Colocación y nivelación
Conexión eléctrica
Conexión de gas
Adaptación a los distintos tipos de gas
Tabla de características de quemadores e
inyectores
Tabla de características
Descripción del aparato, 30
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 31-33
Uso de la encimera
Uso del horno
Programas de cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 34
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 35
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno
Mantenimiento de las llaves de gas
Asistencia, 36
Instalación
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta,
cesión o traslado del aparato, controle que
permanezca junto a él.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo
estas instrucciones y por personal calificado.
! Cualquier intervención de regulación o
mantenimiento se debe efectuar con la cocina
desconectada de la red eléctrica.
Ventilación de los ambientes
El aparato se puede instalar sólo en ambientes
permanentemente ventilados, según las normas
nacionales vigentes. En el ambiente en el que se
instala el aparato debe poder afluir la cantidad de
aire necesaria para la normal combustión (el caudal
de aire no debe ser inferior a 2 m
3
/h por kW de
potencia instalada).
Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben
poseer un conducto de 100 cm
2
de sección útil,
como mínimo, y estar colocadas de modo que no
puedan ser obstruidas, ni siquiera parcialmente (
la figura A
).
ver
Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% con un mínimo de 200 cm
2
– cuando la superficie de
trabajo del aparato no posea un dispositivo de
seguridad por ausencia de llama y cuando el flujo
de aire se produzca de modo indirecto desde
ambientes adyacentes (
ver la figura B
) – siempre
que no sean partes comunes del inmueble,
ambientes con peligro de incendio o habitaciones –
dotados de un conducto de ventilación con el
exterior como se describe precedentemente.
Ambiente adyacente Ambiente que se
debe ventilar
AB
Descarga de los humos de la combustión
La descarga de los humos de la combustión debe
estar asegurada mediante una campana conectada
a una chimenea de tiro natural de óptimo
funcionamiento, o mediante un electroventilador que
comience a funcionar automáticamente cada vez
que se enciende el aparato (
ver las figuras
).
Descarga directamente Descarga mediante
chimenea al exterior o
conducto de humos
ramificado (reservado a los
aparatos de cocción)
! Los gases de petróleo licuados, más pesados que
el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo
tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL
deben poseer aberturas hacia el exterior para la
evacuación, desde dichas zonas bajas, de las
posibles fugas de gas.
Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas,
no deben ser instaladas o depositadas en
ambientes o espacios a un nivel más bajo que el
suelo (sótanos, etc.) En el ambiente debe
permanecer sólo la botella en uso, lejos de fuentes
de calor (hornos, chimeneas o estufas) capaces de
llevarla a temperaturas superiores a los 50ºC.
Colocación y nivelación
! Es posible instalar el aparato al lado de muebles
que no sean más altos que la superficie de trabajo.
A
Abertura de ventilación para el aire comburente.
Aumento de la rendija entre la puerta y el piso
! Después de un uso prolongado del aparato, es
aconsejable abrir una ventana o aumentar la
velocidad de los ventiladores (si existen).
2
! Verifique que la pared que está en contacto con la
parte posterior del aparato sea de material no
inflamable y resistente al calor (90°C).
Para una correcta instalación:
• coloque el aparato en la cocina, en el comedor o
en un monolocal (no en el cuarto de baño);
• si la parte superior de la cocina es más alta que
la de los muebles, los mismos se deben ubicar,
como mínimo, a 600 mm. del aparato;
• si la cocina se instala
debajo de un armario de
pared, este último deberá
mantener una distancia
mínima del plano de
cocción de 420 mm.
700 mm. without hood
Dicha distancia debe ser
min. 650 mm. with hood
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min.mm.
600
420
Min.mm.
de 700 mm. si los
armarios son de material
inflamable (
ver la figura
);
• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos
de 200 mm. de sus costados;
• las campanas se deben instalar siguiendo las
indicaciones contenidas en el correspondiente
manual de instrucciones.
Conexión eléctrica
Instale en el cable, un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características
colocada en el aparato (
técnicos
).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
ver la tabla de Datos
ES
Nivelación
Si es necesario nivelar el
aparato, enrosque las patas
de regulación suministradas
con el aparato, en los ángulos
de la base de la cocina (
).
figura
ver la
Las patas* se encastran en la
base de la cocina.
