Alpine PXA-H700 Owners Manual

PXA-H700
R
EN
MULTIMEDIA MANAGER™
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
®
DE
FR
ES
ES
IT
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945, Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133,
Spain
Tel.: 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (S)
68P02294K33-A
SE
SE
FRANÇAIS
Contenu
Instructions de Fonctionnement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................2
ATTENTION ...............................................2
PRECAUTIONS .........................................3
Fonctionnement de base
Mise sous tension et hors tension .................................... 4
A propos des indicateurs.................................................. 4
Utiliser l’encodeur rotatif ................................................ 4
Réglage des enceintes...................................................... 4
Utiliser l’appareil avec des connexions Ai-NET............. 5
Utilisation par connexions de type DIN ou câble optique
(Connexions non Ai-NET) ........................................ 5
Réglages automatiques
Réaliser automatiquement la correction du
temps de retard (Correction du temps de retard ...............
automatisée) .............................................................. 6
Réglages
Réglage manuel de la correction temporelle (TCR)/
Commutation de phase .............................................. 8
Mise au point des graves ............................................... 10
Réglages de l’égalisateur graphique .............................. 12
Réglages de l’égalisateur paramétrique......................... 13
X-OVER ........................................................................ 15
Réglage X-OVER .......................................................... 16
Réglages MX ................................................................. 18
Réglage BASS COMP. .................................................. 19
Utilisation du Dolby Surround
Utiliser le mode Pro Logic II......................................... 20
Procédure de réglage du Dolby Surround ..................... 21
Paramétrage des enceintes ............................................. 22
Réglage du niveau des enceintes ................................... 22
Mélange des sons graves au canal arrière...................... 23
Réglage de l’image acoustique ...................................... 24
Obtenir un son puissant et avec un haut volume ........... 25
Réglage du niveau DVD................................................ 25
Fonctions pratiques
Interruption à conduite vocale du système de navigation .......
Réglage PCM linéaire.................................................... 26
Réglages d’affichage ..................................................... 27
Réglage du mode MX (connexion Ai-NET) ................. 27
Mémorisation des réglages ............................................ 28
Rappel des réglages en mémoire ................................... 28
Mode Defeat .................................................................. 28
Commutation de l’affichage .......................................... 29
Commutation de la couleur d’illumination.................... 29
Installation et Connexions
Avertissement ................................................................ 30
Attention ........................................................................ 30
Précautions .................................................................... 31
Accessoires .................................................................... 32
Installation ..................................................................... 33
Schéma des connexions basiques .................................. 36
Exemples d'expansion du système ................................ 37
Information
Terminologie.................................................................. 41
Autres
En cas de problème........................................................ 42
Spécifications ................................................................ 43
26
FR
ES
DE
1-FR
IT
SE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
2-FR
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Emplacement de montage
N'installez pas le PXA-H700 dans un endroit exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans le centre de réparation Alpine le plus proche.
FR
ES
DE
IT
3-FR
SE
Fonctionnement de base
Réglage des enceintes
Tout d’abord, effectuez le réglage des enceintes.
CHANNEL
ENTER
SETUP
Encodeur rotatif Indicateur PRO LOGIC II Indicateur Dolby numérique Indicateur DTS
Mise sous tension et hors tension
Cet appareil ne comporte pas d’interrupteur de mise sous tension. L’unité principale à laquelle l’appareil est connecté contrôle sa mise sous tension.
REMARQUE
Lors de la mise sous tension pour la première fois, le mode SETUP est activé automatiquement.
Mettez hors tension les canaux des enceintes qui ne sont pas connectées.
1 Appuyer sur la touche SETUP.
Le mode de réglage est paramétré.
2 Tourner l’encodeur rotatif pour sélectionner le
mode “SPEAKER SELECT”, puis appuyer sur la touche ENTER.
3 Appuyer sur la touche CHANNEL pour
sélectionner l’enceinte, puis appuyer sur la touche ENTER.
