ALPINE ELECTRONICS INE-W611D Instruction Manual [fr]

POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT
NAVIGATION 6,5 POUCES / RÉCEPTEUR DVD
INE-W611D
FR
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
04001-00163-2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Boulevard, Auburn Hills,
Michigan 48326, USA
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstr. 4, 85716 Unterschleißheim,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCCURSALE FRANCE
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : +33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCURSAL EN ESPAÑA
C/Portal de Gamarra 36, Pabellón 32
01007 Vitoria-Gasteiz
Phone 945-283588
Contenu
PRÉCAUTIONS
INFORMATION IMPORTANTE À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ..............................7
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une
utilisation sécurisée ..........................................7
Droits d’auteur et marques de commerce
Droits d’auteur et marques de commerce .......10
Caractéristiques clés
Caractéristiques clés du système ....................11
Mon menu .........................................................11
Balayage du doigt sur l'écran tactile ................11
À propos du double écran ................................11
Mise en route
Composants et caractéristiques ......................12
Mise sous et hors tension ................................12
Mise sous tension .............................................12
Réinitialisation du système. ..............................13
Réglage du volume ..........................................13
Mise en sourdine ..............................................13
Fonctionnement des touches tactiles ..............13
Réglages du son ..............................................14
Reconnaissance vocale ...................................14
Changement de sources ..................................14
Saisie de texte (clavier) ....................................15
Afchage d'informations sur la barre d'état .....15
Écran d'accueil .................................................16
Ajout de vos éléments de menus favoris à
My Menu ...........................................................16
Écran Menu ......................................................17
Radio/RDS
Écran principal FM Radio .................................18
Écran principal Radio OM/OL (AM) .................18
Écoute de la radio FM/AM ...............................19
Sélection d'émissions de radio ........................19
Enregistrement d'une émission radio
dans les présélections ......................................20
Utilisation du menu Preselection......................20
Fonctionnement RDS .......................................21
Annonces routières ......................................21
Réception manuelle d’informations
routières ............................................................21
Activation ou désactivation des
fréquences alternatives (AF) ........................21
Stations régionales .......................................21
Réglages du son ..............................................21
DAB
Écran principal DAB Radio ..............................22
Écoute d'une radio DAB ...................................22
Sélection de station DAB .................................23
Enregistrement de station DAB dans les
présélections .....................................................23
Utilisation du menu Preselection......................24
Annonces routières ..........................................24
Contrôle de plage dynamique (DRC) ..............24
Activation/Désactivation de l’antenne DAB .....24
Suivi de services - Activation/Désactivation
de contenu (Soft Link) associé .........................24
Réglages du son ..............................................24
Disque
Format de disque compatible...........................25
Code régional de DVD .....................................25
Disque vidéo
Écran principal Disc Video (Disc DVD) ............26
Lecture de chiers vidéo sur disque ................26
Visualisation en plein écran .............................26
Recherche de chiers vidéo sur disque ..........27
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................27
Répéter .............................................................27
Aléatoire ............................................................27
Réglages du son ..............................................27
Réglages visuels ..............................................27
Disque de musique
Écran principal Disc Music ...............................28
Lecture de chiers musicaux sur disque .........28
Recherche de chiers musicaux sur disque ....28
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................29
Répéter .............................................................29
Aléatoire ............................................................29
Réglages du son ..............................................29
3
-FR
CD de données – Disque d'images
Écran principal Disc Image ..............................30
Lecture de chiers d'image sur disque ............30
Visualisation en plein écran .............................30
Recherche de chiers d'image sur le disque ...30
Répéter .............................................................31
Aléatoire ............................................................31
Réglages visuels ..............................................31
Disque DVD
Écran principal du disque DVD ........................32
Lecture d'un DVD .............................................32
Visualisation en plein écran .............................32
Recherche de chapitres ...................................33
Recherche à partir du menu supérieur ........33
Avance rapide ou recul rapide dans
un chapitre ........................................................33
Répéter .............................................................33
Modication du format de l'écran .....................34
Utilisation du menu supérieur ..........................34
Utilisation du menu secondaire ........................34
Modication de la langue des sous-titres ........34
Modication de la langue audio .......................34
Vidéo sur support USB
Écran principal Vidéo USB ...............................40
Lecture de chiers vidéo sur support USB ......40
Visualisation en plein écran .............................40
Recherche de chiers vidéo sur
support USB .....................................................41
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................41
Répéter .............................................................41
Visualisation des info des chiers ....................41
Sous-titre ...........................................................41
Réglages visuels ..............................................42
Réglages du son ..............................................42
Format USB vidéo pris en charge ...................42
Image sur support USB
Écran principal USB Image ..............................43
Lecture de chiers d'image sur
support USB .....................................................43
Visualisation en plein écran .............................43
Recherche de chiers d'image sur
support USB .....................................................43
Réglages de l’écran ..........................................43
CD audio
Écran principal Audio CD .................................35
Lecture d'un CD audio ......................................35
Recherche de pistes.........................................35
Avance rapide ou recul rapide dans
une piste ...........................................................36
Répéter .............................................................36
Aléatoire ............................................................36
Balayage ...........................................................36
Musique sur support USB
Écran principal USB Musique ..........................37
Lecture de chiers musicaux sur USB ............37
Recherche de chiers musicaux sur USB .......37
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................38
Répéter .............................................................38
Aléatoire ............................................................38
Balayage ...........................................................38
Ajout d'une chanson à une liste de lecture ......39
Suppression d'une liste de lecture ...................39
Réglages du son ..............................................39
Format de supports USB musicaux pris
en charge ..........................................................39
4
-FR
iPod Music
Écran principal iPod Music (iPod Musique). ....44
Lecture avec iPod Music (iPod Musique). .......44
Recherche de chiers musicaux sur iPod .......45
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................45
