Alpine PXI-H990 User Manual [sv]

Page 1
R
Multimedia Manager
Guide for Installation and Connections
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Guide d’installation et de connexions
Guía de instalación y conexiones
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Vägledning för montering och anslutningar
TM
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Svenska
Page 2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
INSTALLATIONS-OCH ANSLUTNINGSANVISNING
• Läs igenom denna INSTALLATIONS-OCH ANSLUTNINGSANVISNING samt BRUKSANVISNING noggrant för att bekanta dig med de olika funktionerna hos alla kontrollerna. Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av din nya PXI-H990 i många år framöver. Kontakta din auktoriserade ALPINE återförsäljare om det uppstår problem vid installationen av din PXI-H990.
Observera angående säker användning
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan utrustningen tas i bruk och använd systemet på ett säkert sätt. Vi tar inget ansvar för problem som uppstår till följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningens anvisningar.
• Bruksanvisningen kompletteras med olika illustrationer som visar hur utrustningen används på ett säkert sätt och hur man undviker person- och materiella skador. Här visas de olika illustrationernas innebörd. Det är viktigt att du lär känna dem när du läser bruksanvisningen.
Illustrationernas innebörd
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som
Varning!
Försiktigt!
säge här, eftersom det kan leda till allvarliga olycktor, till och med med dödlig utgång.
Den hår symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som såg hår eftersom det kan leda till skador på preson eller egendom.
Varning!
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan resultera i en olycka, brand eller
elektriska stötar.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elek­triska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS. Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på
grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL. Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR. Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i
brand eller elektriska stötar.
2-SE
Page 3
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL. Undersök chassit innan hålen borras så att inte
några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand upp­står.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR. Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssyste-
met (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER. Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK. Om installa-
tionen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Försiktigt!
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT. Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till
att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER. Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga
delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM. Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
3-SE
Page 4
Försiktighetsåtgärder
Koppla loss kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar PXI-H990. Detta minskar risken att apparaten skadas till följd av kortslutning.
Anslut de färgkodade kablarna enligt anslutningsschemat. Fel anslutning kan orsaka fel i apparaten eller skada bilens elsystem.
Vid anslutning till bilens elsystem, skall du se upp med förmonterad utrustning (t ex färddator). Ta inte ström från kablarna till någon befintlig utrustning. Vid anslutning av PXI-H990 över säkringsboxen, skall du ansluta den till en separat krets som skyddas av en säkring med rätt amperetal, eftersom apparaten och/eller bilen i annat fall kan skadas. Kontakta din Alpine-
återförsäljare om du känner dig osäker.
PXI-H990 använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra
komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd.
Var försiktig så att du inte orsakar kortslutning genom att köra in kabeln i datorn när du ansluter. Det kan orsaka funktionsfel.
Alpine ansvarar inte för skadad eller förlorad data el.likn. i din dator, även om data el.likn. skadas eller förloras vid användning av denna produkt.
Anslutningar
Fel anslutningar kan allvarligt skada din ljudanläggning. Se till att du:
1. INTE ansluter (–) kablar från höger och vänster högtalare tillsammans.
2. INTE jordar någon av högtalarledningarna.
3. INTE drar kablar där de kan komma i kläm eller gå av.
4. INTE låter nakna högtalarterminaler vara exponerade. De kan få kontakt med bilens chassis och kortsluta systemet.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma ampere-märkning som indikeringen på säkringshållaren. Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Kontrollera även bilens spänningsregulator. Försök inte utföra reparationer på apparaten själv. Överlåt allt servicearbete åt din Alpine-återförsäljare eller närmaste Alpine-serviceverkstad.
Temperatur
För att garantera rätt prestanda, måste temperaturen i bilen vara över –10°C och under 60°C innan apparaten slås på. God luftventilation är ett måste för att förhindra att apparaten överhettas.
4-SE
Page 5
Innehåll
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
2
Tillbehör6 Installation 7 Anslutningar 10 Exempel på systemutbyggnad 12
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE:
Att förhindra att störningar, som härrör från omgivningen, påverkar bilstereon.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10cm:s avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en blottad metalldel i bilchassit (vid behov måste metallytan befrias från bestrykningen).
När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till
störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
5-SE
Page 6
Tillbehör
IONBUS-kabel (6m) DVD Audio Link-kabel (6m)
Mikrofon (6m) Anslutningskabel för
mikrofonuttag (6m)
2
Hållare
*
Konhuvade skruvar för hållaren (M4 x 8)
1
*
2
*
x 8
Ferritkärna
Tappskruvar (M4 x 14)
x 4
Sexkantsskiftnyckel (M3)
Kabelklämma
x 4
x 2
*1Används endast vid inställning av den interna mikrofonen i skärmen (TMI-M990, säljs separat)
som Road EQ-mikrofon.
*2Används vid montering av två PXI-H990.
Ferritkärna
Fäst ferritkärnan (medföljer) i båda ändarna av IONBUS-kabeln på ett ställe där produkten inte vidrör kärnan vid installation. (När du ansluter till huvudenheten ska du fästa kärnan ungefär 4 cm från kontaktens ände.)
4cm
OBSERVERA
För att ansluta PXI-H990 behöver du en batteriströmkabel, en jordledningskabel och en fjärrutkabel som säljs separat.
6-SE
Page 7
Installation
Montering av basenheten
1. Bestäm var du vill installera enheten.
Bagageutrymmet är normalt sett den bästa placeringen.
2. Gör markeringar där skruvarna skall sitta.
3. Borra 3mm hål eller mindre.
VARNING: Var försiktig så att du inte skadar rörledningar, behållare, elkablar o d när du tar
upp hål. Detta medför risk för olyckor och brand.
4. Fäst enheten ordentligt med de fyra medföljande tappskruvarna (M4 x 14).
Tappskruvar (M4 x 14)
7-SE
Page 8
< Inställning av två PXI-H990 >
Hitta en plats där båda enheterna kan placeras tillsammans och fortsätt sedan med följande procedur. Vid installation av två PXI-H990-enheter ansluter du de bägge basenheterna innan du gör inställningarna.
1. Ta bort fötterna från de sidor på basenheten som inte har några kontakter. Varje fot hålls på plats av en skruv.
Fötter
2. Ta bort skruven från ovansidan av en basenhet märkt med en ★ med hjälp av den medföljande sexkantsnyckeln (M3). Vänd plattan och fäst den på nytt enligt nedan.
Innan du fäster plattan på nytt ska du ändra INDICATOR-omkopplarens läge till ”REVERSE”. (Se sid 10 Schema för basanslutningar.)
8-SE
Page 9
3. Placera två basenheter sida vid sida och fäst hållarna med de medföljande konhuvade skruvarna (M4 x 8).
Konhuvade skruvar för hållaren (M4 x 8)
4. Se ”Montering av basenheten” på sid 7 och fäst basen ordentligt.
OBSERVERA
Om du använder två PXI-H990 ska du ställa System-omkopplaren på basenheten på ”DUAL”. (Se sid 10 Schema för basanslutningar.)
Montering av mikrofonen
Plats för monteringen
Montera mikrofonen på backspegeln, nackstödet, solskyddet eller på annat lämpligt ställe.
Vi rekommenderar att du monterar den på en persienn.
1. Fästa mikrofonen Efter att du monterat mikrofonen använder du den medföljande kabelklämman för att räta ut mikrofonkabeln.
Du kan använda den interna mikrofonen i skärmen (TMI-M990, säljs separat) som Road EQ-
mikrofon. Se Exempel på systemutbyggnad” (sid 13) för mer detaljer om anslutning.
När du använder två PXI-H990-enheter ska du ansluta mikrofonerna till bägge enheterna. I
så fall ska mikrofonerna monteras på samma ställa.
När du installerar två PXI-H990-enheter kan du inte använda den inbyggda Road EQ-
mikrofonen i skärmen (TMI-M990, säljs separat).
9-SE
Page 10
Anslutningar
Schema för basanslutningar
< Tak >
OBSERVERA
OBSERVERA
Dolby Digitalindikator
Lyser rött under avkodning av Dolby Digital­signale
DTS-indikator
Lyser rött under avkodning av DTS-signaler.
LPCM-indikator
Tänds i rött då LPCM (förlustfri MLP eller CD-DA) matas in.
Road EQ-indikator
Tänds i rött när Road EQ är aktiv.
Avlägsna skruven som är markerad ★ med den medföljande sexkantsskiftnyckeln (M3).
Normalt lyser de olika indikatorerna blått.
10-SE
< Bassektion >
DUAL
Systemomkopplare
Ställ denna på SINGLE när du ansluter en PXI-H990.
När du ansluter två PXI­H990, ska du ställa den första till FRONT och den andra till REAR.
Minnesomkopplare
Ställ denna omkopplare på LOCK för att förhindra att dina inställningar och justeringar som finns lagrade i minnet raderas oavsiktligt.
Omkopplarindikator
Om du använder två PXI-H990 ska du koppla om till REVERSE så att den andra processorn passar med den första processorns indikator.
REAR
FRONT
SINGLE
Page 11
< Sidopanel >
Uttagsspecifikation
DVD Audio Link-uttag Uttag för DVD-ljudavspelning.
Mikrofonuttag Anslut mikrofonen. Om du använder den interna Road EQ­mikrofonen i skärmen (TMI-M990, säljs separat) ska du ansluta den medföljande mikrofonkabeln till mikrofonuttaget.
USB-uttag Används för att utföra inställningar och justeringar med en dator. USB-kabel (mini-B-typ) och datormjukvara är nödvändigt. Kontakta butik där du köpte enheten eller ett Alpine­informationscenter för vidare information.
Jordanslutning Anslut säkert till ett metallparti på fordonets kaross med hjälp av jordkabeln.
Utgående fjärrstyrningskabel Ansluts till förstärkaren eller annan kringutrustning.
Batterianslutning PXI-H990 förses hela tiden med batterispänning, oavsett om tändningen är till- eller frånslagen.
IONBUS-uttag Använd denna när du ansluter med ett IONBUS­kompatibelt uttag eller uppgraderar systemet.
Audioingång (RCA-ingång) Tar emot ljudsignaler från videomaterial osv. Anslut med en RCA-kabel.
Audioutgång (RCA-utgång) Matar ut en ljudsignal.
Anslut till:
Anslut till DVD Audio-uttaget på DVI-9990R/DVI-9990E­huvudenheten osv. med DVD Audio Link-kabeln.
Anslut till mikrofonen (medföljer huvudenheten) eller den separat sålda skärmens (TMI-M990) Road EQ-mikrofonuttag.
Anslut till en dators USB-uttag med en USB-kabel (mini-B-typ).
Anslut till fordonets kaross med hjälp av jordkabeln.
Anslut till förstärkare.
Ansluts till en kabel som levererar kontinuerlig batterispänning.
Anslut till IONBUS-uttaget med IONBUS-kablen.
Anslut till en enhet med ljudutgång via RCA-kontakter.
Anslut till förstärkare.
OBSERVERA
Ta bort kontaktskyddet på DVD Audio link-, IONBUS- eller USB-kontakterna när du ansluter DVD Audio Link-, IONBUS- eller USB-kabeln.
Låt skydden sitta kvar när du inte använder DVD Audio link-, IONBUS­eller USB-kontakten.
* Beroende på systemkonfigurationen kan utgångarna driva olika typer av högtalare.
När en PXI-H990 är ansluten När två PXI-H990 är ansluten
CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8
SYSTEM1 Front L TW Front R TW Front L WF Front R WF Rear L Rear R Front C Sub WF
SYSTEM2 Front L TW Front R TW
1
*
*
1
Front L MID Front R MID Front L WF Front R WF
2
*
2
*
2
*
2
*
Sub WF 1 Sub WF 2
SYSTEM3 Front L Front R Front C Sub WF Rear L Rear R Rear C Sub WF
SYSTEM4 (Främre)
1
*
1
*
Front L TW Front R TW Front L MID Front R MID Front L WF Front R WF
*
*
2
*
2
*
Front C TW Front C WF
SYSTEM (Bakre) Rear L TW Rear R TW
2
Rear L WF
2
Rear R WF Rear C TW Rear C WF Sub WF 1 Sub WF 2
*1 Det finns ingen OFF-inställning. *2 Det går inte att stänga av både MID och WF. Om en är inställd på ”OFF, kan den andre
inte ställas in till ”OFF”.
OBSERVERA
Det är nödvändigt att ändra inställningen beroende på högtalaren/ högtalarsystemet. (Se Ställa in högtalarna” i bruksanvisningen)
Anslut inte diskanthögtalaren (TW) till kanalen om inte TW anges i tabellen ovan. Om du gör det kan högtalaren skadas.
I SYSTEM 1 kan du inte ansluta en bakre diskanthögtalare (REAR TW).
I SYSTEM 3 kan du inte ansluta en främre (FRONT TW) och bakre (REAR TW) diskanthögtalare.
11-SE
Page 12
Exempel på systemutbyggnad
PXI-H990 + DVI-9990R/DVI-9990E huvudenhet + extern förstärkare + video osv.
DVD Audio Link-kabel (medföljer)
Till DVD Audio Link-uttaget
IONBUS­kompatibel huvudenhet (säljs separat)
DVI-9990R/ DVI-9990E
*1
Systemomkopplare
DUAL
Till IONBUS-uttaget
Ställ in på FRONT
IONBUS-kabel (medföljer)
REAR
FRONT
SINGLE
Video, spel, osv.
Till DVD Audio Link-uttaget
Audioutgången
Till extern förstärkare (se sid 11)
RCA-kontaktkabel (säljs separat)
Till audioutgången
DVD Audio Link-kabel (medföljer)
Till DVD Audio Link-uttaget
*1
*1
Till IONBUS-uttaget
Till audioingången
Fjärr-OUT­kabel (säljs separat)
Till DVD Audio Link-uttaget
Audioutgången
Till extern
förstärkare
IONBUS-kabel (medföljer)
Jordledningskabel
(se sid 11)
Batteriströmkabel (säljs separat)
(säljs separat)
Fjärrutkabel (OUT) (säljs separat)
Jordledningskabel (säljs separat)
Systemomkopplare
DUAL
*1
Till IONBUS-uttaget
Fäst vid metalldel på bilen med en skruv
Fäst vid metalldel på bilen med en skruv
Anslut till extern
fjärrförsärkare med kabel Anslut till extern fjärrförsärkare med kabel
REAR
FRONT
SINGLE
Still in på REAR
Batteriströmkabel (säljs separat)
*1 Ferritkärna (Se sid 6)
OBSERVERA
När du ansluter batterikabeln direkt till batterikontakten bör du använda en säkring vid batteriet för att skydda din utrustning. Kontakta din Alpine-återförsäljare för val av rätt säkring.
12-SE
12V
Page 13
PXI-H990 + DVI-9990R/DVI-9990E huvudenhet + TMI-M990 skärm + Ai-
NET-kompatibl växlare ansluten
TMI-M990
IONBUS-
kompatibel skärm
(säljs separat)
*1
Till S­videoingång
Till IONBUS­uttaget
Till IONBUS­uttaget
IONBUS-kabel
S-videokabel (medföljer huvudenheten)
*1
DVI-9990R/DVI-9990E
huvudenhet (säljs
Till S­videoutgång
IONBUS-
kompatibel
separat)
Till DVD Audio Link-uttaget
Till Ljudutgång Road
Systemomkopplare
1:SYSTEM
2:
2
STANDALONE
1
Ställ in på SYSTEM
*1
EQ-mikrofonuttag
Kontaktkabel för mikrofonuttags (medföljer)
IONBUS-kabel (medföljer eller skärmen)
Ai-NET-kompatibel CD-växlare (säljs separat)
(CHA-S634 osv.)
*1
IONBUS-kabel (medföljer konverteraren)
Ai-NET-kabel (medföljer växlaren)
Till DVD Audio Link-uttaget
Till IONBUS­uttaget
*1
Till IONBUS­uttaget
*1
Till IONBUS­uttaget
Till Ai-NET-kontakt
DVD Audio Link-kabel
(medföljer)
Systemomkopplare
DUAL
Ai-NET/
IONBUS-
konverterare
(säljs separat)
KCI-500B
Till mikrofonuttaget
REAR
FRONT
SINGLE
Still in på SINGLE (när endast en PXI-H990 är ansluten)
*1 Ferritkärna (Se sid 6)
Två stycken är fästa vid PXI-H990,TMI-M990, KCI-500B.
*2 Endast ansluten när TMI-M990:s interna Road EQ-mikrofon används. Anslut annars med mikorfonen (medföljer).
OBSERVERA
IONBUS-kompatibla produkter kan anslutas i valfri ordning. Anslutningsordningen som visas ovan är ett exempel.
När en Ai-NET-kompatibel växlare inte är ansluten, behöver inte KCI-500B anslutas.
Se din produkts bruksanvisning för mer information om anslutningar.
13-SE
Page 14
Page 15
Page 16
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68-00323Z24-A
Loading...