FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
Exemple de système ............................................12
Réglage de la position et dimensions de
montage de l’écran d’affichage .......................18
FRANÇAIS
1-FR
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le
fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil
risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des
blessures.
ATTEN TION
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORREC TEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
2-FR
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de dommages
causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions risquent d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du
véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (par exemple,
le microprocesseur). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez
l’appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à l’appareil possède le nombre d’ampères
approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour la
connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) munis
de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez
votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des voies
gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
Cache arrière G .................................................................................................1
Cache arrière D .................................................................................................1
Vis à tête noyée (M4×13)........................................................................2(
Vis (M4×6)....................................................................................................7(
Vis (M3×4)....................................................................................................2(
Capuchon du panneau ...........................................................................4(*4)
• Les quantités indiquées pour les pièces de montage de l’unité
d’affichage accompagnées du symbole * incluent des pièces de
rechange, fournies en cas de perte. Conservez-les en lieu sûr.
*1 Nombre de pièces de rechange pour la position relevée-abaissée
de l’écran d’affichage.
*2 3 pièces de rechange incluses pour l’installation et le réglage de
l’angle de l’écran d’affichage.
*3 1 pièce de rechange incluse pour l’installation du couvercle
central.
*4 2 pièces de rechange incluses pour le verrouillage de l’écran
d’affichage.
*1)
*2)
*3)
Installation
Installation
Reportez-vous tout d’abord à la section « Réglage de la
position et dimensions de montage de l’écran d’affichage »
(page 18) afin que cette unité n’obstrue pas votre champ
de vision ou ne gêne pas la conduite une fois installée.
Attention
• N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique
de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de
l’appareil et peut provoquer un incendie.
<exemple>
Orifice de ventilation d’air
Vue arrière de l’appareil
• Lorsque vous installez l’unité d ’affichage et l’unité principale,
ne touchez pas les connecteurs avec vos mains.
Installez l’appareil à un angle compris entre 30 ° et l’horizontale.
Notez que l’installation à un angle non compris dans cette plage
entraînera une perte de performance et d’éventuels dommages.
0 - 30°
3-FR
Réglage de la position avant-arrière de l’unité
d’affichage (facultatif)
Selon le véhicule, il peut être nécessaire de régler la position avantarrière de l’unité d’affichage avant de l’installer.
Si le réglage de la position avant-arrière s’avère nécessaire, réglez la
pièce coulissante sur la position arrière avant de monter l’unité
d’affichage sur le véhicule. [Réglage par défaut : position avant]
AVERTISSEMENT
TOURNEVIS MAGNÉTIQUE NÉCESSAIRE POUR
RETIRER LES VIS EN TOUTE SÉCURITÉ.
1 Retirez 4 vis à tête noyée des parties supérieure et
inférieure de l’unité principale.
Vis à tête noyée
Unité principale
3 Fixez correctement la pièce coulissante à l’aide des 4 vis
que vous avez retirées à l’étape 1.
Vis à tête noyée
Vis à tête noyée
Fixez le capuchon du panneau (uniquement
nécessaire lorsque l’unité d’affichage est en
position avant)
Fixez le capuchon du panneau lorsque l’unité d’affichage est en
position avant.
Capuchon du panneau
Vis à tête noyée
2 Placez la pièce coulissante en position arrière (pour la
remettre en position avant, poussez-la vers l’avant).
Pièce coulissante
Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du
véhicule
1 Nettoyez la surface d’installation.
2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS.
3 Fixez l’antenne GPS.
Antenne GPS
Plaque de montage de l’antenne
Cet appareil
• Ne montez pas l’antenne GPS dans la console centrale.
- Montez l’antenne GPS sur une surface place du tableau de bord ou de
la plage arrière.
- Vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte (obstruée) par une
surface ou un objet métallique.
4-FR
• Si l’antenne GPS est montée près de l’appareil, la réception peut se
dégrader et la position de votre véhicule peut ne pas s’afficher
correctement.
- Montez l’antenne GPS à l’écart de l’appareil.
- Regroupez le câble de l’antenne GPS et éloignez-le de la partie arrière
de l’appareil.
• Certains types de verre qui résistent ou absorbent la chaleur peuvent
interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après
l’installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule, essayez d’installer
l’antenne à l’extérieur du véhicule.
Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• la position est stable et rigide ;
• veillez à ne pas interférer avec l’équipement de sécurité ;
• la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées ;
• le microphone est positionné pour capter facilement la voix du
conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à
changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule.
Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors
du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement
être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-câble (vendu
séparément)
Remarque concernant l’utilisation de câbles de connexion
HDMI (câble HDMI non fourni)
Lorsque vous utilisez des câbles de connexion HDMI, fixez les câbles
aux bornes HDMI à l’aide du support HDMI fourni.
1) Insérez le support HDMI dans les rainures (A).
2) Fixez-le à l’aide de la vis (B).
Borne HDMI
(A)
(A)
Support HDMI (Fourni)
(B)
3 Installez l’unité principale dans un véhicule.
• Fixez les câbles correctement. Veillez à ne pas les endommager lorsque
vous les installez dans des pièces mobiles, notamment dans le rail du
siège, ou lorsque vous les placez contre des bords pointus ou acérés.
4 Remettez en place les pièces du véhicule que vous avez
retirées (panneaux, etc.) ou autres kits de pièces de
rechange.
Exemple d’installation à l’aide du support de
montage original
1 Installez le support de montage d’origine sur l’unité
principale à l’aide des vis fournies.
• Si vous ne disposez pas du support d e montag e d’origine, inst allez l e KIT
double DIN* (fourni avec le support de montage latéral), etc., à l’unité
principale.
* Vendu sép aréme nt.
Vis ( M5 × 8 )
(Fournies)
Support de montage original
2 Raccordez tous les fils à l’unité principale conformément
aux instructions de la section « Raccordements »
(page 9).
5-FR
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.