Alpine PXA-H700 User Manual [nl]

PXA-H700
MULTIMEDIA MANAGER™
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens dit toestel te gebruiken.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
Ontworpen door ALPINE Japan
Gedrukt in Korea (S)
68P02294K66-A
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ1
1
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ1
Inhoud
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING ....................................2
VOORZICHTIG VOORZORGSMAATREGELEN
Basisbedieningen
Inschakelen ..................................................................... 4
Indicatoren....................................................................... 4
Bediening van de encoder-draaiknop.......................................... 4
Luidsprekers instellen......................................................... 4
Gebruik met Ai-NET-aansluitingen................................. 5
Gebruik met RCA- of optische-kabelaansluitingen
(niet Ai-NET-aansluitingen) ...................................... 5
Automatische instellingen
Tijd automatisch corrigeren
(automatische tijdcorrectie)...................................... 6
Instellingen/afregelingen
Tijd handmatig corrigeren (TCR)/
fase omschakelen....................................................... 8
Bass Focus ..................................................................... 10
Instellingen grafische equalizer .................................... 12
Instellingen parametrische equalizer ............................. 13
X-OVER ........................................................................ 15
Instelling X-OVER ........................................................ 16
MX-instellingen............................................................. 18
Instelling BASS COMP.................................................. 19
..........................................2
.................3
Dolby Surround
Pro Logic II-modus........................................................ 20
Instelprocedure voor Dolby Surround ........................... 21
Luidsprekers afregelen................................................... 22
Luidsprekerniveau regelen ............................................ 22
Lage tonen mengen met het achterkanaal...................... 23
Het akoestisch beeld instellen........................................ 24
Krachtig geluid met hoog volume ................................. 25
DVD-niveau instellen .................................................... 25
Handige functies
Onderbreking stembegeleiding navigatiesysteem ............26
Lineaire PCM-instelling .......................................................26
Display-instellingen.............................................................27
Instelling MX-modus (Ai-NET-aansluiting).................. 27
Instellingen opslaan in het geheugen............................. 28
Opgeslagen waarden oproepen...................................... 28
Defeat-modus................................................................. 28
Display-modus omschakelen......................................... 29
Kleur van de verlichting omschakelen........................... 29
Installatie en aansluitingen
Waarschuwing ............................................................... 30
Voorzichtig .................................................................... 30
Voorzorgsmaatregelen................................................... 31
Accessoires .................................................................... 32
Installatie ....................................................................... 33
Aansluitschema.............................................................. 36
Voorbeelden van systeemuitbreiding............................. 37
Informatie
Terminologie.................................................................. 41
Overige
Bij problemen................................................................. 42
Technische gegevens ..................................................... 43
2
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ2
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke aanwijzingen. Niet-naleving van de aanwijzingen kan ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
VENTILATIEOPENINGEN OF RADIATORPANELEN NIET AFSTOPPEN.
Hierdoor kan binnen in het toestel een zodanig intense hitte ontstaan dat er brand uitbreekt.
VOER GEEN BEDIENINGEN UIT DIE UW AANDACHT AFLEIDEN EN ZO HET VEILIG BESTUREN VAN UW VOERTUIG IN GEVAAR BRENGEN.
Functies die langer dan een moment uw aandacht vergen, mogen alleen worden bediend nadat u uw voertuig volledig tot stilstand heeft gebracht. Breng uw voertuig altijd tot stilstand op een veilige plaats alvorens deze functies te bedienen. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval tot gevolg hebben.
STEL HET GELUIDSVOLUME ZO IN DAT U NOG ALTIJD GELUIDEN VAN BUITEN KUNT WAARNEMEN TIJDENS HET RIJDEN.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval tot gevolg hebben.
MINIMALISEER HET DISPLAY TIJDENS HET RIJDEN.
Als de bestuurder naar het display kijkt, kan zijn aandacht worden afgeleid van de weg, wat ongevallen kan veroorzaken.
HET TOESTEL NIET UIT ELKAAR NEMEN OF WIJZIGEN.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval, brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
GEBRUIK DIT TOESTEL ALLEEN VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Dit symbool wijst op belangrijke aanwijzingen. Niet-naleving van de aanwijzingen kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
STOP ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK INDIEN ER ZICH EEN PROBLEEM VOORDOET. STOP ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK INDIEN ER ZICH EEN PROBLEEM VOORDOET.
