Alpine DHA-S690 User Manual [de]

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
DISC CHANGER
DIGITAL VIDEO
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-09359Z17-A
SE
Page 2
Page 3
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................3
VORSICHT.................................................3
VORSICHTSMASSNAHMEN .....................4
Discs, die auf diesem Gerät abgespielt
werden können.................................... 5
Erste Schritte
Bei Verwendung der Fernbedienung ................. 7
Batteriewechsel ................................................. 7
Umgang mit dem Magazin ............................... 7
Ein- und Ausschalten ........................................ 9
Auswählen der Disc .......................................... 9
Anzeigen einer Disc-Liste ................................ 9
Umschalten zwischen NTSC und PAL ............. 9
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 9
DVD/Video-CD
Wiedergeben einer DVD/Video-CD ............... 10
Anzeigen einer Programmliste........................ 10
Anzeigen einer Wiedergabeliste ..................... 11
Wiedergabe anhalten (PRE-STOP) ................. 11
Wiedergabe anhalten....................................... 11
Schneller Vor-/Rücklauf .................................. 11
Suchen des Anfangs von Kapiteln/Stücken oder
Dateien ...................................................... 11
Auswählen eines Programms/einer
Playlist ....................................................... 11
Auswählen von Titel/Gruppe .......................... 11
Anzeigen einer Ordner-/Dateimenüliste ......... 12
Auswählen von Ordnern ................................. 12
Standbild (Pause) ............................................ 12
Einzelbildwiedergabe vorwärts/rückwärts...... 12
Zeitlupenwiedergabe....................................... 12
Sprung um 30 Sekunden ................................. 12
Vo r- und Zurückblättern zwischen Seiten
(Pages) ....................................................... 12
DEUTSCH
Suche nach Programm- oder
Playlist-Nummer ....................................... 12
Suchen anhand von Titel-/Gruppen-/
Ordnernummer .......................................... 13
Direkte Suche anhand von Kapitel-/Stück-/
Dateinummer ............................................. 13
Auswählen einer Titel-/Ordner-/Kapitelnummer,
USW. mit der Taste LIST .......................... 13
Repeat-Funktion.............................................. 13
Umschalten zwischen Tonspuren .................... 14
Ändern des Blickwinkels ................................ 14
Ändern der Untertitel (Untertitelsprache) ....... 15
Anzeigen des Disc-Status ............................... 15
CD/MP3/WMA/AAC
Wiedergabe ..................................................... 16
Auswählen von Ordnern
(MP3/WMA/AAC).................................... 16
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 16
Repeat-Funktion.............................................. 16
Direkte Suche anhand der Dateinummer
(MP3/WMA/AAC).................................... 17
Auswählen einer Stück-/Ordner-/
Dateinummer ............................................. 17
Anzeigen der Ordner-/Dateiliste
(MP3/WMA/AAC).................................... 17
Anzeigen des Disc-Status ............................... 17
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC ............... 17
SETUP
SETUP-Einstellungen ..................................... 19
DVD CONTENS SETUP
Einstellen der Sprache ............................... 19
Einstellen des Ländercodes ....................... 20
Einstellung der kindersicherungsstufe
(Kindersicherung) ................................. 20
Ändern des Kennworts .............................. 20
Einstellen des DVD-Audio-
Wiedergabemodus ................................ 20
1-DE
Page 4
Einstellen des DVD-VR-
Wiedergabemodus ................................ 20
Wiedergabe von Bonusgruppen ................ 20
Direktwiedergabe des Hauptfilms ............. 21
Automatische Auswahl einer Option auf dem
Menübildschirm .................................... 21
SYSTEM SETUP
Wechseln der Hintergrundfarbe................. 21
Einstellen des Fernsehschirms .................. 21
Einstellen des Fernsehsystems .................. 21
Einstellen des Disc-Wechsels .................... 21
Verzögern der Bildausgabe ....................... 21
Einstellen des angeschlossenen
Hauptgeräts ........................................... 21
Zurücksetzen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen ........................... 22
CD CONTENTS SETUP
Wiedergeben von MP3-/WMA-/AAC-/
DivX®-Daten ......................................... 22
Einstellen des Video-CD-
Wiedergabemodus ................................ 22
Einstellen der Wiedergabe komprimierter
Daten ..................................................... 22
Einstellen der gleichzeitigen
Wiedergabe ........................................... 22
Einstellen der Dauer für die
Standbildanzeige ................................... 22
Einstellen der Anzeige............................... 22
Anzeigen des DivX®-Registrierungscodes
(DivX) ................................................... 22
AUDIO SETUP
Einstellen des Digitalausgangs .................. 22
Einstellen des Downmix-Modus ............... 23
Fernbedienung
Bedienelemente auf der Fernbedienung ......... 26
Information
Über DVDs ..................................................... 27
Über DivX®..................................................... 28
Über JPEG ...................................................... 28
Über WAV ....................................................... 28
Über ASF ........................................................ 28
Terminologie ................................................... 29
Liste der Sprachencodes ................................. 30
Liste der Ländercodes ..................................... 31
Im Problemfall ................................................ 33
Technische Daten ............................................ 35
Installation und Anschlüsse
Warnung..................................................36
Vorsicht ...................................................36
Vorsichtsmaßregeln ...............................36
Vorbereitung .................................................... 37
Anschluss ........................................................ 37
Montage der Fernbedienungssensor-
Einheit ....................................................... 37
Einbau ............................................................. 38
Überprüfen des Betriebs ................................. 39
Verbindungen .................................................. 40
Einstellen des Systemschalters ....................... 41
Systembeispiel ................................................ 41
GERÄTE-PASS
Weitere nützliche Einstellungen
Ausgeben des DVD-Bildes während des
Anhörens einer anderen Quelle (CD/Radio,
usw.) (nur bei Benutzung von Ai-NET) .... 24
Einstellen des Hintergrundbildes
(Wallpaper) ................................................ 24
Bedienung über das Hauptgerät ...................... 25
Wiedergabe von DVDs, Video-CDs, CDs und
MP3/WMA/AAC ...................................... 25
2-DE
Page 5
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine­Kundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
3-DE
Page 6
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmässig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel ausser Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem DHA-S690 Schutz bietet vor:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
• Staub
• Starken Erschütterungen
Temperatur
Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von über +60 °C oder unter -10 °C.
Kondensation
Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der Disc-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Beschädigte Disc
Ve rsuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Ve rsuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Neue Discs
Bei einer brandneuen CD kann es vorkommen, dass die CD nach dem Einlegen in das Magazin nicht einwandfrei geladen und abgespielt wird. Die Ursache hierfür sind kleine Grate an der Innen- bzw. Außenkante, die ein mittiges Ausrichten auf dem CD-Teller im Laufwerk verhindern. Entfernen Sie diese Grate mit einem Kugelschreiber o. dgl., wie in der Abbildung angedeutet, bevor Sie die CD wieder einlegen.
• Der Mechanismus ist so konzipiert, dass er die Wiedergabe solcher CDs automatisch verweigert. Dies sollte nicht als Gerätestörung ausgelegt werden.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub oder Schmutz auf der Oberfläche der Disc können beim DVD-Wechsler zu Tonsprüngen führen. Wischen Sie die Abspieloberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
4-DE
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehörartikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehörartikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Der Gebrauch solcher Zubehörartikel kann zu Problemen beim Betrieb führen. Es empfiehlt sich, solche Zubehörartikel nicht mit Discs zu verwenden, die in DVD-Wechslern von Alpine abgespielt werden.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Page 7
Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können
Abspielbare Discs
Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem Gerät abgespielt werden.
Marke (Logo)
DVD-Video
DVD-Audio
Aufnahme
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Disc-Abmessung
12 cm*
12 cm*
Nicht abspielbare Discs
DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (ohne MP3-/WMA-/ AAC-/WAV-/JPEG-/ASF-/DivX®-Dateien), Foto-CDs usw.
DualDisc
Dieses Gerät ist nicht mit DualDisc kompatibel. Die Verwendung einer DualDisc kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen und die Disc beschädigen, wenn sie eingelegt/ ausgeworfen wird.
DVD-Regionsnummer (Nummer der Wiedergabe-Region)
Dieser DVD-Wechsler gibt alle Discs mit der Regionsnummer 2 (oder All) wieder. DVDs mit einer anderen als der unten aufgeführten Regionsnummer können mit diesem DVD-Wechsler nicht wiedergegeben werden.
2
ALL
Video-CD
Musik-CD
DivX
* Kompatibel mit zweischichtigen DVD-Discs.
Die im Folgenden aufgelisteten formatierten Discs können auf diesem Gerät abgespielt werden.
CD-Format
MP3-Format („mp3“)
WMA-Format („wma“)
AAC-Format („aac“, „m4a“)
WAV-Format („wav“)
JPEG-Format („jpg“, „jpeg“, „jpe“)
DVD-Video-Format
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
CD-R/
CD-RW
Audio
+
Video
Audio
Audio
+
Video
DVD-R/
DVD-RW
12 cm
12 cm
12 cm
DVD+R/
DVD+RW
Video-CDs
Dieser DVD-Wechsler unterstützt PBC-kompatible Video-CDs (PBC: Playback Control - Wiedergabesteuerung) der Version 2,0. „PBC“ ist eine Funktion, mit der Sie mit den auf der Disc aufgenommenen Bildschirmmenüs die Szenen auswählen können, die Sie sehen wollen, und in Dialogform unterschiedliche Arten von Informationen anzeigen können.
Gebrauch von CDs (CD/CD-R/CD-RW)
Wenn Sie andere als die angegebenen CDs verwenden, kann der einwandfreie Betrieb nicht garantiert werden. Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3-/WMA-/AAC-/WAV-/JPEG-/ASF-/DivX Format wiedergeben lassen.
Einige der nachfolgenden Disc-Typen lassen sich u. U. mit
diesem Gerät nicht abspielen: Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie entsprechen.
Verwenden Sie Discs mit MP3-/WMA-/AAC-/WAV-/JPEG-/
ASF-/DivX®-Dateien in einem Format, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Einzelheiten zu MP3/WMA/AAC finden Sie auf Seiten 17 und 18, Einzelheiten zu DivX®/JPEG/WAV/ASF auf Seite 28.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.
Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
®
DVD-VR-Format
DivX-Format („avi“, „divx“)
ASF-Format („asf“)
Video-CD-Format
Nicht abgeschlossene Discs können nicht wiedergegeben werden.
ASF-/WAV-/JPEG-Dateien können genau wie MP3-/
WMA-/AAC-Dateien vom Gerät gesteuert werden.
5-DE
Page 8
Tipp zur Herstellung Ihrer eigenen CDs
Der DHA-S690 gibt DVD-Videos, DVD-Audios, Video-CDs, Audio-CDs und DivX® wieder und verfügt über einen integrierten MP3/WMA/AAC-Decoder.
Die folgenden Informationen sollen Ihnen beim Erstellen Ihrer eigenen Musik-CDs (entweder Audio-CDs oder MP3/WMA/ AAC-codierte CD-R/RW-Dateien) helfen.
Was ist der Unterschied zwischen einer Audio- und einer MP3/WMA/AAC-CD?
