FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
Exemple de système ............................................12
Réglage de la position et dimensions de
montage de l’écran d’affichage .......................18
FRANÇAIS
1-FR
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le
fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil
risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des
blessures.
ATTEN TION
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORREC TEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
2-FR
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de dommages
causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions risquent d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du
véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (par exemple,
le microprocesseur). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez
l’appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à l’appareil possède le nombre d’ampères
approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour la
connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) munis
de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez
votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des voies
gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
Cache arrière G .................................................................................................1
Cache arrière D .................................................................................................1
Vis à tête noyée (M4×13)........................................................................2(
Vis (M4×6)....................................................................................................7(
Vis (M3×4)....................................................................................................2(
Capuchon du panneau ...........................................................................4(*4)
• Les quantités indiquées pour les pièces de montage de l’unité
d’affichage accompagnées du symbole * incluent des pièces de
rechange, fournies en cas de perte. Conservez-les en lieu sûr.
*1 Nombre de pièces de rechange pour la position relevée-abaissée
de l’écran d’affichage.
*2 3 pièces de rechange incluses pour l’installation et le réglage de
l’angle de l’écran d’affichage.
*3 1 pièce de rechange incluse pour l’installation du couvercle
central.
*4 2 pièces de rechange incluses pour le verrouillage de l’écran
d’affichage.
*1)
*2)
*3)
Installation
Installation
Reportez-vous tout d’abord à la section « Réglage de la
position et dimensions de montage de l’écran d’affichage »
(page 18) afin que cette unité n’obstrue pas votre champ
de vision ou ne gêne pas la conduite une fois installée.
Attention
• N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique
de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de
l’appareil et peut provoquer un incendie.
<exemple>
Orifice de ventilation d’air
Vue arrière de l’appareil
• Lorsque vous installez l’unité d ’affichage et l’unité principale,
ne touchez pas les connecteurs avec vos mains.
Installez l’appareil à un angle compris entre 30 ° et l’horizontale.
Notez que l’installation à un angle non compris dans cette plage
entraînera une perte de performance et d’éventuels dommages.
0 - 30°
3-FR
Réglage de la position avant-arrière de l’unité
d’affichage (facultatif)
Selon le véhicule, il peut être nécessaire de régler la position avantarrière de l’unité d’affichage avant de l’installer.
Si le réglage de la position avant-arrière s’avère nécessaire, réglez la
pièce coulissante sur la position arrière avant de monter l’unité
d’affichage sur le véhicule. [Réglage par défaut : position avant]
AVERTISSEMENT
TOURNEVIS MAGNÉTIQUE NÉCESSAIRE POUR
RETIRER LES VIS EN TOUTE SÉCURITÉ.
1 Retirez 4 vis à tête noyée des parties supérieure et
inférieure de l’unité principale.
Vis à tête noyée
Unité principale
3 Fixez correctement la pièce coulissante à l’aide des 4 vis
que vous avez retirées à l’étape 1.
Vis à tête noyée
Vis à tête noyée
Fixez le capuchon du panneau (uniquement
nécessaire lorsque l’unité d’affichage est en
position avant)
Fixez le capuchon du panneau lorsque l’unité d’affichage est en
position avant.
Capuchon du panneau
Vis à tête noyée
2 Placez la pièce coulissante en position arrière (pour la
remettre en position avant, poussez-la vers l’avant).
Pièce coulissante
Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du
véhicule
1 Nettoyez la surface d’installation.
2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS.
3 Fixez l’antenne GPS.
Antenne GPS
Plaque de montage de l’antenne
Cet appareil
• Ne montez pas l’antenne GPS dans la console centrale.
- Montez l’antenne GPS sur une surface place du tableau de bord ou de
la plage arrière.
- Vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte (obstruée) par une
surface ou un objet métallique.
4-FR
• Si l’antenne GPS est montée près de l’appareil, la réception peut se
dégrader et la position de votre véhicule peut ne pas s’afficher
correctement.
- Montez l’antenne GPS à l’écart de l’appareil.
- Regroupez le câble de l’antenne GPS et éloignez-le de la partie arrière
de l’appareil.
• Certains types de verre qui résistent ou absorbent la chaleur peuvent
interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après
l’installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule, essayez d’installer
l’antenne à l’extérieur du véhicule.
Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• la position est stable et rigide ;
• veillez à ne pas interférer avec l’équipement de sécurité ;
• la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées ;
• le microphone est positionné pour capter facilement la voix du
conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à
changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule.
Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors
du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement
être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-câble (vendu
séparément)
Remarque concernant l’utilisation de câbles de connexion
HDMI (câble HDMI non fourni)
Lorsque vous utilisez des câbles de connexion HDMI, fixez les câbles
aux bornes HDMI à l’aide du support HDMI fourni.
1) Insérez le support HDMI dans les rainures (A).
2) Fixez-le à l’aide de la vis (B).
Borne HDMI
(A)
(A)
Support HDMI (Fourni)
(B)
3 Installez l’unité principale dans un véhicule.
• Fixez les câbles correctement. Veillez à ne pas les endommager lorsque
vous les installez dans des pièces mobiles, notamment dans le rail du
siège, ou lorsque vous les placez contre des bords pointus ou acérés.
4 Remettez en place les pièces du véhicule que vous avez
retirées (panneaux, etc.) ou autres kits de pièces de
rechange.
Exemple d’installation à l’aide du support de
montage original
1 Installez le support de montage d’origine sur l’unité
principale à l’aide des vis fournies.
• Si vous ne disposez pas du support d e montag e d’origine, inst allez l e KIT
double DIN* (fourni avec le support de montage latéral), etc., à l’unité
principale.
* Vendu sép aréme nt.
Vis ( M5 × 8 )
(Fournies)
Support de montage original
2 Raccordez tous les fils à l’unité principale conformément
aux instructions de la section « Raccordements »
(page 9).
5-FR
Installez l’unité d’affichage
1 Retirez les 2 vis de réglage de l’angle (M4×6) qui fixent
les côtés gauche et droit de l’unité d’affichage, puis tirez
la partie supérieure de l’écran d’affichage vers l’avant.
Unité d’affichage
Vis de réglage de l’angle (M4×6) (gauche et droite)
2 Fixez l’unité d’affichage à la pièce coulissante de l’unité
principale à l’aide des 4 vis (M4×6).
Vis (M4×6) (Fournies)
• Il est possible que deviez retirer au préalable les vis de positionnement
vertical (reportez-vous à l’Étape 4) afin de pouvoir manipuler l’écran et
d’installer la PLAQUE D’ALIMENTATION.
3 Installez la PLAQUE D’ALIMENTATION à l’aide de la vis
(M3×4).
PLAQUE D’ALIMENTATION
(Fourni)
• Si vous ne fixez pas la PLAQUE D’ALIMENTATION, l’écran d’affichage
ne s’allumera pas. Veillez à fixer la PLAQUE D’ALIMENTATION.
Vis (M3 × 4) (Fournies)
6-FR
4 Réglez la position de montage de l’écran d’affichage.
• Les positions de réglage disponibles de l’écran d’affichage varient selon
les positions avant-arrière/relevée-abaissée/d’angle. Reportez-vous à la
section « Réglage de la position et dimensions de montage de l’écran
d’affichage » (page 18) pour plus d’informations.
1) Tenez l’écran d’affichage verticalement, retirez les 4 vis à tête
noyée (M4×13) des côtés gauche et droit pour le réglage
relevé-abaissé, puis réglez la position relevée-abaissée de
l’écran d’affichage.
2) Une fois le réglage effectué, fixez solidement l’écran
d’affichage à l’aide des 4 vis à tête noyée (M4×13) pour le
réglage relevé-abaissé.
Vis à tête noyée (M4×13)
(gauche et droite)
Vis à tête noyée (M4×13)
(gauche et droite)
3) Réglez l’angle de l’écran d’affichage.
0°
45°
20°
-20°
7-FR
Reportez-vous à
l’ill
afin de régler l’angle.
•Exemple :
Pour installer l’écran d’affichage à un angle de 20°, utilisez les
trous de vis 2 et b.
ustration ci-dessous pour utiliser les trous de vis
0°-20°
c
2
b
1
a
2-c
45°20°
5 Fixez le cache arrière-G/D sur les côtés gauche et droit de
l’unité d’affichage.
Cache arrière G
(Fourni)
Cache arrière D (Fourni)
• Lorsque vous retirez le cache arrière-G/D, appuyez sur l’onglet et faitesle glisser.
2-b
4) Une fois le réglage effectué, fixez l’écran d’affichage avec les 2
vis de réglage de l’angle (M4×6) (gauche et droite) que vous
avez retirées à l’Étape 1 de la page 6.