Niet-naleving van deze aanwijzing kan lichamelijk letsel of beschadiging van het toestel veroorzaken. Breng het toestel voor herstelling binnen bij uw erkende Alpine-verdeler of het dichtstbijzijnde Alpine Service Center.
VOORZICHTIG
.
Elk ander gebruik dan dat waarvoor het toestel ontworpen is, kan brand, een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
Het inslikken ervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Indien dit toch gebeurt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
GEBRUIK BIJ HET VERVANGEN VAN ZEKERINGEN ALLEEN ZEKERINGEN MET DEZELFDE AMPEREWAARDE.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET APPARAAT ALLEEN IN AUTO'S MET EEN 12-VOLT-ACCU MET NEGATIEVE AARDING.
(Als u hier niet zeker van bent, vraag het dan na bij uw dealer.) Niet-naleving van deze aanwijzingen kan brand of andere nare gevolgen hebben.
3
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ3
VOORZORGSMAATREGELEN
Temperatuur
Controleer of de temperatuur binnen het voertuig tussen
-10°C en +60°C is alvorens het toestel in te schakelen.
De plaats van installatie
Zorg ervoor dat de PXA-H700 niet wordt geïnstalleerd op een plaats die blootgesteld is aan:
Rechtstreeks zonlicht en warmte
Hoge vochtigheid en water
Overmatig veel stof
Overmatig veel trillingen
Onderhoud
Probeer in geval van problemen nooit om zelf het toestel te herstellen. Breng het toestel naar uw erkende Alpine-dealer of de dichtstbijzijnde Alpine-onderhoudsdienst voor onderhoud.
KANAAL
ENTER
INSTELLING
Encoder-draaiknop PRO LOGIC II-indicator Dolby Digital-indicator
DTS-indicator
Luidsprekers instellen
Druk op de SETUP toets. De setup-modus wordt geactiveerd.
Draai de
Encoder-draaiknop naar de modus
SPEAKER SELECT en druk dan op de
ENTER
toets. Druk op de
KANAAL toets om de luidspreker te
selecteren en druk dan op de
ENTER toets.
Draai de
Encoder-draaiknop om het luidsprekertype aan (ON) of uit (OFF) te schakelen en druk dan op de
ENTER toets. Herhaal stappen 3 en 4 om alle niet-aangesloten luidsprekerkanalen op OFF te zetten.
F1 (voor 1) :
Tw(Tweeter)/Full(Full Range)/OFF F2 (voor 2) : Full (Full Range)/OFF R (achter) : ON/OFF Ct (centrum) : Center/Sub.W (Subwoofer)/OFF
OPMERKING
Instellen op “Subwoofer” als een subwoofer aangesloten is op de uitgang van de middenluidspreker.
Sub.W (Subwoofer): ON/OFF * Als Full (Full Range) geselecteerd is voor
F1 (voor 1) verschijnt de bevestigingsmelding dat een tweeter aanwezig is. Draai de
Encoder-draaiknop en selecteer
YES/NO, druk daarna op de
ENTER toets.
Stel zo in, dat de luidsprekers beschermd zijn.
Druk herhaaldelijk op de SETUP toets om de setup-modus af te sluiten.
5
4
3
2
1
Voer eerst de luidsprekerinstellingen uit. Schakel luidsprekerkanalen uit die niet aangesloten zijn.
Inschakelen
OPMERKING
Als de stroomtoevoer voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de SETUP-modus automatisch geactiveerd.
Indicatoren
Bediening van de encoder -draaiknop
Dit toestel maakt gebruik van de encoder­draaiknop voor instellingen of afregelingen. Als u de encoder-draaiknop wenst te gebruiken, dient u hem eerst in te drukken.
PRO LOGIC II-indicator
Is groen in de Dolby Surround-decodeermodus
Dolby Digital-indicator
Is groen in de Dolby Digital-decodeermodus
DTS-indicator
Is groen in de DTS-decodeermodus
Dit toestel is niet uitgerust met een aan­/uitschakelaar. De head-unit waarop het toestel aangesloten is, regelt de stroomtoevoer.