Bei einer Audio-CD handelt es sich um dasselbe Format wie bei CDs, die Sie im Handel erwerben können (auch bekannt als CD­DA). Bei MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) handelt es sich um eine Datendatei, die ein Kompressionsschema verwendet, um die Größe der Musikdatei zu reduzieren.*
Hybrid-Audio-CDs und Daten-CD-Rs/RWs (MP3/WMA/ AAC):
Der DHA-S690 ist in der Lage, jeden Bereich der Disc zu lesen. Wählen Sie CD-DA, um den CD-Audiobereich wiederzugeben, oder MP3/WMA/AAC, um den MP3/WMA/AAC-Bereich wiederzugeben*.
Multisession-CD-R/RW:
Wenn ein Aufzeichnungsdurchgang beendet ist, wird dies als eine Session betrachtet. Falls die Disc danach nicht abgeschlossen (finalisiert) wird, können zusätzliche Daten hinzugefügt werden. Sobald zusätzliche Daten aufgenommen worden sind, wird die CD zu einer „Multisession“-CD. Der DHA-S690 ist ausschließlich in der Lage, Multisession-DATA-formatierte Discs (MP3/WMA/AAC-Dateien - keine Audio-CD-Dateien) zu lesen.
Ordnungsgemäß formatierte MP3/WMA/AAC-Discs:
Verwenden Sie die ISO9660-Formatierung, um eine ordnungsgemäße Wiedergabe sicherzustellen. Sie können die Standard-ISO-Bezeichnung Level 1 (8.3 DOS­Standard)-, Level 2 (32 Zeichen)- oder Joliet- (lange Windows­oder Macintosh- Dateinamen) Dateibezeichnungs­Ve reinbarungen verwenden*.
* Lesen Sie sich hinsichtlich zusätzlicher Informationen bitte die
Bedienungsanleitung durch.
Umgang mit Discs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
Ve rgewissern Sie sich, dass die CD eine glatte und ebene
Oberfläche hat.
Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus.
Hitze und Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lassen.
Gebrauch von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
• Dieses Gerät unterstützt Discs, die im DVD-Video- und DVD­VR-Modus (nur DVD-Rs/DVD-RWs) bespielt wurden.
• Beachten Sie, dass nicht abgeschlossene (für die Wiedergabe auf reinen DVD-Wiedergabegeräten verarbeitete) Discs mit diesem DVD-Wechsler nicht wiedergegeben werden können.
• Einige Discs können je nach Aufnahmegerät und Disc-Format nicht wiedergegeben werden.
• Discs oder Dateien mit Kopierschutz können unter Umständen nicht abgespielt werden. Manche Aufzeichnungssysteme speichern kopierte Dateien möglicherweise in einem Format, das keine einwandfreie Wiedergabe zulässt.
• In folgenden Fällen wird die DVD auf diesem Gerät unter Umständen nicht wiedergegeben: bei mit bestimmten DVD-Recordern bespielten Discs, bestimmten Nicht-Standard-Discs, beschädigten oder verschmutzten Discs, bei verschmutzter Linse des DVD­Wechslers oder wenn sich im Gerät Feuchtigkeit niedergeschlagen hat.
• Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, die den DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs beigelegt sind.
•Bringen Sie keine Aufkleber, Klebebänder o. ä. auf der beschrifteten Seite von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs an.
• Im Vergleich zu normalen DVDs sind DVD-Rs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD+RWs empfindlicher gegenüber Hitze, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Wenn sie z. B. in einem Auto liegen gelassen werden, kann es zu Schäden kommen und die DVDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht mehr abgespielt werden.
• Der Betriebstemperaturbereich für die Disc-Wiedergabe ist: DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Disc-Inhalt
Titel
Falls Benennungen für die DVD einprogrammiert sind, beziehen sie sich auf die größten Datensatzeinheiten, die auf der Disc aufgezeichnet sind.
Kapitel
Jeder Titel kann in weitere kleinere Teile, Kapitel genannt, unterteilt sein. Diese können spezielle Szenen oder Musik­Passagen enthalten.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Hergestellt mit der Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Handelsmarken von Dolby Laboratories.
„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson“
„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit­Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on­Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com“
6-DE
Page 9
Erste Schritte
Austauschen der Batterie.
2
Setzen Sie die Batterie wie in der Abbildung gezeigt mit der Markierung (+) nach oben in das Gehäuse ein.
PWR
FOLDER DN
LIST
ENT.
DISC 8 DISC 9
FOLDER UP
8
9
Zifferntas­tatur („1“ bis „6“)
Bei Verwendung der Fernbedienung
• Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines Abstandes von 2 m auf den Fernbedienungssensor.
•Wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann es sein, dass die Fernbedienung nicht funktioniert.
• Die Fernbedienung ist ein kleines Präzisionsinstrument mit geringem Gewicht. Um Beschädigungen, kurze Lebensdauer der Batterien, Fehler beim Betrieb und die Verschlechterung der Tastenfunktionen zu vermeiden, sollten Sie Folgendes beachten.
- Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen
Stößen.
- Stecken Sie die Fernbedienung nicht in die
Hosentasche.
-
Schützen Sie die Fernbedienung vor dem Verschütten von Getränken, Feuchtigkeit und Staub.
- Legen Sie die Fernbedienung nicht in die direkte
Sonnenbestrahlung.
Batteriewechsel
Batterietyp: CR2025- oder gleichartige Batterie.
Öffnen des Batteriegehäuses.
1
Drücken Sie auf den Deckel, und ziehen Sie ihn dabei in Pfeilrichtung ab.
•Wenn Sie die Batterie falsch herum einlegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Schließen des Deckels.
3
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung, bis er hörbar einrastet.
WARNUNG
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Umgang mit dem Magazin
Schalten Sie das Gerät an, bevor Sie Disks einlegen oder auswerfen. (Sehen Sie hierzu Seite 9, „Ein- und Ausschalten“.)
Einlegen von Disks
Ziehen Sie den CD-Fach-Auszugsknopf mit den
1
Fingern heraus und ziehen Sie das Disc-Fach aus dem Magazin. Passen Sie auf, dass die Disc nicht herunter fällt.
CD-Fach-AuszugsknopfMagazin
• Entfernen Sie das Disc-Fach nicht vom Magazin.
Wenn das Disc-Fach aus dem Magazin herausgefahren ist, ziehen Sie es bitte nicht mit Gewalt heraus. Dies könnte einen Geräteausfall verursachen.
7-DE
Page 10
Legen Sie die Discs mit der etikettierten Seite nach
2
oben zeigend ein. Legen Sie nur eine Disc in jedes Fach des Magazins (bis zu 6 Discs) ein. Passen Sie auf, dass die Disc nicht herunter fällt. Schieben Sie das Disc-Fach mit der eingelegten Disc vollständig in das Magazin, bis es sich mit einem Klicken schließt.
Disc-Fach
Fassen Sie am Schiebetür-Knopf an und schieben
3
Sie die Tür ganz nach rechts.
Herausnehmen von Discs
1 Fassen Sie an der Nase der Schiebetür an und
schieben Sie die Tür ganz nach rechts.
Schiebetür
2 Drücken Sie zum Auswerfen des Magazins die
Auswurftaste, und nehmen Sie dann das Magazin heraus.
Auswurftaste
Schiebetür
Richten Sie das Magazin richtig aus (oben/unten
4
und vorne/hinten) und schieben Sie es dann hinein, bis es mit einem Klicken einrastet.
Setzen Sie das Magazin ein, fassen Sie an der Nase
5
der Schiebetür an und schieben Sie die Tür ganz nach links, bis diese mit einem „Klick“ einrastet.
•Wenn das Magazin eingesetzt ist, wird die eingelegte Disc automatisch überprüft.
3 Ziehen Sie den CD-Fach-Auszugsknopf mit Ihren
Fingern heraus und ziehen Sie das Disc-Fach aus dem Magazin. Achten Sie beim Herausnehmen von Discs auf deren Oberflächen. Siehe „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 4.
CD-Fach-AuszugsknopfMagazin
• Entfernen Sie das Disc-Fach nicht vom Magazin. Wenn das Disc-Fach aus dem Magazin herausgefahren ist, ziehen Sie es bitte nicht mit Gewalt heraus. Dies könnte einen Geräteausfall verursachen.
Vor sichtsmassnahmen bei der Benutzung des Magazins
• Dieses Magazin ist ausschließlich für dieses Gerät vorgesehen. CD-Wechsler-Magazine (mitgelieferte Magazine oder Zubehörteile) können für dieses Gerät nicht verwendet werden.
• Disc-Fächer für CD-Wechsler-Magazine können mit dem Magazin dieses Produktes nicht verwendet werden. Derartige Fächer können aus Strukturgründen eingesetzt werden, aber deren Benutzung könnte dieses Produkt beschädigen. Benutzen Sie niemals Disc-Fächer für CD­Wechsler-Magazine.
• Nehmen Sie das Magazin nicht gewaltsam heraus.
• Es kann immer nur eine Disc in das Fach eingelegt werden. Wenn Sie versuchen, zwei oder mehr Discs einzulegen, kommt es zu Schäden.
• Nehmen Sie das CD-Fach niemals vom Magazin ab.
• Das Magazin lässt sich auch dann herausnehmen, wenn der Zündschlüssel in der Position OFF steht.
8-DE
Page 11
Ein- und Ausschalten
Speicherungsfunktion der Wiedergabeposition
Auch wenn Sie während der Wiedergabe das Gerät abschalten, die Zündung abschalten oder die Quelle wechseln, beginnt nach dem Einschalten die Wiedergabe wieder an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde. Der Wiedergabepositions-Speicher wird gelöscht, wenn das Magazin herausgenommen oder die Disc gewechselt wird.
Bei einer Verbindung zum Hauptgerät über Ai-NET
Vor sicht
• Für Kunden mit einem ALPINE-Hauptgerät Wenn Sie dieses Gerät an ein Ai-NET-kompatibles AV­Hauptgerät oder Ai-NET-kompatibles Hauptgerät anschließen, nehmen Sie vor der Verwendung des Geräts bitte die entsprechenden Einstellungen unter „Einstellen des Systemschalters“ vor (Seite 41).
•Wenn dieses Gerät an ein Ai-NET-kompatibles AV­Hauptgerät oder ein Ai-NET-kompatibles Hauptgerät angeschlossen ist, kann es beim Einschalten des Geräts mit der Fernbedienung zu einer gewissen Verzögerung kommen. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern wird von der System­Kommunikation verursacht, die zwischen den angeschlossenen Einheiten erfolgt.
• Beim Anschluss an ein Ai-NET-kompatibles AV-Hauptgerät oder ein Ai-NET-kompatibles Hauptgerät, kann das Gerät nicht mit der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Schalten Sie zum Abschalten des DHA-S690 das Hauptgerät ab. Für Details sehen Sie „Bedienung über das Hauptgerät“ (Seite
25.)
Anzeigen einer Disc-Liste
In das Gerät eingelesene Disc-Informationen werden als Liste angezeigt und die Disc kann direkt gewechselt werden.
Halten Sie LIST mindestens 2 Sekunden lang
1
gedrückt.
Die Disc-Liste wird angezeigt.
