Alpine Electronics INE-W611D User Manual [es]

SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES
RECEPTOR DE DVD/NAVEGADOR DE 6,5 PULGADAS
INE-W611D
ES
• MANUAL DEL USUARIO
Lea el manual antes de utilizar este equipo.
04001-00163-2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Boulevard, Auburn Hills,
Michigan 48326, USA
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstr. 4, 85716 Unterschleißheim,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCCURSALE FRANCE
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : +33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCURSAL EN ESPAÑA
C/Portal de Gamarra 36, Pabellón 32
01007 Vitoria-Gasteiz
Phone 945-283588
Contenido
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO. .......................7
ADVERTENCIA
Puntos que debe tener en cuenta
para una utilización segura ..............................7
Derechos de autor y marcas comerciales
Funciones principales
Funciones principales del sistema ...................11
Mi menú ............................................................11
Deslizamiento de la pantalla táctil ....................11
Acerca de la pantalla doble ..............................11
Primeros pasos
Componentes y funciones ...............................12
Encendido/apagado .........................................12
Encendido del sistema .....................................12
Reinicio del sistema .........................................13
Ajuste del volumen ...........................................13
Silenciamiento del volumen .............................13
Funcionamiento de la pantalla táctil ................13
Ajuste del sonido ..............................................14
Reconocimiento de voz ....................................14
Cambio de fuentes ...........................................14
Introducción de texto (teclado) .........................15
Pantalla de información en la barra
de estado ..........................................................15
Pantalla de inicio ..............................................16
Adición de los elementos de menú
favoritos a Mi menú ..........................................16
Pantalla del menú .............................................17
Radio/RDS
Pantalla principal de radio FM .........................18
Pantalla principal de radio MW/LW (AM) ........18
Funcionamiento de la radio FM/AM .................19
Selección de emisoras de radio .......................19
Guardado de emisoras de radio
en predenidas .................................................20
Uso del menú Presintonías ..............................20
Manejo del RDS ...............................................21
Información sobre el tráco ..........................21
Recepción manual de información
sobre el tráco ..................................................21
Encendido y apagado de AF
(frecuencias alternativas) .............................21
Emisoras regionales .....................................21
Ajuste del sonido ..............................................21
DAB
Pantalla principal de radio DAB .......................22
Funcionamiento de la radio DAB .....................22
Selección de emisoras DAB ............................23
Guardado de la emisora DAB en
predenidas ......................................................23
Uso del menú Presintonías ..............................24
Información sobre el tráco ..............................24
Control de gama dinámica (DRC) ...................24
Encendido/Apagado de la antena DAB ...........24
Encendido/Apagado de la continuación de servicio:
contenido similar (enlace simbólico) ................24
Ajuste del sonido ..............................................24
Disco
Formato de disco compatible ...........................25
Código de región de DVD ................................25
Vídeo del disco
Pantalla principal Disco de Vídeo ....................26
Reproducción de archivos de vídeo
del disco ............................................................26
Visualización en pantalla completa ..................26
Búsqueda de archivos de vídeo del disco .......27
Avance o retroceso rápido de archivos ...........27
Repetir ..............................................................27
Reproducción aleatoria ....................................27
Ajuste del sonido ..............................................27
Ajustes de visualización ...................................27
Música del disco
Pantalla principal Disc Music
(Música del disco) .............................................28
Reproducción de archivos de música
del disco ............................................................28
Búsqueda de archivos de música del disco ....28
Avance o retroceso rápido de archivos ...........29
Repetir ..............................................................29
3
-ES
Reproducción aleatoria ....................................29
Ajuste del sonido ..............................................29
CD de datos: disco de imagen
Pantalla principal Imagen de disco ..................30
Reproducción de archivos de imagen
del disco ............................................................30
Visualización en pantalla completa ..................30
Búsqueda de archivos de imagen
del disco ............................................................30
Repetir ..............................................................31
Reproducción aleatoria ....................................31
Ajustes de visualización ...................................31
Vídeo del USB
Pantalla principal Vídeo de USB ......................40
Reproducción de archivos de vídeo
del USB .............................................................40
Visualización en pantalla completa ..................40
Búsqueda de archivos de vídeo del USB ........41
Avance o retroceso rápido de archivos ...........41
Repetir ..............................................................41
Visualización de la información de archivos ....41
Subtítulos ..........................................................41
Ajustes de visualización ...................................42
Ajuste del sonido ..............................................42
Formatos de vídeo de USB admitidos .............42
Disco DVD
Pantalla principal Disco DVD ...........................32
Reproducción de DVD .....................................32
Visualización en pantalla completa ..................32
Búsqueda de capítulos .....................................33
Búsqueda desde el menú superior .............33
Avance o retroceso rápido de capítulos ..........33
Repetir ..............................................................33
Cambio de la relación de pantalla ...................34
Uso del menú superior .....................................34
Uso del submenú .............................................34
Cambio del idioma de los subtítulos ................34
Cambio del idioma de voz ................................34
CD de audio
Pantalla principal Audio de CD ........................35
Reproducción de un CD de audio ...................35
Búsqueda de pistas ..........................................35
Avance o retroceso rápido de pistas ...............36
Repetir ..............................................................36
Reproducción aleatoria ....................................36
Exploración .......................................................36
Música del USB
Pantalla principal Música de USB ....................37
Reproducción de archivos de música
desde el USB ....................................................37
Búsqueda de archivos de música del USB .....37
Avance o retroceso rápido de archivos ...........38
Repetir ..............................................................38
Reproducción aleatoria ....................................38
Exploración .......................................................38
Adición de canciones a una lista de
reproducción .....................................................39
Eliminación de una lista de reproducción ........39
Ajuste del sonido ..............................................39
Formatos de música del USB admitidos .........39
Imágenes del USB
Pantalla principal Imagen de USB ...................43
Reproducción de archivos de imagen
del USB .............................................................43
Visualización en pantalla completa ..................43
Búsqueda de archivos de imagen del USB ....43
Ajustes de pantalla ...........................................43
Música de iPod
Pantalla principal iPod ......................................44
Reproducción de música desde el iPod ..........44
Búsqueda de archivos de música del iPod .....45
Avance o retroceso rápido de archivos ...........45
