ALPINE PXI-H990 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
Page 3
Только для использования в автомобиле
PXI-H990
Multimedia Manager™
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством
перед началом эксплуатации аппарата.
R
Официальный эксклюзивный дистрибьютор
ул. Шарикоподшипниковская, д. 13А
Москва, Россия
òåë. 095.221.6.122
www.tria.ru
Гарантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР «СтудиоСаунд Сервис»
Каширский проезд, д. 17, стр. 1, эт. 1
Москва, Россия
Òåë.: 748.03.60
Ôàêñ: 748.03.59
Page 4
Page 5
Содержание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Предостережения .......................................................................................................................7
Внимание...................................................................................................................................8
Меры предосторожности............................................................................................................8
Основные операции
Пульт дистанционного управления.........................................................................................9
Инициализация.........................................................................................................................10
Включение и выключение питания............................................................................................11
Индикаторы...................................................................................................................................11
Выбор динамиков.......................................................................................................................15
Автоматическая настройка
Подготовка к автоматической настройке...................................................................................16
Автоматическая настройка (адаптивный эквалайзер).............................................................19
Выполнение автоматической временной коррекции (точная автоматизированная временная
коррекция).................................................................................................................................25
коррекция).................................................................................................................................29
Настройки и регулировки
Выполнение временной коррекции вручную (временная коррекция)......................................30
Настройка эквалайзера..............................................................................................................36
Разделительный фильтр.............................................................................................................44
Настройка кроссовера...........................................................................................................46
Переключение фазы................................................................................................................51
коррекция).................................................................................................................................55
5
Page 6
Содержание
Использование Dolby Surround
Использование режима Pro Logic........................................................................................56
Процедура настройки режима Dolby Surround ......................................................................57
Настройка динамиков................................................................................................................61
Настройка уровней динамиков.................................................................................................64
Временная коррекция центрального динамика ........................................................................67
Временная коррекция тыловых динамиков..............................................................................70
Настройка звукового образа..................................................................................................73
Сведение баса в тыловой канал................................................................................................76
Установка режима мощного звучания....................................................................................78
Настройка звукового образа..................................................................................................81
Сведение баса в тыловой канал................................................................................................84
Установка режима мощного звучания....................................................................................92
Удобные функции
Прерывание звучания голосовыми сообщениями навигационной системы...........................95
Сохранение настроек в памяти...............................................................................................97
Вызов сохраненных настроек..............................................................................................100
Режим отключения обработки сигнала (Defeat)..................................................................103
Переключение режимов дисплея.............................................................................................108
Информация
Терминология .........................................................................................................................109
При возникновении проблем ..................................................................................................110
Технические характеристики................................................................................................112
При возникновении проблем ..................................................................................................113
Технические характеристики................................................................................................114
6
Page 7
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает поль­зователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Нес облюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Выполнение сложных настроек во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Управление аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Управление автомобилем при отсутствии возможности воспринимать внешние шумы может стать причиной несчастного случая.
СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ПРОСМОТР ДИС­ПЛЕЯ ПРИ УПРАВЛЕНИИ АВТОМОБИЛЕМ.
Это может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной аварии.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ЗАЗЕМЛЕНИЕМ НА МИНУС (-).
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера.) Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Блокирование данных приспособлений может стать причиной внут реннего перегрева и возгорания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электриче ским током.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара и прочих повреждений.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ, ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
Следите за тем, чтобы они случайно не были проглочены детьми. В противном случае немедленно обратитесь к врачу.
7
Page 8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает поль­зователя о наличии важных инструк­ций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮАППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме. Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Система тепловой защиты
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля находится в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
Место установки
Не устанавливайте PXI-H990 в местах, подвер­женных воздействию следующих факторов:
прямого солнечного света и жары;высокой влажности и воды;чрезмерной запыленности;сильной вибрации.
Óõîä
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру Alpine или отнесите в ближайшую Сервисную службу Alpine для его ремонта.
8
Page 9
Основные операции
Управление PXI-H990
Управление PXI-H990 осуществляется с головного устройства, к которому он подключен. В данном руководстве по эксплуатации описаны операции по управлению с головного устройства - как с его лицевой панели, такиспультаДУ.
Управление PXI-H990 осуществляется с помощью настроечных операций с головного
устройства.
В нижеприведенной таблице указаны операции по установке/настройке параметров головного устройства со ссылкой на соответствующие страницы данного руководства. Эта информация отображается на дисплее головного устройства.
ñòð. 46
ñòð. 25
ñòð. 31
ñòð. 36 ñòð. 19 ñòð. 51 ñòð. 78 ñòð. 64
ñòð. 67
ñòð. 70 ñòð. 76 ñòð. 61
ñòð. 73
ñòð. 81 ñòð. 84 ñòð. 11 ñòð. 57 ñòð. 97 ñòð. 100 ñòð. 95
Настройка кроссовера /Переключение фазы
Автоматическое выполнение временной коррекции (Automated Time Correction)
Выполнение временной коррекции вручную (Time Correction)
Настройки эквалайзера Использ.функции «дорож. эквал.»(Road Equalizer) Установки режима МХ Настройка уровня DVD Настройка акустического образа Подмешивание баса центрального канала
во фронтальные левый и правый каналы
Подмешивание баса в тыловой канал Получение громкого и динамичного звука
Настройка уровней акустических систем Подача сигналов фронтального канала на
тыловые каналы Установки 6.1-канального звука Установки выходного сигнала РСМ Установка акустических систем
Настройка акустических систем Сохранение установок в памяти Вызов сохраненных в памяти настроек Установки внешнего входа
В тех случаях, когда управление осуще ствляется с помощью кнопок головного устройства,
соответствующая информация отображается на дисплее головного устройства. При управлении с помощью входящего в комплект поставки головного устройства пульта ДУ отображаемая информация индицируется на используемом в системе мониторе (приобретается дополнительно). Если ваша система не укомплектована монитором, управление о существляется только с лицевой панели головного устройства.
Информация относительно способов подсоединения приведена в разделах, посвященных
выполнению процедур инсталляции и подсоединения.
9
Page 10
Основные операции
Использование данного руководства
Все операции по управлению PXI-H990 осуществляются с головного устройства, к которому он подключен. В данном руководстве по эксплуатации описаны способы управления как с головного устройства (DVI-9990R/DVI-9990E), такиспультаДУRUE-4197/RUE-4200, входящего в комплект поставки головного устройства. В тех случаях, когда управление головным устройством о существляется с прилагаемого к PXI-H990 пульта ДУ, установите переключатель на пульте ДУ в положение «H/U».
Индикатор-иконка пульта ДУ
Указывает на возможность выполнения операции с помощью входящего в комплект поставки головного устройства пульта ДУ (только в случае подсоединения к опциональному монитору).
Индикатор-иконка головного устройства
Указывает на то, что данная операция выполняется с лицевой панели головного устройства.
Настройка акустических систем (Dolby SP)
Для того, чтобы получить звучание, которое создавало бы эффект присутствия, центральный динамик необходимо расположить непосредственноперед местомпрослушивания. При вводев действиеданной функции («опцияON») сигналы центрального каналараспределяются междулевым иправым фронтальными акустическимисистемами, чтосоздает звуковой образ симитацией центральной АС, расположенной непосредственноперед слушателем. (Данная функция эффективна только в томслучае, если выбран режим«DOLBY PL II MOVIE» или«Neo:6 CINEMA». Аудио источник долженв этом случае воспроизводитьсигналы DolbyDigital или DTSс информацией центральногоканала).
В процессеэтой настройкине останавливайте воспроизведение,не делайтепауз, не меняйтедиск, неприбегайте
к ускоренномувоспроизведению впереди назад, атакже непереключайте аудиоканалыпроигрывателя.
Название кнопки
Обозначения кнопок, с помощью которых выполняется данная операция, выделяются жирным шрифтом.
Индикатор-иконка «3 Sec»
Указывает на то, что для выполнения данной операции необходимо нажать и удерживать соответствующую кнопку не менее 3-х секунд.
Отображение на мониторе (опция)
В случае, если в состав вашей системы входит приобретенный дополнительно монитор и управление системой осуществляется с помощью входящего в комплект поставки головного устройства пульта ДУ, выбранный параметр будет отображаться на экране монитора, а не на дисплее головного устройства.
Продолжение на следующей странице
Указывает на то, что описание данной процедуры будет продолжено на следующей странице
10
1 Нажмите иудерживайте не менее3-х секунд кнопкуFSETUP.
2 С помощьюкнопок 1(5)è5(5)выберитеустановку «M.M.Manager [Multi
Media Manager]»,а затем нажмитекнопку 2(ENT).
Продолжение наследующей странице
Дополнительная информация
За дополнительнойинформацией обратитеськ стр.29
64
Индикатор-иконка дополнительной информации
Указывает на наличие на данной странице дополнительной информации по рассматриваемой операции.
○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 11
Включение и вык лючение питания