Basisbedieningen
4
Ct
(centrum)
Sub. W
(Subwoofer)
F1
(voor 1)F2(voor 2)
R
(achter)
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ4
5
Schakel de head-unit in. Draai de
Encoder-draaiknop op het
hoofdtoestel linksom en zet het volume op “0”. Verhoog het volume van de head-unit geleidelijk
tot INPUT LEVEL OVER op het display verschijnt. Verminder het volume daarna lichtjes, tot INPUT LEVEL OVER net verdwijnt. Hiermee is de instelling klaar. Wijzig het volumeniveau van de head-unit daarna niet meer. Gebruik enkel de PXA-H700 om het volume te regelen.
OPMERKING
Schakel om naar de display-modus spectrumanalyzer of de display-modus ingangskanaal voor u het ingangsniveau instelt. (Zie pagina 29)
Druk op de ENTER toets en selecteer de in te stellen modus.
Draai binnen de 5 seconden aan de
Encoder-
draaiknop
en stel het gewenste niveau in.
VOLUME: 0 ~ 35 BALANCE: L15 ~ R15 FADER: F15 ~ R15 Sub.W LEVEL: 0 ~ +15
OPMERKING
Als de subwoofer uitgeschakeld is, is de instelling Sub. W LEVEL niet van toepassing.
2
1
Nadat u het ingangsniveau heeft bepaald, regelt u het volume, de balans, de fader en de subwoofer op de PXA-H700. Let op dat u deze instellingen niet uitvoert op de head-unit.
3
2
1
Als de analoge RCA-aansluitingen worden gebruikt, moet het ingangsniveau van de PXA­H700 vooraf worden ingesteld op de head-unit. Stel het ingangsniveau in met een geluidsbron met een hoog opnameniveau (zoals pop- of rockmuziek).
Gebruik met Ai-NET-aansluitingen
Als Ai-NET-aansluitingen worden gebruikt, worden het volume, de subwoofer, de balans en de fader geregeld op de head-unit (deze functies kunnen niet worden ingesteld op de PXA-H700). De lage en hoge tonen kunnen echter niet worden ingesteld op de head-unit, maar wel op de PXA-H700.
Gebruik met RCA- of optische­kabelaansluitingen (niet Ai­NET-aansluitingen)
Druk op de SETUP toets. De setup-modus wordt geactiveerd.
Draai de
Encoder-draaiknop naar de modus
INPUT SELECT en druk dan op de
ENTER
toets. Draai de
Encoder-draaiknop om de ingangsmodus te selecteren en druk dan op de ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op de
SETUP toets om de
setup-modus af te sluiten.
OPMERKING
Niet Ai-NET-aansluitingen
Alpine-producten zijn uitgerust met het busaansluitsysteem Ai-NET, dat enkel kan worden gebruikt om Ai-NET­producten onderling aan te sluiten. De PXA-H700 is een Ai-NET-product, maar is ook voorzien voor aansluiting op andere (niet Ai-NET) producten. Kabels met RCA-stekker en optische kabels kunnen dus ook worden aangesloten. Aansluitingen op niet Ai-NET-producten worden ook wel niet Ai-NET-aansluitingen genoemd.
4
3
2
1
De PXA-H700 is uitgerust met drie analoge signaalingangen en drie digitale signaalingangen. Voor meer informatie over aansluitingen verwijzen we naar pagina 36.
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ5
Ingangsniveau instellen
Ingang omschakelen
Analog 1 Analog 2 Analog 3 Digital 3 Digital 2 Digital 1
Volume, balans, fader en subwoofer instellen
VOLUME FADERBALANCE
Sub.W LEVEL
2) Sluit de microfoon aan op de PXA-H700.
Draai de sleutel van de wagen naar de stand ACC.
Trillingen kunnen een goede afstelling bemoeilijken, dus is het aan te bevelen de motor uit te schakelen.
Geluiden kunnen de automatische metingen onmogelijk maken; schakel dus de airco, de verwarming en alle andere toestellen uit.
Druk op de
AUTO TCR toets.
Draai de
Encoder-draaiknop, selecteer de
tweeter-instelling en druk op de
ENTER toets.
De aftelling begint. Als de aftelling begonnen is, stapt u uit de
wagen en sluit u de portieren binnen de 10 seconden.
Met de automatische instelfunctie wordt volgende procedure uitgevoerd. De afstellingen duren ongeveer 10 seconden.
Tijdcorrectie.
END verschijnt gedurende ca. 15 seconden en de automatische afregeling is klaar.
7
6
5
4
Tijd automatisch corrigeren (automatische tijdcorrectie)
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is. (Zie pagina 28.)