• La cocina está dotada de una cadena de
seguridad que se fija a un tornillo y se sujeta a la
pared detrás del
aparato.
! La cadena de
seguridad
suministrada se
instala para impedir
que el aparato se
vuelque
accidentalmente, por
ejemplo, si un niño se
sube a la puerta del
horno superior. Controle que la cadena esté sujeta a
la pared posterior del horno como se muestra en la
figura, y fíjela al tornillo colocado en la pared detrás
del aparato.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características;
• la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
• la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
Conexión de gas
La conexión a la red de gas o a la botella de gas se
puede realizar con un tubo flexible de goma o de
acero según las normas nacionales vigentes y
después de haber verificado que el aparato esté
regulado para el tipo de gas con el que será
alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa:
si no es así,
alimentación con gas líquido, desde botella, utilice
reguladores de presión conformes con las normas
nacionales vigentes. Para facilitar la conexión, la
ver más adelante
). En el caso de
3
ES
alimentación de gas se puede orientar lateralmente*:
invierta la boquilla para la conexión con el tapón de
cierre y sustituya la junta estanca suministrada con
el aparato.
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso
de la energía y una mayor duración del aparato,
verifique que la presión de alimentación cumpla con
los valores indicados en la tabla “Características de
los quemadores e inyectores” (
Conexión de gas con tubo flexible de goma
Verifique que el tubo responda a las normas
nacionales vigentes. El diámetro interno del tubo
debe ser: 8 mm. para alimentación con gas líquido;
13 mm. para alimentación con gas metano.
Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:
• no esté en contacto, en ningún punto, con partes
que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;
• no esté sometido a esfuerzos de tracción o de
torsión y no presente pliegues ni
estrechamientos;
• no esté en contacto con objetos cortantes, con
bordes o con partes móviles y que no quede
aplastado;
• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su
recorrido, para poder controlar su estado de
conservación;
• tenga una longitud inferior a 1500 mm;
• esté bien calzado en sus dos extremos, donde va
fijado con abrazaderas de manguera conformes
con las normas nacionales vigentes.
! Si alguna de estas condiciones no puede se
respetada o si la cocina se instala según las
condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato
empotrado entre dos muebles), es necesario recurrir
al tubo flexible de acero (
Conexión de gas con tubo flexible de acero
inoxidable de pared continua con uniones
roscadas
ver más adelante
ver más adelante
).
).
Control de la estanqueidad
Finalizada la instalación, controle la perfecta
estanqueidad de todas las uniones utilizando una
solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas
diferente de aquel para el cual fue fabricado
(indicado en la etiqueta de calibrado que se
encuentra en la tapa).
Adaptación de la encimera
Sustitución de los inyectores de los quemadores de
la encimera:
1. quite las rejillas y extraiga
los quemadores;
2. desenrosque los inyectores
utilizando una llave tubular de
7 mm. (
sustitúyalos por otros que se
adapten al nuevo tipo de gas
(
ver la tabla “Características de los quemadores e
inyectores”
3. vuelva a colocar en su posición todos los
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario al de la secuencia descripta arriba.
Sustitución de los picossen el quemador “doble
llama” independente:
1. sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus
sedes. El quemador está compuesto de 2 partes
separados (ver Fig.)
2. destornillar los picos, sirviéndose de una llave de
tubo de 7 mm. El quemador interno tiene un pico,
el quemador externo tiene dos (del mismo
tamaño). Reemplazar los picos por los que se
adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1).
3. Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las
operaciones inversas, respecto a la secuencia
arriba indicada.
);
ver la figura
), y
Verifique que el tubo y las juntas respondan a las
normas nacionales vigentes.
Para poner en funcionamiento el tubo, elimine la
boquilla presente en el aparato (la unión de entrada
de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho
cilíndrica).
! Realice la conexión de modo tal, que la longitud de
la tubería no supere los 2 metros de extensión
máxima y verifique que el tubo no esté en contacto
con partes móviles y que no quede aplastado.
4
Regulación del mínimo de los quemadores de la
encimera:
1. lleve la llave a la posición de mínimo;
2. extraiga el mando y accione el tornillo de regulación
situado en el interior o al costado de la varilla de la
llave hasta conseguir una pequeña llama regular.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación
deberá enroscarse a fondo;
3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de la
posición de máximo a la de mínimo, no se apague la llama.
