukončení doby přípravy pokrmu (I)
rých modelů)
Některé modely jsou vybavené programovým časovačem,
který kontroluje, kdy se má trouba při pečení vypnout. Abyste
.
II
I” otočit
II
, poté
mohli tuto funkci použít, je třeba knoflík „
o jednu otáčku po směru hodinových ručiček
pohybem proti směru hodinových ručiček
na panelu na značku, která odpovídá požadovanému počtu
minut na knoflíku.
Jakmile uplyne naprogramovaná doba, minutka začne pípat
a trouba se automaticky vypne.
Pozor:Pozor:
Pozor: chcete-li používat troubu v režimu ručního ovládání
Pozor:Pozor:
bez použití knoflíku časovače, otočte knoflíkem časovače
tak, aby byl symbol
panelu.
Pokud trouba není v provozu, můžete časovač pro ovládání
přípravy pokrmu používat jako běžnou minutku.
ANALOGOVÝ PROGRAMÁTOR DOBY ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ PEČENÍANALOGOVÝ PROGRAMÁTOR DOBY ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ PEČENÍ
ANALOGOVÝ PROGRAMÁTOR DOBY ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ PEČENÍ
ANALOGOVÝ PROGRAMÁTOR DOBY ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ PEČENÍANALOGOVÝ PROGRAMÁTOR DOBY ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ PEČENÍ
Jak nastavit aktuální časJak nastavit aktuální čas
Jak nastavit aktuální čas
Jak nastavit aktuální časJak nastavit aktuální čas
Trouba musí být zapojena do zásuvky.
Stiskněte Stiskněte
Stiskněte knoflík a otáčejte jej proti směru hodinových ručiček,
Stiskněte Stiskněte
dokud se neobjeví správný čas.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Programátor je elektrický. Proto se v případě
Poznámka: Poznámka:
výpadku sítě zastaví a spustí se až s obnovením napájení.
Proto je třeba jej v takovém případě znovu nařídit.
Ruční obsluhaRuční obsluha
Ruční obsluha
Ruční obsluhaRuční obsluha
Poznámka: Tento režim by měl být použit tehdy, není-liPoznámka: Tento režim by měl být použit tehdy, není-li
Poznámka: Tento režim by měl být použit tehdy, není-li
Poznámka: Tento režim by měl být použit tehdy, není-liPoznámka: Tento režim by měl být použit tehdy, není-li
třeba naprogramovat dobu pečení.třeba naprogramovat dobu pečení.
třeba naprogramovat dobu pečení.
třeba naprogramovat dobu pečení.třeba naprogramovat dobu pečení.
11
1 Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček, dokud
11
se v malém okénku neobjeví symbol
22
Stiskněte Stiskněte
2
Stiskněte knoflík a otáčejte jím proti směru hodinových
22
Stiskněte Stiskněte
ručiček, dokud ukazatel neukáže na aktuální čas. Zacvaknutí
potvrzuje, že proces nastavování programátoru byl ukončen.
Knoflíkem volby pečících režimů zvolte požadovaný režim
pečení. Chcete-li troubu vypnout, nastavte knoflík do polohy
„0”.
umístěn u značky na ovládacím
12
3
6
nastavte ukazatel
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Otočte knoflíkem „
Osvětluje vnitřní prostor trouby. Zůstává svítit, dokud je zapnuto
některé topné těleso trouby.
Ventilace - ochlazování troubyVentilace - ochlazování trouby
Za účelem snížení teploty trouby na povrchu jsou některé
modely vybaveny chladícím ventilátorem, který se zapne
automaticky pokaždé, kdy je trouba horká.
Když je ventilátor zapnutý, uslyšíte proud vzduchu, který
vychází z prostoru mezi ovládacím panelem a dvířky trouby.
Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátorPoznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor
Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor
Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátorPoznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor
v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.
v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.
v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.
Naprogramování doby pečení - okamžité zapnutí troubyNaprogramování doby pečení - okamžité zapnutí trouby
Naprogramování doby pečení - okamžité zapnutí trouby
Naprogramování doby pečení - okamžité zapnutí troubyNaprogramování doby pečení - okamžité zapnutí trouby
11
1 Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček, dokud
11
se v okénku neobjeví požadovaná doba pečení.
22
Vytáhněte Vytáhněte
2
Vytáhněte knoflík a otáčejte jím proti směru hodinových
22
Vytáhněte Vytáhněte
ručiček, dokud ukazatel neukáže na správný čas.
Zacvaknutí potvrzuje, že proces nastavování programátoru
byl ukončen.
Knoflíkem volby pečících režimů zvolte požadovaný režim
pečení.
Trouba se okamžitě zapne a bude zapnutá po celou
naprogramovanou dobu pečení. Vypnutí trouby bude oznámeno
zvukovým signálem.
Chcete-li pečení přerušit, otáčejte knoflíkem proti směru
hodinových ručiček dokud se v okénku neobjeví symbol
Naprogramování doby pečení - odložené zapnutí troubyNaprogramování doby pečení - odložené zapnutí trouby
Naprogramování doby pečení - odložené zapnutí trouby
Naprogramování doby pečení - odložené zapnutí troubyNaprogramování doby pečení - odložené zapnutí trouby
11
1 Celková délka pečení:
11
Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček, dokud
se v okénku neobjeví požadovaná doba pečení.
22
2 Doba zahájení pečení:
22
Vytáhněte Vytáhněte
Vytáhněte knoflík a otáčejte jím proti směru hodinových
Vytáhněte Vytáhněte
ručiček, dokud ukazatel neukáže na požadovanou dobu
zahájení pečení.
Knoflíkem volby pečících režimů zvolte požadovaný režim
pečení.
Trouba se zapne v okamžiku, kdy nastane doba zahájení
pečení, a bude zapnutá po celou naprogramovanou dobu
pečení. Uplynutí nastaveného času a vypnutí trouby bude
oznámeno zvukovým signálem.
Chcete-li pečení přerušit, otáčejte knoflíkem proti směru
hodinových ručiček, dokud se v okénku neobjeví symbol
BB
B” do polohy
BB
a světlo se rozsvítí.
.
.
#
CZCZ
CZ
CZCZ
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.