Maak de wagen klaar.
1) Parkeer de wagen op een stille plaats.
2) Sluit de portieren en ruiten van de wagen. Sluit de microfoon aan.
1) Bevestig de bijgeleverde microfoon naar boven gericht op het midden van de hoofdsteun van de bestuurder.
3
2
1
Wegens de speciale omstandigheden in de wagen is er een groot verschil in afstand tussen de diverse luidsprekers en de luisterpositie. Deze functie maakt gebruik van de bijgeleverde meetmicrofoon om de afstand tussen de luidsprekers en de luisterpositie automatisch te meten en te analyseren en de optimale tijdcorrectie in te stellen.
Automatische instellingen
6
AUTO TCR
ENTER
Encoder-draaiknop
Naar microfooningang
Microfoon
Gordel, enz.
Naar microfooningang
Microfoon
Basiseenheid
YES
NO
AUT TCR
10 sec.
to start
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ6
7
Als de microfoon geen geluid opneemt of als de luidsprekers niet werken of niet goed zijn aangesloten, wordt de automatische afstelling niet uitgevoerd en verschijnt een foutmelding. Controleer de verschillende luidsprekers en voer de automatische afstelling opnieuw uit.
Ga na of de automatische afstelling klaar is (END werd gedurende ca. 15 seconden weergegeven), stap dan terug in de wagen en koppel de microfoon los.
Om de instellingen op te slaan, volgt u de procedure die beschreven is bij Instellingen opslaan in het geheugen (pagina 28).
OPMERKINGEN
Automatische metingen zijn enkel mogelijk als de microfoon aangesloten is (anders verschijnt een foutmelding). Om de automatische tijdcorrectie uit te voeren, moet de bijgeleverde microfoon eerst worden aangesloten.
Voor een automatische meting wordt uitgevoerd, drukt u op de AUTO TCR toets om te annuleren.
Er mogen geen andere bewerkingen worden uitgevoerd terwijl de metingen bezig zijn.
De metingen zijn afhankelijk van de positie waarin de microfoon wordt geplaatst.
Merk op dat de accu kan leeglopen als deze functie gedurende lange tijd wordt gebruikt zonder de motor in te schakelen.
Automatische metingen zijn niet mogelijk voor de subwoofer. Stel de subwoofer handmatig in. Zie Tijd handmatig corrigeren (TCR)/fase omschakelen (pagina
8).
Als de luidspreker uitgeschakeld is (OFF), kan de tijdcorrectie voor die luidspreker niet worden ingesteld. Zie Luidsprekers instellen (pagina 4).
Als de instellingen uitgevoerd zijn, is het aan te bevelen ze op te slaan in het geheugen. Voor meer instructies zie pagina 28.
9
8
AUT TCR
ERROR
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ7
Instellingen/afregelingen
8
Druk op de TCR/PHASE toets om de tijdcorrectiemodus in te stellen.
5
Tijd handmatig corrigeren (TCR)/fase omschakelen
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is. (Zie pagina 28.)
Ga in de luisterpositie zitten (bijvoorbeeld de
bestuurderszetel) en meet de afstand (in meter) tussen uw hoofd en de verschillende luidsprekers.
Bereken het verschil in afstand tussen de verste luidspreker en de andere luidsprekers. L = (afstand van verste luidspreker)
– (afstand van andere luidsprekers)
Deel de berekende afstanden voor de verschillende luidsprekers door de snelheid van het geluid (343 m/s bij 20°C). Deze waarde is de tijdcorrectiewaarde voor de verschillende luidsprekers.
4
3
2
1
Wegens de speciale omstandigheden in de wagen zijn er grote verschillen in afstand tussen de diverse luidsprekers en de luisterpositie. De juiste tijdcorrectie kan worden verkregen met de automatische tijdcorrectie (AUTO TCR), maar u kan met deze functie zelf de optimale correctiewaarden berekenen en de tijdfout op de luisterpositie verhelpen. U kan deze functie ook gebruiken om de fase om te schakelen.
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ8
TCR/FASE
KANAAL
ENTER
Encoder-draaiknop
Enkele voorbeelden
1.
De tijdcorrectiewaarde berekenen voor de luidspreker links voor in volgende situatie.