F1
(Front 1)F2(Front 2)
(Subwoofer)
4 Tourner l’encodeur rotatif pour régler le type
d’enceinte ou “ON” ou “OFF”, puis appuyer sur la touche ENTER. Répéter les étapes 3 et 4 pour régler toutes les enceintes non connectées sur “OFF”.
Sub. W
(Rear)
Ct
(Center)
R
A propos des indicateurs
• Indicateur PRO LOGIC II
S’allume de couleur verte en mode de décodage Dolby surround
• Indicateur Dolby numérique
S’allume de couleur verte en mode de décodage Dolby numérique
• Indicateur DTS
S’allume de couleur verte en mode de décodage DTS
Utiliser l’encodeur rotatif
Cet appareil utilise l’encodeur rotatif pour faire les paramétrages ou les réglages. Lors de l’utilisation de l’encodeur rotatif, appuyer sur l’encodeur rotatif et le mettre en marche avant l’opération.
F1 (Front 1) : Tw (Tweeter)/Full (Gamme complète)
/OFF F2 (Front 2): Full (Gamme complète)/OFF R(Rear) : ON/OFF Ct (Center) : Center/Sub.W (Subwoofer)/OFF
REMARQUE
Régler sur “Subwoofer” si un subwoofer est connecté à la sortie pour enceinte centrale.
Sub.W (Subwoofer) : ON/OFF * Lorsque Full (Gamme complète) est
sélectionné dans F1 (Avant 1), le message de confirmation de la présence du Tweeter sera ensuite affiché. Tourner l’encodeur rotatif et sélectionner YES/NO, puis appuyer sur la touche ENTER. Veuillez régler pour la protection des enceintes.
5 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
SETUP pour quitter le mode de réglage.
4-FR
Utiliser l’appareil avec des connexions Ai-NET
Lorsque l’on utilise des connexions Ai-NET, le volume, le subwoofer, la balance et l’équilibreur avant-arrière sont réglés depuis l’unité principale (ils ne peuvent pas être réglés depuis le PXA­H700). Cependant, les paramètres BASS et TREB ne peuvent pas être réglés depuis l’unité principale. Il faut donc les régler depuis le PXA­H700.
1 Mettez l’unité principale sous tension. 2 Tourner l’encodeur rotatif sur l’unité principale
Utilisation par connexions de type DIN ou câble optique (Connexions non Ai-NET)
Commuter les entrées
Le PXA-H700 est équipé de trois jeux d’entrées de signaux analogues et de trois jeux d’entrées de signaux numériques. Pour plus d’informations sur les connexions, voir page 36.
3 Augmentez progressivement le volume de l’unité
1 Appuyer sur la touche SETUP.
Le mode de réglage est paramétré.
2 Tourner l’encodeur rotatif pour régler le mode
“INPUT SELECT”, puis appuyer sur la touche
ENTER.
Réglage du niveau d’entrée
En utilisant les connexions analogues de type DIN, le niveau d’entrée du PXA-H700 doit être préréglé à partir de l’unité principale. Réglez le niveau d’entrée en utilisant une source sonore disposant d’un niveau d’enregistrement élevé (pop, rock, etc.).
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et régler le niveau de volume sur “0”.
principale, jusqu’à ce que “INPUT LEVEL OVER” (niveau d'entrée trop haut) soit affiché.
A partir de cette position, diminuez légèrement le volume, jusqu’à ce que “INPUT LEVEL OVER” s’éteigne. Le réglage est maintenant terminé. Ne retouchez pas le niveau de volume de l’unité principale, car ce réglage est optimum. Utilisez le PXA-H700 uniquement pour changer le niveau du volume.
REMARQUE
Changez au mode d'affichage d'analyseur de spectre ou d'affichage de canal d'entrée avant de régler le niveau d'entrée. (Voir page 29)
EN
FR
ES
3 Tourner l’encodeur rotatif pour sélectionner le
mode d’entrée, puis appuyer sur la touche ENTER.