! Los quemadores de la encimera no necesitan
regulación del aire principal.
! Después de la regulación del aparato para un gas
diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta
de calibrado anterior con la correspondiente al nuevo
gas, que se encuentra disponible en los Centros de
Asistencia Técnica Autorizados.
! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta a la
prevista (o variable), es necesario instalar, en la
cañería de entrada, un regulador de presión conforme
con las normas nacionales vigentes sobre
“reguladores para gas para distribución por conducto”.
DATOS
TÉCNICOS
Dimensiones del
Horno HxLxP
Volumen litros 56
Dimensiones
útiles del cajón
calientaplatos:
Quemadores
Tensión y
frecuencia de
alimentación:
ENERGY LABEL
32x43,5x40 cm
ancho 42 cm
profundidad 44 cm
altura 8,5 cm
adaptables a todos los tipos de
gas indicados en la placa de
características
ver placa de características
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos. Norma EN
50304 Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento:
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
Normas Comunitarias: 2006/95/EC
del 12/12/06 (Baja Tensión) y
posteriores modificaciones 2004/108/EC del 15/12/04
(Compatibilidad Electromagnética)
y posteriores modificaciones
2009/142/ECdel 30/11/09 (Gas) y
posteriores modificaciones 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
Tradicional;
X
Pastelería.
u
ES
5
ES
Y
Tabla de características de quemadores e inyectores
CX65SP1 AG
CX65SP1 X AG
HORNALLA
AUXILAR
SEMI- RAPIDO
RAPIDO
TRIPLE CORONA
TOTAL
Tension de alimentacion 220-230 V~ 50-60 Hz
Potencia: 2800 W
INDUSTRIA POLACA
Importador: Indesit Argentina S.A.
CX66SP6 AG
CX66SP6 X AG
HORNALLA
AUXILAR
SEMI- RAPIDO
RAPIDO
DCDR
TOTAL
Tension de alimentacion 220-230 V~ 50 Hz
Potencia: 2800 W
INDUSTRIA POLACA
Importador: Indesit Argentina S.A.
Clase del artefacto : 1
Categoria de gas: II2H3P/B
Aprobado bajo norma:
NAG 312
kW KCAL/H Inyector
Clase del artefacto : 1
Categoria de gas: II2H3P/B
Aprobado bajo norma:
NAG 312
1/100(mm)
1/100(mm)
S
R
A
TC
S
R
DC
A
CX65SP1 AGCX66SP6 AG
CX65SP1 X AGCX66SP6 X AG
6
IMPORTANTE: NO INSTALAR EN LUGARES SIN VENTILACION PERMANENTE
ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO, DE ACUERDO CON LAS NORMAS
REGLAMENTACIONES EN VIGENCIA, FOR UN INSTALADOR MATRICULADO
CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE
ARTEFACTO
AV.EDUARDO MANDERO 900 PISO 18 BUENOS AIRES; TEL. 011-4131-1513
Este artefacto esta pr eparado para trabajar con gas natural 18mb para gas natural.
Se provee el juego de inyectores para realizar el cambio de tipo de gas.
Sr. Instalador: en el caso de cambio de tipo de gas, sirvase aclararlo.
Tipo de gas: NATURAL/LICUADO (tache lo que no corrisponde)
Presion Trabajo: 28 mb para gas licuado
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Quemador a
Parrilla de la superficie de trabajo
Panel de contr
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
Pata de
Panel de control
FUNCIONAMIENTO
DEL HORNO
regulación
Pilotode
gas
ol
Piloto
TERMOSTATO
Tapa de
Superficie de retención
de posibles desbor
GUÍAS de deslizamiento
de las bandejas
posición
posición 4
posición
posición
posición 1
Pata de
vidrio*
des
5
3
2
regulación
ES
Mandode
PROGRAMAS
TERMOSTATO
Pilotode
FUNCIONAMIENTO
DEL HORNO
Mandode
PROGRAMAS
CUENTAMINUTOS
Presente sólo en algunos modelos.