Repetir ..............................................................45
Reproducción aleatoria ....................................45
Ajuste del sonido ..............................................45
Android Auto
Qué es Android Auto ........................................46
Activación de Android Auto ..............................46
Apple CarPlay
Acceso a Apple CarPlay ..................................46
HDMI
Pantalla principal HDMI ....................................47
Reproducción del modo HDMI ........................47
Visualización en pantalla completa ..................47
Cambio de la relación de pantalla ...................47
Ajustes de visualización ...................................48
Ajuste del sonido ..............................................48
AUX (Dispositivo auxiliar)
Pantalla principal AUX......................................49
Reproducción del modo AUX ..........................49
Visualización en pantalla completa ..................49
4
-ES
Cambio de la relación de pantalla ...................49
Ajustes de visualización ...................................49
Ajuste del sonido ..............................................49
Audio Bluetooth
Pantalla principal Bluetooth Audio ...................50
Reproducción de audio Bluetooth ...................50
Ajustes de conexión .........................................51
Cuando ya se ha emparejado
un dispositivo ................................................51
Avance o retroceso rápido de archivos ...........51
Repetir ..............................................................51
Reproducción aleatoria ....................................51
Ajuste del sonido ..............................................51
Funcionamiento del Bluetooth
Conguración previa al uso .............................52
Teléfono
Emparejamiento y conexión de un teléfono ....53
Cuando no hay ningún teléfono
emparejado ...................................................53
Cuando ya se ha emparejado
un teléfono ....................................................53
Cuando el teléfono está conectado .............53
Desconexión de dispositivos Bluetooth .......54
Eliminación de dispositivos Bluetooth .........54
Pantalla del teléfono .........................................54
Pantalla principal del teléfono mediante
Bluetooth .......................................................54
Realización de una llamada .............................55
Llamada marcando un número ...................55
Realización de una llamada
utilizando el historial .....................................55
Realización de una llamada
desde los contactos .....................................55
Realización de una llamada
desde favoritos .............................................56
Respuesta a una llamada ................................56
Menús operativos durante una llamada ..........57
Finalización de una llamada ........................57
Cambio de una llamada a
privada/manos libres ....................................57
Cambio a llamada en espera .......................57
Encendido/Apagado del micrófono .............58
Ajuste del volumen de llamada ....................58
Función DTMF (marcación por tonos) ........58
Contactos ..........................................................58
Descarga de contactos ................................58
Búsqueda de contactos ...............................58
Información ...................................................59
Historial de llamadas ........................................59
Ajuste del volumen de llamada ....................59
Información ...................................................59
Favoritos ...........................................................59
Guardado en favoritos ..................................59
Eliminación de favoritos ...............................60
Ajustes de Bluetooth ........................................60
Conguración
Modo de arranque ............................................61
Ajustes de Bluetooth ........................................61
Conexión Bluetooth ......................................61
Ajuste de la prioridad de conexión
automática ....................................................63
Visualización de la información del
sistema de Bluetooth ....................................64
Ajuste de la contraseña ................................64
Reinicio de los ajustes de Bluetooth ............64
Ajuste del sonido ..............................................65
Ajuste del tono/atenuador/equilibrio ............65
Ajuste del subwoofer ....................................65
Ajuste del MX HD .........................................66
Ajuste de las memorias del ecualizador ......66
Conguración de los ajustes
de crossover (X-Over) ..................................67
Ajuste de la corrección temporal .................68
Ajuste Defeat ................................................69
Ajuste del sonido de las teclas.....................69
Activado/Desactivado del ajuste de silenciamiento de audio durante
la marcha atrás .............................................70
Ajustes del sonido predeterminados ...........70
Ajustes de visualización ...................................70
Ajuste del brillo/contraste/
saturación/tono .............................................70
Ajustes de pantalla ...........................................71
Ajuste de pantalla/iluminación ....................71
Ajuste del color de la pantalla ......................71
Ajuste del color de iluminación ....................72
Ajuste del desplazamiento de texto .............72
Conguración del modo general ......................72
Ajuste del salvapantallas ..............................72
Ajuste del idioma ..........................................73
Ajuste del código de seguridad ....................73
Visualización de la información
del sistema....................................................73
Ajuste del modo demo .................................74
Restauración del sistema .............................74
Ajustes del coche .............................................75
Ajuste del volante .........................................75
Ajuste del estado de instalación ..................75
Ajuste de AUX ..................................................75
5
-ES
Encendido/Apagado de AUX .......................75
Ajuste del nombre AUX ................................76
Uso del control remoto .................................76
Ajuste de la señal .........................................76
Ajustes de HDMI ..............................................76
Ajustes de la cámara ........................................77
Ajuste del estado de la cámara ...................77
Ajuste de la señal de la cámara ...................77
Ajuste de las guías de la cámara.................77
Ajustes de conectividad ...................................78
Ajuste de Android Auto ................................78
Ajuste de Apple CarPlay ..............................79
Ajustes de fecha/hora.......................................79
Reconocimiento de la hora del GPS ...........79
Conversión del formato de hora ..................79
Encendido/Apagado del cambio horario .....79
Funcionamiento de la cámara
Funcionamiento de la cámara trasera .............80
Visualización de la imagen de la cámara
trasera desde la pantalla del menú .............80
Visualización del vídeo de vista trasera
mientras el coche está en marcha atrás .....80
Encendido/Apagado de la visualización
de las guías ..................................................80
Encendido/Apagado de la visualización
de la guía de obstáculos ..............................80
Cambio a la imagen de la cámara
delantera .......................................................80
Acerca de las guías de la cámara trasera .......81
Información
Actualización de software del producto ...........83
Acerca de los formatos compatibles ................83
Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC/
OGG/APE/MP2 ............................................83
En caso de dicultades ....................................85
Mensajes de error ............................................86
Especicaciones ..............................................87
6
-ES
Manual de instrucciones
al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
• Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. Cualquier ruta sugerida por este sistema de navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su forma de conducir segura. No siga las sugerencias de ruta si el sistema de navegación le indica que realice una maniobra insegura o ilegal, que le colocara en una situación poco segura o que le dirigiera a una zona que considere insegura.