Analog 1 Analog 2 Analog 3 Digital 3 Digital 2 Digital 1
4 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
SETUP pour quitter le mode de réglage.
REMARQUE
Connexions non-Ai-NET
Les produits Alpine sont équipés d’un système de connexion bus appelé “Ai-NET” qui ne peut être utilisé que pour des connexions entre des produits Ai-NET. Le PXA-H700 est un produit Ai-NET, mais il est conçu pour fonctionner également avec d’autres produits (non Ai-NET). Ainsi des connexions de type DIN et câble optique sont également possibles. Les connexions à des produits autres que Ai-NET sont appelées “connexions non Ai-NET”.
Réglage du volume, de la balance, du fader et du subwoofer
Après avoir déterminé le niveau d’entrée, réglez le volume, la balance, le fader et le subwoofer à partir du PXA-H700. Veillez à ne pas effectuer ces réglages sur l’unité principale.
1 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner le
mode devant être réglé.
VOLUME FADERBALANCE
Sub.W LEVEL
2 Tourner l’encodeur rotatif dans les 5 secondes
et régler le niveau désiré. VOLUME : 0 ~ 35
BALANCE : L15 ~ R15 F ADER : F15 ~ R15 Sub.W LEVEL : 0 ~ +15
REMARQUE
Si le subwoofer est réglé sur “OFF”, le réglage Sub.W LEVEL est inefficace.
5-FR
DE
IT
SE
Réglages automatiques
2) Connecter le microphone au PXA-H700.
AUTO TCR
ENTER
Encodeur rotatif
Réaliser automatiquement la correction du temps de retard (Correction du temps de retard automatisée)
En raison des conditions particulières à l’intérieur du véhicule, il existe une différence majeure entre les distances des différentes enceintes et la position d’écoute. Cette fonction utilise le microphone de mesure fourni pour mesurer et analyser automatiquement les distances entre les enceintes et la position d’écoute et réaliser la meilleure correction du temps de retard.
Unité de base
Vers la prise d’entrée du microphone
Microphone
4 Mettre la clé de contact du véhicule en position
ACC.
• Etant donné que les vibrations risquent de
difficulter le réglage aux valeurs de réglage appropriées, il est conseillé de couper le moteur.
• Etant donné que le bruit risque d’empêcher
les réglages automatiques de s’effectuer, il est conseillé de couper la climatisation, le chauffage et autres dispositifs similaires auparavant.
5 Appuyer sur la touche AUTO TCR. 6 Tourner l’encodeur rotatif, sélectionner le
réglage de tweeter, puis appuyer sur la touche ENTER.
1 Vérifier que le mode defeat est désactivé. (Voir
page 28).
2 Préparer le véhicule.
1) Garer le véhicule à un endroit calme. Fermer les portes et les fenêtres du véhicule.
2)
3 Connecter le microphone.
1) Fixer le microphone fourni au centre de
l’appuie-tête du siège du conducteur vers le haut.
Vers la prise d’entrée du microphone
Microphone
Ceinture, etc.
YES
Le compte à rebours commence.
NON
7 Une fois que le compte à rebours a été
enclenché, sortir du véhicule et fermer les portes dans les 10 secondes.
AUT TCR
O
10 sec.
to start
La procédure décrite ci-dessous peut être effectuée automatiquement et les réglages effectués dans les 10 secondes à l’aide de la fonction de réglage automatique.
Correction temporelle.
“END” est affichée pendant environ 15 secondes et le réglage automatique est terminé.
6-FR
• Si le microphone ne capture aucun son ou si les enceintes sont endommagées ou mal connectées ou le câblage est mal fait, le réglage automatique ne sera pas effectué et un message d’erreur sera affiché. Vérifier l’état des enceintes, puis effectuer le réglage automatique une nouvelle fois.
AUT TCR
O
ERRO R
8 Vérifier que le réglage automatique a bien été
effectué (le message “END” a été affiché pendant environ 15 secondes), puis entrer de nouveau dans le véhicule et déconnecter le microphone.