Beispiel für Anzeige einer Disc-Liste
12
1 Disc-Nr. 2 Disc-Typ
• „NO DISC“ wird angezeigt, wenn keine Disc in das Fach eingelegt ist.
3 Inhaltsinformationen
DVD-V: DVD-Video DVD-A: DVD-Audio VCD: Video-CD DVD-VR: DVD-VR CDDA: CD-DA COMPRESS: Komprimierte Audiodaten (MP3/WMA/
— —: Eine Disc kann nicht gelesen werden.
Wählen Sie mit 8 oder 9 die gewünschte Disc aus
2
und drücken Sie dann ENT.
Das Gerät wechselt zur ausgewählten Disc und startet die Wiedergabe.
3
AAC/ASF/WAV/JPEG/DivX®)
Stellen Sie die Quelle des Hauptgeräts auf DVD-
1
Wechsler oder CD-Wechsler.
Das Gerät schaltet sich ein.
Ändern Sie zum Ausschalten des Gerätes die
2
Quelle des Hauptgerätes.
Bei einer Verbindung zum Hauptgerät ohne Ai-NET
Vor sicht
Für Kunden, die das Hauptgerät ohne Ai-NET anschließen Wenn Sie dieses Gerät ohne Ai-NET-Verbindung verwenden, lesen Sie bitte unter „Einstellen des Systemschalters“ auf Seite 41 nach und stellen Sie den Systemschalter auf „2“ (STANDALONE).
Drücken Sie PWR der Fernbedienung.
1
Das Gerät schaltet sich ein.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie
2
nochmals auf PWR.
Auswählen der Disc
Halten Sie irgendeine der Tasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Tasten 1 bis 6 entsprechen den Disc-Nummern 1 bis 6.
• Sie können die Disc wechseln, indem Sie DISC 9, 8 drücken oder FOLDER DN/UP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Umschalten zwischen NTSC und PAL
Stellen Sie für die Ausgabe je nach Disc NTSC oder PAL ein.
Halten Sie PWR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
•PAL ist der Standard. Das System wird vor Auslieferung beim Hersteller auf PAL eingestellt.
• Zum Wiedergeben einer NTSC-kompatiblen Disc ändern Sie die Einstellung wie unter „Einstellen des Fernsehsystems“ (Seite 21) erläutert.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder die Autobatterie ausgetauscht haben.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Drücken Sie RESET mit einem Kugelschreiber
2
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
9-DE
Page 12
DVD/Video-CD
DISPLAY
FOLDER DN
ENT. LIST
;
RETURN
g
J
-/
L
REPEAT
CLR
AUDIO
Wiedergeben einer DVD/Video-CD
Geeignete Disc-Typen werden neben den Überschriften durch folgende Symbole identifiziert.
Im Handel erhältliche DVD-Video-Discs (Vertriebsmedium für Spielfilme usw.) oder in einem Videomodus bespielte DVD-Rs/DVD-RWs, DVD+Rs/DVD+RWs können verwendet werden. (Einschließlich Discs, die sowohl DVD-Video- als auch DVD-Audio-Daten enthalten, die wiedergegeben werden, wenn „DVD-V“ in „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 20) eingestellt ist.)
Im Handel erhältliche DVD-Audio-Discs können verwendet werden.
Im Modus DVD-VR bespielte DVD-R/DVD-RW­Discs können verwendet werden.
Video-CD-Discs können verwendet werden.
CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-Discs, die im DivX®-Modus bespielt wurden, können verwendet werden.
Vor sicht
• Die Funktionspalette ist nicht bei allen DVDs voll verfügbar. Welche Funktionen unterstützt werden, entnehmen Sie bitte der mit der DVD gelieferten Anleitung.
•Fingerabdrücke auf der Oberfläche von Discs beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung auftritt, entnehmen Sie die Disc und kontrollieren Sie sie auf eventuelle Verschmutzung. Säubern Sie die Disc, falls erforderlich.
•Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie darauf, gleichzeitig immer nur eine Taste zu drücken. Das gleichzeitige Drücken mehrerer Tasten kann Fehlfunktionen verursachen.
• Nach einer Unterbrechung der Wiedergabe durch Ausschalten des Geräts oder der Zündung oder Umschalten auf eine andere Quelle wird diese später an derselben Stelle wieder fortgesetzt.
• Bei unzulässigen Bedienungen (vom Disc-Typ abhängig) erscheint das folgende Symbol auf dem Monitor: (Wenn das Symbol rot angezeigt wird, steht die jeweilige Funktion nicht zur Verfügung. Wenn das Symbol weiß angezeigt wird, ist die Wiedergabe nicht möglich.)
MENU TOP MENU
FOLDER UP
8
:
9
f
Zifferntas­tatur („0“ bis „9“)
ANGLE
SUBTITLE
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Wie Sie CDs/DVDs einlegen, erfahren Sie unter „Umgang mit dem Magazin“ auf Seite 7.
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Rückseite einer zweiseitigen DVD wird nicht automatisch abgespielt. Nehmen Sie die Disc heraus, drehen Sie sie um und legen Sie sie wieder ein.
• Nach dem Einlegen einer Disc kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
•Wenn Sie während der Video-CD-Wiedergabe wieder den vorherigen Bildschirm anzeigen wollen, drücken Sie RETURN. Die Funktion kann jedoch je nach Disc variieren.
•Wenn im DivX®-Modus „INDEX READ“ angezeigt wird, können die Funktionen schneller Vorlauf/Rücklauf und die Wiederholfunktion nicht verwendet werden.
•Wenn bei der Wiedergabe einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) der Bildschirm SELECT angezeigt wird, können Sie die Wiedergabe starten, indem Sie -/ J mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn ein Bildschirm-Menü erscheint
Bei DVDs und Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (PBC) kann es sein, dass Bildschirm-Menüs automatisch erscheinen. Wenn dies geschieht, führen Sie die nachfolgend beschriebenen Bedienungen durch.
• Bei vielen Discs kann das Bildschirm-Menü auch angezeigt werden, wenn MENU gedrückt wird.
DVD-Menü
Drücken Sie 8, 9, ; oder : /um einen Dateinamen zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
• Bei manchen Discs können Sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“) Optionen direkt auf dem Menübildschirm auswählen.
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Video-CD-Menü Verwenden Sie die Zifferntastatur („0“ bis „9“) zur
Auswahl der gewünschten Nummer, und drücken Sie dann ENT.
•Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. nicht gedrückt wird.
• Das Bildschirm-Menü erscheint nicht, wenn die Wiedergabesteuerung (PBC) abgeschaltet ist. Stellen Sie in diesem Fall VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion aktiviert wird. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Video-CD­Wiedergabemodus“ (Seite 22).
Anzeigen einer Programmliste
Drücken Sie TOP MENU während der Wiedergabe
1
einer DVD-VR.
Die Anzeige mit der Programmliste erscheint.
Drücken Sie oder , um das gewünschte
2
Programm zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
Das ausgewählte Programm wird wiedergegeben.
•Wenn PLAYLIST ausgewählt ist, erscheint die Anzeige mit der Programmliste.
• Wenn ein Disc- oder Programmname länger ist als der Anzeigebereich, wird als letztes Zeichen, das in den Anzeigebereich passt, „~“ (Tilde) angezeigt.
10-DE
Page 13
Anzeigen einer Wiedergabeliste
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR
1
MENU.
Die Anzeige mit der Playlists erscheint.
Drücken Sie oder , um die gewünschte Playlist
2
zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
Die ausgewählte Playlist wird wiedergegeben.
• Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playlist enthalten.
•Wenn PROGRAM LIST ausgewählt ist, erscheint die Anzeige mit der Programmliste.
•Wenn ein Disc- oder Wiedergabelistenname länger ist als der Anzeigebereich, wird als letztes Zeichen, das in den Anzeigebereich passt, „~“ (Tilde) angezeigt.
Wiedergabe anhalten (PRE-STOP)
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie während des Abspielens L. Diese Stelle wird gespeichert.
Drücken Sie während der Wiedergabe L.
1
„PRE-STOP“ wird angezeigt.
Drücken Sie im PRE-STOP-Modus -/ J.
2
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
• Bei manchen Discs wird die Wiedergabe nicht genau an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
•Wenn „VIDEO OFF“ eingestellt ist, steht die Funktion PRE-STOP bei DVD-Audios nicht zur Verfügung. (Siehe „Einstellen des DVD­Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Wiedergabe anhalten
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal L.
„STOP“ wird angezeigt und die Wiedergabe stoppt.
Die Wiedergabe stoppt auch, wenn L länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
• Die Wiedergabe beginnt von vorn, wenn nach dem Stoppen der Wiedergabe -/ J gedrückt worden ist.
•Wenn VIDEO OFF eingestellt ist, drücken Sie einmal auf L , um die DVD-Audio-Wiedergabe zu stoppen (STOP). Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 20).
Schneller Vor-/Rücklauf
DVD-Video / DVD-Audio / Video-CD / DivX
Drücken Sie während der Wiedergabe g
1
(schneller Rücklauf) oder f (schneller Vorlauf) und halten Sie die Taste fest.
Wenn sie länger als 1 Sekunde gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit der doppelten Geschwindigkeit ausgeführt. Wenn sie 5 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 8-fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt. Wenn sie 10 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 32­fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt.
Beim Loslassen von g bzw. f wird auf die
2
normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
• Während des schnellen Vor-/Rücklaufs ist kein Ton zu hören.
•Vor-/Rücklauf innerhalb des gerade spielenden Stücks ist bei einer Video-CD mit PBC-Funktionen (Playback Control ­Wiedergabesteuerung) möglich.
• Bei DVDs und Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (PBC) kann es sein, dass während des schnellen Vor- oder Rücklaufes ein Bildschirm-Menü angezeigt wird.
®
Suchen des Anfangs von Kapiteln/Stücken oder Dateien
Drücken Sie während der Wiedergabe g oder f .
Mit jedem Tastendruck wird um ein Kapitel/ein Stück/eine Datei weitergeschaltet und die Wiedergabe beginnt am ausgewählten Kapitel/Stück bzw. an der ausgewählten Datei.
• Manche DVDs haben keine Kapitel.
• Der Anfang eines Stücks wird bei einer Video-CD mit PBC-
• Im Pausemodus können Sie bei einer DVD-Audio oder DivX®-Datei
Zusätzliche Erklärungen
f: Mit dieser Taste wird die Wiedergabe am Anfang
des folgenden Kapitels/Stücks bzw. der folgenden Datei gestartet.
g: Mit dieser Taste wird die Wiedergabe am Anfang
des aktuellen Kapitels/Stücks bzw. der aktuellen Datei gestartet.
Funktionen (Playback Control - Wiedergabesteuerung) möglicherweise nicht gefunden. Stellen Sie VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe „Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ (Seite 22).
Funktionen ausführen.
Spielfilme oder Musikstücke auf DVDs sind in „Kapitel“ unterteilt. Spielfilme oder Musikstücke auf Video- und Musik-CDs sind in „Stücke“ unterteilt. „Gruppen“ verknüpfen ein Stück (einen Song) mit anderen auf der DVD-Audio gespeicherten Stücken. Wie Gruppen abgespielt werden, hängt von der jeweiligen Disc ab. „Playlists“ definieren eine Reihe von Bildern sowie ihre Wiedergabereihenfolge.
• Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playlist enthalten.
Auswählen eines Programms/einer Playlist
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausemodus FOLDER UP, DN, um das bzw. die vorherige oder nächste Programm/Wiedergabeliste auszuwählen.
Das Programm bzw. die Playlist wechselt bei jedem Tastendruck, und die Wiedergabe des gewählten Programms bzw. der Playlist beginnt.
UP: Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des
folgenden Programms bzw. der folgenden Playlist zu starten.
DN: Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des
vorherigen Programms bzw. der vorherigen Playlist zu starten.
• Diese Funktion arbeitet nur bei Playlists, die auf der Disc verwaltet werden.
Auswählen von Titel/Gruppe
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausemodus FOLDER UP, DN, um den bzw. die vorherige(n) oder nächste(n) Titel/Gruppe auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wird um einen Titel/eine Gruppe zurück- bzw. weitergeschaltet und die Wiedergabe beginnt am ausgewählten Titel bzw. an der ausgewählten Gruppe.
UP: Mit dieser Taste wird die Wiedergabe am Anfang des
folgenden Titels bzw. der folgenden Gruppe gestartet.
DN:
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe am Anfang des vorherigen Titels bzw. der vorherigen Gruppe gestartet.
11-DE
Page 14
Anzeigen einer Ordner-/Dateimenüliste
Wenn eine Datei aus der Ordnermenüliste ausgewählt wird:
Drücken Sie während der Wiedergabe TOP MENU.
1
Die Ordnerliste auf einer Disc wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 den gewünschten Ordner
2
aus und drücken Sie ENT.
Die Dateimenüliste im ausgewählten Ordner wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 die gewünschte Datei aus
3
und drücken Sie ENT.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
Wenn eine Datei aus der Dateimenüliste ausgewählt wird:
Drücken Sie während der Wiedergabe MENU.
1
Die Dateimenüliste im Disc-Ordner wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 den gewünschten Datei
2
aus und drücken Sie ENT.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
•Wenn ein Ordner- oder Dateiname länger ist als der Anzeigebereich, wird als letztes Zeichen, das in den Anzeigebereich passt, „~“ (Tilde) angezeigt.
Die MP3-/WMA-/AAC-Ordner-/-Dateiliste wird ebenfalls angezeigt.
Auswählen von Ordnern
Wählen Sie mit FOLDER DN oder UP den Ordner aus.
Standbild (Pause)
Drücken Sie während der Wiedergabe -/ J.
1
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie -/ J
2
ein weiteres Mal.
• Im Standbildmodus wird kein Ton ausgegeben.
• Das Bild oder der Ton kann vorübergehend aussetzen, wenn die Wiedergabe aus dem Pause-Modus gestartet wird. Das ist keine Fehlfunktion.
Einzelbildwiedergabe vorwärts/rückwärts
Drücken Sie im Standbild-Betrieb g oder f.
1
Bei jedem Antippen wird um ein Einzelbild vor- oder zurückgeschaltet.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken
2
Sie -/ J ein weiteres Mal.
Bei der Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ist kein Ton zu hören.
• Bei DVD-VRs und Video-CDs ist eine Einzelbildschaltung rückwärts nicht möglich.
Zeitlupenwiedergabe
Wenn Sie im Pausenmodus g oder f
1
gedrückt halten, wird das Bild in Zeitlupe mit 1/8 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.
Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe mit 1/2 der Normalgeschwindigkeit.
Lassen Sie g oder f wieder los, um in den
2
Pause-Betrieb zu schalten, und drücken Sie -/ J, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
•Während der Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton ausgegeben.
Bei der Wiedergabe einer Dia-Show ist kein Zeitlupen-Betrieb möglich.
• 1/2, 1/8 sind ungefähre Geschwindigkeitsangaben. Die tatsächliche Geschwindigkeit hängt von der jeweiligen Disc ab.
• Bei DVD-VRs und Video-CDs ist eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts nicht möglich.
12-DE
Sprung um 30 Sekunden
Wenn Sie beispielsweise während der Wiedergabe eines DVD-VR­Originalprogramms ein Stück weiterschalten wollen, drücken Sie f. Die Wiedergabe wird nach einem Sprung von 30 Sekunden fortgesetzt.
Wenn der Ordner nur eine Datei enthält, kann der Sprung um 30 Sekunden verwendet werden.
Wenn Sie während der Wiedergabe g drücken, erfolgt der Sprung um 30 Sekunden zurück und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Wenn Sie f drücken, erfolgt der Sprung um 30 Sekunden vorwärts und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
• Diese Funktion steht auch bei MP3, WMA, AAC, WAV und ASF zur Verfügung.
Vor- und Zurückblättern zwischen Seiten (Pages)
Unter „Seite“ (Page) wird ein auf einer DVD-Audio gespeichertes Standbild verstanden.
Halten Sie 7 während der Wiedergabe mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das nächste Standbild anzuzeigen. Wenn Sie 8 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird das vorherige Standbild angezeigt. Wenn Sie 9 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Startseite angezeigt.
• Bei DVD-Audio-Discs ohne Seiten (Pages) arbeitet die Page­Funktion je nach Disc unter Umständen nicht, wenn Bilder als Diashow vorliegen.
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio-Disc auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio­Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Suche nach Programm- oder Playlist­Nummer
Mit dieser Funktion können Sie anhand der Programme/Playlists bestimmte Stellen auf der DVD leicht finden.
Geben Sie bei gestoppter Wiedergabe mit den
1
Zifferntastatur („0“ bis „9“) die Nummer des Programms bzw. der Playlist ein, das/die Sie abspielen wollen.
Drücken Sie ENT.
2
Die Wiedergabe beginnt an der gewählten Programm­bzw. Playlist-Nummer.
• Im PRE-STOP-Modus kann mit dieser Funktion der Anfang eines Kapitels anhand seiner Nummer gefunden werden.
• Drücken Sie zum Löschen der letzten Stelle der Programm-/ Playlist-Nummer CLR. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, wird die Programm- oder die Wiedergabelistennummer gelöscht.
•Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.
Page 15
Suchen anhand von Titel-/Gruppen-/ Ordnernummer
Mit dieser Funktion können Sie anhand des Titels, der Gruppe bzw. des Ordners auf der DVD mühelos bestimmte Stellen auf der DVD ansteuern.
Wenn die Wiedergabe stoppt, geben Sie mit der
1
Zifferntastatur („0“ bis „9“) die Nummer des Titels/der Gruppe/des Ordners ein, der bzw. die wiedergegeben werden soll.
Drücken Sie ENT.
2
Die Wiedergabe startet ab der ausgewählten Titel-/ Gruppen-/Ordnernummer.
• Mit CLR können Sie die letzte Ziffer der Titel-/Gruppen-/ Ordnernummer löschen. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden alle Titel-/Gruppen-/Ordnernummern gelöscht.
•Wenn Sie RETURN drücken, wird der Titel-/Gruppen-/ Ordnersuchmodus beendet.
•Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.
• Im PRE-STOP-Zustand beginnt die Wiedergabe am Anfang des Kapitels/der Titelnummer.
Direkte Suche anhand von Kapitel-/Stück-/ Dateinummer
Mit dieser Funktion können Sie bequem den Anfang von Kapiteln, Stücken oder Dateien auf der Disc ansteuern.
Geben Sie außer im Stoppmodus mit der
1
Zifferntastatur („0“ bis „9“) die Nummer des wiederzugebenden Kapitels, Stücks bzw. der wiederzugebenden Datei ein.
Drücken Sie ENT.
2
Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Kapitel, Stück bzw. der ausgewählten Datei.
• Diese Funktion kann mit Discs nicht verwendet werden, auf die keine Kapitelnummern aufgenommen wurden.
•Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.
• Mit CLR können Sie die letzte Ziffer der Kapitel-/Stück-/ Dateinummer löschen. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden die Kapitel-, Stück- oder Dateinummern gelöscht.
• Bei einer Video-CD kann die Suche im Stoppzustand erfolgen.
• Der Anfang eines Stücks kann bei einer Video-CD mit PBC­Funktionen (Playback Control - Wiedergabesteuerung) nicht direkt angesteuert werden. Stellen Sie VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe „Einstellen des Video-CD­Wiedergabemodus“ (Seite 22).
Auswählen einer Titel-/Ordner-/ Kapitelnummer, USW. mit der Taste LIST
Drücken Sie während der Wiedergabe LIST.
1
Der Zifferneingabemodus für die Suche wird aktiviert.
Geben Sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“)
2
die für die Wiedergabe gewünschte Titel-/Gruppen-/ Ordner-/Kapitel-/Stück-/Datei-/Programm-/ Wiedergabelistennummer ein.
Drücken Sie ENT.
3
Die Wiedergabe startet ab der ausgewählten Titel-/ Gruppen-/Ordner-/Kapitel-/Stück-/Datei-/Programm-/ Wiedergabelistennummer.
•Je nach der eingegebenen Nummer ist Schritt 3 nicht erforderlich.
Repeat-Funktion
Verwenden Sie diese Funktion, um Titel, Kapitel, Stücke o. dgl. der Disc wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
Der Wiederholungsbetrieb schaltet nach jedem Drücken der Taste weiter.
DVD-Video
REPEAT CHAPTER
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
DVD-Audio
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.
Der Titel wird wiederholt abgespielt.
Rückschaltung auf normale Wiedergabe. (Werkseitige Standardeinstellung)
Das Stück wird wiederholt abgespielt.
Die Gruppe wird wiederholt abgespielt.
Die gesamte Disc wird wiederholt wiedergegeben.
Rückschaltung auf normale Wiedergabe. (Werkseitige Standardeinstellung)
13-DE
Page 16
DVD-VR (während der Wiedergabe eines Programms)
REPEAT CHAPTER
REPEAT PROGRAM
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.
Das Programm wird wiederholt abgespielt.
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt
Keine Wiedergabe-Wiederholung. (Werkseitige Standardeinstellung)
DVD-VR (während der Wiedergabe einer Playlist)
REPEAT CHAPTER
REPEAT PLAYLIST
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.
Die Playlist wird wiederholt abgespielt.
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt
Keine Wiedergabe-Wiederholung. (Werkseitige Standardeinstellung)
VIDEO-CD
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Das Stück wird wiederholt abgespielt.
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt
Keine Wiedergabe-Wiederholung. (Werkseitige Standardeinstellung)
Umschalten zwischen Tonspuren
Bei Discs mit mehreren Tonspuren oder mehrsprachiger Vertonung können Sie während der Wiedergabe vorübergehend die Sprache wechseln.
Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO.
Bei jeder Tastenbetätigung wird zur jeweils nächsten aufgezeichneten Tonspur gewechselt.
• Die ausgewählte Tonspur wird bei jedem Einschalten des Geräts oder Austauschen der Disc standardmäßig eingestellt. Bei manchen Discs gibt das Gerät die auf der Disc angegebene Sprache wieder.
• Die Auswahl der Tonspur ist nicht bei allen Discs während der Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Tonspur über das DVD-Menü auswählen.