Данный аппарат не оснащен выключателем питания. Управление питанием осуществляет ся с головного устройства, к которому он подключен. В целях защиты акустических систем от повреждений, которые могут иметь ме сто при первом включении питания или в случае инициализации головного аппарата, звуковой сигнал на выход не будет подаваться до тех пор, пока не будет выбрана соответствующая системная настройка. За более подробной информацией по данному вопро су обратитесь к разделу «Установка акустиче ских систем» (см. ниже).
Установка акустических систем (SP SELECT)
В первую очередь выполните системные настройки и установку акустических систем. Выполнение системных настроек должно предшествовать любой установочной операции. Во избежание повреждения акустических систем проверьте правильность выполнения системных насроек и подсоединений (см. соответствующие разделы данного руководства по эксплуатации). Проверку подсоединений акустических систем необходимо производить до выбора системных настроек. Отключите все неиспользуемые акустические каналы.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11
Page 12
Основные операции
Установка акустических систем (SP SELECT) (продолжение)
3 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«SP SETUP [Настройка акустических систем]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«SP SELECT [Выбор акустических систем]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«SYSTEM SEL [Выбор системы]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
5
12
Page 13
7 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите систему,
5
после чего нажмите кнопку 2 (ENT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Отображение текущей установки
В случае подсоединения одного PXI-H990
Фронт. ВЧ Лев.
ÑÍ-1
Фронт.ВЧ Пр.
ÑÍ-2
Фронт.НЧ Лев.
ÑÍ-3
ÑÍ-4
Фронт.НЧ Пр.
ÑÍ-5
Òûë. Ëåâ.
ÑÍ-6
Òûë. Ïð.
ÑÍ-7
Фронт.Центр.
ÑÍ-8
Сабвуфер
Система 1
Система 2
Фронт. ВЧ Лев.
Фронт.ВЧ Пр.
*1
Фронт.СЧ Лев.
*1
Фронт.СЧ Пр.
Фронт.НЧ Лев.
Фронт.НЧ Пр.
Сабвуфер 1
Сабвуфер 2
Система 3
Фронт.Лев.
Фронт.Пр.
*2
Фронт.Центр.
*2
Сабвуфер 1
*2
Òûë. Ëåâ.
*2
Òûë. Ïð.
Тыл. Центр.
Сабвуфер 2
В случае подсоедин. двух PXI-H990
*1
Фронт. ВЧ Лев.
*1
Фронт.ВЧ Пр.
Фронт.СЧ Лев.
Фронт.СЧ Пр.
Фронт.НЧ Лев.
Фронт.НЧ Пр.
Фронт .ВЧ Центр.
Фронт.НЧ Центр.
Система 4
(Фронт.)
Система 4
Òûë. Â× Ëåâ.
Òûë. Â× Ïð.
*2
Òûë. Í× Ëåâ.
*2
Òûë. Í× Ïð.
*2
Тыл.. ВЧ Центр.
*2
Тыл.. НЧ Центр.
Сабвуфер 1
Сабвуфер 2
(Òûë.)
*1 Установка OFF отсутствует. *2 Невозможно выполнить одновременное
отключение установок «MID» (СЧ-динамик) и «WF» (НЧ-динамик). Если для одной из акустических систем выбрана опция «OFF», для другой эту опцию установить уже невозможно.
Не подсоединяйте твитер (TW) к каналу, на котором нет индикации
«TW» (см. таблицу выше). В случае невыполнения этого требования могут быть повреждены акустические системы.
В конфигурации «SYSTEM 1» не допускается подсоединение
тылового ВЧ-динамика (REAR TW).
В конфигурации «SYSTEM 3» не допускается подсоединение
фронтального и тылового ВЧ-динамиков (FRONT TW и REAR TW).
В случае подсоединения только одного PXI-H990 выбор
конфигурации «SYSTEM 4» невозможен. В случае подсоединения двух модулей PXI-H990 вы не сможете выбрать конфигурации «SYSTEM 1» «SYSTEM 3».
Далее приступите к выполнению установок акустических систем.
8 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
5
«CH SELECT [Выбор канала]», а затем нажмите кнопку
2 (ENT).
9 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите неподсоеди-
5
ненную акустическую систему, а затем нажмите кнопку
2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
Выберите акустическую систему, которая не будет подсоединяться.
13
Page 14
Основные операции
Установка акустических систем (SP SELECT) (продолжение)
10 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«OFF», а затем нажмите кнопку 2 (ENT). Повторите шаги9и10иотключите все неподсоединенные акустические системы.
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11 После выполнения всех установок нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для выхода из режима настройки нажмите кнопку 6
(RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Переключатель ON/OFF
14
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 15
Page 15
Дополнительная
информация
На данной странице приведена дополнительная информация, относящаяся к материалу, описанному на стр. 9-14. Обратитесь к указанным страницам.
Заглавие
Установка акустических систем (SP SELECT)
Описание
Операции, выполняемые с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут быть также выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SELECT» и последующего нажатия на джойстик.
Соответствующая
страница
ñòð. 11
15
Page 16
Автоматическая настройка
Подготовка к автоматической настройке
PXI-H990 оснащен двумя функциями автоматической настройки: «Road Equalizer» («дорожный» эквалайзер) и «Automated Time Correction» (автоматизированная временная коррекция). Для того, чтобы в полной мере использовать все преимущества функций автонастройки, необходимо выполнить приведенные ниже подготовительные действия. После выполнения указанных процедур обратитесь за дополнительной информацией к разделам «Использование функции «Road Equalizer»» (стр. 19) и «Автоматическое выполнение процедуры временной коррекции (автоматизированная временная коррекция)» (стр. 25) и выполните соответствующие автоматические настройки.
Перед тем, как приступить к процессу автонастройки, установить головное устройство в
режим TUNER.
1 Убедитесь, что режим отключения обработки сигнала (DEFEAT) не активен.
2 Настройте уровни головного устройства и усилителя.
Для головного устройства:
Установите уровни баланса и фейдера в «центральное» положение.
Для усилителей фронтальных, тыловых и центрального каналов:
Вначале установите регулировки усиления в «центральное» или «нормальное» положение. При отсутствии тыловых динамиков убедитесь, что соответствующие каналы отключены (см. стр. 11). Коэффициенты усиления можно будет изменить, если вас не удовлетворят значения, выставленные автоматически. Произведите изменение коэффициентов усиления и вернитесь в режим автоматической настройки.
Для усилителя сабвуфера:
Установите регулировки усиления в «центральное» или «нормальное» положение. Если сабвуфер установлен в багажнике или другом удаленном месте (например, в дальнем углу багажника универсала), увеличьте немного уровень сабвуфера.
Кроссоверы динамиков:
Установите частоты разделения для всех динамиков системы, которые требуют их наличия. За дополнительной информацией об установке кроссоверов обратитесь к разделу «Настройка кроссовера/Переключение фазы» на странице 46.
16
Page 17
3 Подсоедините к PXI-H990 прилагаемый микрофон.
С процедурой установки вы сможете ознакомиться в инструкциях по инсталляции.
В том случае, если в конфигурацию вашей системы входит приобретенный дополнительно
монитор, поддерживающий функцию «Road EQ», и активизирована функция «Road Equalizer» вы можете воспользоваться в этих целях встроенным микрофоном монитора.
В случае подсоединения двух модулей PXI-H990 подключите микрофон к обоим
устройствам. В этом случае вы не сможете использовать встроенный микрофон монитора.
4 Закрепите микрофон.
Отсутствие жесткого крепления микрофона может привести к искажениям или неверному акустическому позиционированию. Микрофон следует закрепить очень жестко, так чтобы низкочастотные колебания не вызывали его вибрацию. Например, микрофон можно установить на солнцезащитном козырьке.
Точность настроек в значительной степени зависит от
положения микрофона. Найдите то положение, при котором будет достигнуто желаемое качество звука.
В случае размещения сабвуфера в багажнике
автомобиля и отделения багажника от кабины металлической перегородкой вы не сможете выполнить процедуры настройки надлежащим образом. В таких ситуациях следует либо переместить сабвуфер в салон автомобиля, либо сделать проем, соединяющий эти два объема. (Этого не следует делать, если перегородка изготовлена не из металла).
Если перегородка изготовлена из металла, проделайте отверстие в задней полке. Â случае возникновения проблем, проконсультируйтесь с вашим авторизованным дилером.
Перегородка изготовлена из металла?
Либо переместите сабвуфер в салон.
Не отсоединяйте микрофон до окончания процедуры автонастройки.
17
Page 18
Автоматическая настройка
Подготовка к автоматической настройке (продолжение)
Советы по настройке с помощью функции «Road EQ»
Функция «Road Equalizer» предназначена для компенсации по стоянно меняющихся шумовых помех, поэтому никогда не отсоединяйте микрофон. Для во ссоздания желаемого звукового образа мы рекомендуем закреплять микрофон в одном из трех нижеперечисленных мест. Имейте также в виду, что при включении в систему приобретенного дополнительно монитора вы можете использовать встроенный в него микрофон.
А Потолок непосредственно над позицией слушателя (положение для водительского
сиденья, обеспечивающее более четкую компенсацию шумовых помех для водителя). Б Козырек для защиты от солнца (положение для водительского сиденья). В Основание зеркала заднего вида (положение как для водительского сиденья, так и
для пассажиров).
Â
Á À
В случае подсоединения двух модулей PXI-H990 установите микрофоны для каждого
из устройств в тех же местах.
18
Page 19
Использование функции «Road Equalizer»
«Road Equalizer» (REAL-TIME OPTIMIZED ADAPTIVE DRIVING EQUALIZER ­Оптимизированный в реальном времени к дорожным условиям адаптивный эквалайзер) представляет собой функцию, обеспечивающую автоматическую настройку установок эквалайзера при вождении в соответствии с уровнем дорожного шума.
Для активизации функции «Road Equalizer» в первую очередь необходимо подсоединить микрофон. (См. раздел «Подготовка к автоматической настройке» на стр. 16). В случае использования в вашем автомобиле приобретенного дополнительно монитора, поддерживающего функцию «Road EQ», вы можете воспользоваться встроенным в монитор микрофоном. При этом входящий в комплект по ставки PXI-H990 штатный микрофон использоваться не будет. Если вы подсоединяете два модуля PXI-H990, встроенный в монитор микрофон использоваться не может.
Операции по активизации функции «Road Equalizer» выполняются в следующем порядке:
А Выбор микрофона.
Б Измерение частотной характеристики в салоне автомобиля.
В Выбор установки функции «Road Equalizer» (ON/OFF).
Г Выбор режима.
Перед тем, как приступить к процедуре измерения частотной характеристики в салоне
Не перемещайте микрофон(ы) при использовании функции «Road Equalizer».
вашего автомобиля, припаркуйте автомобиль в тихом месте, чтобы исключить воздействие внешних шумов, и установите ключ зажигания в положение «АСС». Не заводите двигатель; вибрация может помешать вводу оптимальных значений настраиваемых параметров. Вместе с тем обязательно проверьте состояние аккумуляторной батареи.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 29
19
Page 20
Автоматическая настройка
Использование функции «Road Equalizer» (продолжение)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите
кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MOBILE.S. MGR [Mobile Sound Manager]», а затем
нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«Road EQ», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
5
5
6 Выполните операции, приведенные на стр 2124.
7 Для завершения процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
20
Page 21
À Выбор микрофона
1) В режиме «Road Equalizer» с помощью кнопок 1(5)è
5
5(5)выберите установку «MIC SELECT» (Выбор микрофона) и нажмите кнопку 2 (ENT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2) С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите микрофон и
5
нажмите кнопку 2 (ENT).
EXTERNAL MIC [Внешний микрофон]:
Выберите эту установку в случае использования входящего в комплект поставки PXI-H990 микрофона.
MONITOR MIC [Встроенный в монитор микрофон]:
Выберите эту установку при использовании внешнего монитора (TMI-M990, приобретается дополнительно). В этом случае используется встроенный в монитор микрофон.
По завершении процедуры выбора микрофона выполните измерения частотной характеристики в салоне вашего автомобиля.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 29
Отображение текущего настроечного параметра.
21
Page 22
Автоматическая настройка
Использование функции «Road Equalizer» (продолжение)
Á Измерение частотной характеристики в салоне автомобиля
5
1) В режиме «Road Equalizer» с помощью кнопок 1(5)è5(5)
выберите установку «R.EQ SETUP [Автоматическая
настройка функции «Road EQ»]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
2) Нажмите кнопку 2 (ENT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Процедура измерений начнется спустя 10 секунд после
нажатия кнопки 2 (ENT), поэтому вам необходимо в
течение этих 10 секунд покинуть автомобиль и закрыть
дверь.
Для преждевременного завершения процедуры
измерений необходимо нажать кнопку 2 (ENT) âî
время измерений или в течение 10-секундного отсчета
перед процедурой измерений. Процесс измерений
занимает около 8 минут. По его завершении на дисплее
отобразится сообщение «COMPLETE». Для выхода из
данного режима поочередно нажмите кнопки 2 (ENT) è
6 (RTN).
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
В случае неподсоединения микрофона на дисплее