Répéter .............................................................45
Lecture aléatoire ...............................................45
Réglages du son ..............................................45
Android Auto
Qu'est-qu'Android Auto ? .................................46
Activer Android Auto .........................................46
Apple CarPlay
Accès à Apple CarPlay ....................................46
HDMI
Écran principal HDMI .......................................47
Lecture en mode HDMI ....................................47
Visualisation en plein écran .............................47
Modication du format de l'écran .....................47
Réglages visuels ..............................................48
Réglages du son ..............................................48
AUX (appareil auxiliaire)
Écran principal AUX .........................................49
Lecture en mode AUX ......................................49
Visualisation en plein écran .............................49
Modication du format de l'écran .....................49
Réglages visuels ..............................................49
Réglages du son ..............................................49
Bluetooth Audio
Écran principal Bluetooth Audio .......................50
Lecture Bluetooth Audio ...................................50
Paramètres de connexion ................................51
Quand un appareil est déjà jumelé ..............51
Avance rapide ou recul rapide dans
un chier ...........................................................51
Répéter .............................................................51
Lecture aléatoire ...............................................51
Réglages du son ..............................................51
Fonctionnement du Bluetooth
Conguration avant utilisation ..........................52
Téléphone portable
Jumelage et connexion d'un téléphone ...........53
Quand aucun téléphone n'est jumelé ..........53
Quand un téléphone portable est
déjà jumelé ...................................................53
Lorsque votre téléphone est connecté ........53
Déconnexion d'appareils Bluetooth .............54
Suppression d'appareils Bluetooth ..............54
Écran Phone .....................................................54
Écran principal Bluetooth Phone .................54
Passer un appel ................................................55
Appel en composant un numéro .................55
Appel à partir du journal des appels ............55
Passer un appel à partir des contacts .........55
Passer un appel à partir des favoris ............56
Réponse à un appel .........................................56
Utilisation de menus durant un appel ..............57
Fin d'un appel ...............................................57
Passer l'appel en mode
privé/mains libres..........................................57
Mettre un appel en attente ...........................57
Activation/Désactivation du micro ................58
Réglage du volume d'appel .........................58
Fonction DTMF (Touch-Tone) .....................58
Contacts ............................................................58
Téléchargement de contacts .......................58
Recherche de contacts ................................58
Information ....................................................59
Historique ..........................................................59
Réglage du volume d'appel .........................59
Information ....................................................59
Favoris ..............................................................59
Enregistrement dans les favoris ..................59
Suppression de favoris .................................60
Paramètres Bluetooth ......................................60
Réglages
Mode de départ ................................................61
Paramètres Bluetooth ......................................61
Connexion Bluetooth ....................................61
Dénition de la priorité de connexion
automatique ..................................................63
Afchage des infos du système
Bluetooth .......................................................64
Réglage du mot de passe ............................64
Réinitialisation des paramètres
Bluetooth .......................................................64
Réglages du son ..............................................65
Réglage de tonalité/équilibrage/balance .....65
Réglage du haut-parleur de graves
extrêmes .......................................................65
Réglage de MX HD ......................................66
Réglage des présélections EQ ....................66
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-Over) ........................................................67
Dénition de la correction temporelle ..........68
Réglage d'annulation....................................69
Réglage du son des touches .......................69
Activation/Désactivation de la sourdine
audio en marche arrière ...............................70
Réglages son par défaut ..............................70
Réglages visuels ..............................................70
Réglage de luminosité/contraste/
saturation/teinte ............................................70
Réglages de l’écran ..........................................71
Réglage de l'écran/éclairage .......................71
Réglage de la couleur de l'écran .................71
Réglage de la couleur d'éclairage ...............72
Réglage du délement du texte ...................72
Conguration générale .....................................72
Réglage de l'écran de veille .........................72
Réglage de la langue ...................................73
Paramétrage du code de sécurité ...............73
Afchage des infos du système ...................73
Réglage du mode Démo ..............................74
Initialisation du système ...............................74
Réglages de la voiture......................................75
Réglage du volant ........................................75
Réglage de l'état d'installation .....................75
Conguration AUX............................................75
5
-FR
Activation/Désactivation de la
fonction AUX .................................................75
Réglage du nom AUX ..................................76
Utilisation de la télécommande ....................76
Réglage du signal .........................................76
Réglages HDMI ................................................76
Réglages de la caméra ....................................77
Réglage de l'état de la caméra ....................77
Réglage du signal de la caméra ..................77
Réglage des lignes de guidage
de la caméra .................................................77
Réglages de la connectivité .............................78
Réglage Android Auto ..................................78
Conguration d'Apple CarPlay .....................79
Réglages Date/Heure .......................................79
Réception de l'heure GPS ...........................79
Conversion du format de l'heure ..................79
Activation/Désactivation de l'heure d'été .....79
Fonctionnement de la caméra
Utilisation de la caméra de recul ......................80
Afchage de l'image de caméra arrière
à partir de l'écran Menu................................80
Afchage de la vidéo de la vue arrière
quand la voiture est en marche arrière ........80
Activation/Désactivation de l'afchage
des lignes de guidage ..................................80
Activation/Désactivation de l'afchage
des lignes de guidage de remorque ............80
Commutation de l'image de
caméra avant ................................................80
Au sujet des lignes de guidage de caméra
de recul .............................................................81
Information
Mise à jour logicielle du produit ........................83
À propos des formats pris en charge ...............83
A propos de MP3/WMA/AAC/FLAC/
OGG/APE/MP2 ............................................83
En cas de problème .........................................85
Messages d'erreur ............................................86
Spécications....................................................87
6
-FR
Mode d’emploi
vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant de
PRÉCAUTIONS
INFORMATION IMPORTANTE À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
• Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tous les itinéraires qu'il vous suggère ne peuvent en aucun cas supplanter la réglementation routière locale ni votre propre jugement, pas plus que votre connaissance des règles fondamentales de sécurité routière. Ne suivez pas l'itinéraire qu'il vous suggère si la manoeuvre est interdite ou dangereuse, vous expose à un danger, ou bien s'il vous conduit dans une zone apparemment dangereuse.