*
Piloto
Mando
TEMPORIZADOR*
Mando
TERMOSTATO
Mando
TERMOSTATO
Programador electrónico
de cocción*
Botón de
FIN DE COCCIÓN
Botón
Botón de
DURACIÓN DE COCCIÓN
Mandos de QUEMADORES
de la encimera
Mandos de QUEMADORES
de la encimera
7
Puesta en funcionamiento y uso
X
D
ES
Uso de la encimera
Encendido de los quemadores
Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR,
existe un círculo lleno que indica el quemador
correspondiente.
Para encender un quemador de la encimera:
1. acerque al mismo una llama o un encendedor;
2. presione y simultáneamente gire en sentido
antihorario el mando del QUEMADOR hasta el
símbolo de llama máxima E.
3. regule la potencia deseada de la llama, girando
en sentido antihorario el mando del QUEMADOR:
hasta el mínimo C, hasta el máximo E o hasta una
posición intermedia.
Si el aparato posee encendido
electrónico* (
y simultáneamente girar en
sentido antihorario el mando del
QUEMADOR hasta el símbolo
de llama mínima y mantenerlo
así hasta que se produzca el
encendido. Puede suceder que, cuando se suelte el
mando, el quemador se apague. En ese caso, repita la
operación manteniendo presionado el mando durante un
tiempo mayor.
! Si la llama se extingue accidentalmente, apague el
quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes
de volver a intentar encenderlo.
Si el aparato posee un dispositivo de seguridad*(X) por
ausencia de llama, tenga presionado el mando del
QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para
mantener encendida la llama y para activar el dispositivo.
Para apagar el quemador, gire el mando hasta que
se detenga •.
El quemador con ”doble llama independiente”
Este quemador de gas está formado por dos llamas
concéntricas, que pueden funcionar juntas o
independientemente. La utilización simultánea al
máximo, permite una elevada potencia que reduce
los tiempos de cocción respecto a los quemadores
tradicionales. La doble corona de llama, permite
además que la distribución del calor en la base de
la olla sea más uniforme, especialemente utilizando
ambos quemadores al mínimo.
Para utilizar en forma óptima el quemador dePara utilizar en forma óptima el quemador de
Para utilizar en forma óptima el quemador de
Para utilizar en forma óptima el quemador dePara utilizar en forma óptima el quemador de
llama doble, no regule nunca simultáneamente lallama doble, no regule nunca simultáneamente la
llama doble, no regule nunca simultáneamente la
llama doble, no regule nunca simultáneamente lallama doble, no regule nunca simultáneamente la
corona interna al mínimo y la externa al máximo.corona interna al mínimo y la externa al máximo.
corona interna al mínimo y la externa al máximo.
corona interna al mínimo y la externa al máximo.corona interna al mínimo y la externa al máximo.
Pueden usarse recipientes de todos los tamaños,
cuando se usen recipientes pequeños encender el
quemador interno solamente. Cada una de las
D
), basta presionar
coronas que componen el quemador “doble llama
independiente” cuenta con una perilla de mando
propia:
la perilla identificada por el símbolo
corona externa;
la perilla identificada por el símbolo
corona interna.
Para encender la corona deseada presionar a fond y
girar la perilla correspondiente en sentido antihorario
hasta la posición de su máximo E. El quemador está
dotado de encendido electrónico que entra en
función automáticamente presionando la perilla.
Dada la presencia de un dispositivo de seguridad,
es necesario mantener presionada la perilla por 6
segundos aprox., luego de haberse encendido la
llama, para permitir el pasaje de gas.
El mechero elegido puede ser regulado con el botón
correspondiente del siguiente modo:
•Apagado
EMáximo
CMínimo
Para apagar el mechero se debe girar el botón en
sentido horario hasta su detención (correspondiente
al símbolo “•”).
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mayor rendimiento de los
quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice
recipientes con fondo plano, con tapa y de
dimensiones apropiadas para ese quemador.
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Corona Triple (TC)24 - 26
Doble llama (DCDR
Interno)
Doble llama (DCDR
Externo)
Para identificar el tipo de quemador, consulte los
dibujos del párrafo “Características de los
quemadores e inyectores”.
! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la
misma se deberá utilizar sólo para recipientes de un
diámetro inferior a los 12 cm, en el quemador auxiliar.
Presente sólo en algunos modelos.
*
controla la
controla la
10 - 14
26 - 28
8
En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
última deberá ser usada únicamente para el
quemador Doble llama interno (DCDR Interno),
cuando se usan recipientes de diámetro inferior a 12
cm.