• Mire a la pantalla solo cuando sea necesario y seguro hacerlo. Si necesita mirar la pantalla durante un tiempo prolongado, acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar.
• No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a cualquier función que requiera mirar al monitor durante un periodo prolongado de tiempo mientras conduce. Acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar acceder al sistema.
Cuando utilice el sistema de navegación para buscar/dirigirse
• a un servicio de urgencias, póngase en contacto con el centro para asegurarse y comprobar la disponibilidad antes de dirigirse a él. No todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de emergencia tales como comisarías de policía, parques de bomberos, hospitales y clínicas se encuentran en la base de datos. En estas situaciones, utilice su propio criterio y su habilidad para solicitar indicaciones.
• La base de datos del mapa que se utiliza en el sistema de navegación cuenta con los datos más recientes en el momento de la producción. Debido a cambios en las calles y vecindarios, pueden darse situaciones en que el sistema de navegación no sea capaz de dirigirle al destino deseado. En dichos casos, siga su criterio personal.
• La base de datos de mapas ha sido diseñada para proporcionarle sugerencias de rutas; esta no tiene en cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los factores que pueden afectar al tiempo necesario para alcanzar su destino. El sistema no refleja las carreteras cortadas o en obras, las características de la carretera (como el tipo de superficie, la pendiente o la categoría, restricciones de peso o altura, etc.), las retenciones de tráfico, las condiciones climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción. Siga su criterio personal si el sistema de navegación no puede ofrecerle una ruta alternativa.
• Puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Siga su propio criterio de conducción en estas situaciones, teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación
corregir automáticamente la posición del vehículo; sin
deberá embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo. Si este es el caso, acérquese
antes de intentar la operación.
• Asegúrese de que el volumen de la unidad esté ajustado a un
nivel que le permita oír el tráco y los vehículos de emergencia
del exterior. Conducir sin poder escuchar los sonidos del exterior puede provocar un accidente.
• Asegúrese de que cualquier otra persona que intente utilizar este sistema de navegación lea cuidadosamente estas precauciones y las instrucciones siguientes.
Si hay alguna parte del manual relativa al funcionamiento del
sistema de navegación que no le queda clara, consulte con
su distribuidor local autorizado de Alpine antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Puntos que debe tener en cuenta para una utilización segura
• Lea detenidamente este manual antes de utilizar este disco y los componentes del sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo utilizar este producto de forma segura y efectiva. Alpine no se hace responsable de los problemas debidos a no seguir las instrucciones de este manual.
• Este manual utiliza varias ilustraciones para mostrarle cómo utilizar este producto de forma segura y avisarle de peligros potenciales resultantes de operaciones y conexiones incorrectas. A continuación se explican los significados de estas representaciones pictóricas. Para utilizar este manual y el sistema correctamente es importante que entienda completamente los significados de estas representaciones pictóricas.
ADVERTENCIA
• Es peligroso que maneje el sistema mientras conduce. El usuario debe detener el vehículo antes de ejecutar el software.
• El estado de las carreteras y el reglamento tienen prioridad sobre la información que contiene la pantalla del mapa, observe las restricciones y el estado reales del tráfico durante la conducción.
• Este software está diseñado para ser utilizado únicamente en la unidad. No puede y no debe emplearse en conjunción con otro hardware.
7
-ES
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
ocasionarse heridas graves o la muerte.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VÍDEO/TELEVISOR A MENOS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor mientras conduce. Esto puede distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo solo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad
nunca debe contradecir las normas de tráco locales ni sus criterios
o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
8
-ES
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Es muy peligroso que los cables o las conexiones obstruyan el volante, la palanca de cambio, los pedales de freno, etc., o que cuelguen cerca de ellos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
AVISO
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO LA INSTALE EN LUGARES QUE PUEDAN DIFICULTAR EL USO DEL VEHÍCULO, COMO EL DEL VOLANTE O LA PALANCA DE CAMBIO.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dicultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica conrmada. Para garantizar
la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al
que ha comprado el equipo para conarle estas tareas.
Temperatura
Asegúrese de que la temperatura interior del vehículo se encuentra entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C (+32 °F) antes de conectar la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
Protección del conector USB
Solo se pueden conectar smartphones, iPod o unidades ash USB compatibles al conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento correcto de otros productos USB conectados.
• Si se utiliza el con ector USB, es importante usar únicamente el cable conector suministrado con la unidad. No se pueden conectar concentradores USB.
En función de la unidad ash USB conectada, es posible que la unidad no funcione correctamente o que no puedan activarse ciertas funciones.
• El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la unidad es MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2.
• Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc. Es posible que algunos caracteres especiales no se muestren correctamente.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especicados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los rieles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un oricio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del oricio corte el aislamiento
del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
9
-ES
ATENCIÓN
Alpine no se hace responsable de los datos perdidos incluso si estos se pierden durante el uso del producto.