• Ne regardez l'écran que lorsque c'est nécessaire et sans danger. Si vous devez regarder plus longtemps l'écran, arrêtez­vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité.
• Ne saisissez pas de destinations, ne faites pas de réglages et ne cherchez pas à accéder à d'autres fonctions exigeant un regard prolongé de l'écran pendant la conduite. Arrêtez-vous en lieu sûr et de manière légale avant d'essayer d'accéder au système.
En utilisant le système de navigation pour trouver l'itinéraire
• jusqu'à un service d'urgence, veuillez vous adresser à
l'établissement concerné pour valider et vérier la disponibilité
avant de vous y rendre. Tous les services d'urgence, postes de police, pompiers, hôpitaux et cliniques, ne sont pas enregistrés dans la base de données. Usez de votre propre jugement et renseignez-vous pour savoir quelle direction prendre dans de telles situations.
• La base de données de cartes utilisée dans le système de navigation contient les données cartographiques les plus récentes disponibles au moment de la production. En raison
de modications de rues et de quartiers, il peut arriver que le
système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à la destination souhaitée. Dans ces cas, faites appel à votre propre jugement.
• La base de données cartographiques est destinée à vous suggérer des itinéraires. Elle ne tient pas compte de facteurs tels que la sécurité de l'itinéraire suggéré ou d'autres facteurs pouvant affecter le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne reflète pas les fermetures de route ou les travaux, les caractéristiques d’une route (p. ex., le type de revêtement, les pentes ou les dénivellations, les restrictions de largeur ou de hauteur, etc.), les embouteillages, les conditions météorologiques ou tout autre facteur susceptible d'affecter la sécurité ou la durée du trajet. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire de rechange.
• Dans certains cas, le système de navigation peut afficher la position du véhicule de manière erronée. Utilisez alors votre jugement personnel pour prendre en compte les conditions de conduite actuelles. Normalement, le système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule, cependant, il peut arriver que vous soyez obligé de corriger vous-même votre position. Si le cas se présente, arrêtez-
rectier votre position.
• Assurez-vous que le volume de l’unité est réglé à un niveau qui vous permet d’entendre la circulation et les véhicules de secours. Conduire sans pouvoir entendre les sons extérieurs peut provoquer un accident.
• Assurez-vous que tout autre personne ayant l'intention d'utiliser ce système de navigation lise attentivement les précautions et le mode d'emploi.
Si certains points du manuel ne vous paraissent pas clairs ou si vous avez des doutes sur le fonctionnement du système de navigation, veuillez contacter un représentant agréé ALPINE avant d’utiliser le système de navigation.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation sécurisée
• Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les organes du système. Ils contiennent des instructions sur la
manière d’utiliser ce produit de manière sûre et efcace. Alpine
ne peut être tenu responsable des problèmes résultant du non­respect des instructions contenues dans ce manuel.
• Ce manuel utilise des symboles graphiques pour vous montrer comment utiliser ce produit en toute sécurité et pour vous avertir des dangers potentiels de connexions et de manipulations
incorrectes. Voici la signication de ces symboles. Il est important de comprendre la signication de ces symboles graphiques pour
pouvoir utiliser ce manuel et le système correctement.
• L'utilisation du système pendant les trajets est dangereuse. Arrêter le véhicule avant d'utiliser le logiciel.
• Les circonstances du trajet et le code de la route priment sur l'information affichée sur la carte. Les restrictions de circulation et les circonstances rencontrées doivent vous guider.
• Ce logiciel est conçu pour l'utilisation exclusive dans l'unité. Il ne doit ni ne peut être utilisé en conjonction avec un autre matériel.
AVERTISSEMENT
7
-FR
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
de graves blessures, voire la mort.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRÊT ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Une installation incorrecte de ce produit permet au conducteur de regarder la télévision/une vidéo en conduisant, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.
N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE.
Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’afchage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.
Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câblages gênant les mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité
de courant du l, d’incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de ls électriques. Le non-
respect de ces précautions peut entraîner un incendie.
N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vériez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc.
8
-FR
NE PAS INSTALLER L’APPAREIL À DES EMPLACEMENTS POUVANT GÊNER L’UTILISATION DU VÉHICULE, C’ESTÀ- DIRE PRÈS DU VOLANT, DU LEVIER DE VITESSE, ETC.
Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez le chiffon à l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température de l'habitacle est comprise entre 0°C (+32°F) et +45°C (+113°F) avant de mettre l'appareil en fonction.
AVIS
FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orice.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Renvoyez-le à votre distributeur Alpine ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.
Protection du connecteur USB
• Seuls des smartphones, des iPods ou des clés USB compatibles peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB.
• Si vous utilisez le connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble du connecteur fourni avec l’appareil. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge.
• Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Les formats de chier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2.
Le nom d'artiste/morceau, etc., peut être afché. Il est possible
que les caractères spéciaux ne s’afchent pas correctement.