отобразится сообщение «NO MIC ERR». Для сброса этого сообщения нажмите кнопку 2 (ENT).
По завершении процедуры измерений на дисплееотобразится сообщение «COMPLETE». Для выхода из данного режима поочередно нажмите кнопки ENTER è RETURN.
В случае неподсоединения
микрофона íà дисплее отобразится сообщение «NO MIC ERR». Для сброса этого сообщения нажмите кнопку ENTER.
22
Page 23
 Включение/выключение функции «Road Equalizer»
1) В режиме «Road Equalizer» с помощью кнопок 1(5)è5(5)
выберите установку «Road EQ ON/OFF».
2) Если после нажатия кнопки 2 (ENT) на дисплее
отобразится опция OFF, выберите опцию ON, нажав кнопку 1(5). Для отключения данной функции нажмите кнопку 2 (ENT), а затем - кнопку 5(5).
5
5
Опция «OFF» выбирается в тех случаях, когда вы не хотите использовать функцию «Road Equalizer».
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
23
Page 24
Автоматическая настройка
Использование функции «Road Equalizer» (продолжение)
à Выбор режима
5
1) В режиме «Road Equalizer» с помощью кнопок 1(5)è5(5)
выберите установку «MODE SELECT» и нажмите кнопку
2 (ENT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2) Используя кнопки 1(5)è5(5), выберите необходимый
режим, а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
MODE1 [Режим 1]: Режим низкой компенсации. Оптимален
в случае отсутствия внешних шумов.
MODE2 [Режим 2]: Режим повышенной компенсации
внешних шумов.
MODE3 [Режим 3]: Режим высокой компенсации.
Используется при наличии сильных внешних шумов.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 29
5
24
Page 25
Автоматическое выполнение процедуры временной коррекции (автоматизированная временная коррекция)
В связи с определенными условиями внутри салона автомобиля, расстояния от динамиков до места прослушивания могут значительно различаться. Функция автоматической временной коррекции позволяет с помощью прилагаемого микрофона измерить и проанализировать расстояния от динамиков до места про слушивания и внести необходимые корректировки временных задержек.
Перед началом автоматической настройки необходимо выполнить соответствующую
подготовку (см. стр. 16).
При автоматической наст ройке PXI-H990 учитывается время между моментом подачи
сигнала на динамик и его воспроизведения. Эта временная задержка не имеет никакого отношения к фактическим расстояниям.
В режиме автоматической настройки измеряется среднее время задержки на всей полосе
частот динамиков. Выполнение такого измерения может быть недоступно при использовании некоторых не стандарнтных динамиков или в определенных условиях воспроизведения. В подобном случае произведите настройку вручную.
В случае неподсоединения микрофона вы не сможете выполнить процедуру
автоматической временной коррекции (AUTO TCR).
Перед тем, как приступить к процедуре автонастройки, установите головное устройство
в режим TUNER.
1 Перед началом процедуры автоматической настройки припаркуйте автомобиль в
тихом месте, чтобы исключить воздействие внешних шумов.
2 Установите ключ зажигания в положение «ACC». Не заводите двигатель – вибрация
может помешать вводу оптимальных значений настраиваемых параметров.
3 Настройте уровень громкости.
Используя регулятор уровня громкости на головном устройстве, установите громкость в значение «-50 дБ».
Продолжение на следующей странице
25
Page 26
Автоматическая настройка
Автоматическое выполнение процедуры временной коррекции (автоматизированная временная коррекция) (продолжение)
4 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
5 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите
кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
26
Page 27
7 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MOBILE.S.MGR [Mobile Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«TCR [Временная коррекция]», а затем нажмите кнопку
2 (ENT).
9 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AUTO TCR [Автоматическая временная коррекция]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Проверьте, чтобы для установки «TCR» была выбрана
опция «ON». Если для установки «TCR» была ранее выбрана опция «OFF», установите ее в «ON» (см. раздел «Выполнение процедуры временной коррекции вручную» на стр. 30).
5
5
10 Нажмите кнопку 2 (ENT).
Процедура автоматической настройки начнется спустя 10 секунд после нажатия кнопки 2 (ENT), поэтому вам необходимо в течение этих 10 секунд покинуть автомобиль и закрыть дверь.
Для отмены процедуры автонастройки нажмите кнопку 2 (ENT) в течение 10-секундного отсчета перед началом данной процедуры.
Продолжение на следующей странице
27
Page 28
Автоматическая настройка
Автоматическое выполнение процедуры временной коррекции (автоматизированная временная коррекция) (продолжение)
Процедура автонастройки состоит из приведенных
ниже этапов и может занять несколько минут.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Выполните процедуру временной коррекции.
По завершении процедуры автонастройки
происходит переустановка системных настроек.
Во время процедуры автоматической настройки
воспроизводятся достаточно громкие сигналы (за
исключением твитера и сабвуфера). Эти звуки можно
услышать снаружи автомобиля. Поэтому
постарайтесь припарковать ваш автомобиль в таком
месте, где эти звуки не причинят неудобств местным
жителям.
В случае неподсоединения микрофона на дисплее
отобразится сообщение «NO MIC ERR». Для сброса этого сообщения нажмите кнопку 2 (ENT).
11 По завершении процедуры автонастройки вернитесь
в автомобиль и проверьте наличие отображенных
новых настроек временной коррекции на дисплее
головного устройства. В том случае, если прежние
значения настроек не изменились, проверьте
надежность подсоединения микрофона, исправность
акустических систем и правильность âñåõ
выполненных подсоединений.
Сохраните новые настройки в памяти системы,
обратившись к разделу «Сохранение настроек в
памяти» (стр. 97).
В случае неподсоединения
микрофона íà дисплее отобразится сообщение «NO MIC ERR». Для сброса этого сообщения нажмите кнопку ENTER.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 29
28
Page 29
Дополнительная
информация
На данной странице приведена дополнительная информация, относящаяся к материалу, описанному на стр. 16-28. Обратитесь к указанным страницам.
Заглавие
Использование функции «Road Equalizer».
Автоматическое выполнение процедуры временной коррекции (автоматизированная временная коррекция)
Описание
В случае использования двух модулей PXI-H990 подсоедините оба микрофона.
В том случае, если микрофон не принимает звуковые сигналы или имеет место выход из строяили неправильное подсоединение акустических систем, процедура автоматической настройки выполнена не будет и на дисплее отобразится предупредительное сообщение. Проверьте состояние акустических систем и их подсоединений и выполните процедуру автоматической настройки заново.
В случае выбора для функции «Road Equalizer» опции ON и установки для частоты дискретизации DVD-Audio значения «96 кГц» или «192 кГц», происходит автоматическая передискретизация до значения «48 кГц», и начинается воспроизведение DVD-диска.
Если в процессе активизации функции «Road Equalizer» происходит включение или выключение любой акустической системы, вызванное резуль татами настройки данной функции, режим «Road Equalizer» автоматически отключается. После внесения необходимых изменений в настройки акустических систем выполните процедуру настройки заново с начала измерений.
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Á Измерение частотной характеристики в салоне
автомобиля
Обратите внимание на то, что продолжительное выполнение этой процедуры с выключенным двигателем может привести к разрядке аккумуляторной батареи.
 Включение/выключение функции «Road
Equalizer»
Во время процедуры измерений частотной характеристики в салоне автомобиля дляданного режима автоматически выбирается опция «ON».
à Выбор режима
В случае выбора в разделе « В Включение/выключение функции «Road Equalizer» опции «OFF» доступ к опциям данного режима прекращается.
В случае использования двух модулей PXI-H990 подсоедините оба микрофона.
Обратите внимание на то, что продолжительное выполнение этой процедуры с выключенным двигателем может привести к разрядке аккумуляторной батареи.
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 4, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Соответствующая
страница
ñòð. 19
ñòð. 19
ñòð. 19
ñòð. 19
ñòð. 20
ñòð. 22
ñòð. 23
ñòð. 24
ñòð. 25
ñòð. 25
ñòð. 26
29
Page 30
Установки / Настройки
Выполнение процедуры временной коррекции вручную (Time Correction)
Несмотря на то, что необходимой временной коррекции можно достичь с помощью функций автоматической наст ройки, также возможно само стоятельно рассчитать значения задержек и произвести настройки вручную. Такая ручная настройка требует определенного уровня знаний и опыта, поэтому мы рекомендуем произвести ее в магазине, где был куплен аппарат.
1 Убедитесь, что режим отключения обработки сигнала (Defeat) не активен.
2 Сядьте на место прослушивания (например, на водительское сиденье) и измерьте
расстояние (в метрах) от вашей головы до разных динамиков.
3 Рассчитайте разницу между расстоянием до самого дальнего динамика и до остальных
динамиков.
L = (расстояние до дальнего динамика) – (расстояние до других динамиков)
30
Page 31
4 Разделите расстояния, полученные для разных динамиков, на скорость звука (340 м/
с при температуре 14C). Полученное значение будет равно временной коррекции для каждого из динамиков.
Скорость звука изменяется в зависимости от температуры. Точную скорость звука можно
получить по приведенной ниже формуле: Скорость звука = 331.45 + СТ C: 0.607 T: температура (Ñ)
Конкретные примеры:
1. Расчет величины временной коррекции для левого фронтального динамика для случая, изображенного на рисунке.
Начальные условия: Расстояние от дальнего динамика до места прослушивания: 2.25 м Расстояние от левого фронтального динамика до места прослушивания: 0.5 м Расчет разницы: L = 2.25 м – 0.5 м = 1.75 м Время компенсации: 1.75 340 1000 = 5.1 (ìñ)
Иными словами, установка значения временной задержки 5.1 мс для фронтального левого динамика означает виртуальное перемещение этого динамика на расстояние, соответствующее дистанции до самого дальнего динамика.
Звучание неравномерно, поскольку расстояния от разных динамиков до места прослушивания различны. Разница в расстояниях до фронтального левого и тылового правого динамиков составляет 1.75 м.
Временная коррекция устраняет разницу во времени, необходимом для прохождения звука от разных динамиков до места прослушивания. Установка значения временной задержки
5.1 мс для фронтального левого динамика позволяет согласовать расстояния от динамиков до места прослушивания.
Продолжение на следующей странице
31
Page 32
Установки / Настройки
Выполнение процедуры временной коррекции вручную (Time Correction) (продолжение)
5 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
6 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
7 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
32
Page 33
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MOBILE.S.MGR [Mobile Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«TCR [Временная коррекция]», а затем нажмите кнопку
2 (ENT).
10 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«TCR ON/OFF [Включение/выключение временной коррекции]».
5
5
11 Если ранее выла выбрана опция «OFF», после нажатия
кнопки 2 (ENT) нажмите кнопку 1(5)для переключения в режим TCR ON [Временная коррекция вкл.]. Для отключения функции временной коррекции - TCR OFF [Временная коррекция выкл.] после того, как была нажата кнопка 2 (ENT), нажмите кнопку 5(5).
5
Переключатель ON/OFF
12 После того, как была выбрана опция ON (см. выше), с
помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку «CH MODE [Channel Mode]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
Продолжение на следующей странице
33
Page 34
Установки / Настройки
Выполнение процедуры временной коррекции вручную (Time Correction) (продолжение)
13 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«L or R» или «L + R» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
L or R: Для левого и правого каналов могут быть
L + R: Для левого и правого каналов выбираются
В случае выбора опции «L + R».
1) С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите
2) Нажмите кнопку 6 (RTN).
14 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
15 С помощью кнопок 1(55(5)выберите необходимый
канал и нажмите кнопку 2 (ENT).
В зависимости от выбранных системных установок (см. стр. 13), выбираемые каналы различаются.
выбраны разные настройки.
одинаковые настройки.
5
установки левого (Lch) или правого (Rch) канала и нажмите кнопку 2 (ENT). L->L+R: Активизирует текущие настройки левого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
R->L+R: Активизирует текущие настройки правого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
5
5
16 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«ADJUST [Настройка]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
34
Page 35
17 Нажмите кнопку 2 (ENT), а затем с помощью кнопок
1(5)è5(5)отрегулируйте значение временной
коррекции (в диапазоне от 0,0020,00 мс с шагом 0,05 мс) и нажмите кнопку 6 (RTN).
5
18 Для настройки других каналов повторите действия,