Uso del horno
! Antes de usar quitar las películas de plástico
colocadas a los lados del aparato!
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! En los aparatos dotados de programador
eléctronico, para utilizar el horno eléctrico pulse
simultáneamente las teclas
aparece el símbolo
función de cocción deseada.
) antes de seleccionar la
y (en el display
Piloto TERMOSTATO
Si está encendido, indica que el horno está
produciendo calor. Se apaga cuando en el interior del
horno se alcanza la temperatura seleccionada. En ese
momento, el piloto se enciende y se apaga
alternativamente indicando que el termostato está en
funcionamiento y mantiene la temperatura constante.
Piloto de FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Si está encendido, indica que el horno está en
funcionamiento.
Luz del horno
Se enciende girando el mando PROGRAMAS hasta
cualquier posición diferente de “0” y permanece
encendida mientras que el horno esté en
funcionamiento. Seleccionando
luz se enciende sin activar ningún elemento
calentador.
con el mando, la
88
8
88
ES
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. Elija la temperatura aconsejada o deseada para
ese programa, girando el mando TERMOSTATO.
Una lista con las cocciones y las correspondientes
temperaturas aconsejadas, se encuentra en la tabla
correspondiente (
Durante la cocción es posible:
• modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
• modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
• interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
ver Tabla para cocciones al horno
).
9
ES
Programas de cocción
! En todos los programas se puede fijar una temperatura
entre 60ºC y MAX, excepto en:
• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);
• GRATIN (se aconseja no superar una temperatura
de 200ºC).
Programa HORNO TRADICIONAL
XX
X
XX
Se encienden los dos elementos calentadores inferior y
superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar
una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se
produce una mala distribución de la temperatura.
uPrograma
Se enciende el elemento calentador posterior y se pone
en funcionamiento el ventilador garantizando un calor
suave y uniforme en el interior del horno. Este programa
es aconsejable para la cocción de alimentos delicados
(por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas
preparaciones “mignon” en 3 bandejas simultáneamente.
HORNO PASTELERÍA
WPrograma COCCIÓN RÁPIDA
Se encienden los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador ofreciendo un calor
constante y uniforme
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
YPrograma MULTICOCCIÓN
Se encienden todos los elementos calentadores (superior,
inferior y circular) y se pone en funcionamiento el
ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el
horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo
uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos
niveles simultáneamente.
Programa GRILL
dd
d
dd
Se enciende la parte central del elemento calentador
superior. La temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta (chuletas de ternera y de vaca,
solomillo, entrecote). Es un programa de bajo consumo,
ideal para asar comidas de pequeñas dimensiones.
Coloque la comida en el centro de la parrilla porque en los
ángulos no se cocina.
Programa GRATIN
e
Se enciende el elemento calentador superior y se ponen
en funcionamiento el ventilador y el asador automático
(cuando existe). A la irradiación térmica unidireccional, le
agrega la circulación forzada del aire en el interior del
horno. Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del calor.
! Las cocciones GRILL y GRATIN se deben realizar con la
puerta cerrada.
Temporizador*
Para accionar el Temporizador (Contador de minutos)
proceda del siguiente modo:
1. gire en sentido horario 4 un giro casi completo el
mando del TEMPORIZADOR para cargar la alarma;
2. gire en sentido antihorario 5 el mando del
TEMPORIZADOR fijando el tiempo deseado.
Consejos prácticos para cocinar
!En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y
5: son las que reciben directamente el aire caliente que
podría quemar las comidas delicadas.
MULTICOCCIÓN
• Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
• Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
GRILL
ZZ
ZPrograma HORNO PIZZA
ZZ
Se encienden los elementos calentadores inferior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta
combinación permite un rápido calentamiento del horno,
con un fuerte aporte de calor preferentemente desde
abajo. Cuando utilice más de una bandeja a la vez, en la
mitad de la cocción es necesario intercambiar sus
posiciones .
10
• En las cocciones GRILL, coloque la parrilla en la
posición 5 y la grasera en la posición 1 para
recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
En las cocciones GRATIN coloque la parrilla en las
posición 2 o 3 y la grasera en la posición 1 para
recoger los residuos de la cocción.
• Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior no
permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.