9 Pour la mémorisation des réglages, suivre la
procédure décrite dans le chapitre “Mémorisation des réglages” (page 28).
EN
FR
REMARQUES
• Les réglages automatiques ne peuvent pas être
effectués si le microphone n’est pas connecté (affichage d'erreur). Pour effectuer la correction de temps automatiquement, connecter tout d’abord le microphone fourni.
• Appuyer sur la touche AUTO TCR pour relâcher les
mesures automatiques avant d'effectuer les mesures automatiques.
• Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque
des mesures sont effectuées.
• Les résultats des mesures peuvent varier en fonction
de la position de montage du microphone.
• Une utilisation prolongée lorsque le moteur est
coupé peut mettre la batterie rapidement à plat.
• Les mesures automatiques ne peuvent pas être faites
pour le subwoofer. Effectuer les réglages du subwoofer manuellement. Se référer au chapitre “Réglage manuel de la correction temporelle (TCR)/ Commutation de phase” (page 8).
• Si l’enceinte est réglée en mode “OFF”, le TCR pour
cette enceinte ne peut pas être réglé. Se référer au chapitre “Réglages des enceintes” (page 4).
• Après avoir effectué les réglages, nous vous
recommandons de les mémoriser. Pour plus de détails, voir page 28.
ES
DE
IT
SE
7-FR
Réglages
TCR/PHASE
CHANNEL
ENTER
Encodeur rotatif
• Exemples concrets
1.Calcul de la valeur de la correction du temps de retard pour l'enceinte avant-gauche du schéma ci-dessous.
Conditions: Distance entre l'enceinte la plus distante et la position d’écoute : 2,25 m (88-3/4”) Distance entre l'enceinte avant-gauche et la position d’écoute : 0,5 m (20”) Calcul: L = 2,25 m (88-3/4”) – 0,5 m (20”) = 1,75 m (68-3/4”) Retard de correction = 1,75 ÷ 343 x 1000
= 5,1 (ms)
Réglage manuel de la correction temporelle (TCR)/Commutation de phase
En raison des conditions particulières régnant à l’intérieur du véhicule, les distances entre les différentes enceintes et la position d’écoute varient beaucoup. Une bonne correction de temps peut être obtenue à l’aide de la correction de temps automatique (“AUTO TCR”), mais il est également possible de calculer les valeurs de correction optimales et d’éliminer ainsi les erreurs dues au temps de propagation à l’arrivée à la position d’écoute en utilisant cette fonction. Il est également possible d’utiliser cette fonction pour changer la phase.
1 Vérifiez que le mode defeat (annulation) soit
éteint. (Voir page 28.)
2 Placez-vous à la position d’écoute (par exemple
sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les différentes enceintes.
3 Calculez la différence de distance entre
l'enceinte la plus distante et les autres enceintes. L = (distance de l'enceinte la plus distante)
– (distance des autres enceintes)
4 Divisez la distance calculée pour les différentes
enceintes par la vitesse du son (343 m/s, température 20°C).
Cette valeur est la valeur de la correction du temps de retard pour les différentes enceintes.
En d’autres termes, le fait de donner une correction du temps de retard de 5,1 (ms) à l'enceinte avant gauche instaure une distance virtuelle qui correspond à la distance de l'enceinte la plus distante.
5,1ms
0,5m
2,25m
Le son n’est pas équilibré car les distances entre la position d’écoute et chacune des enceintes sont différentes. La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-3/4”).
La correction du temps de retard élimine les différences entre les temps nécessaires au son de chaque enceinte pour atteindre la position d’écoute. En réglant la correction du temps de retard de l'enceinte avant gauche sur 5,1 ms, cela permet de coordonner la distance de la position d’écoute à l'enceinte.
5 Appuyer sur la touche TCR/PHASE pour régler
le mode de correction de temps.
8-FR
6 Appuyer sur la touche CHANNEL et maintenez-
la enfoncée pendant 2 secondes au moins puis sélectionner “L and R (LR)” ou “L or R”.