N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
9
-FR
MISE EN GARDE
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
Manipulation de la clé USB
• Cet appareil peut commander un dispositif mémoire prenant en charge le protocole de stockage de masse USB. Il peut lire les
formats de chier audio MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 et
FLAC.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d'utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
• Évitez d'utiliser la clé dans les endroits suivants :
Dans un véhicule en plein soleil ou sous des températures élevées. Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des substances corrosives.
• Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manœuvres du conducteur.
• Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement une clé USB certifiée. Notez cependant que certaines clés USB certifiées risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas
ou n’afche pas correctement.
• La clé USB peut prendre un certain temps pour démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier
audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce chier
soit extrêmement lente.
• L'appareil peut lire des fichiers portant des extensions MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 ou FLAC.
N’ajoutez pas les extensions de chier ci-dessus à un chier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture risquerait de contenir des bruits qui
endommagent les enceintes et/ou les amplicateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre qu'USB, puis retirez la clé USB pour éviter d'endommager sa mémoire.
Droits d’auteur et marques de commerce
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.
La présence d'un logo Apple CarPlay signie qu'une interface de véhicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un
iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans l.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et
qu’il a été certié par le développeur comme conforme avec les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
réduire la performance sans l.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et d'autres marques sont des marques déposées de Google Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• La marque et les logos Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s’effectue sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Denition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et d'autres pays.
2006-2018 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel
est un système propriétaire et fait l'objet d'une protection de droits d'auteur, d'une protection de droits de base de données et d'autres droits de propriété intellectuelle de TomTom ou de ses fournisseurs. L'utilisation de ce matériel fait l'objet de termes d'un accord de licence. Toute copie ou divulgation non autorisée de ce matériel engage votre responsabilité civile et pénale.
®
sont la propriété de
10
-FR
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Caractéristiques clés
Caractéristiques clés du système
Mon menu
Les fonctions fréquemment utilisées, comme le mode Audio ou Navigation, peuvent être facilement rappelées en les ajoutant à l'écran Mon menu. Pour les détails, consultez la section « Fonction Mon menu » (page 16).
Exemple d’écran Mon menu
Balayage du doigt sur l'écran tactile
Vous pouvez changer un écran ou une page en balayant du doigt l'écran tactile à la verticale ou à l'horizontale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Fonctionnement de l'écran tactile » (page 13).
Passez légèrement le doigt sur l'écran.
À propos du double écran
Le double écran vous permet d'afcher les écrans Navigation et
Audio/Visuel en même temps.
• Les fonctions fréquemment utilisées et les fonctions utiles peuvent être personnalisées selon vos souhaits.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 options de menu.
• Vous pouvez ajouter plus d'une fois la même fonctionnalité.
Double écran
Écran tactile de Widget
Navigation en plein écran
11
-FR
Mise en route
Composants et caractéristiques
À propos de la description des touches du boîtier et des boutons d'écran dans ce mode d’emploi
Les touches de la façade de l'unité sont mentionnées en caractères gras (ex. MENU). Les touches tactiles (à l’écran)
apparaissent en caractères gras et entre crochets [ ] (par ex. : [×]).
INE-W611D
① ②
〇①〇
Touche Réglages du son ou Éjection
Afche l'écran de réglages [Son/Fader/Balance]. Appuyez longuement sur ce bouton pour éjecter le disque.
〇②〇
Touche ou VOIX
En fonction du smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale.
〇③〇
Touche (NAV)
Rappelle l’écran de carte de navigation. Appuyez de nouveau pour passer à l'écran du menu Navigation. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer à l'écran d'itinéraire vers le domicile (Go Home). (Si l'adresse du domicile n'est pas
encore dénie, l'écran de dénition du domicile s'afche.)
Pour en savoir plus sur les opérations de navigation, reportez-vous à « Manuel d'utilisation du système de navigation » dans le CD-ROM. Rappelle l'écran de carte du smartphone connecté. En fonction du smartphone, cette fonction peut ne pas être disponible.
〇④〇
Touche
Rappelle l’écran Tous menus. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
〇⑤〇
Afche l’écran audiovisuel.
Quand cette touche et enfoncée longuement, le volume se met en sourdine.
〇⑥〇
Touche + / −
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
〇⑦〇
Remote Sensor
Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon maximum de 2 mètres.
〇⑧〇
Fente d'insertion de disque
Insère/éjecte des disques
〇⑨〇
Commutateur RESET (RÉINITIALISER)
Le système de cette unité est réinitialisé.
Tous menus ou (mise hors tension).
Touche AUDIO ou
(SOURDINE).
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées
quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Mettez la clé de contact en position
1
Accessoires ou Marche.
Le système s'allume.
• Lorsque le système est mis sous tension, il affiche le
dernier écran qui était afché avant la coupure du contact.
Par exemple, si l'appareil est en mode radio quand le contact est coupé, il y reste lors de la remise du contact.
Appuyez sur la touche Tous menus/(Mise hors
2
tension) pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
• L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
Mise sous tension
Avec le système Alpine, l'écran d'accueil s'afche automatiquement
lorsque la clé de contact est tournée en position ACC ou ON.
Lorsque vous utilisez le système pour la première fois, le
menu de sélection de la langue s’afche. Faites déler la liste Language à la verticale, puis efeurez votre choix parmi les 9
langues proposées.
• Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein de stationnement.
12
-FR
Réinitialisation du système.
Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension.
1
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide
2
d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire.
Réglage du volume
Ajustez le volume en appuyant sur le bouton [+ , - ]. Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche [+ / - ] en continu.
Volume : 0 - 35
Mise en sourdine
La fonction de silence audio abaisse instantanément le volume à 0.
Appuyez longuement sur le bouton
Le niveau de son sera à 0.
.
Fonctionnement du balayage
Déplacez votre doigt avec légèreté en un mouvement de balayage.