Situatie: Afstand tussen verste luidspreker en luisterpositie: 2,25 m Afstand tussen luidspreker links voor en luisterpositie: 0,5 m Berekening: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m Compensatietijd = 1,75 ÷ 343 x 1000 = 5,1 (ms)
Met andere woorden: de tijdcorrectiewaarde voor de luidspreker links voor wordt op 5,1 (ms) ingesteld overeenkomstig de afstand tot de verste luidspreker.
0.5m
Het geluid is ongelijkmatig omdat de afstand tussen de luisterpositie en de verschillende luidsprekers verschillend is. Het verschil in afstand tussen de luidsprekers links voor en rechts achter bedraagt 1,75 meter.
5.1ms
2.25m
De tijdcorrectie verhelpt het verschil in tijd die het geluid nodig heeft om vanuit de verschillende luidsprekers de luisterpositie te bereiken. Als de tijdcorrectie van de luidspreker links voor wordt ingesteld op 5,1 ms, kan de afstand van de luisterpositie tot de luidspreker worden gecompenseerd.
9
Draai de Encoder-draaiknop om de fase om te schakelen, druk dan op de
CHANNEL toets.
Druk op de ENTER toets om terug te keren naar stap 8.
Herhaal stappen 7 tot 9 om andere kanalen in te stellen.
Als de instellingen uitgevoerd zijn, drukt u op de TCR/PHASE toets.
OPMERKINGEN
Als de luidspreker uitgeschakeld is (OFF), werkt de tijdcorrectie voor die luidspreker niet. Zie Luidsprekers instellen (pagina 4).
Als de instellingen uitgevoerd zijn, is het aan te bevelen ze op te slaan in het geheugen. Voor meer instructies zie pagina 28.
11
10
9
Hou de CHANNEL toets minstens 2 seconden ingedrukt en selecteer L and R (LR) of L or R”.
L and R (LR): Gelijke correctiewaarden voor de
linker en rechter kanalen.
L or R: Verschillende correctiewaarden
zijn mogelijk voor de linker en rechter kanalen.
Druk op de
CHANNEL toets en selecteer het
gewenste kanaal, druk dan op de
ENTER toets.
Als L and R (LR) geselecteerd is:
Als L or R geselecteerd is:
*1Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit niet weergegeven.
*2Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(L).
*3Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(R).
Draai de Encoder-draaiknop om de tijdcorrectiewaarde aan te passen (0,00 ~ 20,00ms), druk dan op de
ENTER toets.
* Het verschil in het geluid als de defeat-
modus uitgeschakeld is (met tijdcorrectie) of ingeschakeld is (standaardwaarde) kan u als volgt controleren:
1) In de instelmodus houdt u de TCR/PHASE toetsminstens 2 seconden ingedrukt.
2) Druk op de
TCR/PHASE toets om de defeat­modus in- en uit te schakelen en luister naar het verschil in het geluid.
3) Om af te sluiten selecteert u de gewenste instelling, waarna u op de
ENTER toets drukt.
Merk op dat, als u op de
ENTER toets drukt terwijl de defeat-modus ingeschakeld is, de instellingen terugkeren naar de toestand met ingeschakelde defeat-functie (de standaardwaarden).
8
7
6
L and R (LR) L or R
(fabrieksinstelling)
Center
Sub. W
Front 1 Front 2
Rear
*1
0 180
TCR HPASEFL 1RR/
DE YCLA
10. ms2
R
C
5
PHA : 180°SE
:
Front 2 R
Center
Sub. W
Front 1 L Front 1 R
Front 2 L
Rear R Rear L
*2*3
TCR HPASEFL 1RR/
DE YCLA
10. ms2
R
C
5
PHA : 1 80 °SE
:
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ9
Instellingen/afregelingen
10
Draai aan de Encoder-draaiknop om de stapwaarde voor voor-achter/links-rechts in te stellen.
Als u een ander kanaal (luidspreker) wenst in te stellen, herhaalt u stappen 4 en 5.
Als de instelling klaar is, drukt u op de
ENTER
toets om terug te keren naar de tijdcorrectiemodus. Hier kan u het geluid met defeat-functie uitgeschakeld (correctiewaarde) en defeat­functie ingeschakeld (uitgangswaarde) vergelijken. Voor de methode verwijzen we naar stap 8 in Tijd handmatig corrigeren (TCR)/fase omschakelen op pagina 9.
Druk op de
TCR/PHASE toets om de instelling
te beëindigen.
OPMERKING
De instelling in Bass Focus is van toepassing in de tijdcorrectie.