описанные в пп. 1417.
19 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 55
35
Page 36
Установки / Настройки
Настройки эквалайзера
PXI-H990 оснащен графическим и параметрическим эквалайзерами. Вы можете ввести необходимые настройки эквалайзера.
Графический эквалайзер
Для воссоздания желаемого звукового поля можно отрегулировать уровни фронтальных, тыловых и центральных каналов в 31 полосе частот, а сабвуфер–в10полосах(всего206полос).
Параметрический эквалайзер
Полосы частот графического эквалайзера фиксированы, что затрудняет устранение нежелательных пиков и провалов частотной характеристики. Центральные частоты параметрического эквалайзера можно настроить именно на требуемые области, после чего произвести необходимую коррекцию, установив ширину пло сы (Q) и уровень усиления / ослабления сигнала. Параметрический эквалайзер предлагает сложный и мощный механизм, предназначенный для серьезных аудиофилов.
Процесс настройки упростится, если использовать специальный тестовый сигнал
(например, розовый шум). За дополнительной информацией, касающейся тестовых сигналов, обратитесь в магазин, где вы приобрели аппарат.
Перед изменением настроек эквалайзера проверьте частотные диапазоны используемых
динамиков. Если частотный диапазон динамика составляет, например, 55 Гц – 30 кГц, то изменение уровня полосы 40 Гц или 20 Гц не приведет ни к каким изменениям. Помимо этого, вы рискуете перегрузить и повредить динамики.
Как только настройки будут произведены, мы рекомендуем сохранить их в памяти
аппарата. О том, как это сделать, читайте на странице 97.
Если в состав вашей системы входит головное устройство (DVI-9990R/DVI-9990E) или
монитор (TMI-M990) (приобретаются дополнительно), вы можете выполнить настройки эквалайзера на экране монитора. (См. раздел «Настройка эквалайзера (при подключении DVI-9990R или DVI-9990E/TMI-M990)» на стр. 103).
Для дисков, записанных в формате MP3 и WMA с частотой дискретизации 32 кГц,
компенсация не может превышать значения 16 кГц.
36
Page 37
1 Убедитесь, что режим отключения обработки сигнала
(DEFEAT) не активен.
2 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MOBILE.S.MGR [Mobile Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«EQ [Эквалайзер]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
5
5
Продолжение на следующей странице
37
Page 38
Установки / Настройки
Настройки эквалайзера (продолжение)
7 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«EQ TYPE SEL [Выбор типа эквалайзера]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите тип
эквалайзера и нажмите кнопку 2 (ENT).
GRAPHIC. EQ PARAMET. EQ EQOFF [Графический [Параметрический [Режим эква­эквалайзер] эквалайзер] лайзера
9 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CH MODE [Channel Mode]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
10 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«L or R» или «L + R» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
отключен]
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
L or R: Для левого и правого каналов могут быть
L + R: Для левого и правого каналов выбираются
В случае выбора опции «L + R».
1) С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите
2) Нажмите кнопку 6 (RTN).
См. раздел «Настройки графического эквалайзера» на стр. 39
См. раздел «Настройки параметрического эквалайзера» на стр. 41
выбраны разные настройки.
одинаковые настройки.
5
установки левого (Lch) или правого (Rch) канала и нажмите кнопку 2 (ENT). L->L+R: Активизирует текущие настройки левого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
R->L+R: Активизирует текущие настройки правого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
38
Page 39
Настройки графического эквалайзера
11 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
12 С помощью кнопок 1(55(5)выберите необходимый
канал и нажмите кнопку 2 (ENT).
В зависимости от выбранных системных установок (см. стр. 13), выбираемые каналы различаются.
13 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«BAND [Диапазон]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
14 С помощью кнопок 1(55(5)выберите необходимую
частоту и нажмите кнопку 2 (ENT).
Диапазон настройки частот
Фронт/Тыл/Центр: 20 Гц 20 êÃö
(с шагом 1/3 октавы)
Сабвуфер: 20 Ãö 160 Ãö
(с шагом 1/3 октавы)
5
5
5
Продолжение на следующей странице
39
Page 40
Установки / Настройки
Настройки графического эквалайзера (продолжение)
15 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«ADJUST [Настройка]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
16 Нажмите кнопку 2 (ENT), а затем с помощью кнопок
1(5)è5(5)отрегулируйте уровень (+9 дБ с шагом 0,5 дБ) и нажмите кнопку 6 (RTN).
5
17 Для настройки другого частотного диапазона
повторите шаги. 1316.
18 Выполните настройку других каналов, повторив
действия, описанные в шагах 1117.
19 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
(Настройка уровня)
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
40
Page 41
Настройки параметрического эквалайзера
11 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
12 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите необходимый
канал и нажмите кнопку 2 (ENT).
В зависимости от выбранных системных установок (см. стр. 13), выбираемые каналы различаются.
13 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«BAND [Диапазон]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
14 Используя кнопки 1(55(5)выберите частотный
диапазон, после чего нажмите кнопку 2 (ENT).
Настраиваемые диапазоны
Фронт/Тыл/Центр: 10 диапазонов Сабвуфер: 2 диапазона
5
5
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
15 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«ADJUST [Настройка]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
41
Page 42
Установки / Настройки
Настройки параметрического эквалайзера (продолжение)
16 Используя кнопки 1(5)è5(5), выберите режим «FREQ
[Частота]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
17 С помощью кнопок 1(55(5)выберите значение
частоты и нажмите кнопку 2 (ENT). Перечень настраиваемых частот приведен на стр. 113.
5
Настройку частот соседних диапазонов за 4 шага
выполнить невозможно.
18 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«Q [Q-фактор]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
19 Используя кнопки 1(55(5), выберите ширину
полосы частот («Q») и нажмите кнопку 2 (ENT). Ширина полосы частот может принимать одно из 6-ти значений: 0,5; 1; 2; 3;4и5.
5
5
42
Page 43
20 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LV [Уровень]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5
21 С помощью кнопок 1(55(5)отрегулируйте уровень
(+9 дБ с шагом 0,5 дБ) и нажмите кнопку 2 (ENT).
22 Для настройки другого диапазона частот нажмите
кнопку 6 (RTN) и повторите шаги. 1321.
23 Для настройки других каналов нажмите кнопку 6 (RTN)
и повторив шаги 1122.
24 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 55
43
Page 44
Установки / Настройки
Разделительный фильтр (кроссовер)
PXA-H900 оснащен активным разделительным фильтром, с помощью которого производится разделение частотных диапазонов до усиления сигнала в усилителе мощности. В связи с этим отпадает необходимость в использовании пассивной схемы между усилителями и акустикой. Усилители при этом полностью независимы, что устраняет проблему помех и позволяет получить оптимальное звуковое про странство благодаря разделению частотного спектра в соответствии с возможностями отдельных динамиков. Эта настройка требует определенного уровня знаний и опыта. Если у вас возникли проблемы, мы рекомендуем произвести эту наст ройку в магазине, где был приобретен аппарат.
Настройте фильтр верхних (H.P.F.) и нижних (L.P.F.) частот, а также крутизну (крутизну частотной характеристики затухания фильтра) для различных частотных диапазонов. Произведите настройки в соответствии с воспроизводимыми частотными диапазонами и частотными характеристиками подключенных динамиков.
FRONT
(фронт.динамик)
FRONT TW
(фронт.ВЧ-динамик)
FRONT MID
(фронт.СЧ-динамик)
FRONT WF
(фронт.НЧ-динамик)
REAR
(тыловой динамик)
REAR TW
(тыл.ВЧ- динамик)
REAR WF
(тыл.НЧ-динамик)
FRONT C
(фронт.центр. динамик)
FRONT C TW
(фронт.центр. ВЧ-динамик)
FRONT C WF
(фронт.центр. НЧ- динамик)
REAR C
(тыловойцентр. динамик)
REAR C TW
(тыловойцентр. ВЧ -динамик)
REAR C WF
(тыловойцентр. НЧ -динамик)
SUBWOOFER
(сабвуфер)
Диапазон настройки частоты
среза (с шагом 1/6 октавы)
ÔÂ× ÔÍ× ÔÂ× ÔÍ×
20 Ãö ~ 18 êÃö
1êÃö~18êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
1êÃö~18êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
1êÃö~18êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
1êÃö~18êÃö
20 Ãö ~ 18 êÃö
20 Ãö ~ 160 Ãö
22 Ãö ~ 20 êÃö
1êÃö~20êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
1êÃö~20êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
1êÃö~20êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
1êÃö~20êÃö
22 Ãö ~ 20 êÃö
22 Ãö ~ 180 Ãö
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ/
Значение крутизны
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 дБ/ отключен
-6/-12/-18/-24/-30 äÁ
44
Page 45
Выходные сигналы с этими частотами
Без спада
Крутизна спада
20 Ãö 10 êÃö
Частота среза ФВЧ Частота среза ФНЧ
Для данного канала значение частоты среза ФВЧ должно быть строго меньше частоты среза ФНЧ.
Разделительный фильтр – это фильтр, разделяющий определенные частотные диапазоны.Фильтр верхних частот (ФВЧ) – это фильтр, отсекающий частоты, лежащие ниже
определенного значения (т.е. низкие частоты), и пропускающий высокие частоты.
Фильтр нижних частот (ФНЧ) – это фильтр, отсекающий частоты, лежащие выше
определенного значения (т.е. высокие частоты), и пропускающий низкие частоты.
Крутизна – это характеристика, отражающая затухание сигнала в децибеллах при увеличении
или уменьшении частоты на одну октаву.
Чем выше значение крутизны, тем круче спад кривой.Если затухание установлено в «OFF» (отсутствует), сигнал не проходит через фильтр, и,
таким образом, не изменяется.
В целях защиты динамиков ФВЧ фронтального высокочастотного канала отключить нельзя
(т.е. нельзя установить значение крутизны в «OFF»). По той же причине ФНЧ сабвуфера также не может быть отключен (т.е. нельзя установить значение крутизны в «OFF»).
Твитеры могут быть повреждены при подаче на них низкочастотного сигнала.
Для дисков, записанных в формате MP3 и WMA с частотой дискретизации 32 кГц,
компенсация не может превышать значения 16 кГц.
45
Page 46
Установки / Настройки
Настройка кроссовера / Переключение фазы
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
46
Page 47
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MOBILE.S.MGR [Mobile Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CROSSOVER [Кроссовер]», а затем нажмите кнопку 2
(ENT).
6 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«CH MODE [Channel Mode]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
7 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«L or R» или «L + R» и нажмите кнопку 2 (ENT).
L or R: Для левого и правого каналов могут быть
выбраны разные настройки.
L + R: Для левого и правого каналов выбираются
одинаковые настройки.
5
5
5
5
В случае выбора опции «L + R».
1) С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите
установки левого (Lch) или правого (Rch) канала и нажмите кнопку 2 (ENT). L->L+R: Активизирует текущие настройки левого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
R->L+R: Активизирует текущие настройки правого
канала и устанавливает для пары L/R одни и те же настройки.
2) Нажмите кнопку 6 (RTN).
Продолжение на следующей странице
5
47
Page 48
Установки / Настройки
Настройка кроссовера / Переключение фазы (продолжение)
8 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9 С помощью кнопок 1(55(5)выберите канал
(динамик), который вы хотите настроить и нажмите кнопку 2 (ENT).
В зависимости от выбранных системных установок (см. стр. 13), выбираемые каналы различаются.
10 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«ADJUST [Настройка]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
11 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LOW.P [ФНЧ]» или «HI.P [ФВЧ]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
Выполните настройку Ф ВЧ/ФНЧ кроссовера, следуя
указаниям пп. 1114.
12 С помощью кнопок 1(55(5)выберите необходимую
частоту среза (точку разделения) и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
5
5
Диапазоны, доступные для настройки, различаются для
разных каналов (динамиков).
48
Page 49
13 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LOW.SL [Крутизна ФНЧ]» или «HI.SL [Крутизна ФВЧ]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
14 С помощью кнопок 1(55(5)настройте крутизну
характеристики затухания и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
15 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
16 С помощью кнопок 1(55(5)отрегулируйте уровень
(в диапазоне -12 дБ 0 дБ с шагом 1 дБ) и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
17 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«PHASE [Фаза]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
18 С помощью кнопок 1(55(5)выберите необходимую
фазу и нажмите кнопку 2 (ENT).

0
 180

5


Продолжение на следующей странице
49
Page 50
Установки / Настройки
Настройка кроссовера / Переключение фазы (продолжение)
19 Для настройки других каналов нажмите кнопку 6 (RTN)
и повторив шаги 818.
20 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Совет по настройке сабвуфера
Если сабвуфер установлен в задней части салона, то
установка малой крутизны характеристики ФНЧ (например, -6 дБ/октаву) сместит локализацию звукового образа назад. Это также может отразиться и на акустической локализации фронта.
Советы по настройке высоких частот
В зависимости от динамика, подача на него
низкочастотных компонентов сигнала (2 кГц и ниже) при настройке ФВЧ может привести к появлению искажений. В этом случае установите крутой спад характеристики ФВЧ (например, -30 дБ/октаву). При этом следите за тем, чтобы среднечастотные и высокочастотные сигналы не были разделены.
ФНЧ обычно должен быть выключен («OFF»). Если
высокочастотный диапазон слишком резок, мы рекомендуем установить плавный спад характеристики фильтра.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Советы по настройке низких частот
Если в системе имеется сабвуфер, и вы используете
низкочастотные динамики диаметром менее 10-12 см, отключение ФВЧ («OFF») может привести к появлению искажений при воспроизведении низкочастотных сигналов. В этом случае установите значение крутизны фильтра в соответствии с частотной характеристикой используемых динамиков.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 55
50
Page 51
Настройка режима МХ
Режим МХ (Media Xpander) делает звучание вокала и инструментальных партий более отчетливым, вне зависимости от выбранного источника сигнала. FM радио и компакт-диск будут звучать отчетливо даже в са лонах с высоким уровнем дорожного шума. При выборе на головном устройстве музыкального источника автоматически активизируется выбранная вами установка МХ.
1 Убедитесь, что режим отключения обработки сигнала
(DEFEAT) не активен.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
3 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
51
Page 52
Установки / Настройки
Настройка режима МХ (продолжение)
4 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«MEDIA.S.MGR [Media Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MX [Media Xpander]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
7 С помощью кнопок 1(55(5)выберите опцию «MX
ON/OFF».
5
5
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8 В режиме «MX OFF» нажмите поочередно кнопки 2 (ENT)
è 1(5)для включения режима МХ (опция «MX ON»). Для отключения режима МХ (опция «MX OFF») поочередно нажмите кнопки 2 (ENT) è 5(5).
5
52
Page 53
9С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MEDIA SEL [Выбор источника]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
10 С помощью кнопок 1(55(5)выберите источник,
для которого вводится данная установка, после чего нажмите кнопку 2 (ENT).
11 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MX SELECT [Выбор режима МХ]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
Продолжение на следующей странице
53
Page 54
Установки / Настройки
Настройка режима МХ (продолжение)
12 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите необходимый
режим и нажмите кнопку 2 (ENT).
В случае выбора опции «OFF» режим МХ автоматически отключается.
FM:MX1-5èOFF
Средние и высокие частоты становятся более прозначными, звучание становится более сбалансированным на всей полосе частот .
CD:MX1-5èOFF
В режиме CD происходит обработка больших объемов данных. Избыточность этих данных используется для
получения более чистого звучания. CMP. MEDIA [Сжатая информация] (MP3, WMA и т.п.) / DAB: MX1-5иOFF
В этом режиме происходит восстановление информации,
потерянной на этапе сжатия. В результате достигается
хорошо сб алансиров анное звучание, б лизкое к оригиналу. DVD-VIDEO [DVD-видео] / VIDEO CD [Видео CD]: MX1-5, OFF
В фильмах диалоги звучат с большей отчетливостью.
Диски, содержащие музыкальные клипы, воспроизводятся
с большей динамикой. AUX: MX1-5,OFF
Выберите режим МХ (МХ1: Низкий коэффициент сжатия,
MX5: Высокий коэффициент сжатия), соответствующий
уровню коэффициента сжатия подсоединенного
источника.
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
13 Введите необходимые установки для другого
источника, повторив шаги 912.
14 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 55
54
Page 55
Дополнительная
информация
На данной странице приведена дополнительная информация, относящаяся к материалу, описанному на стр. 30-54. Обратитесь к указанным страницам.
Заглавие
Выполнение процедуры временной коррекции вручную (временная коррекция).
Настройки эквалайзера.
Настройка кроссовера / Переключение фазы
Установки режима МХ
Описание
Процедура временной коррекции не может быть выполнена для акустических систем, для которых в соответствующихнастройках (см. стр. 11) была выбрана опция OFF.
В реальных условиях временные различия обусловлены не только разницей в физических расстояниях до динамиков, но и задержкой между моментами поступления сигнала в динамик и его воспроизведения. Эта задержка зависит от динамика и в некоторой степени от способа его монтажа в салоне автомобиля. По окончании настройки мы рекомендуем послушать звучание системы и при необходимости произвести более точную настройку.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 5, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU (SETUP), выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Процедура настройки эквалайзера не может быть выполненадля акустических систем, для которых в соответствующихнастройках (см. стр. 11) была выбрана опция OFF.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 2, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU (SETUP), выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
При воспроизведении DVD-Audio дисков, записанных с частотой дискретизации 96 кГц или 192 кГц, с помощью функции графического эквалайзера, перед воспроизведениемзвуковойсигнал автоматически передискретизируется до значения 48 кГц.
В том случае, если для акустических систем в разделе, посвященном их настройке, была выбрана опция «OFF» (см. стр.
11), вы не сможете выполнить настройку кроссовера.
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU (SETUP), выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Для DVD-Audio дисков в качестве установки режима МХ выбирается опция «OFF».
Операции, выполненные с помощью пульт а ДУ в шаге 2, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU (SETUP), выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Если при воспроизведении DVD-Audio дисков, записанных с частотой дискретизации, была выбрана установка МХ ON, звуковой сигнал автоматически передискретизируется до значения 48 кГц и начинается воспроизведение источника.
Соответств.
страница
ñòð. 30
ñòð. 30
ñòð. 30
ñòð. 32
ñòð. 36
ñòð. 36
ñòð. 37
ñòð. 38
ñòð. 46
ñòð. 46
ñòð. 46
ñòð. 51
ñòð. 51
ñòð. 51
ñòð. 52
55
Page 56
Функция многоканального воспроизведения
Процедура настройки функции многоканального воспроизведения
Для того, чтобы ваша система более точно воспроизводила звуковые сигналы Dolby Digital и DTS, выполните приведенные ниже настройки.
Процедура настройки
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Настройка акустических систем (Dolby SP) (стр. 57)
Настройка уровня акустических систем (OUTPUT LEVEL) (стр. 61)
Настройка звукового образа (BI PHANTOM) (стр. 64)
Подмешивание баса центрального канала к звуковому сигналу
фронтальных левого и правого каналов (C.BASS SPLIT) (стр. 67)
Подмешивание баса в тыловой канал (REAR MIX) (стр. 70)
Подача сигналов фронтального канала через тыловые каналы (REAR FILL)
(ñòð. 73)
Получение громкого и динамичного звучания (LISTEN MODE) (стр. 76)
Настройка уровня DVD (DVD LEVEL) (стр. 78)
Настройки 6.1-канального звука (6.1 CH MODE) (стр. 81)
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE) (стр. 84)
11
В случае комбинированного использования с автоматическими настройками.
Мы рекомендуем выполнить автоматические настройки перед тем, как приступить к процедуре настройки функции многоканального воспроизведения.
Сохранение настроек в памяти системы (стр. 97)
56
Page 57
Настройка акустических систем (Dolby SP)
PXI-H990 можно настроить в соответствии с воспроизводимым частотным диапазоном используемых акустических систем. Перед началом процесса настройки проверьте воспроизводимый частотный диапазон акустических систем (кроме сабвуфера), чтобы определить, способны ли они воспроизводить низкие частоты.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя. При смене используемого декодера режим автоматически отключится.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
57
Page 58
Функция многоканального воспроизведения
Настройка акустических систем (Dolby SP) (продолжение)
3 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«SP SETUP [Настройка акустических систем]», а затем
нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«Dolby SP [Настройка режима Dolby]», а затем нажмите
кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
7 Используя кнопки 1(55(5), выберите
настраиваемую акустическую систему и нажмите
кнопку 2 (ENT).
FRONT (Фронт.)
(Фронт. Центр.)
SUBWOOFER (Сабвуфер)