Opération de Glisser et déplacer
Appuyez longuement sur l'élément voulu, puis déplacez-le vers sa nouvelle position en déplaçant le doigt, puis relâchez votre doigt pour placer l'élément.
• Il n'est pas possible de zoomer à l'écran avec deux doigts (en les rapprochant) ou de dézoomer (en les éloignant).
Fonctionnement des touches tactiles
Vous pouvez faire fonctionner le système en utilisant le panneau tactile de l’écran.
• Veillez à ne toucher que légèrement le bouton d’écran avec le bout du doigt pour éviter de rayer l’écran.
Utilisation de l'écran tactile
Efeurez une touche ou une option à l'écran.
Si rien ne se passe lorsque vous efeurez une touche, retirez votre doigt.
• Les touches à l'écran qui sont indisponibles sont grisées.
13
-FR
Réglages du son
Changement de sources
Appuyez sur la touche (Réglage du son) pour ajuster les sons.
L'écran de paramètres [Son/Fader/Balance] apparaît.
〇①〇
Touches pour le niveau de tonalité
〇②〇
Zone Balance/Fader
〇③〇
Touche pour la position centrale
Utilisez les touches ▲, ▼, ◀, ▶, 0 et pour ajuster les réglages.
Efeurez
pour rétablir le son en position centrale.
Reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction Siri/fonction vocale de Google de votre téléphone iPhone/Android.
Connectez votre téléphone et activez Apple
1
CarPlay ou Android Auto.
Appuyez sur la touche (Voix) pour démarrer
2
la reconnaissance vocale.
Prononcez la commande.
3
Appuyez sur la touche (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources en utilisant la touche (AUDIO)
Durant une lecture audio/visuelle, appuyez sur la touche
(AUDIO) plusieurs fois pour basculer vers la source
souhaitée.
Radio → DAB → USB Musique → Vidéo USB → AUX → HDMI Disc→ Bluetooth Audio → Radio
*1 Cette option est indisponible sans connexion d'un appareil
USB/iPod/Disque/Smartphone/Bluetooth compatible.
*2 Le nom déni pour « HDMI Name/AUX Name » est afché.
*3 Quand AUX est réglé sur « Off » (Arrêt), cette option n'est pas
disponible.
*4 Disponible quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone
Android avec Android Auto est connecté.
La lecture de musique Apple CarPlay bloque la source iPod quand un iPhone 5 ou ultérieur est connecté, et vice versa.
Reportez-vous à « Conguration d'Apple CarPlay ».
Changement de sources à partir de l'écran Tous menus
Appuyez sur la touche Tous menus.
L’écran de menu s’afche.
1
• Vous pouvez afficher l'écran de menus en effleurant
[Tous menus] à l'écran d'accueil.
→〇
14
-FR
Efeurez la source média voulue parmi
2
Tous menus.
Saisie de texte (clavier)
Afchage d'informations sur la barre d'état
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie basique ne change pas.
⑤ ⑥
〇①〇
Zone de saisie
〇②〇
Caractères
〇③〇
Maj
〇④〇
Supprimer
Permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Une pression longue efface rapidement
〇⑤〇
Masque le clavier
〇⑥〇
Type de clavier actuel
Efeurez pour changer de type de clavier
〇⑦〇
Type de clavier actuel
Efeurez pour changer de type de clavier
〇⑧〇
Espace
〇⑨〇
Conrmer
Afche la date et l'heure avec l'état du système afché par les
diverses icônes à droite de l'horloge. Les icônes dans le tableau suivant indiquent les différents types d'état, détails et événements du système.
④ ⑤
〇①〇
Passe à l'écran d'accueil.
〇②〇
Horloge
Vous pouvez commuter entre les options d'afchage 12 heures
et 24 heures. Pour plus d’informations sur les paramètres d'affichage de
l'horloge, reportez-vous à la section « Réglage de l'afchage
de l'horloge » (page 72).
〇③〇
Niveau de batterie de l'appareil Bluetooth connecté.
Niveau
Pas de
de
batterie
Icône
Cette fonction ne peut pas être prise en charge pour certains appareils Bluetooth. Le système fait retentir une alarme quand le niveau de batterie baisse d'un niveau.
〇④〇
S'afche quand un appareil Bluetooth est connecté et que la connexion est dénie sur ON. Afchage désactivé en cas de déconnexion ou quand la connexion est dénie sur OFF.
: connexion Bluetooth à l'appareil audio : la connexion Bluetooth au téléphone mains libres
clignote à la reconnexion.
〇⑤〇
Puissance de signal de l'appareil Bluetooth connecté. Cette fonctionnalité est activée quand le paramètre Bluetooth est activé.
Pas de service
Icône
Niveau 1Niveau 2Niveau 3Niveau 4Niveau
batterie
1 2 3 4 5 6
5
15
-FR
Écran d'accueil
Touchez .
〇①〇
Widget de navigation
Afche un aperçu de la carte de navigation et de l'itinéraire.
Effleurez une zone de l'écran pour passer à l'écran de navigation.
〇②〇
Widget AV
Afche des informations abrégées de la radio ou du média en cours de lecture. Efeurez la zone pour passer à l'écran
du média en cours de lecture.
〇③〇
Tous menus
Afche tous les éléments dans le menu du système.
〇④〇
Réglages
〇⑤〇
Mon menu
Passe à l'écran Mon menu. Ajoutez vos menus favoris pour y accéder rapidement et facilement.
Le widget NAVI s'afche quand une carte SD NAVI est insérée.
Ajout de vos éléments de menus favoris à My Menu (Mon menu)
Dans l'écran d'accueil, efeurez [Mon menu] →
1
[Modier].