• Beim Umschalten der Tonspur wird der neue Ton unter Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung wiedergegeben.
DVD-VRs/Video-CDs mit Multiplex-Audio
DVD-VR Halten Sie AUDIO während der Wiedergabe
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Ton des linken und rechten Kanals wechselt bei jedem Tastendruck nach folgendem Schema.
LR LL RR LR
®
DivX
Anzeigebeispiel, wenn „ALL“ unter „Einstellen der Wiedergabe komprimierter Daten“ (Seite 22) eingestellt ist.
REPEAT FILE
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC
REPEAT OFF
• Die Stück- oder Disc-Wiederholung kann auf Discs mit Wiedergabe-Steuerfunktionen (PBC) nicht durchgeführt werden. Stellen Sie VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe „Einstellen des Video-CD­Wiedergabemodus“ (Seite 22).
• Bei manchen DVD-VRs lässt sich der Wiederholmodus nicht wechseln.
•Wenn Sie REPEAT während der Wiedergabe mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wechselt das Gerät zu REPEAT OFF.
Die Datei wird wiederholt wiedergegeben.
Der Ordner wird wiederholt wiedergegeben.
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt
Der Modus wechselt wieder zur normalen Wiedergabe. (werkseitiger Standard)
Video-CD Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO.
Der Ton des linken und rechten Kanals wechselt bei jedem Tastendruck nach folgendem Schema.
LR LL RR LR
Ändern des Blickwinkels
Bei DVDs, bei denen Szenen mit verschiedenen Aufnahmeperspektiven gespeichert sind, können Sie während der Wiedergabe den Blickwinkel ändern.
Drücken Sie während der Wiedergabe ANGLE.
Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten aufgezeichneten Blickwinkel gewechselt.
• Der Übergang zwischen Blickwinkeln erfolgt unter Umständen mit Verzögerung.
• Der Blickwinkel ändert sich je nach Disc folgendermaßen.
- Nahtlos: Der Blickwinkel geht sauber in den neuen über.
- Nicht Nahtlos: Beim Ändern des Blickwinkels wird vorübergehend ein Standbild angezeigt.
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
14-DE
Page 17
Ändern der Untertitel (Untertitelsprache)
Bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen können Sie die Untertitelsprache während der Wiedergabe wechseln. Sie können die Untertitel auch ausblenden.
Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE.
Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Sprachen für die Untertitel und OFF gewechselt. Bei der Wiedergabe einer DVD-VR wird die Untertitelanzeige lediglich ein- oder ausgeblendet.
• Beim Ändern der Untertitelsprache wird die neue Sprache unter Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung eingeblendet.
• Die Auswahl der Untertitel ist nicht bei allen Discs während der Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Untertitel über das DVD-Menü auswählen.
• Die zuvor gewählte Untertitelsprache wird beim Einschalten des Geräts bzw. Einlegen einer anderen Disc wieder vorgegeben. Bei manchen Discs gibt das Gerät die auf der Disc angegebene Sprache wieder.
• Bei manchen Discs ist eine Ausblendung der Untertitel nicht möglich.
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Tipps
Umschalten mit dem Disc-Menü.
Bei manchen Discs können die Audio-Sprache, der Blickwinkel und die Untertitel mit dem Disc-Menü umgeschaltet werden.
DVD-Video
1. Drücken Sie während der Wiedergabe MENU, wählen Sie die Einstelloption und drücken Sie dann ENT.
2. Drücken Sie 8, 9, ; oder :, um die Sprache bzw. den Winkel zu wählen, und drücken Sie dann ENT. (Bei einigen Discs können sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“) ausgewählt werden, während die Sprache oder das Winkel-Menü angezeigt wird.)
DVD-Audio
1. Drücken Sie TOP MENU, wählen Sie die Option und drücken Sie ENT.
2. Drücken Sie 8, 9, ; oder :, um die Sprache bzw. den Winkel zu wählen, und drücken Sie dann ENT. (Bei einigen Discs können sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“) ausgewählt werden, während die Sprache oder das Winkel-Menü angezeigt wird.)
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Anzeigen des Disc-Status
Verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Vorgehensweise zur Disc-Status-Anzeige (Titelnummer, Kapitelnummer, etc.) der gegenwärtig abgespielten DVD auf dem Bildschirm.
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Der Wiedergabestatus wird angezeigt. Der Wiedergabestatus wird wieder ausgeblendet, wenn DISPLAY erneut gedrückt wird.
Anzeigebeispiel für DVD-Video
Wiedergabe-Disc
Wiedergabedauer
(verstrichene Zeit) Wiedergabestatus
Wiederholungs-
einstellung
Gegenwärtige Winkel-Nr.
TV-System (NTSC oder PAL)
Aktuelle Disc-/Titel-/ Kapitelnummer Aktuelle Audiosprache/ Nummer
Aktueller Audiostatus
Aktuelle Untertitelsprache/ Nummer
Anzeigebeispiel für DVD-Audio
Wiedergabe-Disc
Wiedergabedauer (verstrichene Zeit)
Wiedergabestatus
Wiederholungs-
einstellung
Gegenwärtige Winkel-Nr.
TV-System (NTSC oder PAL)
Aktuelle Untertitelsprache/ Nummer
Aktuelle Disc-/ Gruppen-/ Stücknummer
Aktuelle Audios­prache/ Nummer Aktueller Audiostatus
• Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VIDEO ON“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 20.)
Anzeigebeispiel für DVD-VR
Wiedergabe-Disc
Textinformation
auf der Disc
Wiedergabedauer (verstrichene Zeit)
Wiedergabestatus
Aktueller/Audionummer/-status
TV-System (NTSC oder PAL)
Aktuelle Disc-/ Programm- oder Wiedergabelisten-/ Kapitelnummer
Wiederholungs­einstellung
Aktueller Audiostatus
Anzeigebeispiel für Video-CD
Wiedergabe-Disc
Wiedergabedauer
(verstrichene Zeit)
Wiedergabestatus
Aktueller
Audiostatus
Wiedergabesteuerung (PBC)
Aktuelle Disc-/ Stücknummer
Wiederholungs­einstellung
•Wenn die Wiedergabesteuerung (PBC) auf ON gesetzt ist, werden die aktuelle Titelnummer und die Wiedergabedauer des Titels nicht angezeigt.
Beispiel für DivX®-Anzeige
Wiedergabe-Disc
*Tag-
Informationen
Wiedergabedauer
(verstrichene Zeit)
Wiedergabestatus
Aktueller
Audiostatus
Aktueller Untertitelstatus
TV-System (NTSC oder PAL)
Aktuelle Disc-/ Ordner-/ Dateinummer
Wiederholungs­einstellung
*Wenn eine DivX®-Datei Tag-Informationen enthält, wird der
Dateiname/Albumname/Interpretenname angezeigt.
15-DE
Page 18
CD/MP3/WMA/AAC
DISPLAY
FOLDER DN
ENT.
LIST
-/ J
g
CLR
REPEAT
M.I.X.
MENU TOP MENU FOLDER UP
8
9
f
Zifferntastatur („0“ bis „9“)
Auswählen von Ordnern (MP3/WMA/AAC)
Wählen Sie mit FOLDER DN oder FOLDER UP den gewünschten Ordner aus.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb M.I.X.
Der M.I.X.-Modus wechselt mit jedem Tastendruck.
CD
M.I.X.
(OFF)
Alle Stücke auf einer Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben und der Wechsler schaltet zur nächsten Disc.
(werkseitiger Standard)
Wiedergabe
Der DHA-S690 ist in der Lage, MP3/WMA/AAC-Dateien wiederzugeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs gespeichert sind. Das verwendete Format muss dem ISO9660 Level 1 oder Level 2 entsprechen. Schlagen Sie vor der Verwendung des Geräts weitere Informationen zum Wiedergeben und Speichern von MP3-/WMA-/AAC-Dateien auf Seiten 17 bis 18 nach.
Schalten Sie die Quelle am Hauptgerät auf DVD-
1
Wechsler oder CD-Wechsler um.
Die Wiedergabe beginnt.
Wählen Sie mit g oder f das gewünschte
2
Stück (bzw. die Datei) aus.
Zurück zum Anfang des aktuellen Stücks:
Drücken Sie g.
Weiter zum Anfang des nächsten Stücks:
Drücken Sie f.
Schneller Vor-/Rücklauf:
Wenn sie länger als 1 Sekunde gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit der doppelten Geschwindigkeit ausgeführt. Wenn sie 5 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 8-fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt. Wenn sie 10 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 32-
fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie -/ J.
3
Wenn Sie -/ J erneut drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
• Während der Wiedergabe werden auf dem Monitor Informationen zur MP3/WMA/AAC-Wiedergabe (Ordnernummer, Dateinummer, Tag-Informationen usw.) angezeigt.
• Bei einigen MP3-Discs kann ein wenig Zeit verstreichen, bevor die Wiedergabe startet.
• Einige Discs können je nach der Schreib- oder MP3­Konvertierungssoftware, mit der sie erstellt wurden, nicht wiedergegeben werden. Versuchen Sie es in diesem Fall mit einer anderen Software.
•Dateien im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, Dateien im AAC-Format, die beim iTunes Music Store erworben wurden sowie kopiergeschützte
• Das Gerät kann Discs wiedergeben, die Audiodaten und MP3-/ WMA-/AAC-Daten enthalten.
• Die Wiedergabedauer wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine mit VBR (Variable Bit Rate) aufgezeichnete Datei wiedergegeben wird.
• ASF-/WAV-/JPEG-Dateien können genau wie MP3-/WMA-/AAC­Dateien vom Gerät gesteuert werden.
MP3/WMA/AAC/DivX
M.I.X. FOLDER
M.I.X.
(OFF)
Drücken Sie erneut M.I.X. und wählen Sie OFF, um die M.I.X.­Wiedergabe zu deaktivieren.
®
Es werden nur die Dateien eines Ordners in zufälliger Reihenfolge gespielt.
Alle Stücke auf einer Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben und der Wechsler schaltet zur nächsten Disc.
Der normale Modus wird wieder eingestellt (Werkseitige Standardeinstellung)
Repeat-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
Der Wiederholungsbetrieb schaltet nach jedem Drücken der Taste weiter.
CD
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT OFF
MP3/WMA/AAC
REPEAT FILE
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Drücken Sie erneut REPEAT und wählen Sie „keine Anzeige“, um die wiederholte Wiedergabe zu deaktivieren.
•Wenn Sie während der Wiedergabe REPEAT mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten, wechselt das Gerät zu REPEAT OFF.
Die aktuelle Datei wird wiederholt wiedergegeben.
Die gesamte Disc wird wiederholt wiedergegeben.
Der normale Modus wird wieder eingestellt (werkseitiger Standard).
Die aktuelle Datei wird wiederholt wiedergegeben.
Es werden nur die Dateien eines Ordners wiederholt.
Die gesamte Disc wird wiederholt wiedergegeben.
Der normale Modus wird wieder eingestellt (Werkseitige Standardeinstellung)
16-DE
Page 19
Direkte Suche anhand der Dateinummer (MP3/WMA/AAC)
Mit dieser Funktion können Sie bequem den Anfang einer Datei auf der Disc ansteuern.