REAR (Òûë.)
 
REAR CENTER (Тыл. Центр.)

5
5
5
5

FRONT CENTER



58
Page 59
8 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
5
«SETUP [Настройка]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите тип
5
акустической системы, а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
LARGE

SMALL


OFF*

1
(Для сабвуфера можно выбрать только одну из
опций ON/OFF)
LARGE: Если подключены акустические системы, способные воспроизводить низкие частоты SMALL: Если подключены акустические системы, не способные воспроизводить низкие частоты OFF: Если акустические системы не подключены
*1: Установка «OFF» для фронтальных акустических
систем недоступна.
В том случае, если для фронтальной АС выбрана
опция SMALL, для центральной АС - опция LARGE, а для сабвуфера - опция OFF, не устанавливайте для тыловых АС опцию OFF или SMALL.
В случае выбора для тыловой АС опции OFF
звуковой сигнал на ее выход подаваться не будет, даже если для тыловой центральной АС была выбрана установка LARGE или SMALL.
Продолжение на следующей странице
59
Page 60
Функция многоканального воспроизведения
Настройка акустических систем (Dolby SP) (продолжение)
10 Для настройки других акустических систем повторите
øàãè 69.
Установка частоты среза
Целью установки значения частоты среза является
ограничение диапазона воспроизведения в случае
выьора для акустических систем опции «SMALL».
Выполните эту установку по завершении настройки
всех акустических систем.
1) В режиме Dolby SP с помощью кнопок 1(5)è5(5)
выберите установку «CUTOFF [Частота среза]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
2) Нажмите кнопку 2 (ENT), затем с помощью кнопок 1(55(5)выберите значение частоты среза и нажмите кнопку 2 (ENT).
Установки частоты среза: 80 Гц / 100 Гц / 120 Гц / 160 Гц / 200 Гц
5
5
11 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 92
60
Page 61
Настройка уровня акустических систем (OUTPUT LEVEL)
Используйте тестовый сигнал, воспроизводимый PXI-H990, для того, чтобы настроить уровни каналов, т.е. установить одинаковую громкость различных акустических ситем. Для получения устойчивого эффекта присутствия настройте уровни таким образом, чтобы звучание всех акустических систем в области прослушивания было одинаковым.
Перед тем, как преступить к процедуре настройки, установите головное устройство в
режим TUNER. В случае смены данного источника все выполненные установки будут утеряны.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
61
Page 62
Функция многоканального воспроизведения
Настройка уровня акустических систем (OUTPUT LEVEL) (продолжение)
3 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«OUTPUT LEVEL [Уровень выходного сигнала]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CH SELECT [Выбор канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
7 Используя кнопки 1(55(5), выберите
настраиваемую акустическую систему, а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
LEFT (Ëåâ.) SURROUND (Òûë. Ïðàâ.)

L SURROUND (Òûë. Ëåâ.)


CENTER (Центр.)

5
5
5
5

RIGHT (Ïðàâ.)


B SURROUND (Òûë. Çàäí.)


R

При выборе акустической системы начнется воспроизведение тест-сигнала из этой АС.
62
Page 63
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9Нажмите кнопку 2 (ENT), затем с помощью кнопок 1
(5) è 5(5)отрегулируйте уровень выходного сигнала
и нажмите кнопку 6 (RNT). Диапазон настройки каждой акустической системы составляет +10 дБ (с шагом +1 дБ).
5
10 Для настройки других акустических систем повторите
øàãè 69.
11 По завершении процедуры настройки выберите с
помощью кнопок 1(5)è5(5)установку «End» и нажмите кнопку 2 (ENT). Функция подачи тест-сигнала отключается. В том случае, если не будет выбрана установка «End», функция тест-сигнала будет по-прежнему активна и вы не сможете завершить процедуру настройки.
12 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
5
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 92
63
Page 64
Функция многоканального воспроизведения
Настройка звукового образа (BI PHANTOM)
Для того, чтобы получить звучание, которое создавало бы эффект присутствия, центральный динамик необходимо расположить непосредственно перед местом прослушивания. При вводе в действие данной функции («опция ON») сигналы центрального канала распределяются между левым и правым фронт альными акустиче скими системами, что создает звуковой образ с имитацией центральной АС, расположенной непосредственно перед слушателем. (Данная функция эффективна только в том случае, е сли в режиме «Установки выхода РСМ» (ст р. 84) выбран режим «DOLBY PL II MOVIE» или «Neo:6 CINEMA». Аудио источник должен в этом случае воспроизводить сигналы Dolby Digital или DTS с информацией центрального канала).
В процессе этой настройки не о станавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
64
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 65
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«BI PHANTOM [Bi Phantom]», а затем нажмите кнопку 2
(ENT).
6 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«MODE ON/OFF [Bi Phantom ON/OFF]».
5
5
5
7 Для включения данного режима (переключения из
режима OFF в режим ON) нажмите кнопку 2 (ENT),а затем - кнопку 1(5). Для выключения режима (переключения из режима ON в режим OFF) нажмите кнопку 2 (ENT), а затем - кнопку
5
5(5).
При вводе в действие данной функции (опция «ON») сигналы центрального канала распределяются между левым и правым фронтальными акустическими системами, что создает звуковой образ с имитацией центральной АС, расположенной непосредственно перед слушателем.
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
65
Page 66
Функция многоканального воспроизведения
Настройка звукового образа (BI PHANTOM) (продолжение)
9 Используя кнопки 1(5)è5(5), отрегулируйте уровень
данного режима и нажмите кнопку 2 (ENT). Диапазон настройки уровня составляет -5 +5. Чем выше значение уровня, тем больше смещение положения центрального канала к краям.
5
10 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
66
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 92
Page 67
Подмешивание баса центрального канала к звуковому сигналу фронтальных левого и правого каналов (С.BASS SPLIT)
В этом режиме низкочастотные звуковые сигна лы центрального канала подмешиваются к выходным аудио сигналам фронтальных левой и правой акустиче ских систем.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
67
Page 68
Функция многоканального воспроизведения
Подмешивание баса центрального канала к звуковому сигналу фронтальных левого и правого каналов (С.BASS SPLIT) (продолжение)
3 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«C BASS SPLIT [Center Bass Split]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE ON/OFF [Center Bass Split ON/OFF]».
5
5
5
7 Для включения данного режима (переключения из
режима OFF в режим ON) нажмите кнопку 2 (ENT),а затем - кнопку 1(5). Для выключения режима (переключения из режима ON в режим OFF) нажмите кнопку 2 (ENT), а затем - кнопку
5
5(5).
При активизации данного режима звуковые сигналы фронтальных левой / правой акустических систем могут подмешиваться к сигналам центрального канала (НЧ диапазона).
68
Page 69
8 После активизации данного режима (опция ON)
выберите с помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку «FREQ [Частота]», и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9 Используя кнопки 1(55(5), выберите установку
частоты, после чего нажмите кнопку 2 (ENT). Доступные установки частоты: 200 Гц / 225 Гц / 250 Гц / 280 Гц / 315 Гц / 350 Гц / 400 Гц / 450 Гц / 500 Гц
5
10 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 93
69
Page 70
Функция многоканального воспроизведения
Подмешивание баса в тыловой канал (REAR MIX)
Эта функция позволяет сводить аудио сигналы фронтальных каналов (НЧ диапазона) к тыловым каналам, улучшая таким образом звучание в зоне задних сидений автомобиля.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизве-дению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
Данная функция эффективна в случае выбора режимов PRO LOGIC II и DTS Neo:6.Если для режима «REAR FILL» (стр. 73) была выбрана опция «ON», данная функция
недоступна.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
70
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 71
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«REAR MIX [Подмешивание баса в тыловой канал]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE ON/OFF [Rear Mix ON/OFF]».
5
5
5
7 Если данный режим отключен (опция «Rear Mix OFF»),
активизируйте его поочередным нажатием кнопок 2 (ENT) и 1(5). Для отключения режима нажмите кнопку 2 (ENT),а затем кнопку 5(5). В случае выбора опции «ON» звуковые сигналы фронтального канала (НЧ диапазон) подмешиваются к выходным аудио сигналам тыловых акустических систем.
5
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
71
Page 72
Функция многоканального воспроизведения
Подмешивание баса в тыловой канал (REAR MIX) (продолжение)
9 Используя кнопки 1(5)è5(5), отрегулируйте уровень
эффекта, после чего нажмите кнопку 2 (ENT). Уровень может принимать одно из следующих значений:
-6, -3, 0, +3 и +6. Чем выше уровень эффекта, тем
большее количество баса будет воспроизводиться тыловыми акустическими системами. (Уровень эффекта также зависит от используемого носителя ­DVD и т .п.)
5
10 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
72
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 93
Page 73
Подача сигналов фронтального канала через тыловые каналы (REAR FILL)
В режиме 2-канального воспроизведения сигналы фронтального канала могут подаваться на выход через тыловые каналы.
Данная функция поддерживает только 2-канальное воспроизведение. При подключении
источника сигналов 5.1-канального формата (DTS или Dolby Digital) этот режим неэффективен.
В зависимости от поступаемых на вход сигналов, на выходе могут быть только звуковые
сигналы фронтальных акустических систем.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
73
Page 74
Функция многоканального воспроизведения
Подача сигналов фронтального канала через тыловые каналы (REAR FILL) (продолжение)
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«REAR FILL [Rear Fill]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
74
Page 75
6 После того, как будет нажата кнопка 2 (ENT), выберите
с помощью кнопок 1(5)èëè 5(5)опцию ON (Вкл.) или OFF (Âûêë.).
5
7 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 93
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
75
Page 76
Функция многоканального воспроизведения
Получение громкого и динамичного звучания (LISTEN MODE)
В записях формата Dolby Digital динамический диапазон сжимается, поэтому мощное звучание можно получить при обычном уровне громкости. Это ограничение можно снять и получить энергичное звучание с большей мощностью, как в кинотеатре.
Эта функция до ступна только в режимах Dolby Digital и DTS.Выбирайте такой уровень громкости, при котором вы сможете слышать то, что
происходит вне вашего автомобиля.
Эта функция может не оказывать никакого эффекта с некоторыми типами носителей
(DVD è ò.ä.).
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
76
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 77
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI.CH.MGR [Multi Channel Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LISTEN MODE [Режим прослушивания]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите опцию «STD
[STANDARD]» или «MAX [MAXIMUM]» и нажмите кнопку
2 (ENT).
STD [STANDARD]
(Стандартная) (Максимальная)
STD [STANDARD]: Для воспроизведения мощного звука на обычных уровнях громкости MAX [MAXIMUM]: Для воспроизведения мощного звука на высоких уровнях громкости
5
5
5