Manejo de la unidad ash USB
• Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento de memoria compatible con el protocolo de almacenamiento masivo USB (almacenamiento masivo). Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 y FLAC.
No es posible garantizar el funcionamiento de la unidad ash
USB. Utilice la unidad ash USB según las condiciones de este
contrato. Lea detenidamente el manual de funcionamiento de
la unidad ash USB.
• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:
En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas. En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a sustancias corrosivas.
Coloque la unidad ash USB en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada.
Es posible que la unidad ash USB no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.
• Utilice solamente unidades flash USB certificadas. Tenga en cuenta que incluso las unidades flash USB certificadas pueden no funcionar correctamente según el estado en que se encuentren.
En función de la conguración del tipo de unidad ash USB, del
estado de la memoria o del software de codicación, es posible
que la unidad no reproduzca el contenido correctamente.
• La unidad flash USB puede tardar unos segundos en iniciar la reproducción. Si la unidad flash USB contiene archivos especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor.
• La unidad puede reproducir las extensiones de archivos MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 o FLAC.
• No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La reproducción resultante puede emitir ruidos
que podrían averiar los altavoces y los amplicadores.
• Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal.
• No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en curso. Cambie la fuente a cualquier opción que no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar que la memoria se dañe.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
• El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de usuario del vehículo cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• “Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significa que el accesorio electrónico correspondiente ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o
iPhone, respectivamente, y que cuenta con el certicado del
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• Google, Android, Android Auto, Google Pl ay y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• La marca y logotipos de Bluetooth propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
Los términos HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta denición, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este
material es privado y está sujeto a la protección de derechos de autor, protección de datos y de otros derechos de propiedad intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este material está sujeto a los términos de un contrato de licencia. La copia o divulgación no autorizada del mismo conllevará responsabilidades civiles o penales.
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
®
son marcas registradas
10
-ES
Funciones principales
Funciones principales del sistema
Mi menú
Las funciones de uso frecuente como el modo Audio o Navegación pueden recuperarse de forma sencilla si las añade a la pantalla Mi menú. Para obtener más información, consulte “Función Mi menú” (página 16).
Ejemplo de la pantalla Mi menú
• Las funciones de uso frecuente y más útiles pueden personalizarse para mayor comodidad.
• Puede registrar hasta 8 elementos de menú.
• No puede añadir la misma función más de una vez.
Deslizamiento de la pantalla táctil
Puede pasar de una pantalla o una página a otra deslizando con el dedo la pantalla táctil en vertical u horizontal. Para obtener más información, consulte “Función de la pantalla táctil” (página 13).
Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.
Acerca de la pantalla doble
La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y de navegación al mismo tiempo.
Pantalla doble
Toque la pantalla del widget
Pantalla de navegación completa
11
-ES
Primeros pasos
Componentes y funciones
INE-W611D
① ②
〇①〇
Botón de ajustes de sonido y de expulsión
Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Fader/Balance]. Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.
〇②〇
〇③〇
〇④〇
〇⑤〇
〇⑥〇
〇⑦〇
〇⑧〇
〇⑨〇
o VOZ
Botón
Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la función Siri o el modo de reconocimiento de voz.
(NAV)
Botón
Recupera la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para volver a casa. (Si todavía no se ha ajustado la dirección de casa, la pantalla cambiará a los ajustes de inicio). Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de usuario del sistema de navegación” que se proporciona en el CD-ROM. Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado. Esta función puede no estar disponible según el smartphone.
Botón Menú o apagado
Recupera la pantalla Menú. Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
Botón (AUDIO) o
Muestra la pantalla Audio/Visual. Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.
Botón + / −
Púlselo para ajustar el volumen.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto dentro de un rango de 2 metros.
Ranura para la inserción de discos
Inserta o expulsa discos
Botón de REINICIO
El sistema de la unidad se reinicia.
(SILENCIAMIENTO)
Acerca de las descripciones de los botones utilizados en este Manual del usuario
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la unidad se resaltan en negrita (por ejemplo, MENU). Los botones que se encuentran en la pantalla táctil se resaltan en negrita y entre corchetes, [ ] (por ejemplo, [×]).
Encendido/apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con
el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
1
• Cuando se enciende, el sistema muestra la última pantalla aparecida antes de que se apagara la llave de contacto. Por ejemplo, si la unidad está en modo radio cuando se apaga el contacto, permanecerá en modo radio cuando se vuelva a activar el contacto.
Mantenga pulsado el botón Menú/ (apagado)
2
durante más de 2 segundos para apagar la unidad.
• La unidad se puede encender pulsando cualquier botón.
Encendido del sistema
En el sistema Alpine, la pantalla de inicio se visualizará automáticamente cuando la llave de contacto esté en ACC u ON.
Cuando utilice el sistema por primera vez, se mostrará el
menú de selección de idioma. Deslice la pantalla de la lista de idiomas en vertical y, a continuación, escoja la opción de
la lista de 9 idiomas.
• Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
12
-ES
Reinicio del sistema
No olvide pulsar el botón de REINICIO si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
Desconecte la unidad de la alimentación.
1
Presione el botón de REINICIO con un
2
bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen pulsando el botón [+ , - ]. El volumen aumenta o desciende de forma continua al mantener pulsado el botón [+ / - ]. Volumen: 0 - 35
Silenciamiento del volumen
La función de silenciamiento de audio reduce instantáneamente el nivel del volumen a 0.
Mantenga pulsado el botón
El nivel de audio será 0.
.
Deslizamiento
Mueva el dedo ligeramente deslizándolo.
Funcionamiento de arrastrar y soltar
Mantenga pulsado el elemento deseado, arrástrelo hasta su nueva ubicación con el dedo y, a continuación, quite el dedo para dejar el elemento.