Geben Sie außer im Stoppmodus mit der
1
Zifferntastatur („0“ bis „9“) die Nummer der wiederzugebenden Datei ein.
Drücken Sie ENT.
2
Die Wiedergabe startet mit der ausgewählten Datei.
•Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe
möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.
• Mit CLR können Sie die letzte Ziffer der Dateinummer löschen.
Auswählen einer Stück-/Ordner-/Dateinummer
Drücken Sie während der Wiedergabe LIST.
1
Der Zifferneingabemodus für die Suche wird aktiviert.
Geben Sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“)
2
die für die Wiedergabe gewünschte Stück-/Ordner-/ Dateinummer ein.
Drücken Sie ENT.
3
Die Wiedergabe startet ab der ausgewählten Stück-/ Ordner-/Dateinummer.
•Je nach der eingegebenen Nummer ist Schritt 3 nicht erforderlich.
•Wenn im Zifferneingabemodus für die Suche LIST gedrückt wird,
wird dieser Modus beendet.
Anzeigen der Ordner-/Dateiliste (MP3/WMA/ AAC)
Wenn eine Datei aus der Ordnerliste ausgewählt wird:
Drücken Sie während der Wiedergabe TOP
1
MENU.
Die Ordnerliste auf einer Disc wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 den gewünschten Ordner
2
aus und drücken Sie ENT.
Die Dateiliste im ausgewählten Ordner wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 die gewünschte Datei aus
3
und drücken Sie ENT.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
Wenn eine Datei aus der Dateiliste ausgewählt wird:
Drücken Sie während der Wiedergabe MENU.
1
Die Dateiliste im Disc-Ordner wird angezeigt.
Anzeigen des Disc-Status
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um den Status (Disc­Nummer, Ordnernummer usw.) der gerade wiedergegebenen Disc auf dem Monitor anzuzeigen.
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Der Wiedergabestatus wird angezeigt. Der Wiedergabestatus wird wieder ausgeblendet, wenn DISPLAY erneut gedrückt wird.
MP3-Anzeigebeispiel
Wiedergabe-Disc
*Tag-
Informationen
Wiedergabedauer
(verstrichene
Zeit)
Wiedergabestatus
*Wenn eine MP3-Datei Tag-Informationen enthält, wird der
Titelname/Albumname/Interpretenname angezeigt.
Dateiabtastrate/Bitrate
Aktuelle Disc-/ Ordner-/ Dateinummer
Wiederholungs­einstellung (Standardeinstellung: REPEAT OFF)
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das Ve rteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der International Standardization Organization, und der MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3­Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer urspr Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die Unterdruckung von Tönen erzielt, die f sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein Basisformat für die Audiokomprimierung, das von MPEG2 und MPEG4 verwendet wird.
Was ist WMA?
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind komprimierte Audiodaten. Das Format WMA ähnelt den MP3-Audiodaten und kann Klang in CD-Qualit
ü
r das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar
ä
t mit kleineren Dateigrößen erreichen.
ü
nglichen
Wählen Sie mit 8 oder 9 die gewünschte Datei aus
2
und drücken Sie ENT.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
•Wenn ein Ordner- oder Dateiname länger ist als der
Anzeigebereich, wird als letztes Zeichen, das in den Anzeigebereich passt, „~“ (Tilde) angezeigt.
• Die DivX -Order-/-Dateiliste wird ebenfalls angezeigt.
17-DE
Page 20
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mit einer Software mit MP3/WMA/AAC­Codecs komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/ AAC-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software nach. MP3/WMA/AAC-Dateien, die Sie mit diesem Gerät wiedergeben können, weisen die folgenden Dateierweiterungen auf: MP3: „mp3“ WMA: „wma“ (Version 2, 7 und 8 werden unterstutzt) AAC: „m4a“, „aac“
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Überpüfen Sie, dass die Software, die verwendet wird, den zuläsigen Formaten, die oben aufgeführt werden, entspricht. Es ist möglich, dass das Format möglicherweise nicht wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist. Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes Version 4,8 oder darunter codiert wurden, wird unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
Abtastraten: 44,1kHz, 32kHz Bitraten: 32 - 320 kbps
WMA
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Bitraten: 48 - 192 kbps
AAC
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
Bitraten: 8 - 320 kbps Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten
möglicherweise nicht korrekt.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags Version 1 und 2 sowie WMA-Tags. Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/ WMA-Tag-Daten enthaltenen Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte­Zeichen (bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen erfolgt keine Anzeige. Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Herstellen von MP3/WMA/AAC-CDs
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann mit CD-R Schreibsoftware auf CD-R oder CD-RW (DVD-R/DVD­RW) geschrieben. Eine Disc kann bis zu 4 096 Dateien/256 Ordner (einschlieslich Stammordnern) enthalten. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs , CD-RWs, DVD-R und DVD-RW abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemaß ISO9660, Stufe 1 oder 2, formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen. Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und ,_‘ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen. Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs, erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs. CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
1
Stammordner
2
2
3
*
3
4
4
5
5
6
1
Ordner
MP3-/WMA-/AAC-/DivX®-/JPEG-/ASF-/WAV-Datei
* Die Ordnernummer bzw. der Ordnername wird nur angezeigt,
wenn der Ordner eine Datei enthält.
Terminologie
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton
44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen Audiodateien in ein bestimmtes-Audiokompri­mierungsformat.
Tag
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.
18-DE
Page 21
SETUP
SETUP
ENT.
;
RETURN
g
L
CLR
Sie können das Gerät nach Ihren Bedürfnissen und Gebrauchsbedingungen flexibel einstellen. Über das SETUP-Menü können Sie Systemeinstellungen, Toneinstellungen usw. modifizieren.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, um eine der zu ändernden SETUP-Betriebsarten auszuwählen. Weitere Informationen zum ausgewählten SETUP­Element finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.
SETUP-Einstellungen
Sie können die Setup-Einstellungen bei geparktem Fahrzeug vornehmen, wenn die Disc-Wiedergabe gestoppt ist (STOP) oder wenn keine Disc in das Magazin eingesetzt ist.
Halten Sie SETUP mindestens 2 Sekunden lang
1
gedrückt.
Das SETUP-Menü wird angezeigt.
Wählen Sie mit 8 oder 9 die gewünschte Setup-
2
Option aus und drücken Sie dann ENT.
Einstelloptien: SYSTEM SETUP / DVD CONTENTS SETUP /
Wählen Sie mit 8, 9, ;, :, die zu ändernden
3
Einstelloptionen oder Einstellungen im ausgewählten Einstellbildschirm aus und drücken Sie ENT.
Einstelloptien
SYSTEM SETUP:
BACK PICTURE / TV SCREEN (ASPECT / TV SYSTEM) / AUTO DISC CHANGE / VIDEO DELAY / MODEL SETUP / SETUP INITIALIZE
DVD CONTENTS SETUP:
LANGUAGES (AUDIO / SUBTITLE / MENU) / PARENTAL (PASSWORD COUNTRY CODE / PARENTAL LEVEL / CHANGE PASSWORD) / DVD-A PLAY MODE / DVD-VR PLAY MODE / BONUS CODE / MAIN STORY / AUTO DVD MENU
CD CONTENTS SETUP / AUDIO SETUP
8
:
9
f
Zifferntastatur („0“ bis „9“)
CD CONTENTS SETUP:
CD PLAY MODE / VCD PLAY MODE / COMPRESS PLAY MODE(PRIORITY MODE/ COMBINATION MODE / JPEG STILL MODE) / AUTO DISPLAY / REGISTRATION CODE
AUDIO SETUP:
DIGITAL OUT(DOLBY D/DTS) / DOWNMIX MODE
Halten Sie SETUP nach dem Einstellen
4
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Speichern Sie die Einstellung. Der Einstellmodus wird beendet.
DVD CONTENS SETUP
• Bei der Änderung der Einstellungen werden die bisherigen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Die Einstellungen werden nicht gelöscht, selbst wenn die Batterie abgeklemmt wird.
Einstellen der Sprache
Die Voreinstellungen des Herstellers können entsprechend Ihrer persönlichen Bevorzugung und Erfordernisse eingestellt werden. Wenn die Sprache eingestellt ist, wird die eingestellte Sprache zur Standard-Sprache. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie sich die Filme stets in Englisch anschauen möchten. (Die Standardsprache lässt sich nicht bei allen DVDs wechseln. In diesem Fall gilt die werkseitig eingestellte Standardsprache.)
Einstelloptionen: LANGUAGES → AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO:
Dient zum Auswählen der Sprache für den Ton.
SUBTITLE:
Stellen Sie die Sprache der auf dem Bildschirm anzuzeigenden Untertitel ein.
MENU:
Stellen Sie die in den Menüs zu verwendende Sprache ein (Menütitel etc.).
Einstellungen:
1
AUTO
(werkseitiger Standard) / OFF ∗2 (nur SUBTITLE) / ENGLISH / FRENCH / JAPANESE / ITALIAN / GERMAN / SWEDISH / SPANISH / CHINESE / OTHERS
1AUTO:
Die Disc wird mit der auf der Disc voreingestellten Ton­oder Untertitelsprache wiedergegeben.
2 OFF:
Es werden keine Untertitel angezeigt (nur SUBTITLE).
3 OTHERS:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie eine andere Sprache verwenden wollen, die im Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie ENT. und verwenden Sie dann die Zifferntastatur („0“ bis „9“) zur Eingabe des vierstelligen Sprachencodes. Und drücken Sie dann ENT. erneut. Zur Auswahl der Sprachencodes sehen Sie in die „Liste der Sprachencodes“ (Seite 30).
•Wenn Sie die Spracheneinstellung bei eingelegter Disc ändern, wird die Einstellung mit einer der folgenden Ausführungen bedient.
-Auswerfen des Magazins (der Disc).
-Schalten Sie das Hauptgerät aus (OFF).
-Wechseln der Signalquelle am Hauptgerät.
• Um die Sprache der gegenwärtig abgespielten Disc vorübergehend zu ändern, führen Sie dies vom DVD-Menü aus oder führen Sie die im Abschnitt „Umschalten zwischen Tonspuren“ (Seite 14) beschriebene Anleitung durch.
•Wenn die Disc nicht die gewünschte Sprache enthält, wird die auf der Disc voreingestellte Sprache eingestellt.
• Sprachen-Voreinstellungen des Herstellers: Audiosprache : AUTO Untertitelsprache : AUTO Menüsprache : AUTO
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
3
19-DE
Page 22
Einstellen des Ländercodes
Stellen Sie den Landescode bei der Einstellung der kindersicherungsstufe (Kindersicherung) ein.
Einstelloptien: PARENTAL → PASSWORD → COUNTRY CODE Einstellungen: AUTO / OTHERS
AUTO: Der auf der Disc gespeicherte Ländercode
OTHERS: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
So ändern Sie den Ländercode:
Geben Sie mit den Ziffemtostatur („0“ bis „9“) den 4­stelligen Ländercode ein und drücken Sie ENT. Beispiel: Für Deutschland geben Sie „6869“ ein.