À partir de l'écran Modier mon menu,
2
sélectionnez les éléments de menus dans la liste à droite, puis faites les glisser à l'endroit souhaité à gauche.
• Il est possible d'ajouter huit éléments à Mon menu.
16
-FR
Écran Menu
L'écran Menu affiche tous les modes disponibles pouvant être sélectionnés pour actionner le système.
Appuyez sur la touche Tous menus.
L’écran de menu s’afche.
Exemple d'écran Tous menus
〇①〇
Touche Radio
Afche l’écran Radio. (page 18)
〇②〇
Touche DISC
L’écran DISC s’afche. (page 25)
〇③〇
Touche Bluetooth Audio
Afche l'écran Bluetooth Audio. (page 50)
〇④〇
Touche Caméra
L’écran Caméra s’afche. (page 80)
〇⑤〇
Touche Mon menu
Afche l'écran Mon menu. (page 11)
〇⑥〇
Apple CarPlay
Afche l’écran Apple CarPlay (page 46)
〇⑦〇
Android Auto
L’écran Android Auto s'afche. (page 46)
〇⑧〇
Touche Téléphone
L’écran Téléphone s’afche. (page 53)
〇⑨〇
Touche USB Musique
L’écran USB Musique s'afche. (page 37)
〇⑩〇
Touche Vidéo USB
L’écran Vidéo USB s'afche. (page 40)
〇⑪〇
Touche USB Image
L’écran USB Image s'afche. (page 43)
〇⑫〇
Touche iPod
L’écran iPod s’afche. (page 44)
〇⑬〇
HDMI
L’écran HDMI s’afche. (page 47)
〇⑭〇
Touche AUX
L’écran AUX s’afche. (page 48)
〇⑮〇
Touche Navigation
L’écran Navigation s’afche.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de cartographies.
〇⑯〇
Touche Réglages
Afche l'écran Réglages. (page 61)
17
-FR
Radio/RDS
Écran principal Radio OM/OL (AM)
Écran principal FM Radio
②②③
① ④
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (AF/paramètres régionaux/réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Indicateur RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Afche l'état en/hors fonction des fonctionnalités.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Diminue la fréquence
〇⑦〇
Afche l’écran de présélection
〇⑧〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour rechercher des émissions radio entre Manual, Preselection ou DX Seek.
〇⑨〇
Afche l’écran de liste
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage d'informations
Numéro de la présélection et fréquence
〇⑤〇
Diminue la fréquence
〇⑥〇
Afche l’écran de présélection
〇⑦〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour recherche des émissions radio entre Manual Tune, Preselection ou DX Seek.
〇⑧〇
Afche l’écran de liste
〇⑨〇
Augmente la fréquence
〇⑩〇
Annonces de circulation en/hors fonction
〇⑪〇
Augmente la fréquence
• Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : AF Liste des fréquences alternatives EON Autres réseaux améliorés TP Programme de trafic TA Annonce de circulation REG Régional
18
-FR
Écoute de la radio FM/AM
Sélection d'émissions de radio
Appuyez sur la touche Tous menus
1
efeurez [Radio]. Ou bien dans l'écran d'accueil, efeurez [Tous menus] → [Radio].
Efeurez l'onglet de bande souhaitée.
2
Efeurez et sélectionnez le mode de
3
syntonisation souhaité.
• DX Seek : les réceptions fortes et faibles sont captées.
• Manual : la fréquence est ajustée manuellement par incréments.
• Preselection : commute directement les émissions présélectionnées.
Efeurez ou et modier l'émission
4
souhaitée.
Sélection d'une émission parmi les présélections
Efeurez .
1
Parmi les présélections, sélectionnez la
2
fréquence que vous souhaitez écouter.
Sélection d'émissions dans la liste
Efeurez .
1
Parmi les listes, sélectionnez la fréquence que
2
vous souhaitez écouter.
Les listes FM/AM sont mises à jour manuellement en appuyant sur .
19
-FR
Enregistrement d'une émission radio dans les présélections
Cette fonctionnalité est utilisée pour enregistrer manuellement l'émission en cours sur le numéro de présélection souhaité.
Réglez l'émission que vous souhaitez
1
enregistrer.
Efeurez .
2
Appuyez longuement sur la zone [Appuyez et
3
Attendre] ou sur la zone du numéro que vous
souhaitez enregistrer.
Vous pouvez enregistrer au total 20 stations ou émissions en tant que présélections pour chaque bande (FM, MW, LW ou DAB).
• Dans l'écran Liste, vous pouvez aussi enregistrer le canal de présélection en appuyant sur .
• Si une émission est déjà mémorisée sous le même numéro de présélection, elle est effacée et remplacée par la nouvelle émission.
• L'écran Présélection vous permet d'effacer les présélections
enregistrées. Efeurez
→ [Effacer tout].
Utilisation du menu Preselection
Appuyez longuement sur la liste de
1
présélections à modier.
Sélectionnez l'option souhaitée.
• Tuner : lit la fréquence sélectionnée.
2
• sauvegarder : remplace la fréquence d'écoute par celle en cours.
• Effacer : supprime la fréquence.
20
-FR
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)
Annonces routières
Touchez .
L'indicateur « TA » apparaît et l'appareil bascule en mode veille pour recevoir les annonces routières.
Quand une annonce routière est captée, l'indicateur « TP » s'allume et une fenêtre contextuelle correspondante s'affiche.
Appuyez sur [Close] (Fermer) pour fermer. Appuyez sur [TA Off]
pour désactiver la fonctionnalité TA.
• L'indicateur « TP » s'allume quand l'appareil n'est pas en veille dans une condition autre qu'une source radio pour indiquer que l'appareil reçoit l'annonce routière.
• Si le signal de diffusion des annonces routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute.
Réception manuelle d’informations routières
Efeurez pour activer le mode
1
d’informations routières.
« TA » s'éclaire.
Efeurez ou .
Recherche un émetteur radio qui émet la formation
2
routière.
• Vous pouvez rechercher l'information routière en mode de recherche DX.
Le RDS (Radio Data System) est un système d’information radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms d'émetteur, voire même de réaccorder automatiquement le récepteur sur un émetteur plus puissant qui émet le même programme.
1 2
Quand la fonctionnalité AF est activée, l'indicateur « AF » s'allume.
Le mode RDS ne s'afche pas pour la gamme MW ou LW.
• Si le mode AF est activé, l’appareil passe automatiquement à un signal puissant de la liste AF.
• Désactivez le mode AF si vous n’avez pas besoin de la fonction de réajustement automatique.
Stations régionales
Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs de bloquer leur appareil sur leur région actuelle ou de laisser la radio se régler
sur un programme régional spécique.
1 2
Efeurez .
Cochez la case [AF] pour activer la
fonctionnalité.
Efeurez .
Cochez la case [Regional] (Paramètres
régionaux) pour activer la fonctionnalité.
Quand vous désactivez la fonction Regional (Paramètres régionaux), l’appareil continue à recevoir automatiquement l'émetteur RDS local.
Réglages du son
Efeurez
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65.
[Réglages du son]
21
-FR
DAB
Écran principal DAB Radio
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (DRC, antenne DAB, Soft Link, réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Diaporama
Afche des informations sur le programme, les photos
artistiques et les publicités qui sont synchronisées avec le composant Service en cours de réception.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Indicateur DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Afche l'état ON/OFF des fonctionnalités.
〇⑦〇
Diminue la fréquence
Écoute d'une radio DAB
Appuyez sur la touche Tous menus
1
efeurez [Radio]. Ou bien dans l'écran d'accueil, efeurez [Tous menus] → [Radio].
Efeurez l'onglet de bande DAB.
2
Efeurez et sélectionnez le mode de
3
syntonisation souhaité.
• Service : commute les composants de service dans la liste de tous les services.
• Preselection : commute directement la station présélectionnée.
Efeurez ou et modier l'émission
4
souhaitée.
Conrmez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si une antenne active devant être alimentée par cet appareil est utilisée, réglez DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur On (Marche). Si une antenne passive ne nécessitant pas d'alimentation de cet appareil est utilisée, veillez à régler DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur Off (Arrêt), sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
• Quand la liaison FM est activée, cet appareil bascule automatiquement vers le signal radio FM analogique si le signal numérique faiblit. L'icône de liaison pour Radio indique alors FM Linking.
• Ce produit ne prend en charge que « Receiver Profile 1 -
Standard Audio Receiver » selon la classication ofcielle de
WorldDMB Forum.
〇⑧〇
Afche l’écran de présélection
〇⑨〇
Modie le mode de syntonisation
Commute entre Service et Preselection le mode de syntonisation pour rechercher des stations radio.
〇⑩〇
Afche l’écran de liste
〇⑪〇
Mode d'information de circulation en/hors fonction
〇⑫〇
Augmente la fréquence
22
-FR
Sélection de station DAB
Sélection d'une station parme les présélections
Efeurez .
1
Parmi les présélections, sélectionnez la station
2
que vous souhaitez écouter.
Sélection de stations dans la liste
Efeurez .
1
Parmi les listes, sélectionnez la station que
2
vous souhaitez écouter.
Appuyez sur la touche Actualiser pour mettre à jour la liste.
Enregistrement de station DAB dans les présélections
Cette fonctionnalité est utilisée pour enregistrer manuellement la station actuelle sur le numéro de présélection souhaité.
Réglez la station que vous souhaitez
1
enregistrer.
Efeurez .
2
Appuyez longuement sur la zone [Appuyez et
3
Attendre] ou sur la zone du numéro que vous
souhaitez enregistrer.
Vous pouvez enregistrer au total 20 stations ou émissions en tant que présélections pour chaque bande (FM, MW, LW ou DAB).
• Dans l'écran Liste, vous pouvez aussi enregistrer le canal de présélection en appuyant sur .
• Si un émetteur est déjà mémorisé sous le même numéro de présélection, il est effacé et remplacé par le nouvel émetteur.
• L'écran Présélection vous permet d'effacer les présélections
enregistrées. Efeurez
→ [Effacer tout].
23
-FR
Utilisation du menu Preselection
Activation/Désactivation de l’antenne DAB
Appuyez longuement sur la liste de
1
présélections à modier.
Sélectionnez l'option souhaitée.
• Tuner : lit la fréquence sélectionnée.
2
• sauvegarder : remplace la fréquence d'écoute par celle en cours.
• Effacer : supprime la fréquence.
Annonces routières
Efeurez .
« TA » s'éclaire et l'appareil passe les annonces routières en mode veille.
Appuyez sur la touche [TA OFF] de la fenêtre contextuelle pour désactiver la fonction TA. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche en bas à droite de l'écran pour activer/désactiver la fonctionnalité TA.
Contrôle de plage dynamique (DRC)
Le contrôle de plage dynamique (DRC) est une fonctionnalité qui
maintient le volume radio à un niveau constant an d'améliorer le
confort et l'expérience de l'utilisateur.
Efeurez .
1
Cochez la case [DRC] pour activer la
2
fonctionnalité.
Quand la fonctionnalité DRC est activée, l'indicateur « DRC » s'allume.