• No se puede reducir (pellizcar con los dedos) o ampliar (deslizar los dedos hacia fuera) la pantalla con dos dedos.
Funcionamiento de la pantalla táctil
Puede utilizar el sistema con el panel táctil de la pantalla.
• Asegúrese de tocar el botón en pantalla ligeramente con la yema del dedo para evitar rayarla.
Funcionamiento táctil
Toque ligeramente un botón o un elemento de la lista en pantalla.
• Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo.
• Los botones en pantalla que no se pueden utilizar cuando aparecen atenuados.
13
-ES
Ajuste del sonido
Cambio de fuentes
Pulse el botón (ajuste del sonido) para ajustar los sonidos. Aparecerá la pantalla de ajustes [Tono/Fader/Balance].
〇①〇
Botones de nivel del tono
〇②〇
Zona de equilibrio/atenuador
〇③〇
Botón de la posición central
Utilice los botones ▲, ▼, ◀, ▶, 0 y para realizar los ajustes.
Toque para restablecer el sonido a la posición central.
Reconocimiento de voz
Puede utilizar la función Siri o la función de voz de Google del iPhone/teléfono Android.
Conecte su teléfono y active Apple CarPlay o
1
Android Auto.
Pulse el botón (voz) para iniciar el
2
reconocimiento de voz.
Pulse el botón (AUDIO) para cambiar la fuente.
Cambio de fuentes con el botón (AUDIO)
Durante la reproducción de audio/vídeo, pulse el botón
(AUDIO) repetidas veces para cambiar a la fuente deseada.
Radio → DAB → Música de USB → Vídeo de USB → AUX → HDMI →〇Disc → Bluetooth Audio → Radio
*1 Esta opción no está disponible si no hay una unidad ash
USB/iPod/disco/smartphone/dispositivo Bluetooth compatible conectados.
*2 Se muestra el nombre establecido para “HDMI Name/AUX Name”
(Nombre de HDMI/Nombre de AUX).
*3 Esta opción no está disponible cuando AUX está ajustado en “Off”
(Desactivado).
*4 Disponible cuando se utiliza Apple CarPlay/se conecta un
smartphone Android con la aplicación Android Auto instalada.
Al reproducir música desde Apple CarPlay la fuente iPod no está disponible si hay conectado un iPhone 5 o posterior y viceversa. Consulte “Ajuste de Apple CarPlay”.
Cambio de fuentes desde la pantalla Menú
Pulse el botón Menú.
Aparece la pantalla del menú.
1
• También puede visualizar la pantalla del menú tocando [Menú] en la pantalla de inicio.
Dé una orden.
3
14
-ES
Toque la fuente deseada en la fuente de
2
medios desde Menú.
Introducción de texto (teclado)
Pantalla de información en la barra de estado
Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar ligeramente según la función que se utilice, pero el método de introducción básico es el mismo.
⑤ ⑥
〇①〇
Área de introducción
〇②〇
Caracteres
〇③〇
Mayúsculas
〇④〇
Eliminar
Vuelve al carácter anterior y lo elimina. Si lo mantiene pulsado borrará rápido.
〇⑤〇
Oculta el teclado
〇⑥〇
Tipo de teclado actual
Toque para cambiar el tipo de teclado.
〇⑦〇
Tipo de teclado actual
Toque para cambiar el tipo de teclado.
〇⑧〇
Espacio
〇⑨〇
Conrmar
Muestra la fecha y la hora junto con el estado del sistema mediante varios iconos situados a la derecha del reloj. Los iconos de la tabla siguiente indican los distintos detalles del estado del sistema y eventos.
④ ⑤
〇①〇
Va a la pantalla de inicio.
〇②〇
Reloj Puede escoger entre dos opciones de visualización de la hora: formato de 12 horas o de 24 horas. Para obtener más información sobre los ajustes de visualización del reloj, consulte “Ajuste de la visualización del reloj” (página 72).
〇③〇
Nivel de la batería del dispositivo Bluetooth conectado.
Nivel
Sin
de la
batería
Icono
Esta función puede no ser compatible con algunos dispositivos Bluetooth. El sistema emitirá una alarma cuando el nivel de la batería descienda una raya.
〇④〇
Se activa cuando se conecta un dispositivo Bluetooth y se enciende la conexión. Se desactiva cuando se desconecta o se apaga la conexión.
: conexión Bluetooth a un dispositivo de audio. : la conexión Bluetooth a un teléfono manos libres
parpadea mientras se conecta de nuevo.
〇⑤〇
Potencia de la señal del dispositivo Bluetooth conectado. Esta función se activa cuando el ajuste de Bluetooth está encendido.
servicio
Icono
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Nivel 4Nivel
batería
Sin
1 2 3 4 5 6
5
15
-ES
Pantalla de inicio
Toque .
〇①〇
Widget de navegación
Muestra una pequeña vista del mapa de navegación y la pantalla de la ruta. Toque cualquier zona de esa pantalla para ir a la pantalla de navegación.
〇②〇
Widget de AV
Muestra información breve de la radio o el medio que se está reproduciendo. Toque la zona para ir a la pantalla del medio que se está reproduciendo.
〇③〇
Menú
Muestra todos los elementos del menú del sistema.
〇④〇
Conguración
〇⑤〇
Mi menú
Va a la pantalla Mi menú. Añada sus menús favoritos para acceder a ellos de forma rápida y fácil.
• El widget de navegación aparece al introducir una tarjeta SD de navegación.
Adición de los elementos de menú favoritos a
Mi menú
Toque [Mi menú] → [Editar] en la pantalla de
1
inicio.
Desde la pantalla Editar Mi Menú, seleccione
2
los elementos del menú de la lista de la
derecha y, a continuación, suéltelos en el lugar deseado de la izquierda.