COUNTRY CODE 6 8 6 9
•Wenn der eingegebene Code falsch ist, wird „CODE ERROR“ angezeigt und die Setup-Anzeige erscheint wieder.
• Zur Auswahl des Landescodes sehen Sie sich die „Liste der Ländercodes“ (Seite 31, 32) an.
• Mit jedem Tastendruck auf CLR wird eine Ziffer gelöscht. Wenn Sie alle Ziffern löschen wollen, halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
wird eingestellt.
Ländercode eingeben wollen.
Einstellung der kindersicherungsstufe (Kindersicherung)
Verwenden Sie diese Funktion zur Einschränkung der Filmvorführungen auf die Altersgruppe des Kindes.
Einstelloptien Einstellungen: OFF (werkseitiger Standard) / 8~1
1 Geben Sie mit den Ziffemtostatur („0“ bis „9“) das 4-
• Mit jedem Tastendruck auf CLR wird eine Ziffer gelöscht. Wenn Sie alle Ziffern löschen wollen, halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
Wenn das Kennwort falsch ist, erscheint wieder die Anzeige SETUP.
2 Drücken Sie ;, : oder ENT., um die
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
: PARENTAL → PASSWORD → PARENTAL LEVEL
stellige Kennwort ein und drücken Sie ENT. Die eingegebenen Zahlen werden als „“ angezeigt.
Werkseitig ist das Standardkennwort 1111 definiert. Die Anzeige zum Eingeben der Kindersicherungsstufe (PARENTAL LEVEL) erscheint.
Kindersicherungsstufe (8 bis 1) auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Wählen Sie „OFF“ um die kindersicherung aufzuheben oder wenn Sie Keine Kindersicherungsstufe einstellen wollen. Je niedriger der Wert, desto höher ist die kindersicherungsstufe.
Ändern des Kennworts
Wenn Sie das Kennwort ändern wollen, wählen Sie „CHANGE PASSWORD“ und geben Sie das neue Kennwort ein (4 Ziffern).
Einstelloptien: PARENTAL → PASSWORD → CHANGE
Einstellungen: PASSWORD-Eingabe
Geben Sie mit der Zifferntastatur („0“ bis „9“) ein neues 4­stelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENT.
•Schreiben Sie das Passwort auf ein Stück Papier und bewahren Sie es irgendwo auf, falls Sie das Passwort mal vergessen haben.
•DVDs, die nicht mit einer kindersicherungsstufe versehen sind, werden bei der Wiedergabe nicht eingeschränkt, auch wenn einer kindersicherungsstufe eingestellt ist.
• Einmal eingestellt, bleibt dieser Wert bis zur Änderung gespeichert. Um die Wiedergabe von Discs mit höherer kindersicherungsstufe zu ermöglichen, müssen Sie entweder die Kindersicherung aufheben oder den Index ändern.
• Nicht alle DVDs beinhalten ein Kindersicherungsmerkmal. Wenn Sie bei einer DVD diesbezüglich nicht sicher sind, sehen Sie sich diese zur Prüfung zuerst an. Halten Sie DVDs vor dem Zugriff von Kindern fern, die Sie als jugendgefährdend erachten.
PASSWORD
Tipps
Vorübergehendes Ändern der Altersfreigabestufe
Bei manchen Discs werden Sie bei der Wiedergabe unter Umständen aufgefordert, die Altersfreigabestufe in den Standardeinstellungen zu ändern. In diesem Fall erscheint die Meldung „PARENTAL LEVEL CHANGE OK? “ auf dem Monitorbildschirm.
Für Wiedergabe mit geänderter Altersfreigabestufe
drücken Sie ENT.
Für Wiedergabe ohne Änderung der Altersfreigabestufe drücken Sie L.
(Wenn L gedrückt wird, erfolgt die Wiedergabe mit der eingestellten Altersfreigabestufe „Einstellung der Kindersicherung“.)
Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus
Zum Wiedergeben einer DVD-Audio haben Sie die Wahl zwischen 3 verschiedenen Einstellungen. Bei einer Disc mit DVD-Video- und DVD-Audio stellen Sie für die Wiedergabe von DVD-Audio VIDEO ON oder VIDEO OFF ein.
Einstelloption: DVD-A PLAY MODE Einstellungen: DVD-V / DVD-A
DVD-V: Der DVD-Video Bereich einer Disc mit DVD-
VIDEO ON: Die DVD-Audio wird auch mit Bildern
VIDEO OFF: Nur der Audiobereich einer DVD-Audio wird
*
DVD-A → VIDEO ON (werkseitiger Standard) / VIDEO OFF
Video und DVD-Audio wird wiedergegeben.
wiedergegeben.
wiedergegeben (kein Bild wird ausgegeben).
*
Einstellen des DVD-VR-Wiedergabemodus
Sie können als Wiedergabemodus das Originalprogramm einer DVD-VR oder eine mit einem anderen DVD-Recorder bearbeitete Wiedergabeliste einstellen.
Einstelloption: DVD-VR PLAY MODE Einstellungen: ORG PGC PLAY (werkseitiger Standard) /
PLAYLIST PLAY
ORG PGC PLAY: Nur ein Originalprogramm wird
PLAYLIST PLAY: Nur eine Wiedergabeliste wird
wiedergegeben.
wiedergegeben.
Wiedergabe von Bonusgruppen
Neben den normalen Gruppen gibt es bei DVD-Audio auch eine zusätzliche Bonusgruppe. Beim Auswählen der Bonusgruppe wird zwar ein Passworteingabe-Bildschirm eingeblendet, aber Sie können auch ein vierstelliges Passwort speichern.
Einstelloption: BONUS CODE Einstellungen: BONUS CODE-Eingabe
1 Drücken Sie 8 oder 9, um „BONUS CODE“ zu wählen,
2Verwenden Sie die Ziffemtostatur („0“ bis „9“) zur
• Mit jedem Tastendruck auf CLR wird eine Ziffer gelöscht. Wenn Sie alle Ziffern löschen wollen, halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
3Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie
•Wenn das Passwort der Bonusgruppe von dem hier eingestellten abweicht, wird automatisch der Eingabebildschirm eingeblendet.
(Werkseitiger Standard ist „0000“)
und drücken Sie dann ENT.
Eingabe des vierstelligen Passworts und drücken Sie dann ENT.
SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.
20-DE
Page 23
Direktwiedergabe des Hauptfilms
Mit dieser Funktion werden bei der Wiedergabe einer DVD die am Anfang gezeigten Warnungen, Sicherheitshinweis usw. übersprungen und der Hauptfilm wird direkt angesteuert.
Einstelloption: MAIN STORY Einstellungen: OFF (werkseitiger Standard) / ON
Wenn Sie den Hauptfilm direkt wiedergeben lassen wollen, setzen Sie diese Option auf ON.
Diese Funktion steht möglicherweise nicht bei allen Discs zur Verfügung.
Automatische Auswahl einer Option auf dem Menübildschirm
Sie können auf dem Hauptmenü/Menübildschirm angezeigte Optionen nach einer voreingestellten Zeit (Sekunden) automatisch auswählen lassen und müssen Sie nicht manuell einstellen.
Einstelloption: AUTO DVD MENU Einstellungen: OFF
SET TIME: Stellen Sie mit der Zifferntastatur die gewünschte
(werkseitiger Standard)
Dauer (1 bis 15 Sekunden) ein. Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, werden die Optionen automatisch ausgewählt. (Wenn beispielsweise 8 Sekunden eingestellt sind, drücken Sie 8 und dann ENT.)
/ SET TIME (1~15 sec)
SYSTEM SETUP
Bei der Änderung der Einstellungen, werden die Bisherigen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Die Einstellungen werden nicht gelöscht, selbst wenn die Batterie abgeklemmt wird.
Wechseln der Hintergrundfarbe
Sie können für die Hintergrundfarbe aus 2 gespeicherten Typen bzw. 4 Farben auswählen.
Einstelloption: BACK PICTURE
Einstellungen:
Einstellen des Fernsehschirms
Stellen Sie anhand der unten beschriebenen Schritte den Ausgabebildschirm gemäß dem Typ des verwendeten Fernsehmonitors ein.
Einstelloptien: TV SCREEN → ASPECT Einstellungen: 16:9 (WIDE) (werkseitiger Standard) / 4:3
• Bei manchen Discs lässt sich das Bild möglicherweise nicht auf das ausgewählte Bildformat einstellen. (Einzelheiten dazu finden Sie in den Erläuterungen auf der Disc-Hülle.)
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
16:9 (WIDE)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Breitbild-Monitor angeschlossen ist.
4:3 LB (LETTER BOX)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Monitor mit 4:3-Ratio (normales TV-Bild-Format) angeschlossen ist. Dabei könnten am Bildschirm oben und unten schwarze Streifen erscheinen (wenn ein Film auf einem 16:9-Format wiedergegeben wird). Die Breite dieser Streifen hängen vom Darstellungsverhältnis der originalen Filmaufnahme ab.
4:3 PAN (PAN SCAN)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein konventioneller Monitor mit 4:3-Ratio angeschlossen ist. Das Bild füllt den gesamten Bildschirm aus. Aufgrund von Nichtübereinstimmungen im Darstellungsratio, werden Teile des Bildes am extrem linken und rechten Rand nicht dargestellt (wenn ein Film auf einem 16:9-Format wiedergegeben wird).
TYPE-1 (werkseitiger Standard) / TYPE-2 / COLOR
COLOR BLACK / GRAY / BLUE / GREEN
(LETTER BOX) / 4:3 (PAN SCAN)
Einstellen des Fernsehsystems
Sie können die Ausgabe auf die Wiedergabe von Discs mit NTSC­oder PAL-Signalen einstellen.
Einstelloptien: TV SCREEN → TV SYSTEM Einstellungen: MANUAL / AUTO CHANGE (werkseitiger
MANUAL:
AUTO CHANGE:
AUTO SELECT: Das Bild wird je nach dem Signal auf der
*
Wenn Sie die Einstellung von AUTO CHANGE in MANUAL oder AUTO SELECT oder von MANUAL oder AUTO SELECT in AUTO CHANGE geändert haben, schalten Sie den DHA-S690 aus. Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, tritt die Einstellung in Kraft. Wenn Sie den DHA-S690 aus- und wieder einschalten, gehen Sie folgendermaßen vor.
•Wenn Ai-NET nicht angeschlossen ist: Schalten Sie das Gerät an der Fernbedienung aus und dann wieder ein.
•Wenn Ai-NET angeschlossen ist: Schalten Sie das angeschlossene Hauptgerät aus und wieder ein oder wechseln Sie die Signalquelle.
•Wenn Sie AUTO CHANGE einstellen, kann die Bildqualität im Ve rgleich mit dem Original etwas beeinträchtigt sein.
Standard) / AUTO SELECT
Wenn sich das Signal einer Wiedergabe­Disc vom Signalsystem am angeschlossenen Monitor unterscheidet, wird „VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT“ angezeigt. Das Bild wird ausgegeben, indem die Signale der wiedergegebenen Disc in das Signalsystem des Monitors konvertiert werden.
wiedergegebenen Disc ausgegeben (nur wenn ein mit NTSC und PAL kompatibler Monitor angeschlossen ist).