L and R (LR) L or R
(réglage d'usine)
L and R (LR): Attribue les mêmes réglages aux
canaux droit et gauche.
L or R: Attribue des réglages différents
aux canaux droit et gauche.
3) Pour quitter, sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur la touche ENTER. Remarquer cependant qu’en cas de pression sur la touche ENTER alors que le mode defeat est activé, les réglages seront remis par défaut à l’état defeat activé (valeurs par défaut).
9 Tourner l’encodeur rotatif pour commuter la
phase, puis appuyer sur la touche CHANNEL. Appuyer sur la touche ENTER pour retourner à l’étape 8.
EN
7 Appuyer sur la touche CHANNEL et sélectionner
le canal voulu, puis appuyer sur la touche ENTER.
Quand “L and R (LR)” est sélectionné:
*1
Center
Front 1 Front 2
Quand “L or R” est sélectionné:
Front 1 L Front 1 R
Sub. W
*1 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela n'est pas affiché.
*2 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(L).
*3 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(R).
Center
Rear
Sub. W
Front 2 L
*2*3
Rear R Rear L
Front 2 R
8 Tourner l’encodeur rotatif pour régler la valeur
de correction du temps (0,00 à 20,00ms), puis appuyer sur la touche ENTER.
TCR HPASEFL1RR/
DE YCLA PHA : 1 8 0°SE
:
10. ms2
R
5
C
0 180
TCR HPASEFL1RR/
DE YCLA
:
10. ms2
R
5
C
PHA : 180°SE
10
Répéter les étapes 7 à 9 pour régler les autres canaux.
11
Une fois que tous les réglages sont terminés, appuyer sur la touche TCR/PHASE.
REMARQUES
• Si l’enceinte est réglée en mode “OFF”, la TCR
pour cette enceinte est inefficace. Se reporter au chapitre “Réglage des enceintes” (page 4).
• Après avoir effectué les réglages, nous vous
recommandons de les mémoriser. Pour plus de détails, voir page 28.
FR
ES
DE
IT
* La différence entre le son avec le mode
defeat (valeur par défaut) et sans (correction de temps corrigée) peut être vérifiée de la façon suivante:
1) Lors du mode de réglage, appuyer sur la touche TCR/PHASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
2) Appuyer sur la touche TCR/PHASE pour activer et désactiver le mode defeat et écouter les différences de son.
SE
9-FR
Réglages
TCR/PHASE
CHANNEL
ENTER
B.C.
Encodeur rotatif
Mise au point des graves
5 Tourner l’encodeur rotatif pour régler l’intervalle
avant-arrière/gauche-droite.
6 De plus, pour paramétrer un autre canal
(enceinte) répéter les étapes 4 et 5.
7 Après avoir terminé le paramétrage, appuyer sur
la touche ENTER pour revenir au mode de correction temporelle. Là, vous pouvez comparer le son de Defeat OFF (valeur de réglage) et de Defeat ON (valeur initiale). Pour connaître la méthode de fonctionnement, se référer à l’étape 8 de “Réglage manuel de la correction temporelle (TCR)/Commutation de phase” à la page 9.
8 Appuyer sur la touche TCR/PHASE pour
terminer le paramétrage.
La différence de temps entre les enceintes avant-arrière/gauche-droite peut être réglée une paire à la fois. La correction temporelle audible peut être faite de 0,05 ms à 20,00 ms en 401 intervalles (0 à 400).
1 Vérifier que le mode defeat est désactivé.
(Voir page 28).
2 Appuyer sur la touche TCR/PHASE pour
sélectionner le mode de correction du temps.
3 Appuyer sur la touche B.C. pour sélectionner le
mode de réglage “BASS FOCUS”.
4 Appuyer sur la touche CHANNEL pour
sélectionner l'enceinte avant-arrière/gauche­droite.