• Se pueden añadir hasta ocho elementos a Mi menú.
16
-ES
Pantalla del menú
La pantalla del menú muestra todos los modos de uso que ofrece el sistema.
Pulse el botón Menú. Aparece la pantalla del menú.
Ejemplo de pantalla Menú
〇①〇
Botón Radio
Muestra la pantalla Radio. (página 18)
〇②〇
Botón DISC
Muestra la pantalla DISC. (página 25)
〇③〇
Botón Bluetooth Audio
Muestra la pantalla Bluetooth Audio. (página 50)
〇④〇
Botón Cámara
Muestra la pantalla Cámara. (página 80)
〇⑤〇
Botón Mi menú
Muestra la pantalla Mi menú. (página 11)
〇⑥〇
Apple CarPlay
Muestra la pantalla Apple CarPlay. (página 46)
〇⑦〇
Android Auto
Muestra la pantalla Android Auto. (página 46)
〇⑧〇
Botón Teléfono
Muestra la pantalla Teléfono. (página 53)
〇⑨〇
Botón Música de USB
Muestra la pantalla Música de USB. (página 37)
〇⑩〇
Botón Vídeo de USB
Muestra la pantalla Vídeo de USB. (página 40)
〇⑪〇
Botón Imagen de USB
Muestra la pantalla Imagen de USB. (página 43)
〇⑫〇
Botón iPod
Muestra la pantalla iPod. (página 44)
〇⑬〇
HDMI
Muestra la pantalla HDMI. (página 47)
〇⑭〇
Botón AUX
Muestra la pantalla AUX. (página 48)
〇⑮〇
Botón Navegación
Muestra la pantalla Navegación. Consulte el Manual de mapas para obtener más información.
〇⑯〇
Botón Congurar
Muestra la pantalla Congurar. (página 61)
17
-ES
Radio/RDS
Pantalla principal de radio MW/LW (AM)
Pantalla principal de radio FM
②②③
① ④
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
〇②〇
Menú (AF/Regional/Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Baja de frecuencia
〇⑦〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑧〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑨〇
Muestra la pantalla de listas
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
〇②〇
Menú (Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Pantalla de información
Número predenido y frecuencia.
〇⑤〇
Baja de frecuencia
〇⑥〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑦〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑧〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑨〇
Sube de frecuencia
〇⑩〇
Información sobre el tráco activada/desactivada
〇⑪〇
Sube de frecuencia
• Los datos digitales RDS incluyen lo siguiente: AF (lista de frecuencias alternativas), EON (otras redes mejoradas), TP
(programa de tráco), TA (información sobre el tráco) y REG
(regional)
18
-ES
Funcionamiento de la radio FM/AM
Selección de emisoras de radio
Pulse el botón Menú → toque [Radio].
1
O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [Radio].
Toque la pestaña de la banda deseada.
2
Toque y seleccione el modo de
3
sintonización deseado.
• DX Seek: se sintonizan las emisoras potentes y débiles.
• Manual: la frecuencia se sintoniza manualmente por pasos.
• Presintonías: directamente cambia a las emisoras
predenidas.
Toque o y cambie a la emisora deseada.
4
Selección de emisoras desde las predenidas
Toque .
1
Seleccione la frecuencia que desea escuchar
2
entre las predenidas.
Selección de emisoras desde la lista
Toque .
1
Seleccione la frecuencia que desea escuchar
2
desde las listas.
Las listas FM/AM se actualizan de forma manual al pulsar
.
19
-ES
Guardado de emisoras de radio en
predenidas
Esta función se utiliza para guardar manualmente la emisora
actual en el número predenido deseado.
Sintonice la emisora que desea guardar.
1
Toque .
2
Mantenga pulsada el área [Mantenga
3
presionado] o el área del número deseado que quiere guardar.
Puede guardar un total de 20 emisoras como predefinidas en cada banda (FM, MW, LW o DAB).
• En la pantalla de la lista también puede pulsar para
guardar el canal en predenido.
Si ya se ha denido una memoria de presintonía en el mismo número de memorización, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora.
• Puede eliminar las presintonías desde la pantalla de ajustes
predenidos. Toque
→ [Eliminar todo].
Uso del menú Presintonías
Mantenga pulsada la lista de opciones
1
predenidas que quiere editar.
Seleccione la opción deseada.
• Sintonizar: reproduce la frecuencia seleccionada.
2
• Guardar: sobrescribe la frecuencia escuchada por la de ese momento.
• Eliminar: elimina la frecuencia.
20
-ES
Manejo del RDS
Encendido y apagado de AF (frecuencias alternativas)
Información sobre el tráco
Toque .
El indicador “TA” se muestra y la unidad cambia al modo de
espera para recibir información sobre el tráco.
Cuando se recibe información sobre el tráco, el indicador “TP” se
enciende y se muestra el mensaje emergente correspondiente. Pulse [Cerrar] para cerrar. Pulse [TA desactivada] para apagar la función TA.
• El indicador “TP” se enciende cuando el modo de espera está desactivado en una condición distinta a la fuente de radio para indicar que la unidad está recibiendo la información sobre el
tráco.
Si la señal de emisión de información sobre el tráco desciende por debajo de determinado nivel, la unidad permanecerá en modo de recepción durante 1 minuto.
Recepción manual de información sobre el
El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de información de radio que utiliza la subportadora de 57 kHz de las emisiones normales de FM. El RDS le permite recibir información diversa, como información sobre el tráfico y nombres de emisoras, así como sintonizar de forma automática una emisora de señal más intensa que esté transmitiendo el mismo programa.
1 2
• El modo RDS no se muestra en la banda MW o LW.
• Cuando se activa AF, la unidad sintoniza automáticamente la emisora de la lista AF cuya señal sea más fuerte.