8
7
6
5
Bass Focus
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is. (Zie pagina 28.)
Druk op de TCR/PHASE toets om de tijdcorrectiemodus te selecteren.
Druk op de
B.C. toets om de instelmodus “BASS
FOCUS te selecteren.
Druk op de
CHANNEL toets om de luidspreker
voor-achter/links-rechts te selecteren.
4
3
2
1
Het tijdverschil tussen de luidsprekers voor­achter/links-rechts kan per paar worden gecorrigeerd. Een auditieve tijdcorrectie kan worden uitgevoerd in 401 stappen (0 tot 400) van 0,05 ms tot 20,00 ms.
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ10
TCR/FASE
KANAAL
ENTER
B.C.
Encoder-draaiknop
Voorluidsprekers (links-rechts)
Achterluidsprekers (links-rechts)
FL FR
RL RR
FL FR
RL RR
FL FR
RL RR
Linker luidsprekers (voor-achter)
FL FR
RL RR
Rechter luidsprekers (voor-achter)
11
Tabel met tijdverschillenVoorbeeld van stappen 4 en 5
1. Nadat de correcties voor de voorluidsprekers (links en rechts) werden ingegeven in STAP 30, bedraagt het tijdverschil 1,5 ms voor de luidsprekers voor-links en voor-rechts.
2. Nadat de correcties voor de linker luidsprekers (voor en achter) werden ingegeven in STAP 30, wordt het tijdverschil 3,0 ms* voor de voorluidspreker links en 1,5 ms voor de achterluidspreker links.
* Omdat het tijdverschil voor de voorluidsprekers
links in STAP 1 reeds was ingesteld op 1,5 ms, maakt de bijkomende correctie in STAP 30 dat het tijdverschil van de voorluidspreker links 3,0 ms bedraagt.
1.5ms
1.5ms
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65
Aantal
stappen
Tijdverschil
(ms)
Aantal
stappen
Tijdverschil
(ms)
Aantal
stappen
Tijdverschil
(ms)
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100–399
400
3,40 3,45 3,50 3,55 3,60 3,65 3,70 3,75 3,80 3,85 3,90 3,95 4,00 4,05 4,10 4,15 4,20 4,25 4,30 4,35 4,40 4,45 4,50 4,55 4,60 4,65 4,70 4,75 4,80 4,85 4,90 4,95
5,00–19,95
20,00
1.5ms
1.5ms
3.0ms
1.5ms
1.5ms
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ11
Instellingen/afregelingen
12
*1 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit niet weergegeven.
*2 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(L).
*3 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(R).
Draai de encoder-draaiknop om de frequentie te selecteren en druk dan op de
ENTER toets.
Instelbare frequenties
Voor/achter/midden: 20Hz~20kHz (stappen van 1/3 octaaf) Sub.W: 20Hz~160Hz (stappen van 1/3 octaaf)
Draai de encoder-draaiknop om het niveau in te stellen (± 9 dB in stappen van 1 dB), en druk dan op de
ENTER toets.
Herhaal stappen 5 en 6 voor de andere frequentiebanden. Als u andere kanalen wenst af te regelen, drukt u op de
CHANNEL toets om terug te keren naar stap 4.
* Het verschil in het geluid als de defeat-
modus uitgeschakeld is (met gecorrigeerde instellingen van de grafische equalizer) of ingeschakeld is (standaardwaarden) kan u als volgt controleren:
1) In de instelmodus houdt u de G.EQ toets gedurende minstens 2 seconden ingedrukt.
2) Druk op de
G.EQ toets om de defeat-modus in- en uit te schakelen en luister naar het verschil in het geluid.
3) Om af te sluiten selecteert u de gewenste instelling, waarna u op de
ENTER toets drukt.
Merk op dat, als u op de
ENTER toets drukt terwijl de defeat-modus ingeschakeld is, de instellingen terugkeren naar de toestand met ingeschakelde defeat-functie (de standaardwaarden).
Als de instellingen uitgevoerd zijn, drukt u op de G.EQ toets.
OPMERKINGEN
Als de luidspreker uitgeschakeld is (OFF), werkt de grafische equalizer voor die luidspreker niet. Zie Luidsprekers instellen (pagina 4).
Controleer de frequentiebereiken van de aangesloten luidsprekers voor u de equalizer bijregelt. Als het frequentiebereik van de luidspreker bijvoorbeeld 55 Hz tot 30 kHz bedraagt, heeft een instelling in de frequentieband van 40 Hz of 20 Hz geen zin. Bovendien kan u de luidsprekers overbelasten en beschadigen.
Als de instellingen uitgevoerd zijn, is het aan te bevelen ze op te slaan in het geheugen. Voor meer instructies zie pagina 28.
Als de grafische equalizer wordt bijgeregeld, heeft de instelling van de parametrische equalizer geen effect.
9
8
7
6
5
Instellingen grafische equalizer
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is. (Zie pagina 28.)
Druk op de G.EQ toets om de modus grafische equalizer op te roepen.
Hou de
CHANNEL toets minstens 2 seconden
ingedrukt en selecteer L and R (LR) of L or R
L and R (LR): Gelijke correctiewaarden voor de
linker en rechter kanalen.
L or R: Verschillende correctiewaarden
zijn mogelijk voor de linker en rechter kanalen.
Druk op de CHANNEL toets om het gewenste kanaal te selecteren en druk dan op de
ENTER
toets. Als L and R (LR) geselecteerd is:
Als L or R geselecteerd is:
4
3
2
1
Met de grafische equalizer kan het geluid telkens in 31 frequentiebanden worden geregeld voor de voorluidsprekers (links en rechts), de achterluidsprekers (links en rechts) en de middenluidspreker. Voor de subwoofer zijn nog eens 10 frequentiebanden voorzien. Op die manier kan u het geluid perfect afstemmen op uw persoonlijke smaak.
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ12
G.EQ
P.EQ
Encoder-draaiknop
KANAAL
ENTER
L and R (LR) L or R
(fabrieksinstelling)
Front Rear Center
Front L Front R
Sub. W
*1
Rear L
Center
Sub. W
Rear R
*2*3
31– .EQFront LG
12.5kHz
– 9dB
13
Draai de Encoder-draaiknop om de frequentie te selecteren en druk dan op de
ENTER toets. Voor de instelbare frequenties verwijzen we naar pagina 43.
Draai de Encoder-draaiknop om de bandbreedte (Q) af te regelen en druk dan op de
ENTER toets. De bandbreedte kan in 6 stappen (0,5/1/2/3/4/5) worden ingesteld.
Draai de Encoder-draaiknop om het niveau in te stellen (± 9 dB in stappen van 1 dB), en druk dan op de
ENTER toets.
8
7
6
Instellingen parametrische equalizer
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is. (Zie pagina 28.)
Druk op de
P.EQ toets om de modus
parametrische equalizer in te stellen. Hou de CHANNEL toets minstens 2 seconden
ingedrukt en selecteer L and R (LR) of L or R
L and R (LR): Gelijke correctiewaarden voor de
linker en rechter kanalen.
L or R: Verschillende correctiewaarden
zijn mogelijk voor de linker en rechter kanalen.
Druk op de
CHANNEL toets om het gewenste kanaal
te selecteren en druk dan op de
ENTER toets.
Als L and R (LR) geselecteerd is:
Als L or R geselecteerd is:
*1 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit niet weergegeven.
*2 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(L).
*3 Als center ingesteld is op subwoofer, wordt
dit Sub.W(R).
Draai de Encoder-draaiknop om de frequentieband te selecteren en druk dan op de
ENTER toets.
Regelbare frequentiebanden Front/Rear/Center: 5 banden Sub.W: 2 banden
5
4
3
2
1
De frequentiebanden van de grafische equalizer liggen vast. Daardoor is het zeer moeilijk om ongewenste pieken en dalen op specifieke frequenties te corrigeren. De middenfrequentie van de parametrische equalizer kan worden afgestemd op deze specifieke frequenties. Daarna worden de bandbreedte (Q) en het niveau onafhankelijk van elkaar fijn afgeregeld. De parametrische equalizer is een geavanceerde functie voor echte audiofielen.
ALPINEPXAH700DU/to1208 03.12.9 6:40 PM  ページ13
L and R (LR) L or R
(fabrieksinstelling)
Front Rear Center
*1
Sub. W
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:
2
Lv:+7dB
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
: 2
Lv:+7dB
P.E Front L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv:+7dB
Front L Front R
Sub. W
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
Rear L
Center
Rear R
*2*3
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv:+7dB
Loading...
+ 32 hidden pages