Ariston D320 MS IX, DK 302 IX User Manual

Рабочая поверхность
с электрическими конфорками
D 302
Стеклокерамическая рабочая поверхность
DK 302
Газовая рабочая поверхность
D 320
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Инструкции для технического персонала:
Установка 5
Подключение 8
Инструкции для пользователя:
Использование рабочей поверхности
2. Стеклокерамическая рабочая поверхность 14
3. Газовая рабочая поверхность 17
Обслуживание и уход 18
D 302, DK 302, D 320
1
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями рабочей поверхности, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для при­готовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование обо­рудования не по назначению, а также промышленное использование, использование рабочей поверхности в офисах, предприятиях сферы об­служивания, здравохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Про­изводитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, по­этому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
4. Убедитесь, что Ваша рабочая поверхность не повреждена и полностью уком­плектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
5. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из­за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабе­ля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить соответствие характерис­тик сети и рабочей поверхности. Необходимые сведения содержатся в спе­циальной таблице (см. нижнюю сторону рабочей поверхности).
2
D 302, DK 302, D 320
6. Розетка и вилка должны быть одного типа.
7. Рабочая поверхность должна быть установлена только квалифицирован­ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стан­дартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В слу­чае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответ­ственность.
8. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив­ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электричес­кой безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по установке, который проверит Вашу систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутстви­ем заземления или его неисправностью.
9. Если рабочая поверхность подключается непосредственно к сети (без вил­ки и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с рас­стоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться. Выключатель следует установить в лег­кодоступном месте.
10. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва­шем щитке перед мойкой или другими операциями по профилактике рабо­чей поверхности.
11. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель.
Для замены поврежденного кабеля вызывайте специалиста из сервисного центра.
12. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры­ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей темпе­ратуры электрической изоляции и короткого замыкания.
13. Ваша рабочая поверхность должна использоваться только для того, для чего она разработана. Если Вы решили испытать рабочую поверхность дру­гой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой страх и риск.
Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадле­жащим или неразумным использованием.
14. Не касайтесь рабочей поверхности, если Ваши руки мокрые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
15. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую поверхность без присмотра.
16. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Запрещается изменение конструкции рабочей поверхности и вмешатель­ство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
D 302, DK 302, D 320
3
18. Рабочая поверхность сделана из термоустойчивых и достаточно ударо­прочных материалов. Однако ее можно случайно повредить (расколоть или поцарапать тяжелой утварью или острыми предметами). В этом случае от­соедините немедленно оборудование от сети. Для устранения дефектов обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверьте, что при ремон­те используются только оригинальные запасные части, применение других запасных частей не гарантирует безопасной работы оборудования.
19. Рабочая поверхность нагревается во время использования и сохраняет теп­ло после выключения. Будьте осторожны: не прикасайтесь к оборудова­нию, пока оно еще горячее.
20. Избегайте контакта горячей стеклокерамической поверхности с пластиком или алюминевой фольгой: они могут легко расплавиться, что создаст Вам довольно серьезную проблему. Производитель не несет ответственности за подобные повреждения.
21. Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
22. Никогда не оставляйте включенные зоны нагрева и электрические конфор­ки пустыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быстро нагрева­ется, что может привести к повреждению нагревательного элемента.
23. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с рабочей по­верхностью следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих час­тей оборудования.
24. Отключайте рабочую поверхность от сети, когда уезжаете надолго, пере­кройте газовый кран (при наличии).
25. Перед первым включением: удалите с поверхности следы упаковочных материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чистящих материа­лов. При первом включении Вы почувствуете неприятный запах: так удаля­ются смазочные материалы. Не беспокойтесь: это нормальное явление, запах быстро исчезнет.
26. При возникновении нестандартной ситуации отключите рабочую поверхность от сети, позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в гарантий­ном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном серти­фикате).
27. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации, сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежь­те питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
4
D 302, DK 302, D 320
УСТАНОВКА
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инст­рукции по установке рабочей поверхности в соответствии с действующими нор­мами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите оборудование от электрической сети.
Расположение
Оборудование может быть встроено в модуль кухонной мебели как показано на ðèñ. 1 (ìîä. D 302), 2 (ìîä. DK 302 ), 3 (мод. D 320). Вставьте рабочую поверхность в отведенное место, плотно прижимая ее по периметру. Проверьте, что уплотнитель вокруг внешней грани рабочей поверхности пра­вильно установлен, во избежание любых протечек на несущую кухонную ме­бель (стол, шкаф).
Рабочая поверхность
с электрическими конфорками D 302
Класс I (тип Y)
D 302, DK 302, D 320
1
5
Стеклокерамическая рабочая поверхность DK 302
2
Газовая рабочая поверхность D 320
3
6
D 302, DK 302, D 320
Предупреждение: после закрепления на месте винта «В» не затягивайте слиш- ком сильно винт «А» ( одного оборота вполне достаточно) (см. ðèñ. 3). Удостоверьтесь, что поддерживающая поверхность ровная. Закрепите резино­вый уплотнитель. Газовая рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в по­мещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюда­лись следующие требования: à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вен­тилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования (см. таблицу «Характерис- тики горелок и жиклеров»).
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
Òèï ãàçà Давление,
ìáàð
ÍÎÐÌ.
Горелка Диаметр
жиклера
1/100 ìì
Тепловая мощность
НОМИН., Вт РАСХОД
Природный газ
Сжиженный газ
G 20 20
G30/G31 28-30/37
быстрая
дополнительная
корона
быстрая
дополнительная
корона
116
79
137
86 50 94
3000 1000 3600
3000 1000 3600
286
343
218
262
95
ë/÷
73
ã/÷
Рабочие поверхности DIAMOND должны устанавливаться так, чтобы лю­бые деформации, вызванные неровной опорной поверхностью, были исклю­чены.
D 302, DK 302, D 320
7
Loading...
+ 16 hidden pages