FL FR
RL RR
Enceintes avant (gauche/droite)
FL FR
RL RR
Enceintes gauche (avant/arrière)
REMARQUE
Le paramétrage fait dans Bass Focus est reflété dans la correction temporelle.
FL FR
RL RR
Enceintes arrière (gauche/droite)
10-FR
FL FR
RL RR
Enceintes droite (avant/arrière)
Exemple du réglage des étapes 4 et 5
1.Après avoir entré les corrections pour les enceintes avant (gauche et droite) à l’ETAPE 30, le décalage temporel est de 1,5 ms pour chacune des enceintes avant-gauche et avant­droite.
1,5ms
1,5ms
2. Après avoir entré les corrections pour les enceintes gauche (avant et arrière) à l’ETAPE 30, le décalage temporel devient 3,0 ms* pour l'enceinte avant-gauche et 1,5 ms pour l'enceinte arrière gauche. * Etant donné que le décalage temporel était
déjà réglé sur 1,5 ms pour l'enceinte avant gauche à l’ETAPE 1, la correction supplémentaire de l’ETAPE 30 fait passer le décalage temporel de l'enceinte avant gauche à 3,0 ms.
3,0ms
1,5ms
1,5ms
1,5ms
1,5ms
Tableau de décalages temporels
Nombre
d’incréments
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Décalage
temporel
en ms
0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65
Nombre
d’incréments
Décalage
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
temporel
en ms
1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
Nombre
d’incréments
100–399
Décalage
temporel
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
5,00–19,95
400
en ms
3,40 3,45 3,50 3,55 3,60 3,65 3,70 3,75 3,80 3,85 3,90 3,95 4,00 4,05 4,10 4,15 4,20 4,25 4,30 4,35 4,40 4,45 4,50 4,55 4,60 4,65 4,70 4,75 4,80 4,85 4,90 4,95
20,00
EN
FR
ES
DE
IT
11-FR
SE
Réglages
G.EQ
P.EQ
CHANNEL
ENTER
Encodeur rotatif
*1 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela n'est pas affiché.
*2 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(L).
*3 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(R).
5 Tourner l’encodeur rotatif pour sélectionner la
fréquence, puis appuyer sur la touche ENTER.
Fréquences réglables
Front/Rear/Center: 20Hz~20kHz (par pas de 1/3 octave) Sub.W: 20Hz~160Hz (par pas de 1/3 octave)
6 Tourner l’encodeur rotatif pour ajuster le niveau
(± 9 dB par pas de 1 dB), puis appuyer sur la touche ENTER.
Réglages de l’égalisateur graphique
L’égalisateur graphique vous permet de régler le son sur 31 bandes de fréquences pour chacune des enceintes avant (gauche et droite), arrière (gauche et droite) et centrale et sur 10 bandes pour le subwoofer, cela vous permet d’obtenir un son correspondant à votre goût.
1 Vérifier que le mode de defeat est désactivé.
(Voir page 28.)
2 Appuyer sur la touche G.EQ pour régler le mode
d’égalisateur graphique.
3 Appuyer sur la touche CHANNEL et maintenez-
la enfoncée pendant au moins 2 secondes et sélectionner “L and R (LR)” ou “L or R”.
L and R (LR) L or R
(réglage d'usine)
L and R (LR):Attribue les mêmes réglages aux
canaux droit et gauche.
L or R: Attribue des réglages différents
aux canaux droit et gauche.
4 Appuyer sur la touche CHANNEL pour
sélectionner le canal voulu, puis appuyer sur la touche ENTER.
Quand “L and R (LR)” est sélectionné:
Front Rear Center
Quand “L or R” est sélectionné:
Front L Front R
Sub. W
Rear L
Center
*1
Sub. W
Rear R
*2*3
12-FR
31– .EQFront LG
12.5kHz
–9dB
7 Répéter les étapes 5 et 6 pour régler les autres
fréquences.
8 Pour régler des autres canaux, appuyer sur la
touche CHANNEL pour retourner à l’étape 4.