MAX [MAXIMUM]

7 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 93
77
Page 78
Функция многоканального воспроизведения
Настройка уровня DVD (DVD LEVEL)
Вы можете настроить громкость (уровень сигна ла) источника, записанного в формате Dolby Digital, Pro Logic II, DTS, DTS Neo:6 и РСМ.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
78
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 79
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MEDIA.S. MGR [Media Sound Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«DVD LEVEL [Настройка уровня громкости DVD]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE SELECT [Выбор режима]» и нажмите кнопку
2 (ENT).
7Используя кнопки 1(5)è 5(5), выберите настраивае-
мый параметр, после чего нажмите кнопку 2 (ENT).
Dolby D

Dolby Digital


 Dolby PL II




Dolby ProLogic II




PCM
DTS Neo:6

5
5
5

 DTS



8 С помощью кнопки 1(5)èëè 5(5)выберите установку
«VOLUME LEVEL [Уровень громкости]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
79
Page 80
Функция многоканального воспроизведения
Настройка уровня DVD (DVD LEVEL) (продолжение)
9 После того, как будет нажата кнопка 2 (ENT), с помощью
кнопок 1(5)è5(5)отрегулируйте уровень громкости, после чего нажмите кнопку 6 (RTN). Диапазон настройки уровня громкости:
-10 äÁ +10 дБ (с шагом 2 дБ)
5
10 Для настройки уровней других режимов повторите
øàãè 69.
11 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 93
80
Page 81
Установки 6.1-канального звука (6.1 CH MODE)
Выполните настройки по декодированию сигналов источников, записанных в формате Dolby Digital EX или DTS-ES. В зависимости от выбранной для акустических систем установки (см. стр.
11), данная настройка может быть недоступна в слйчае выбора опции SYSTEM 1 или SYSTEM 2. Информацию о режимах Dolby Digital EX и DTS-ES вы можете получить на стр. 111.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
5
81
Page 82
Функция многоканального воспроизведения
Установки 6.1-канального звука (6.1 CH MODE) (продолжение)
4 C помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«MULTI. CH. MGR [Multi Channel Manager]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5C помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«6.1 CH. MODE [6.1-канальный режим]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT). В том случае, если в разделе, посвященном установкам акустических систем (см. стр. 11) была выбрана опция «SYSTEM 1» или «SYSTEM 2», установка
6.1 CH MODE будет недоступна.
6 C помощью кнопок 1(55(5)выберите опцию «Dolby
EX [Dolby Digital EX]» или «DTS-EX», после чего нажмите кнопку 2 (ÅNT).
7 Используя кнопки 1(55(5), включите (опция ON)
или выключите (опция OFF) данный режим и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
5
5
5
8 Для настройки остальных параметров повторите шаги
6è7.
82
Page 83
9 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 94
○○○○○○○○○○○○○
83
Page 84
Функция многоканального воспроизведения
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE)
С помощью декодера Dolby Pro Logic II осуществляется обработка музыкальных сигналов, записанных в 2-канальном формате, и их последующее воспроизведение в режиме объемного звука. Кроме того, при воспроизведении дисков, записанных в режиме линейной РСМ, вы можете установить 2- или 3-канальный формат выходного сигнала.
В процессе этой настройки не останавливайте воспроизведение, не делайте пауз, не
меняйте диск, не прибегайте к ускоренному воспроизведению вперед и назад, а также не переключайте аудиоканалы проигрывателя.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
84
Page 85
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4 C помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MULTI. CH. MGR [Multi Channel Manager]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
5 C помощью кнопки 1(5)èëè 5(5)выберите установку
«PCM OUT MODE [Установка выхода РСМ]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
6 C помощью кнопки 1(5)èëè 5(5)выберите установку
«PCM SELECT [Выбор режима РСМ]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
5
5
5
Продолжение на следующей странице
85
Page 86
Функция многоканального воспроизведения
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE) (продолжение)
7 Используя кнопку 1(5)èëè 5(5), выберите
необходимый режим и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
PCM STEREO
Neo:6 CINEMA
PCM STEREO: 2-канальное воспроизведение (Лев./Прав.) PCM 3ch: 3-канальное воспроизведение (Лев./
PL II MOVIE: Оптимален при просмотре стереофони-
PL II MUSIC: Может использоваться со всеми
Neo:6 MUSIC: Записанные с использованием РСМ
Neo:6 CINEMA: Записанные с использованием РСМ

PCM 3ch


Neo:6 MUSIC

Прав./Центр./Тыл.Центр)
ческих ÒÂ-øîó è кинофильмов, записанных в формате Dolby Surround. Значительно улучшает направленность звукового поля, приближаясь по качеству к 5-канальному дискретному звуку.
музыкальными стерео записями, обеспечивая воссоздание расширенной и глубокой звуковой сцены.
источники декодируются таким образом, что достигается эффект 6-канального звука, имитирующего трехмерное звуковое поле. Данная установка оптимальна при воспроизведении музыки.
источники декодируются таким образом, что достигается эффект 6-канального звука, имитирующего трехмерное звуковое поле. Данная установка оптимальна при просмотре кинофильмов.

PL II MUSIC


PL II MOVIE

При выборе режима PL II MUSIC ознакомьтесь с содержанием
раздела «Выбор режима «PL II MUSIC» на стр. 87.
При выборе режима Neo:6 MUSIC ознак ом ь тесь с содержанием
раздела «Выбор режима «Neo:6 MUSIC» на стр. 90.
В том случае, если для фронтальных акустических систем была
выбрана установка SMALL (см. стр. 59), при выборе режима PL II или Neo:6 активизируется сабвуферный выход.
8 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 94
86
Page 87
Выбор режима «PL II MUSIC»
В случае выбора режима «PL II MUSIC [Dolby PL II MUSIC]» вы можете выполнить целый ряд других настроек, как описано ниже.

Настройка ширины полосы центрального канала (CENTER WIDTH)

Эта функция позволяет выбрать оптимальную позицию вокала между центральной и левой/ правой акустическими системами.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 В режиме PCM OUT MODE выберите с помощью кнопок
1(5)è5(5)установку «Dolby PL II [Dolby ProLogic II]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
2 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«CENTER WIDTH [Ширина полосы центрального канала]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE ON/OFF [Включение/выключение функции настройки ширины полосы центрального канала]».
5
5
4 В режиме «Center Width OFF» поочередно нажмите
кнопки 2 (ENT) è 1(5)для активизации данной функции (опция ON). Для выключения данной функции (опция OFF) поочередно нажмите кнопки 2 (ENT) è 5(5). В случае выбора опции ON вы можете выбрать оптимальное положение вокала между центральной и левой/правой акустическими системами.
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
6 Используя кнопки 1(55(5), выберите уровень
данной настройки, после чего нажмите кнопку 6 (RTN). Диапазон настройки уровня: 07. При увеличении уровня положение центрального канала смещается в обе стороны (влево и вправо) от места установки центральной АС.
5
5
5
Продолжение на следующей странице
87
Page 88
Функция многоканального воспроизведения
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE) (продолжение)

Настройка разницы в уровнях фронтального и тылового каналов

(DIM CONTROL)
Вы можете настроить положение звуковой сцены, переместив ее вперед или назад. В том случае, если эффект звукового заполнения не удовлетворяет условиям записи, оптимального звукового баланса можно достичь путем настройки всех акустических систем.
7 В режиме Dolby PL II выберите с помощью кнопок 1(5)
5
è5(5)установку «DIM CONTROL [Dimension Control]» и нажмите кнопку 2 (ÅNT).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE ON/OFF [Dimension Control ON/OFF]».
5
9 В режиме «Dimension Control OFF» для активизации
данной функции выберите опцию ON, поочередно нажав кнопки 2 (ENT) è 1(5). Для отмены данной функции (переключение из опции ON в опцию OFF) поочередно нажмите кнопки 2 (ENT) è
5
5(5). При активизации функции «Dimension Control» вы можете изменить положение звуковой сцены, сместив его вперед или назад.
10 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
11 Используя кнопки 1(55(5), выберите уровень
данной настройки и нажмите кнопку 6 (RTN). Диапазон настройки уровня: -3 +3. Чем выше значение уровня, тем ближе звуковая сцена смещается вперед.
5
5
88
Page 89