2-a
Onglet
8-FR
Vis de réglage de l’angle (M4×6)
(gauche et droite)
Raccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
Antenne GPS (Fournie)
Câble PRE OUT
Câble CAN I/F
SPEED SENSOR
(Vert/Blanc)
CAMERA
CONNE CT2 I/ F
AUX IN PUT
REMO
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
PAR KING BRA KE
(Jaune/Bleu)
ACC
(Rouge)
GND
(Noir)
P. AN T
(Bleu)
BATT
(Jaune)
Câble W.REMOTE
Câble d’alimentation
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Vers la ligne du capteur de vitesse du
véhicule
À la caméra de recul RCA
Vers le boîtier d’interface CAN
Vers le périphérique de sortie AUX
À l’amplificateur ou à l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du
feu de recul du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
À l’antenne électrique
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant gauche
Enceintes
Avant droite
Arrière droite
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
À l’interface de la télécommande au
volant
Microphone (Fournie)
À la borne d’entrée de l’amplificateur
lors de l’ajout d’un amplificateur
externe
9-FR
Boîtier de l’antenne radio
Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément)
Selon le véhicule, il est possible que vous ayez besoin d’un
adaptateur d’antenne ISO/JASO.
Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc)
Une connexion incorrecte de la ligne du capteur de vitesse peut
entraîner la défaillance des principales fonctions de sécurité
(telles que les freins ou les coussins d’air). Ces défaillances
risquent de provoquer un accident, voire la mort. Il est vivement
recommandé de confier l’installation à un revendeur agréé
Alpine.
Connecteur d’entrée RCA de la CAMERA
À utiliser lors du raccordement d’une caméra munie d’un
connecteur de sortie RCA.
Connecteur d’interface CAN
Vers le boîtier d’interface CAN
Connecteur d’entrée AUX
Câble d’entrée pour le signal vidéo/audio AUX.
• Un câble d’interface AV/RCA vendu séparément (fiche Mini AV 4
pôles vers 3-RCA) est nécessaire. Pour plus d’informations sur
l’utilisation d’un câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4
pôles vers 3-RCA), voir « Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche
AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable » (page 10).
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
l’amplificateur ou du processeur de signaux.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du
frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à
l’appareil.
Connecteur d’alimentation ISO
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du
véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui
fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la
clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire.
Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule.
Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la
fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande
électrique, le cas échéant.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous
tension un amplificateur ou un processeur de signaux, etc.
Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Porte-fusibles (15 A)
Connecteur ISO (sortie d’enceinte)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Connecteur d’interface de la télécommande au volant
À l’interface de la télécommande au volant.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre
revendeur Alpine.
Connecteur d’entrée MIC
Raccordez-le au microphone (Fournie).
Connecteurs RCA du caisson de graves
Le c onnec teur ROUGE corre spond à l’enc einte droite et le BLANC
à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des
enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte
droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des
enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte
droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Boîtier de l’antenne GPS
Raccordez-le à l’antenne GPS (Fournie).
Connecteur CAN I/F
Connecteur USB
Raccordez-le à la clé USB, à l’iPod/iPhone ou au smartphone
Android.
Connecteur d’entrée HDMI
Connecteur d’alimentation
Connecteur W.REMOTE
Connecteur PRE OUT
Connecteur de l’antenne DAB
Vers l’antenne DAB (vendu séparément).
Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles
3-RCA) utilisable
Les conventions de câblage de ce système sont les suivantes :
Audio G (blanc)
Audio D (rouge)
Terre
Vidéo (jaune)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
• Les mini-fiches AV à 4 pôles disponibles dans le commerce ne sont pas
normalisées.
Borne d’entrée vidéo
Borne d’entrée audio (droite,
gauche)
10-FR
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
ACC
iLX-F903D
(Rouge)
BATTERIE
(Jaune)
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu
séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le l’appareil est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’appareil est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’appareil véhicule
un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
INTERRUP. SPST (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
Pour éviter la pénétratio n de bruits externes dans l’installa tion audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du
véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous
proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
11-FR
Exemple de système
Raccordement d’un iPod/iPhone
Raccordement d’un iPod/iPhone avec un connecteur Lightning
Connecteur USB
Câble d’extension USB (Fourni)
Connexion à un iPhone 4S
Connecteur USB
iPod/iPhone avec connec teur
Lightning (vendu séparément)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
iPhone 4S
(vendu séparément)
Câble d’extension USB (Fourni)
• Ne laissez jamais un iPod/iPhone dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPod/iPhone et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Inclus avec l’iPhone 4S
12-FR
Raccordement d’un périphérique de mémoire flash
Connecteu r USB
Câble d’extension USB (Fourni)
Périphérique de mémoire flash
USB (vendu séparément)
• Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la
mémoire flash.
Raccordement d’un périphérique HDMI (iPhone doté d’un connecteur Lightning)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI*
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Câble d’extension USB
(Fourni)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
Adaptateur AV numérique Lightning
(produits Apple Inc.)