• Desactive AF cuando no necesite el modo de sintonización automática.
Emisoras regionales
tráco
Esta opción permite a los usuarios jar el dispositivo a la región
Toque para activar el modo de información
1
sobre el tráco.
El indicador de información sobre el tráfico “TA” se enciende.
Toque o .
Se busca la emisora que está emitiendo la información del
2
tráco.
Puede buscar la información del tráco en modo DX Seek.
actual o dejar que la radio sintonice otros programas regionales.
1 2
Toque .
Marque la casilla [AF] para activar la función.
Cuando se active AF, el indicador “AF” se encenderá.
Toque .
Marque la casilla [Regional] para activar la función.
Cuando se desactive la función Regional, la unidad continuará recibiendo automáticamente la emisora de RDS local.
Ajuste del sonido
Toque
Para obtener más información,consulte “Sonido” en la página 65.
[Ajustes del sonido].
21
-ES
DAB
Pantalla principal de radio DAB
Funcionamiento de la radio DAB
Pulse el botón Menú → toque [Radio].
1
O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [Radio].
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
〇②〇
Menú (DRC, Antena DAB, Enlace simbólico,
Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotos de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente de servicio que se esté recibiendo en ese momento.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑦〇
Baja de frecuencia
Toque la pestaña de la banda DAB.
2
Toque y seleccione el modo de
3
sintonización deseado.
• Servicio: cambia los componentes de servicio en la lista de todos los servicios.
• Presintonías: directamente cambia la emisora
predenida.
Toque o y cambie a la emisora deseada.
4
• Confirme el tipo de antena DAB (se vende por separado) antes de utilizar la función DAB/DAB+/DMB. Si se utiliza una antena activa que requiere alimentación de esta unidad, active la energía de la antena DAB; si se utiliza una antena pasiva que no requiere alimentación de esta unidad, asegúrese de desactivar la energía de la antena DAB o, de lo contrario, se puede producir un mal funcionamiento.
• Cuando el enlace FM está sintonizado, si la señal digital es débil, esta unidad se encenderá para recibir la señal de radio FM analógica automáticamente y el icono de enlace se muestra como enlace FM.
• Este producto solo es compatible con “Receiver Profile 1 ­Standard Audio Receiver” según la clasificación oficial de WorldDMB Forum.
〇⑧〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑨〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Servicio o Presintonías para buscar emisoras de radio.
〇⑩〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑪〇
Modo de información sobre el tráco activado/
desactivado
〇⑫〇
Sube de frecuencia
22
-ES
Selección de emisoras DAB
Guardado de la emisora DAB en predenidas
Selección de emisoras desde predenidas
Toque .
1
Seleccione la emisora que desea escuchar de
2
entre las predenidas.
Selección de emisoras desde la lista
Toque .
1
Seleccione la emisora que desea escuchar de
2
entre las de las listas.
Esta función se utiliza para guardar manualmente la emisora
actual en el número predenido deseado.
Sintonice la emisora que desea guardar.
1
Toque .
2
Mantenga pulsada el área [Mantenga
3
presionado] o el área del número deseado que quiere guardar.
Puede guardar un total de 20 emisoras como predefinidas en cada banda (FM, MW, LW o DAB).
• En la pantalla de la lista también puede pulsar para
guardar el canal en predenido.
Si ya se ha denido una memoria de presintonía en el mismo número de memorización, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora.
• Puede eliminar las presintonías desde la pantalla de ajustes
predenidos. Toque
→ [Eliminar todo].
Pulse el botón de refrescar para actualizar la lista.
23
-ES
Uso del menú Presintonías
Encendido/Apagado de la antena DAB
Mantenga pulsada la lista de opciones
1
predenidas que quiere editar.
Seleccione la opción deseada.
• Sintonizar: reproduce la frecuencia seleccionada.
2
• Guardar: sobrescribe la frecuencia escuchada por la de ese momento.
• Eliminar: elimina la frecuencia.
Información sobre el tráco
Toque .
El indicador “TA” se enciende y la unidad cambia al modo de
espera para recibir información sobre el tráco.
• Pulse el botón [TA OFF] (TA desactivada) en la ventana emergente para desactivar la función TA. También puede pulsar el botón del lado inferior derecho de la pantalla para activar/desactivar la función TA.
Control de gama dinámica (DRC)
El control de gama dinámica (DRC) es una función que mantiene el volumen de la radio a un nivel constante para que la experiencia de usuario sea mejor y más cómoda.
Toque .
1
Marque la casilla [DRC] para activar la función.
Cuando se active DRC, el indicador “DRC” se encenderá.
2
Puede elegir si suministrar energía al conector de la antena DAB
con este ajuste. Conrme el tipo de antena DAB (se vende por
separado) antes de instalarla. Si se utiliza una antena activa que requiere alimentación de esta unidad, active la energía de la antena DAB; si se utiliza una antena pasiva que no requiere alimentación de esta unidad, asegúrese de desactivar la energía de la antena DAB o, de lo contrario, se puede producir un mal funcionamiento.
Toque .
1
Marque la casilla [Antena DAB] para activar la
2
función.
• Desactivada (predeterminado): cuando no hay ninguna antena DAB conectada o la que está conectada no requiere alimentación de esta unidad.
• Activada: cuando la antena DAB conectada requiere alimentación de esta unidad.
• Si aparece el mensaje “Error de antena DAB” en la unidad, este ajuste deja de ser válido. Para saber cómo actuar cuando aparezca este mensaje, consulte “Si aparece este mensaje”.
Encendido/Apagado de la continuación de servicio: contenido similar (enlace simbólico)
Esta unidad cambiará automáticamente a un servicio disponible alternativo si la calidad de recepción del servicio seleccionado en
ese momento empieza a ser deciente.