* La différence entre le son avec le mode
defeat (valeur par défaut) et sans (réglage de l’égalisateur graphique corrigé) peut être vérifiée de la façon suivante:
1) Lors du mode de réglage, appuyer sur la touche G.EQ et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
2) Appuyer sur la touche G.EQ pour activer et désactiver le mode defeat et écouter les différences de son. Pour quitter, sélectionner le réglage désiré,
3) puis appuyer sur la touche ENTER. Remarquer cependant qu’en cas de pression sur la touche ENTER alors que le mode defeat est activé, les réglages seront remis par défaut à l’état defeat on (valeurs par défaut).
9 Une fois que tous les réglages sont terminés,
appuyer sur la touche G.EQ.
REMARQUES
Si l’enceinte est réglée en mode “OFF”, l'égalisateur graphique pour cette enceinte est inefficace. Se reporter au chapitre “Réglage des enceintes” (page 4).
• Vérifier les fréquences de reproduction des enceintes
connectées avant de régler l’égalisateur. Pour les enceintes avec des fréquences de reproduction de 55 Hz à 30 kHz, le réglage des bandes 40 Hz et 20 Hz n’a aucun effet. De plus, vous pouvez surcharger et endommager les enceintes.
• Après avoir effectué les réglages, nous vous
recommandons de les mémoriser. Pour plus de détails, voir page 28.
• Si l'égalisateur graphique est réglé, le réglage pour
l'égalisateur paramétrique devient inefficace.
Réglages de l’égalisateur paramétrique
Les gammes de fréquence de l’égalisateur graphique sont fixes. Cela rend très difficile la correction des crêtes et des crevasses indésirables à des fréquences spécifiques. La fréquence centrale de l’égalisateur paramétrique peut être réglée sur ces fréquences spécifiques. Ensuite, la largeur de bande (Q) et le niveau subissent un réglage fin, indépendamment, afin de faire les corrections nécessaires. Utiliser la fonction d’égalisateur paramétrique pour des corrections de sons perfectionnées et sérieuses.
1 Vérifier que le mode defeat est désactivé.
(Voir page 28).
2 Appuyer sur la touche P.EQ pour régler le mode
d’égalisateur paramétrique.
3 Appuyer sur la touche CHANNEL et maintenez-
la enfoncée pendant au moins 2 secondes puis sélectionner “L and R (LR)” ou “L or R”.
L and R (LR) L or R
(réglage d'usine)
L and R (LR):Attribue les mêmes réglages aux
canaux droit et gauche.
L or R: Attribue des réglages différents
aux canaux droit et gauche.
4 Appuyer sur la touche CHANNEL pour
sélectionner le canal voulu, puis appuyer sur la touche ENTER.
Quand “L and R (LR)” est sélectionné:
Front Rear Center
Quand “L or R” est sélectionné:
Front L Front R
Sub. W
*1 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela n'est pas affiché.
*2 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(L).
*3 Lorsque le centre est réglé sur subwoofer,
cela devient Sub.W(R).
Rear L
Center
*1
Sub. W
Rear R
*2*3
5 Tourner l’encodeur rotatif pour sélectionner la
bande, puis appuyer sur la touche ENTER. Bandes réglables
Front/Rear/Center : 5 bandes Sub.W: 2 bandes
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv:+7dB
6Tourner l’encodeur rotatif pour sélectionner la
fréquence, puis appuyer sur la touche ENTER. Pour les fréquences réglables, voir page 43.
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:
2
Lv:+7dB
7 Tourner l’encodeur rotatif pour régler la largeur
de bande (Q), puis appuyer sur la touche ENTER. La largeur de bande peut être réglée par 6 pas de 0,5/1/2/3/4/5.
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv:+7dB
8 Tourner l’encodeur rotatif pour ajuster le niveau
(± 9 dB par pas de 1 dB), puis appuyer sur la touche ENTER.
P.E Front L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv:+7dB
EN
FR
ES
DE
IT
SE
13-FR
Loading...
+ 31 hidden pages