(vendu séparément)
iPhone avec connecteu r
Lightning (vendu séparément)
* Lorsque vous raccordez un câble de connexion HDMI, veillez à bien le fixer à l’aide du support HDMI fourni. Pour plus de détails sur la façon de le
sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de connexion HDMI (câble HDMI non fourni) » (page 5).
• Réglez Configuration HDMI sur « HDMI ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages HDMI » du MODE D’EMPLOI
(CD-ROM).
13-FR
Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI*
Périphérique
Android avec
connecteur HDMI
(vendu séparément)
Câble d’extensi on
USB (Fourni)
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Câble de raccordement
HDMI
Câble de conversion micro USB
Adaptateur d e conversion
HDMI type D
Périphérique
Android avec
connecteur MHL
(vendu séparément)
Kit de connexion MHL KCU-610MH (vendu séparément)
Câble de raccordement HD MI
Adaptateu r de
Câble de conversion micro USB
conversion MHL
• Vous devez disposer d’un kit de connexion ou d’un kit d’adaptateur adapté au type de borne du périphérique de connexion.
• Réglez Configuration HDMI sur « HDMI ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages HDMI » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
* Lorsque vous raccordez un câble de connexion HDMI, veillez à bien le fixer à l’aide du support HDMI fourni. Pour plus de détails sur la façon de le
sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de connexion HDMI (câble HDMI non fourni) » (page 5).
14-FR
Raccordement d’un périphérique externe
Connecteur CAN I /F
Câble CAN I/F
AUX IN PUT
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Vers la borne de sortie vidéo
Périphérique externe
(vendu séparément)
Vers la borne de sortie audio
Connecteur d’entrée AUXCâble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA)
(vendu séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
• Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX)
secondaire » du MODE D’EMPLOI (CD-ROM).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles vers 3-RCA), voir « Câble d’interface AV/RCA (minifiche AV à 4 pôles 3-RCA) utilisable » (page 10).
15-FR
Raccordement d’un amplificateur externe
Connecte ur PRE OUT
Câble PRE O UT
Câble d’alimentation
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Connecteur d’alimentation
REMO
(Bleu/Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connecteurs RCA du caisson de graves
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Amplificateur pour
caisson de graves
À la borne d’entrée du caisson de g raves
À la borne d’entrée avant
À la borne d’entrée arrière
(vendu séparément)
Amplificateur 4
canaux (vendu
séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Caisson de
graves
Enceinte avant
Enceinte arrière
16-FR
Raccordement d’une caméra de recul
Connecteur CAN I /F
Connecteur d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble CAN I/F
CAMERA
Connecteur d’entrée RCA de la CAMERA
Reverse
(Orange/Blanc)
Raccordez-le à l a borne positive du feu de recul du véhicule.
Vers la borne de sortie vidéo
Caméra avec sortie vidéo RCA
(vendue séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Fil de recul (Orange/Blanc)
• Réglez Sélection Caméra sur « Arrière ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » du MODE D’EMPLOI
(CD-ROM).
17-FR
Réglage de la position et dimensions de montage de l’écran d’affichage
Il est possible de régler la position de montage de l’écran d’affichage de cette unité (avant-arrière/abaissée-relevée/angle). Lorsque vous installez
l’écran d’affichage, vérifiez que la position de montage et les dimensions de montage n’obstruent pas votre champ de vision ou ne gênent pas la
conduite.
AVERTISSEMENT
• Il est impossible d’installer l’écran d’affichage dans les cas suivants.
- Il gêne la manipulation du volant ou des commandes (levier de vitesses, essuie-glace, clignotant, etc.)
- Il empêche le déclenchement de l’airbag
- Il empêche l’activation des feux de détresse
- Il empêche l’identification ou l’utilisation de toute autre commande
- Il empêche la confirmation des instruments de mesure ou des indicateurs d’avertissement
- Il interfère avec l’équipement du véhicule (commutateurs, tableau de bord, etc.)
* Selon le véhicule, il est possible que la boîte à gants ou le porte-gobelet soit inaccessible, ou que les conduits de ventilation du climatiseur soient obstrués.
Dimensions de montage et positions de réglage de l’écran d’affichage
Taille de l’unité d’affichage
235,2 mm (MAX)
152,2 mm (MAX)
Position avant-arrière
<Position av ant>
70 mm
Angle ajustable et position relevée-abaissée de l’écran d’affichage
0°
45°
20°
-20°
28 mm
50 mm
<Position arrière>
50 mm
8 mm
50 mm
-15 mm
0
* Selon la position relevée/abaissée des positions avant et arrière, il est impossible de régler l’angle dans certaines positions.
Reportez-vous à la section « Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage » (page 19)pour plus d’informations.
-30 mm
-45 mm
-60 mm
18-FR
Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage