Menu Répertoire ................................................................................................................... 111
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION
SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention
prolongée ne doivent être exploitées qu'à
l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr
avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES
BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES
PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de
graves blessures. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES
VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si
vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque
d’incendie, etc.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI
LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et
provoquer un incendie.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE
CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire
le conducteur de la conduite du véhicule et,
partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc
électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application
désignée comporte un risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure.
3-FR
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN
CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des blessures ou endommager
l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure
du véhicule est comprise entre +60°C
(+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Emplacement de montage
N'installez pas le PXI-H990 dans un endroit
exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à
votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans le centre de réparation
Alpine le plus proche.
4-FR
Fonctionnement de base
Utilisation du PXI-H990
Le PXI-H990 s’utilise depuis la Head Unit avec laquelle il est utilisé.
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation avec la Head Unit; avec l’unité et la télécommande en même
temps.
• Le PXI-H990 est utilisé à partir de l’installation de la Head Unit.
Voir la page de référence sur le tableau suivant pour la méthode de réglage/ajustement de
la Head Unit. L’élément suivant s’affiche sur l’affichage de la Head Unit.
Ajustement du réseau de recouvrement /
Commutation de phase
Réaliser automatiquement la correction du temps de
retard (Correction du temps de retard automatisée)
Réaliser la correction du temps de retard
manuellement (correction du temps)
Réglages de l’égaliseur
Utiliser la fonction Egaliseur routier
Réglages MX
Réglage du niveau DVD
Réglage de l’image acoustique
Mixer le son des graves du canal central
avec le son des canaux avant gauche et
droit
Mélange des sons graves au canal arrière
Obtenir un son puissant et avec un haut volume
Réglage du niveau des haut-parleurs
Envoi des signaux du canal avant
depuis les canaux arrière
Réglages de canal 6,1
Réglages de sortie PCM
Réglage des haut-parleurs
Installation des haut-parleurs
Mémoriser les réglages dans la mémoire
Rappel des valeurs mémorisées
Réglages d’entrée externe
• Si l’opération et effectuée avec les touches de la Head Unit, regarder l’affichage de la Head Unit.
Si l’opération est effectuée depuis la télécommande fournie avec la Head Unit, regarder l’affi-
chage du moniteur (vendu séparément) utilisé dans le système. Si aucun moniteur n’est utilisé
dans le système, effectuer l’opération uniquement depuis la Head Unit.
• Pour savoir comment connecter, se reporter au guide d’installation et de connexions.
5-FR
Fonctionnement de base
Utilisation de ce manuel
Le PXI-H990 s’utilise à partir de la Head Unit avec laquelle il est utilisé.
Ce mode d’emploi décrit l’opération depuis la Head Unit DVI-9990R/DVI-9990E et la télécommande RUE-4197/RUE-4200 fournie avec la Head Unit. Lors de l’utilisation de l’unité principale
avec la télécommande fournie avec l’unité principale, commuter le sélecteur à l’arrière de la
télécommande sur le côté « H/U ».
Icône de télécommande
Indique les opérations
effectuées avec la
télécommande fournie
avec la Head Unit
(uniquement lorsqu’elle
est connectée à un
moniteur, vendu
séparément).
Icône de la Head Unit
Indique les opérations
effectuées à partir de
la Head Unit.
Nom des touches
Les touches à utiliser
sont indiquées en gras.
Icône 3Sec
Indique que la touche
spécifiée doit être
enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
Utiliser la fonction multi-canaux
/
RETURN
A. PROC.
ENTER/
Manette
MENU
SETUP
1( )
2(ENT)
F
•
SETUP
5( )
Réglage de l’image acoustique (BI PHANTOM)
Pour obtenir un son avec une sensation de présence, l’enceinte centrale doit être placée directement
devant le siège du conducteur et du siège du passager. Avec cette fonction, l’information sur le
canal central est distribuée vers les enceintes gauche et droite. Cela crée une image acoustique
simulant une enceinte centrale directement devant l’auditeur. (Cela a un effet uniquement lorsque
« DOLBY PL II MOVIE » ou « Neo:6 CINEMA » est sélectionné dans « Réglages de sortie PCM »
(page 80). La source audio doit être en cours de lecture de signaux Dolby Digital ou DTS avec une
information sur le canal central.)
• Lorsque vous réalisez le réglage, évitez d’effectuer les opérations suivantes: sélectionner
le mode stop ou le mode pause, changer le disque, rechercher, utiliser l’avance rapide ou
commuter le canal audio du lecteur.
Affichage du moniteur
vendu séparément
En cas de combinaison
avec un moniteur vendu
séparément et d’utilisation
avec la télécommande
fournie avec la Head Unit,
l’élément sélectionné
s’affiche sur l’écran,
opposé à l’affichage sur
la Head Unit.
Suite (page suivante)
Indique que la
description de
l’opération continue
à la page suivante.
Icône supplémentaire
Indique qu’il y a des
informations
supplémentaires sur
une autre page.
6-FR
1
Appuyer sur F
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« M.M.Manager [Multi Media Manager] »,
ensuite appuyez sur
60
-
FR
•
SETUP et la maintenir
.
2 (ENT)
Supplément
Suite
Voir page 88 pour des Informations supplémentaires.
A. PROC.
1( )
2(ENT)
ENTER/
Manette
MENU
SETUP
RETURN
F
•
SETUP
5( )
Mise sous tension et hors tension
Cet appareil ne comporte pas d’interrupteur de mise sous tension. La Head Unit à laquelle
l’appareil est connecté contrôle sa mise sous tension. Afin de protéger les enceintes lorsque
l’appareil est allumé pour la première fois ou lorsque la Head Unit est réinitialisée, aucun son n’est
produit jusqu’à ce que l’élément suivant « Réglage des haut-parleurs » soit sélectionné. Régler
l’élément suivant « Réglage des haut-parleurs ».
Réglage des haut-parleurs (SP SELECT)
Réaliser d’abord les réglages du système et les réglages d’enceinte. Il est nécessaire, d’effectuer les
réglages du système avant d’effectuer d’autres réglages. Pour éviter d’endommager l’enceinte,
s’assurer que le système sélectionné et les connexions d’enceinte sont correctes (voir le mode
d’emploi). Il est nécessaire de vérifier la connexion d’enceinte avant de sélectionner le système.
Désactiver les canaux d’enceinte non utilisés.
1Appuyer sur F•SETUP et la maintenir enfon-
cée pendant au moins 3 secondes.
2 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« M.M.Manager [Multi Media Manager] »,
ensuite appuyez sur 2 (ENT).
Suite
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7-FR
Fonctionnement de base
Réglage des haut-parleurs (SP SELECT) (suite)
3 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez « AP
SETUP », ensuite appuyez sur 2 (ENT).
4 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez « SP
SETUP [Speaker Setup] », ensuite appuyez
sur 2 (ENT).
5 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez « SP
SELECT [Speaker Select] », ensuite appuyez
sur 2 (ENT).
6 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« SYSTEM SEL [System Select] », ensuite
appuyez sur 2 (ENT).
« CH SELECT [Channel Select] », ensuite
appuyez sur 2 (ENT).
9 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
l’enceinte qui n’est pas connectée, puis,
appuyez sur 2 (ENT).
Suite
Sélectionner une enceinte
non connectée.
9-FR
Fonctionnement de base
Réglage des haut-parleurs (SP SELECT) (suite)
10
Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« OFF », ensuite appuyez sur 2 (ENT).
Répéter les étapes 9 et 10 et éteindre toutes
les enceintes non connectées.
CH SELECT
F TW
11
Une fois les réglages terminés, appuyer sur
F
•SETUP et la maintenir enfoncée pendant
L OFF
au moins 3 secondes.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Marche/arrêt ON/OFF.
CH SELECT
Front TW Left ON
Front TW Right ON
Front WF Left ON
Front WF Right ON
Rear Left ON
Rear Right ON
Front Center ON
Subwoofer ON
10-FR
Supplément
Voir page 11 pour des inf ormations supplémentaires.
Informations
supplémentaires
TITRE
Réglage des hautparleurs (SP
SELECT)
Cette page contient des informations supplémentaires pour les
pages 5 à 10. Prière de se reporter à ces pages.
Description
Les opérations effectuées avec la télécommande dans
l’étape 1 peuvent également être effectuées en appuyant
sur MENU (SETUP) pendant au moins 3 secondes, en
déplaçant la manette vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner « AP SETUP », puis, en appuyant sur la
manette.
Page correspondante
Page 7
11-FR
Réglages automatiques
Préparations pour les réglages automatiques
Le PXI-H990 est équipé de deux fonctions de réglage automatique: « Egaliseur routier » et
« Correction du temps de retard automatisée ».
Les préparations décrites ci-dessous doivent être effectuées afin de procéder à ces réglages
automatiques. Après avoir effectué ces préparations, reportez-vous à la section « Réglages
automatiques (Utiliser la fonction Egaliseur routier) » (page 15) et « Réaliser automatiquement la
correction du temps de retard (Correction du temps de retard automatisée) » (page 21) afin de
réaliser les réglages automatiques respectifs.
• Lors du réglage automatique, placer la Head Unit en mode TUNER avant d’effectuer le réglage.
1 Vérifier que le mode de désactivation de la Head Unit est désactivé.
2 Effectuez les réglages des niveaux de la Head Unit et de l’amplificateur.
Head Unit:
Réglez la balance et le fader sur la position centrale « center ».
Amplificateurs avant, arrière et central:
Pour commencer, positionnez les gains des amplificateurs sur « center »
ou « normal ». S’il n’y a pas de haut-parleur arrière, veillez à ce que les
haut-parleurs arrière soient hors tension. (Voir page 7.) Si vous n’êtes pas
satisfait des résultats automatiques, il est possible de changer les niveaux
de gain. Effectuez les changements de gain et retournez au réglage
automatique.
Amplificateur du subwoofer:
Réglez le gain de l’amplificateur sur la position centrale « center » ou
« normal ». Si le subwoofer se situe dans le coffre ou dans un endroit
éloigné (par exemple tout à l’arrière d’un break), réglez le subwoofer de
manière à augmenter le volume de plusieurs échelons.
Transfert de haut-parleurs:
Réglez le transfert pour tous les haut-parleurs dans le système qui les
demande. Pour plus d’informations sur le réglage des passes, reportez-vous
à la page 42, « Ajustement du réseau de recouvrement / Commutation de
phase ».
12-FR
3 Connectez le microphone fourni au PXI-H990.
Reportez-vous au manuel d’installation.
• En cas de combinaison avec un moniteur vendu séparément compatible avec l’égaliseur
routier et la fonction d’égaliseur routier, le microphone intégré du moniteur vendu
séparément peut être utilisé.
• Lors de la connexion de deux unités PXI-H990, connecter le microphone aux deux unités.
Dans ce cas, le microphone intégré dans le moniteur vendu séparément ne peut pas être
utilisé.
4 Fixez solidement le microphone.
Si vous ne fixez pas solidement le microphone, cela risque de créer une
distorsion ou une mauvaise mise en place acoustique. Le microphone doit
être attaché très solidement de façon à ce que les fréquences graves ne le
fassent pas vibrer. Par exemple, le fixer en utilisant la fixation fournie avec
le pare-soleil, etc.
• Le réglage varie suivant la position du microphone.
Cherchez la position à laquelle vous pouvez atteindre la
qualité de son désirée.
• Les réglages corrects ne peuvent pas être effectués si le
subwoofer se situe dans le coffre et si le coffre et la
cabine sont séparés par une pièce métallique. Dans ce
cas, vous devez alors soit déplacer le subwoofer dans la
cabine, soit ouvrir un trou sur la plage arrière afin de
joindre les deux espaces. (Ceci n’est pas nécessaire si la
séparation n’est pas en métal).
Si la séparation est en métal,
faites un trou dans la plage
arrière. En cas de problème,
consultez un revendeur
autorisé.
La séparation estelle en métal?
Ou alors déplacez le
subwoofer dans la
cabine.
• Veuillez ne pas déconnecter le microphone durant la procédure de réglage automatique.
13-FR
Réglages automatiques
Préparations pour les réglages automatiques (suite)
Conseils d’utilisation de la fonction Egaliseur routier
L’égaliseur routier compense le bruit de route en constant changement, par conséquent,
maintenir les microphones toujours connectés. Les trois emplacements suivants sont
recommandés pour placer les microphones. Aussi, lors de la combinaison avec le
moniteur vendu séparément, le microphone intégré peut être utilisé.
A Plafond directement au-dessus de la position d’écoute (position du siège conducteur –
Compensation plus précise pour le conducteur.)
B Pare-soleil (position du siège de conduite)
C Base du rétroviseur (position à la fois pour le siège passager et pour le siège conduc-
teur)
C
B
A
• En cas de connexion de deux unités PXI-H990, placer les microphones connectés à
chaque unité aux mêmes endroits.
14-FR
RETURN
A. PROC.
ENTER/
Manette
MENU
SETUP
1( )
2(ENT)
5( ) 6(RTN)
F
•
SETUP
Utiliser la fonction Egaliseur routier
Egaliseur routier (REAL-TIME OPTIMIZED ADAPTIVE DRIVING EQUALIZER - égaliseur de
conduite adaptable optimisé en temps réel) est une fonction qui ajuste automatiquement les réglages
d’égaliseur pendant la conduite en fonction de l’importance du bruit de route.
Pour utiliser la fonction Egaliseur routier, connecter d’abord le microphone. (Voir « Préparations
pour les réglages automatiques » page 12.)
Lorsqu’il est utilisé en combinaison avec un moniteur vendu séparément et compatible avec
l’égaliseur routier, le microphone intégré du moniteur peut être utilisé, dans ce cas le microphone
fourni avec le PXI-H990 ne peut pas être utilisé. Lors de la connexion de deux unités PXI-H990, le
microphone intégré dans le moniteur vendu séparément ne peut pas être utilisé.
Effectuer les opérations Egaliseur routier dans l’ordre suivant:
A
Sélection du microphone
↓
B
Mesure de la réponse en fréquence à l’intérieur du véhicule
↓
C
Sélection du réglage Egaliseur routier
(ON/OFF)
↓
D
Sélection de mode
• Afin d’éviter les effets de bruit extérieur pendant la mesure de la réponse en fréquence à
l’intérieur du véhicule, déplacer la voiture vers un endroit calme et commuter la position de la
clé de la voiture à la position ACC avant la mesure.
Due aux vibrations, des données de mesure correctes pourraient ne pas être obtenues, par
conséquent, ne pas démarrer le moteur. Toutefois, veiller à ne pas décharger la batterie.
• Ne pas retirer les microphones lors de l’utilisation de l’égaliseur routier.
Supplément
Voir page 25 pour des informations supplémentaires.
« MOBILE.S.MGR [Mobile Sound Manager] »,
ensuite appuyez sur 2 (ENT).
5 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« Road EQ », ensuite appuyez sur 2 (ENT).
6 Effectuer les opérations des pages 17 à 20.
7 Appuyer sur F•SETUP et la maintenir enfon-
cée pendant au moins 3 secondes pour
terminer.
16-FR
Sélectionner le microphone
A
1) En mode Egaliseur routier, appuyer sur 1 ( )
ou 5 (
), sélectionner « MIC SELECT
[Microphone Select] », puis, appuyer sur
2 (ENT).
2) Appuyer sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionner le
microphone, puis, appuyer sur 2 (ENT).
MIC SELECT
EXTERNAL MIC
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
EXTERNAL MIC [External Microphone]:
Effectuer ce réglage lors de l’utilisation du
microphone fourni avec le PXI-H990.
MONITOR MIC [Monitor Internal
Microphone]:
Effectuer ce réglage lors de l’utilisation en
combinaison avec un moniteur (TMI-M990)
vendu séparément et utilisant le microphone
intégré dans le moniteur.
Ensuite, mesurer la réponse en fréquence à
l’intérieur du véhicule.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
Supplément
Voir page 25 pour des informations supplémentaires.
MIC SELECT
External Microphone
Monitor Internal Microphone
Affiche l’élément en cours
de réglage.
17-FR
Réglages automatiques
Utiliser la fonction Egaliseur routier (suite)
Mesurer la réponse en fréquence à l’intérieur du véhicule
B
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1) En mode Egaliseur routier, appuyer sur 1 ( )
ou 5 (
), sélectionner « R.EQ SETUP [Auto
Road EQ Setup] », puis, appuyer sur 2 (ENT).
2) Appuyer sur 2 (ENT).
R.EQ SETUP
START
La mesure commence après un compte à
rebours de 10 secondes,
fermer la portière dans les 10 secondes.
La mesure est annulée si la touche 2 (ENT)
est enfoncée pendant la mesure ou pendant
le compte à rebours. La mesure se termine
après environ 8 minutes. Lorsque la mesure
est terminée, « COMPLETE » s’affiche,
appuyer sur la touche 2 (ENT) pour effacer le
mode de mesure et appuyer sur la touche
6 (RTN).
quitter la voiture et
Lorsque la mesure est
terminée, « Complete »
s’affiche, appuyer sur la
touche ENTER pour
effacer le mode de
mesure et appuyer sur
la touche RETURN.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
•« NO MIC ERR » est affiché lorsque aucun micro-
phone n’a été connecté. Appuyer sur la touche
2 (ENT) pour effacer l’affichage.
18-FR
•« NO MIC ERR » est
affiché lorsque aucun
microphone n’a été
connecté. Appuyer sur la
touche ENTER pour
effacer l’affichage.
Activer et désactiver la fonction Egaliseur routier
C
1)
En mode d’égaliseur routier, appuyer sur 1 ( )
ou 5 (
) et sélectionner « Road EQ ON/OFF ».
2) Lorsque le réglage est sur OFF, appuyer sur
1 (
) après avoir enfoncé 2 (ENT) pour mettre
sur ON.
Pour commuter de ON à OFF, appuyer sur
5 (
) après avoir enfoncé 2 (ENT).
Road EQ
Road EQ ON
Sélectionner « OFF » si l’on ne veut pas
utiliser la fonction Egaliseur routier.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
19-FR
Réglages automatiques
Utiliser la fonction Egaliseur routier (suite)
Sélectionner le mode
D
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1) En mode Egaliseur routier, appuyer sur 1 ( )
ou 5 (
), sélectionner « MODE SELECT »,
puis, appuyer sur 2 (ENT).
2) Appuyer sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionner le
mode désiré, puis, appuyer sur 2 (ENT).
MODE SELECT
MODE1
MODE1 [Mode1]: Mode de compensation faible.
Adaptéà une voiture silencieuse.
MODE2 [Mode2]: Mode de compensation élevé.
MODE3 [Mode3]: Mode de compensation la plus
élevée. Utiliser lors de la conduite
d’une voiture très bruyante.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
Supplément
20-FR
MODE SELECT
Mode1
Mode2
Mode3
Voir page 25 pour des informations supplémentaires.
RETURN
A. PROC.
ENTER/
Manette
MENU
SETUP
1( )
2(ENT)
5( ) 6(RTN)
F
•
SETUP
Réaliser automatiquement la correction du
temps de retard (Correction du temps de
retard automatisée)
En raison des conditions particulières à l’intérieur du véhicule, il existe une différence majeure
entre les distances des différents haut-parleurs et la position d’écoute. Cette fonction utilise le
microphone de mesure fourni pour mesurer et analyser automatiquement les distances entre les
haut-parleurs et la position d’écoute et réaliser la meilleure correction du temps de retard.
• Les préparations doivent être effectuées avant de réaliser la procédure de réglage automati-
que. Reportez-vous à la page 12.
• Les réglages automatiques du PXI-H990’s prennent en compte les différences de délais entre
le moment auquel les signaux sont entrés dans les haut-parleurs et jusqu’à ce que le son
sorte. Ceci ne correspond pas à la distance réelle.
• Avec les réglages automatiques, la différence de délais moyenne à l’intérieur de l’échelle de
la fréquence audible des haut-parleurs est mesurée. Il se peut que les mesures ne soient pas
possibles si vous utilisez des haut-parleurs spéciaux ou dans un environnement de reproduction spécial. Le cas échéant, effectuez les réglages manuellement.
• L’opération AUTO TCR ne peut pas être effectuée si le microphone fourni n’est pas
connecté.
• Lors du réglage automatique, placer la Head Unit en mode TUNER avant d’effectuer le
réglage.
1 Avant d’entamer la procédure de réglage automatique, garez le véhicule
dans un endroit calme pour éviter les effets des sons externes.
2 A l’aide de la clé du véhicule, mettez le contact.
Ne pas démarrer le moteur. Les vibrations risqueraient de rendre le
réglage impossible.
3 Ajuster le volume.
Ajuster le volume à « -50dB » en effectuant le réglage de volume sur la
Head Unit.
Suite
21-FR
Réglages automatiques
Réaliser automatiquement la correction du temps de retard (Correction du
temps de retard automatisée) (suite)
« TCR [Time Correction] », ensuite appuyez
sur 2 (ENT).
9 Appuyez sur 1 ( ) ou 5 ( ), sélectionnez
« AUTO TCR [Auto Time Correction] »,
ensuite appuyez sur 2 (ENT).
• Vérifier que « TCR » est réglé sur « ON ».
S’il est réglé sur « OFF », le régler sur « ON », en se
reportant à « Réaliser la correction du temps de retard
manuellement » page 26.
Appuyez sur 2 (ENT).
Le réglage automatique commence après un
compte à rebours de 10 secondes,
voiture et fermer la portière dans les 10
secondes.
AUTO TCR
quitter la
START...
Le réglage automatique est annulé si 2 (ENT)
est enfoncée pendant le compte à rebours.
Suite
23-FR
Réglages automatiques
Réaliser automatiquement la correction du temps de retard (Correction du
temps de retard automatisée) (suite)
La procédure de réglage automatique comprend les opérations décrites ci-dessous et
demande quelques minutes pour être terminée.
Réaliser la correction du temps de retard.
Une fois le réglage automatique terminé,
une réinitialisation du système sera
effectuée.
Des sons forts sont produits lors de la procé-
dure de réglage automatique (excepté pour
TW, Sub WF). Ces sons peuvent être perçus
en dehors du véhicule. Veillez à stationner le
véhicule dans un endroit où les sons ne
nuiront pas à autrui.
•« NO MIC ERR » est affiché lorsque aucun micro-
phone n’a été connecté. Appuyer sur la touche
2 (ENT) pour effacer l’affichage.
11Une fois la réinitialisation du système termi-
née, retourner à la voiture et vérifier que la
valeur de réglage de la correction de temps
automatisée est reproduite.
Si la valeur de réglage n’est pas modifiée, le
microphone pourrait ne pas recevoir le son,
l’enceinte risque d’être endommagée, la
connexion et le câblage pourraient avoir un
mauvais fonctionnement.
Pour enregistrer les réglages, reportez-vous à
« Mémoriser les réglages dans la mémoire »
(page 93).
•« NO MIC ERR » est
affiché lorsque aucun
microphone n’a été
connecté. Appuyer sur la
touche ENTER pour
effacer l’affichage.
• Appuyer sur 6 (RTN), ou RETURN sur la
télécommande en mode de réglage pour retourner à
l’élément précédent.
Supplément
24-FR
Voir page 25 pour des informations supplémentaires.
Informations
supplémentaires
TITRE
Utiliser la fonction
Egaliseur routier
Réaliser automatiquement la
correction du temps
de retard (Correction du temps de
retard automatisée)
Cette page contient des informations supplémentaires pour les
pages 12 à 24. Prière de se reporter à ces pages.
Description
Connecter les deux microphones si deux unités PXI-H990
sont connectées.
Si le microphone ne capte pas le son ou si les hautparleurs ne marchent pas ou sont mal connectés, le
réglage automatique ne sera pas effectué et un message
d’avertissement sera affiché.
Vérifiez les différents haut-parleurs puis effectuez de
nouveau les réglages automatiques.
Lorsque l’égaliseur routier est réglé sur ON et la lecture
audio DVD est réglée à 96 kHz ou 192 kHz, l’échantillon-
nage vers le bas à 48 kHz aura lieu automatiquement et le
DVD sera lu.
Lorsqu’une enceinte est activée ou désactivée après le
réglage de l’égaliseur routier et la fonction d’égalisation
routière est activée, l’égalisation routière commute
automatiquement sur OFF. Lorsque les réglages d’enceinte
ont été modifiés, refaire l’installation depuis l’étape de
mesure.
Les opérations effectuées avec la télécommande dans
l’étape 1 peuvent également être effectuées en appuyant
sur MENU (SETUP) pendant au moins 3 secondes, en
déplaçant la manette vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner « AP SETUP », puis, appuyer sur la manette.
B
Mesurer la réponse en fréquence à l’intérieur du
véhicule
Remarquez qu’une utilisation prolongée sans démarrer le
moteur risque d’user la batterie.
C
Activer et désactiver la fonction Egaliseur routier
Le mode est automatiquement réglé sur « ON » lorsque la
réponse en fréquence à l’intérieur du véhicule est mesurée.
D
Sélectionner le mode
La sélection est impossible si vous réglez sur OFF dans
C
Activer et désactiver la fonction Egaliseur routier ».
«
Connecter les deux microphones si deux unités PXI-H990
sont connectées.
Remarquez qu’une utilisation prolongée sans démarrer le
moteur risque d’user la batterie.
Les opérations effectuées avec la télécommande dans
l’étape 4 peuvent également être effectuées en appuyant
sur MENU (SETUP) pendant au moins 3 secondes, en
déplaçant la manette vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner « AP SETUP », puis, en appuyant sur la
manette.
Page correspondante
Page 15
Page 15
Page 15
Page 15
Page 16
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 21
Page 22
25-FR
Réglages
Réaliser la correction du temps de retard
manuellement (correction du temps)
Même si des corrections suffisantes peuvent être réalisées à l’aide des réglages automatiques
« Correction du temps de retard automatisée », l’utilisateur a également la possibilité de calculer les
valeurs de correction et d’effectuer les réglages manuellement. Ce réglage manuel nécessite une
connaissance spéciale et de l’expérience, toutefois, il est conseillé de le confier à votre revendeur
agréé Alpine.
1 Vérifier que le mode de désactivation de la Head Unit est désactivé.
2 Placez-vous à la position d’écoute (par exemple sur le siège du
conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les
différents haut-parleurs.
3 Calculez la différence de distance entre le haut-parleur le plus distant et
les autres haut-parleurs.
L = (distance du haut-parleur le plus distant) – (distance des autres haut-parleurs)
26-FR
4 Divisez la distance calculée pour les différents haut-parleurs par la vitesse
5,1ms
du son (343 m/s, température 20°C).
Cette valeur est la valeur de la correction du temps de retard pour les
différents haut-parleurs.
• La vitesse du son fluctue en fonction de la température. La vitesse exacte du son peut être
calculée à l’aide de la formule ci-dessous.
Vitesse du son = 331,45 + C × T
C: 0,607
T: Température (°C)
• Exemples concrets
1. Calcul de la valeur de la correction du temps de retard pour le haut-parleur avantgauche du schéma ci-dessous.
Conditions :
Distance entre le haut-parleur le plus distant et la position d’écoute: 2,25 m (88-3/4”)
Distance entre le haut-parleur avant-gauche et la position d’écoute: 0,5 m (20”)
Calcul: L = 2,25 m (88-3/4”) – 0,5 m (20”) = 1,75 m (68-3/4”)
Retard de correction = 1,75 ÷ 343 × 1000 = 5,1 (ms)
En d’autres termes, le fait de donner une correction du temps de retard de 5,1 (ms) au
haut-parleur avant gauche instaure une distance virtuelle qui correspond à la distance
du haut-parleur le plus distant.
0,5m
2,25m
Le son n’est pas équilibré car les distances
entre la position d’écoute et chacun des
haut-parleurs sont différentes.
La différence de distance entre le hautparleur avant gauche et le haut-parleur
arrière droit est de 1,75 m (68-3/4”).
La correction du temps de retard élimine les
différences entre les temps nécessaires au
son de chaque haut-parleur pour atteindre
la position d’écoute.
En réglant la correction du temps de retard
du haut-parleur avant gauche sur 5,1 ms,
cela permet de coordonner la distance de la
position d’écoute au haut-parleur.
Suite
27-FR
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.