• OWNER’S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then
retain the manual for future reference.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones
yposibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo
comoreferencia en el futuro.
• РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Прочтите данное руководство, чтобы
полностью использовать функцион альные
возможности и выдающиеся
характеристики оборудования, затем
сохраните руководство для справки.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
IMPRINT audio processor
PXA-H100
• Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfält ig durch,
damit Sie die außerordentliche Leistung und
Funktionsvielfalt Ihres Gerätes im vollen
Umfang genießen können. Bewahren Sie das
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
• MANUALE DELL’UTENTE
Leggere il presente manuale per sfruttare al
meglio le prestazioni e le caratteristiche
eccezionali dell'apparecchio, quindi conservarlo
per riferimenti futuri.
• 使用說明書
請閱讀本說明書以充分發揮本設備的卓越性能
和功能,然後將本書妥善保管以備將來參考。
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances
et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen för att få
så stor glädje som möjligt av utrustningens
utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara
sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
• 使用说明书
请阅读本说明书以充分发挥本设备的卓越性能
和功能,然后将本书妥善保管以备将来参考。
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-09359Z45-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
RU
CT
CS
Points to Observe for Safe UsageWichtige Hinweise zur
• Read this manual carefully before using this system. We are
not responsible for any problems resulting from failure to
follow the operating instructions in this manual.
• This manual uses various pictorial displays indicating
important safety instructions. Understanding them is critical
in avoiding harm to yourself and others and damage to your
property. Please note these pictorial displays in the manual
and carefully read their contents.
Betriebssicherheit
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
zunächst diese Bedienungsanleitung. Für Probleme, die auf
die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung zurückgehen, übernehmen wir
keinerlei Haftung.
• In dieser Bedienungsanleitung weisen eine Reihe von
Piktogrammen auf wichtige sicherheitsrelevante
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen
besteht Verletzungsgefahr für Sie selbst und andere sowie
die Gefahr von Sachschäden. Beachten Sie daher unbedingt
die Piktogramme in dieser Bedienungsanleitung und lesen
Sie aufmerksam den dazugehörigen Text.
Specifications/Technische Daten/Spécifications
EnglishDeutschFrançais
• External dimensions..................... 110(W) x 25(H) x 85(D) mm
• Die technischen Daten und das Design können ohne
Vorankündigung zur Verbesserung des Produkts geändert
werden.
Points à respecter pour une
utilisation sûre
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système.
Nous déclinons toute responsabilité si les instructions du
présent manuel n’ont pas été suivies.
• Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer
des consignes de sécurité importantes. Vous devez vous
assurer de bien comprendre ces symboles afin d’éviter de
vous blesser, de blesser les personnes de votre entourage
ou d’endommager l’appareil. Indiquez clairement ces
symboles dans le manuel et veillez à lire attentivement les
informations qui les accompagnent.
Vis (M5 × 8)............................................................................ 4
• Les fonctions ainsi que l’aspect du produit peuvent être soumis
à des changements sans préavis afin d’améliorer la qualité.
• Audyssey MultEQ XT is a registered trademark of Audyssey
Laboratories Inc.
• Audyssey MultEQ XT ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Audyssey Laboratories Inc.
• Audyssey MultEQ XT est une marque déposée des
laboratoires Audyssey Inc.
Меры предосторожности для
безопасного использования
• Перед использованием системы внимательно
ознакомьтесь с данным руководством. Компания Alpine
не несет ответственности за проблемы, возникающие в
результате несоблюдения инструкций по эксплуатации,
представленных в данном руководстве.
• В данном руководстве используются различные
графические дисплеи с отображением важных
инструкций по соблюдению безопасности. Для
предотвращения личных травм и травм других лиц, а
также материального ущерба необходимо усвоить эти
инструкции. Обращайте внимание на эти графические
дисплеи в руководстве и внимательно знакомьтесь с их
содержанием.
Винт (M5 x 8)......................................................................... 4
• Ввиду того, что в данный продукт постоянно вносятся
улучшения, его технические характеристики и внешний
вид могут изменяться без предварительного уведомления.
• Audyssey MultEQ XT является зарегистрированной
торговой маркой Audyssey Laboratories Inc.
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном
далее месте и сохраните его для дальнейшего использования.
Серийный номер указан (выгравирован) на нижней части
устройства.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВ КИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Это обозначение предупреждает
пользователя о последующей важной
инструкции. Несоблюдение требований
инструкции может привести к получению
тяжелой травмы или смерти.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода и
в результате возможно возгорание и поражение
электрическим током.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ
ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ,
НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ
РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу
переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать
причиной опасной ситуации за рулем.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.