Ce réglage permet de choisir de fournir une alimentation au connecteur d’antenne DAB. Confirmez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'installer l'antenne DAB. Si une antenne active devant être alimentée par cet appareil est utilisée, réglez DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur On (Marche). Si une antenne passive ne nécessitant pas d'alimentation de cet appareil est utilisée, veillez à régler DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur Off (Arrêt), sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Efeurez .
1
Cochez la case [DAB Antenna] (Antenne DAB)
2
pour activer la fonctionnalité.
• Off (Arrêt) (paramétrage initial) : quand aucune antenne DAB n'est connectée ou quand l'antenne DAB connectée ne nécessite pas d'alimentation de la part de cet appareil.
• On (Marche) : quand l'antenne DAB connectée nécessite une alimentation de la part de cet appareil.
• Si le message « Erreur de l'antenne DAB. » s'affiche sur l'appareil, ce paramètre devient invalide. Pour savoir quoi faire
si « DAB Antenna error » (Erreur de l'antenne DAB) s'afche, reportez-vous à « Si ce message s'afche ».
Suivi de services - Activation/Désactivation de contenu (Soft Link) associé
Cet appareil bascule automatiquement vers un service alternatif disponible, si la qualité de réception du service actuel se dégrade.
Efeurez .
1
Cochez la case [Soft Link] pour activer la
2
fonctionnalité.
Réglage Soft Link OFF [par défaut] : L'option Service Following to only Hard Link services (Service suivant uniquement les services Hard Link) services est active. Les services Hard Link fournissent le même contenu que le service réglé à l'origine.
• Réglage Soft Link ON : L'option Service Following to both, Hard Link and Soft Link services (Service suivant les services Hard Link et Soft Link) est active. Les services Soft Link fournissent généralement un contenu associé au service réglé à l'origine, cependant le contenu peut
aussi être différent selon la conguration du diffuseur.
24
-FR
Réglages du son
Efeurez → [Réglages du son]
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Son » à la page 65.
Disque
AVERTISSEMENT
• Il est dangereux de regarder un DVD/Disque, Vidéo/Disque Image en conduisant le véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.
• Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le DVD/Disque, Vidéo/ Disque Image tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder DVD/Disque, Vidéo/Disque Image pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.
• Les options Vidéo/Image ne sont pas disponibles en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.)
Format de disque compatible
Compatible
Formats de disque
DVD Vidéo
CD audio
CD-R/RW
Logo de
disque
Afche des disques portant les codes
régionaux de TOUS les codes ou du code régional correspondant.
Lit des CD de musique normaux.
Lit des disques enregistrés avec des
titres musicaux et des chiers WMA
et MP3.
Description
Code régional de DVD
Des codes régionaux sont assignés aux lecteurs DVD et aux disques DVD. Les DVD ne portant pas des codes régionaux pris en charge par cet appareil ne sont pas compatibles. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les codes régionaux des DVD.
Code régional Zone
1 États-Unis, Canada 2 Europe, Moyen-Orient, Afrique du Sud 3 Corée du Sud 4 Amérique latine 5 Russie, Afrique 6 Chine continentale
All (Tous) Lisible dans toutes les zones géographiques
Mise en garde
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque disque. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque disque.
• Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque
et vériez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la
face de lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque.
• Mettez le contact avant d'utiliser cet appareil. N'utilisez pas ce système sur de longues périodes quand le contact est coupé car cela pourrait décharger la batterie.
• Les CD vidéo ne peuvent pas être lus.
25
-FR
Disque vidéo
Écran principal Disc Video (Disc DVD)
Vous pouvez lire les chiers de musique/vidéo/image enregistrés
sur un disque sur le lecteur interne de ce système.
AVERTISSEMENT
• Il est dangereux (et illégal dans de nombreux pays) de regarder une vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.
• Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder de vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder une vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.
• Le mode Disc Video (Disc DVD) n'est pas disponible en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.)
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage d'informations
〇⑤〇
N° de chier actuel/Nb. de vidéos total
〇⑥〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑦〇
Fichier précédent
〇⑧〇
Lecture/Pause
〇⑨〇
Répéter
〇⑩〇
Aléatoire
〇⑪〇
Fichier suivant
Lecture de chiers vidéo sur disque
Appuyez sur la touche Tous menus
1
efeurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, efeurez [Tous menus] → [DISC].
Efeurez ou et sélectionnez le chier
2
souhaité.
Efeurez pour lire une vidéo du disque.
Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la
3
vidéo du disque.
26
-FR
Visualisation en plein écran
Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran.
Si vous souhaitez afcher le menu, efeurez l'écran.
• Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement.
Recherche de chiers vidéo sur disque
Répéter
Vous pouvez rechercher les chiers dans l'écran de liste.
Efeurez pour afcher l'écran de liste de
1
chiers d'un disque.
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change.
Sélectionnez le mode souhaité.
• Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel.
Un chier : répète la lecture du chier en cours.
• Tous : répète tous les chiers du disque.
Aléatoire
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change dans l'ordre
On (Marche) → Off (Arrêt).
Efeurez [Vidéo] et recherchez le chier
2
souhaité.
Efeurez le chier que vous souhaitez lire.
3
Avance rapide ou recul rapide dans un chier
Avec ou .
Pendant la lecture, appuyez longuement sur
1
ou .
Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse élevée.
Relâchez ou pour lire le chier à vitesse
2
normale.
Sélectionnez le mode souhaité.
• Désactivé : désactive la fonction Aléatoire.
• Activé : lit tous les chiers dans un ordre aléatoire.
Réglages du son
Efeurez → [Réglages du son]
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65.
Réglages visuels
Efeurez → [Paramètres visuels]
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70.
Utilisation de la barre de lecture
Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture.
27
-FR
Loading...
+ 62 hidden pages