Toque .
1
Marque la casilla [Enlace simbólico] para
2
activar la función.
• Ajuste de enlace simbólico desactivado [predeterminado]: La continuación de servicio a servicios de enlace duro únicamente está activa. Los servicios de enlace duro ofrecen el mismo contenido que el servicio sintonizado originalmente.
• Ajuste de enlace simbólico activado: La continuación de servicio tanto a servicios de enlace duro como a enlace simbólico está activa. En general, los servicios de enlace simbólico ofrecen contenido similar al del servicio sintonizado originalmente, aunque podría
ser diferente en función de la conguración de la emisora.
24
-ES
Ajuste del sonido
Toque → [Ajustes del sonido].
Para obtener más información, consulte “Sonido” en la página 65.
Disco
ADVERTENCIA
• Ver DVD, vídeos o imágenes del disco mientras se conduce se considera peligroso. Podría distraer su atención y provocar un accidente.
• Instale correctamente la unidad de forma que el conductor no pueda ver DVD, vídeos o imágenes del disco a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
• Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver DVD, vídeos o imágenes del disco mientras conduce y su atención quedará perturbada, lo que puede provocar un accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
• Los vídeos/imágenes no están disponibles mientras conduce. (Debido a las normas de tráfico los vídeos solo están disponibles cuando el vehículo está estacionado).
Formato de disco compatible
Formatos de disco
compatibles
DVD de vídeo
CD de audio
CD-R/RW
Logotipo del disco
Muestra discos con TODOS los códigos de región o el código de región correspondiente.
Reproduce CD de música normales.
Reproduce discos grabados con archivos con títulos de música, WMA y MP3.
Descripción
Código de región de DVD
El reproductor de DVD y los discos DVD tienen códigos de región asignados. Los DVD sin los códigos de región adecuados compatibles con este dispositivo no se admiten. Compruebe la siguiente tabla para obtener más información sobre los códigos de región de DVD.
Código de región Área
1 Estados Unidos, Canadá 2 Europa, Oriente Medio, Sudáfrica 3 Corea del Sur 4 América Latina 5 Rusia, África 6 China continental
Todos Puede reproducirse en todas las regiones
Precaución
• No todos los discos admiten todas las funciones. Consulte las instrucciones de cada disco para conocer las características admitidas.
• Las huellas en la superficie de un disco pueden afectar negativamente a su reproducción. En caso de problemas, extraiga el disco y compruebe si hay huellas en la cara de reproducción. Si es necesario, limpie el disco.
• Encienda el coche antes de utilizar este dispositivo. No utilice este sistema durante largos periodos de tiempo con el contacto apagado ya que la batería podría descargarse.
• No se pueden reproducir CD de vídeo.
25
-ES
Vídeo del disco
Puede reproducir archivos de música, vídeo e imagen almacenados en un disco desde el reproductor interno del sistema.
Pantalla principal Disco de Vídeo
ADVERTENCIA
• Ver vídeos mientras se conduce se considera peligroso (y es ilegal en varios países). Podría distraer su atención y provocar un accidente.
• Instale correctamente la unidad de forma que el conductor no pueda ver vídeos a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
• Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver vídeos mientras conduce y su atención quedará perturbada, lo que puede provocar un accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
• El modo de vídeo del disco no está disponible mientras
conduce. (Debido a las normas de tráco los vídeos solo están
disponibles cuando el vehículo está estacionado).
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Pantalla de información
〇⑤〇
N.º del archivo actual / N.º total de archivos
〇⑥〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑦〇
Archivo anterior
〇⑧〇
Reproducir/Pausa
〇⑨〇
Repetir
〇⑩〇
Reproducción aleatoria
〇⑪〇
Archivo siguiente
Reproducción de archivos de vídeo del disco
Pulse el botón Menú → toque [DISC].
1
O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [DISC].
Toque o y seleccione el archivo que
2
desee.
26
-ES
Toque para reproducir vídeos desde el disco.
Mientras se reproduce el vídeo desde el disco, toque
3
para pausarlo.
Visualización en pantalla completa
Toque la pantalla en una zona sin menú para cambiar a pantalla completa. Si desea visualizar el menú, toque la pantalla.
• Si no se lleva a cabo ninguna operación en 10 segundos, el menú desaparecerá de forma automática.
Búsqueda de archivos de vídeo del disco
Repetir
Puede buscar los archivos en la pantalla Lista.
Toque para visualizar la pantalla de lista de
1
archivos del disco.
Toque [Vídeo] y busque el archivo que desee.
2
Toque el archivo que desea reproducir.
3
Avance o retroceso rápido de archivos
Utilice o .
Mientras se reproduce, mantenga pulsado
1
o .
Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo para que avance o retroceda a alta velocidad.
Suelte o para que el archivo se
2
reproduzca a velocidad normal.
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.
Seleccione el modo deseado.
• Carpeta : repite los archivos de la carpeta seleccionada en ese momento.
• Un archivo : repite la reproducción del archivo que se está reproduciendo en ese momento.
• Todo : repite todos los archivos del disco.
Reproducción aleatoria
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el orden del modo de Activado → Desactivado.
Seleccione el modo deseado.
• Desactivado : apaga la función Aleatorio.
• Activado : reproduce todos los archivos en orden aleatorio.
Ajuste del sonido
Toque → [Ajustes del sonido].
Para obtener más información, consulte “Sonido” en la página 65.
Ajustes de visualización
Toque → [Ajustes visuales]
Para obtener más información, consulte “Ajustes de visualización” en la página 70.
Uso de la barra de reproducción
Arrastre o toque la barra deslizante a lo largo de la barra de reproducción para saltar al punto desde el que desea iniciar la reproducción.
27
-ES
Loading...
+ 62 hidden pages