Усиление эффекта объемного звучания (PANORAMA)

С помощью данной настройки стерефонический образ фронтальных каналов расширяется в сторону тыловой акустики. Благодаря этому воссоздается завораживающий эффект «окружающего» звучания с акустическим образом по краям.
12 В режиме Dolby PL II выберите с помощью кнопок 1(5)
13 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите опцию ON
5
è 5(5)установку « PANORAMA ON/OFF [Включение / выключение режима «PANORAMA»]», после чего нажмите кнопку 2 (ENT).
5
или OFF и нажмите кнопку 2 (ENT). В случае выбора опции «ON» происходит расширение стерео образа фронтальных каналов в направлении тыловых АС, благодаря чему мы получаем эффект «звукового окружения» со смещением акустического образа к краям.
14 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
89
Page 90
Функция многоканального воспроизведения
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE) (продолжение)
Выбор режима «Neo:6 MUSIC»
В случае выбора режима «Neo:6 MUSIC [DTS Neo:6 MUSIC]» вы можете активизировать установку CGAIN, используя приведенную ниже процедуру.
1 В режиме PCM OUT MODE выберите с помощью кнопок
1(5)è5(5)установку «DTS Neo:6» и затем нажмите кнопку 2 (ENT).
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите одну из опций
«CGAIN ON/OFF».
5
5
3 В режиме «CGAIN OFF» поочередно нажмите кнопки 2
(ENT) è 1(5)для активизации установки CGAIN (опция
ON). Для отмены данной установки поочередно нажмите кнопки 2 (ENT) è 5(5)в режиме «CGAIN ON».
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
90
Page 91
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«LEVEL [Уровень]» и нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5 Используя кнопки 1(55(5), отрегулируйте уровень
данного эффекта и нажмите кнопку 2 (ENT). Диапазон настройки уровня: 0 0,5 (с шагом 0,1).
5
6 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 94
91
Page 92
Функция многоканального воспроизведения
Дополнительная
информация
Заглавие
Настройка акустических систем (Dolby SP).
Настройка уровней АС (OUTPUT LEVEL).
Настройка акусти­ческого образа (BI PHANTOM).
92
На данной странице приведена дополнительная информация, относящаяся к материалу, описанному на стр. 56-91. Обратитесь к указанным страницам.
Описание
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Некоторые установки акустических систем коррелируются с соответствующими установками других АС вашей системы. Поэтому имейте в виду, что изменение установок одной АС может повлечь за собой изменение выходных характеристик других АС.
Если для центральной АС была выбрана установка «OFF», звуковые сигналы центрального канала подмешиваются к выходным аудиосигналам фронтальных АС. Однако эту схему невозможно использовать при воспроизведении DVD-Audio дисков, не поддерживающих функцию сведения сигналов.
Устанавливайте переключатель выбора АС в «OFF» для тех каналов, для которых в настройках режима Dolby была выбрана опция «OFF» (см. стр. 11).
При работе в режимах PRO LOGIC II, Neo:6: если для фронтальных АС была выбрана опция «LARGE», звуковой сигнал на сабвуферный выход подаваться не будет.
Выполните настройку всех АС вашей системы (фронтальных («Front»), тыловых («Rear»), центральной («Center»), центральной тыловой («Rear C») и сабвуфера («Sub. WF»). В противном случае звучание может быть несбалансировано.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Adjust based on the front speakers.
В случае отключенияАСнастройка ее уровня недоступна. Обра­титесь к разделу «Настройка акустических систем» (стр. 57).
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
В том случае, если в режиме настройки акустических систем для центральной АС была выбрана опция «OFF», данная настройка неэффективна.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Соответствующая
страница
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 61
ñòð. 61
ñòð. 61
ñòð. 61
ñòð. 64
ñòð. 64
ñòð. 64
Page 93
Заглавие
Подмешивание баса центрального канала к звуковому сигналу фронтальных левого и правого каналов (C.BASS SPLIT).
Подмешивание баса в тыловой канал (REAR MIX).
Подача сигналов фронтального канала через тыловые каналы (REAR FILL).
Получение громкого и динамичного звучания (LISTEN MODE).
Настройка уровня DVD (DVD LEVEL).
Описание
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
В том случае, если в режиме настройки акустических систем для центральной АС была выбрана опция «OFF», данная настройка неэффективна.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
В том случае, если в режиме настройки акустических систем для тыловая АС была выбрана опция «OFF», данная настройка неэффективна.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
В том случае, если в режиме настройки акустических систем для тыловая АС была выбрана опция «OFF», данная настройка неэффективна.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Соответствующая
страница
ñòð. 67
ñòð. 67
ñòð. 67
ñòð. 70
ñòð. 70
ñòð. 70
ñòð. 73
ñòð. 73
ñòð. 74
ñòð. 76
ñòð. 76
ñòð. 78
ñòð. 78
93
Page 94
Функция многоканального воспроизведения
Дополнительная
информация
Заглавие
Установки6.1-канального звука (6.1 CH MODE).
Установки выхода РСМ (PCM OUT MODE).
На данной странице приведена дополнительная информация, относящаяся к материалу, описанному на стр. 56-91. Обратитесь к указанным страницам.
Описание
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
В том случае, если для акустической системы выбрана установка «OFF», звук на ее выход подаваться не будет. См. раздел «Установка акустических систем» (стр. 11) и «Настройка акустических систем» (стр. 57).
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
Операции, выполненные с помощью пульта ДУ в шаге 1, могут также быть выполнены путем продолжительного (свыше 3-х секунд) нажатия кнопки MENU(SETUP),выбора с помощью джойстика установки «AP SETUP» и последующего нажатия на джойстик.
В том случае, если для акустической системы выбрана установка «OFF», звук на ее выход подаваться не будет. См. раздел «Установка акустических систем» (стр. 11).
Установки «DOLBY PRO LOGIC II» и «DTS Neo:6» поддерживают только воспроизведение 2-канального аудио (в т.ч. «РСМ» и «bitstream»).
По завершении процедуры ввода установок мы рекомендуем сохранить их в памяти системы (за более подробной информацией по этому вопросу обратитесь к стр. 97).
При воспроизведении DVD-Audio дисков, записанных с частотой дискретизации 96 кГц или 192 кГц, в режиме DOLBY PRO LOGIC II или DTS Neo:6 звуковые сигналы автоматически передискретизируются до частоты 48 кГц и затем воспроизводятся.
В случае выбора режима «PL II MUSIC»
Данная настройка не зависит от выбранной ширины полосы центрального канала (CENTER WIDTH), если для центрального канала в разделе настроек акустических систем была выбрана установка «OFF».
При активизации установки «CENTER WIDTH» режим «BI PHANTOM» автоматически отключается.
Соответствующая
страница
ñòð. 81
ñòð. 81
ñòð. 81
ñòð. 84
ñòð. 84
ñòð. 84
ñòð. 84
ñòð. 86
ñòð. 87
ñòð. 87
94
Page 95
Удобные функции
Установки внешнего входа
Вы можете подсоединить к PXI-H990 телевизор и видеоустройство, оснащенные аудиовыходами RCA.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AUX SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
Продолжение на следующей странице
5
5
95
Page 96
Удобные функции
Установки внешнего входа (продолжение)
4 После того, как будет нажата кнопка 2 (ЕNT), с помощью
кнопок 1(5)è5(5)активизируйте (опция ON) или отмените (опция OFF) данную функцию.
5
5 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
После того, как будет выбрана необходимая опция
режима AUX ON/OFF, поверните ключ зажигания в положение OFF, а затем-вположение АСС или ON. Выбранная установка сохраняется в памяти системы.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
6 С помощью кнопки SOURCE/POWER выберите режим
AUX-AP (внешний вход) и выполните необходимые настройки: регулировку уровня громкости и т.п..
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
96
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 108
Page 97
Сохранение настроек в памяти
Блок памяти PXI-H990 оснащен ше стью ячейками памяти, в которых можно сохранить все текущие настройки и регулировки. Настроечные параметры, приведенные ниже, сохраняются в одной ячейке памяти.
Параметры настроек/установок
Установка акустических систем
Временная коррекция
Настройки эквалайзера
Настройки кроссовера / Переключение фазы
Установки режима МХ
Настройка акустических систем
Настройка уровня акустических систем
Настройка акустического образа*
Подмешивание баса в тыловой канал*
Подача сигналов фронтального канала через тыловые каналы*
Получение громкого и динамичного звучания*
Настройка уровня DVD
Установки выхода РСМ*
* Не оказывает никакого воздействия при использовании отдельных входов.
Продолжение на следующей странице
Ñì. ñòð.
11
25, 30
36
46
51
57
61
64
70
73
76
80
84
97
Page 98
Удобные функции
Сохранение настроек в памяти (продолжение)
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
2 С помощью кнопок 1(5)è5(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
4 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«PRESET [Предустановка]», а затем нажмите кнопку 2
(ENT).
5
5
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«MODE [Вызов или сохранение]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
98
Page 99
6 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«STORE [Сохранение]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«PRESET No [Номер предустановки]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
8 Используя кнопки 1(55(5), выберите номер ячейки
памяти (предустановки), в которой будут сохранены данные установки, после чего нажмите кнопку 2 (ENT). Процедура сохранения занимает приблизительно 5 секунд.
5
5
9 По завершении процедуры настройки нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку FSETUP.
Для возврата к предыдущему настроечному параметру
нажмите кнопку 6 (RTN) на головном устройстве или кнопку RETURN на пульте ДУ.
Упрощенная процедура сохранения настроек / установок в памяти
Приведенная ниже операция выполняется с лицевой панели головного устройства.
1 Нажмите кнопку FSETUP и убедитесь, что функциональный индикатор горит синим.
2 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из кнопок (1
которой выбранная настройка будет сохранена в памяти.
Дополнительная информация За дополнительной информацией обратитесь к стр. 108

6), под номером

99
Page 100
Удобные функции
Вызов сохраненных настроек
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
FSETUP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«M.M.Manager [Multi Media Manager]», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
3 С помощью кнопок 1(55(5)выберите установку
«AP SETUP», а затем нажмите кнопку 2 (ENT).
5
5
100
Loading...