Einstellen des Disc-Wechsels
Wenn die Wiedergabe des Hauptfilms einer DVD beendet ist, wechselt das Gerät automatisch zur nächsten DVD mit Hauptfilm.
Einstelloption: AUTO DISC CHANGE
*
Einstellungen: OFF (werkseitiger Standard) / ON
• Diese Funktion steht möglicherweise nicht bei allen Discs zur Verfügung.
Verzögern der Bildausgabe
Verwenden Sie diese Funktion, wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist. Je nach dem angeschlossenen Audioprozessor werden Bild und Ton nicht gleichzeitig ausgegeben. In diesem Fall können Sie das Bild mit einer Verzögerung von 0,1 Sekunden ausgeben, indem Sie ON einstellen.
Einstelloption: VIDEO DELAY Einstellungen: OFF / (werkseitiger Standard) / ON
ON: Die Ausgabe des Bildes wird um 0,1 Sekunden
•Wenn eine Disc mit einer hohen Komprimierungsrate wiedergegeben wird, können Bild und Ton verzerrt sein.
verzögert.
Einstellen des angeschlossenen Hauptgeräts
Mit dieser Einstellung können Sie Ton über das angeschlossene Ai-NET-kompatible Hauptgerät ausgeben.
Einstelloption: MODEL SETUP Einstellungen: DVD CHG (werkseitiger Standard) / CD CHG
DVD CHG: Stellen Sie diese Option ein, wenn ein nach Januar
*Auch wenn das Hauptgerät nach Januar 2008 auf den Markt
gekommen ist, ist „CD CHG“ nicht unbedingt einzustellen. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Hauptgerät nach, ob „CD CHG“ oder „DVD CHG“ eingestellt werden muss.
CD CHG: Stellen Sie diese Option ein, wenn ein vor
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
•Wenn diese Einstellung geändert wird, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Informationen dazu finden Sie unter „Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“ (Seite 9).
• Zum Auswählen des Bildes vom IVA-D105R usw. stellen Sie die Taste VISUAL am IVA-D105R ein.
•Je nach dem angeschlossenen Ai-NET-kompatiblen Hauptgerät stehen unterschiedliche Funktionen oder Anzeigen zur Verfügung, auch wenn CD CHG für Ai-NET eingestellt ist.
2008 auf den Markt gekommenes Hauptgerät angeschlossen wird.
Dezember 2007 auf den Markt gekommenes Hauptgerät angeschlossen wird.
21-DE
Page 24
Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen
Sie können die zuvor vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen.
Einstelloption: SETUP INITIALIZE Einstellungen: YES / NO
YES: Die werkseitigen Standardeinstellungen werden
wiederhergestellt.
NO: Die werkseitigen Standardeinstellungen werden nicht
wiederhergestellt.
CD CONTENTS SETUP
• Bei der Änderung der Einstellungen, werden die Bisherigen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Die Einstellungen werden nicht gelöscht, selbst wenn die Batterie abgeklemmt wird.
Wiedergeben von MP3-/WMA-/AAC-/DivX®-Daten
Einstelloption: CD PLAY MODE Einstellungen: CD-DA / COMPRESS (werkseitiger Standard)
Mit diesem Gerät können Sie CDs wiedergeben, die CD- und auch MP3-/WMA-/AAC-/DivX®-Daten (erstellt im Format Enhanced CD (CD Extra)) enthalten.
CD-DA: Nur CD-Daten können wiedergegeben werden. COMPRESS: Nur MP3-/WMA-/AAC/DivX
wiedergegeben werden.
Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus
Bei der Wiedergabe einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) können Sie PBC auf ON (aktiviert) oder OFF (deaktiviert) setzen.
Einstelloption: VCD PLAY MODE Einstellungen: PBC ON (werkseitiger Standard) / PBC OFF
PBC ON: Das PBC-Menü wird angezeigt. PBC OFF: Das PBC-Menü wird nicht angezeigt.
Einstellen der Wiedergabe komprimierter Daten
Wenn eine Disc komprimierte Video- und Audiodateien enthält, können Sie das Gerät so einstellen, dass nur Video- oder nur Audiosignale wiedergegeben werden.
Einstelloptien: COMPRESS PLAY MODE → PRIORITY MODE Einstellungen
ALL: Audio- und Videosignale werden in der
AUDIO ONLY: MP3-/WMA-/AAC-Dateien werden erkannt und
VIDEO ONLY: DivX
: ALL
(werkseitiger Standard)
VIDEO ONLY
aufgezeichneten Reihenfolge wiedergegeben.
wiedergegeben.
®
-/JPEG-/ASF-Dateien werden erkannt und
wiedergegeben.
Einstellen der gleichzeitigen Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie ein JPEG-Standbild zusammen mit dem dazugehörigen Ton wiedergeben lassen.
Einstelloptien
Einstellungen: OFF (werkseitiger Standard) / AUDIO WITH
OFF: Die Funktion ist deaktiviert (OFF). AUDIO WITH JPEG: Eine zur JPEG-Datei (Standbild)
JPEG WITH AUDIO: Eine zur Audiodatei gehörende JPEG-
: COMPRESS PLAY MODE → COMBINATION
MODE
JPEG
*
/ JPEG WITH AUDIO
gehörende Audiodatei wird gleichzeitig mit dem Bild wiedergegeben. Während der Wiedergabe der Audiodatei wird nur die Audiodatei als Dateinummer gezählt.
Datei (Standbild) wird gleichzeitig mit dem Ton wiedergegeben. Während der Wiedergabe der JPEG-Datei wird nur die JPEG-Datei als Dateinummer gezählt.
®
-Daten können
/ AUDIO ONLY /
*
Einstellungen:*AUDIO WITH JPEG → NORMAL / RANDOM
NORMAL: Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
RANDOM: Die Stücke auf der Disc werden in zufälliger
*
JPEG WITH AUDIO → NORMAL / RANDOM
Stücke auf der Disc.
Reihenfolge wiedergegeben.
Einstellen der Dauer für die Standbildanzeige
Wenn Sie die Anzeigedauer für Standbilder (JPEG-Dateien) einstellen, werden die Bilder nacheinander wiedergegeben (Dia-Show).
Einstelloptien: COMPRESS PLAY MODE → JPEG STILL MODE Einstellungen: MANUAL / SET TIME (1~120 sec)
MANUAL: Standbildwiedergabe. Mit g und f wird die
SET TIME: Mit der Zifferntastatur können Sie eine
(Der werkseitige Standard ist 5 sec)
vorherige bzw. nächste JPEG-Datei angezeigt.
Anzeigedauer zwischen 1 und 120 Sekunden festlegen (Wiedergabe als Dia-Show).
Einstellen der Anzeige
Die unter „Anzeigen des Disc-Status“ (Seiten 15, 17) beschriebenen Disc-Angaben werden während der Wiedergabe auf dem Hintergrundbild oder im oberen Bereich des Bildes angezeigt (außer DVD-Video, DVD-Audio, DVD-VR, Video-CD).
Einstelloption: AUTO DISPLAY Einstellungen: OFF / ON (werkseitiger Standard)
OFF: Die Disc-Statusangaben werden nicht angezeigt. ON:
Bei der Wiedergabe einer Disc werden die Statusangaben der wiederzugebenden Disc auf dem Hintergrundbild oder im oberen Bereich des Bildes angezeigt. (Bei der Wiedergabe von Discs mit DivX®-, JPEG- oder ASF-Dateien, wird der Disc-Status 3 Sekunden lang angezeigt.)
Anzeigen des DivX®-Registrierungscodes (DivX)
Sie können den Registrierungscode und die unterstützte Version von DivX® anzeigen lassen.
Einstelloption: REGISTRATION CODE
•Wenn Sie „RETURN“ auf dem Registrierungsbildschirm auswählen, erscheint wieder die vorherige Anzeige.
AUDIO SETUP
• Bei der Änderung der Einstellungen, werden die Bisherigen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Die Einstellungen werden nicht gelöscht, selbst wenn die Batterie abgeklemmt wird.
Einstellen des Digitalausgangs
Folgen Sie der folgenden Vorgehensweise zur Einstellung des Digitalausgangs des DHA-S690.
Einstelloptien: DIGITAL OUT Ausgabemodi: DOLBY D / DTS
DOLBY D: Zum Einstellen der Dolby Digital-
DTS: Zum Einstellen der DTS-Ausgabefunktion.
Einstellungen: BITSTREAM / LPCM
BITSTREAM: Der Digitalausgang wird automatisch
LPCM:
• Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
Ausgabefunktion. Die werkseitige Einstellung ist BITSTREAM.
Die werkseitige Einstellung ist BITSTREAM.
entsprechend dem abgespielten Audio­Signaltyp umgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass „BITSTREAM“ eingestellt ist, wenn Sie einen digitalen Audio-Prozessor anschließen und Dolby Digital-Audio abspielen wollen. „BITSTREAM“ ist werkseitig voreingestellt. Die auf der Disc aufgezeichneten Signale werden für die Ausgabe in lineare PCMAudiosignal im Format 48 kHz/16 Bit (bei DVDs) oder 44,1 kHz (bei Video-CDs und CDs) konvertiert.
22-DE
Page 25
Audioausgang/Optischer, Digitalaudioausgang
Disc Audio-Aufzeichnungsformat
Format Fs Q
LPCM
(CD-DA,
DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
PPCM
(DVD-A)
Dolby Digital
(-EX)
(DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
DTS (-ES)
(CD-DA,
DVD-V, DVD-
A)
MPEG1Layer
II
(VCD, DVD-V,
DVD-A, DVD-
VR)
MPEG2Layer
II
(DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
MP3 (MPEG1/ 2/2,5Layer III)
AAC, WMA
44,1/88,2/ 176,4 kHz
48/96/192 kHz 16/20/24 Bit
44,1/88,2/
176,4 kHz
48/96/192 kHz 16/20/24 Bit
48 kHz 16/18/20 Bit
44,1 kHz 16/20/24 Bit
48/96 kHz 16/20/24 Bit
44,1 kHz
48 kHz
44,1 kHz
48 kHz
32 kHz
44,1 kHz OK
48 kHz 16 Bit
Digitalausgang-
Einstellung
(DVD SETUP)
16/20/24 Bit BITSTREAM oder LPCM
BITSTREAM oder LPCM
16/20/24 Bit OK
16 Bit
16 Bit
16 Bit
16 Bit
16 Bit
16 Bit
BITSTREAM oder LPCM
LPCM OK
BITSTREAM OK
LPCM OK
BITSTREAM OK
LPCM OK
BITSTREAM OK
LPCM
oder
BITSTREAM
LPCM
oder
BITSTREAM
LPCM
oder
BITSTREAM
LPCM
oder
BITSTREAM
BITSTREAM oder LPCM
BITSTREAM oder LPCM
BITSTREAM oder LPCM
Optischer
Digitalaudioausgang
44,1 kHz, 16 Bit, LPCM
2 ch (2-Kanal-Downmix)*
48 kHz, 16 Bit, LPCM 2 ch
(2-Kanal-Downmix)*
Keine Ausgabe
48 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
(2-Kanal-Downmix)* Bit stream. (max 7,1-
Kanal)*
44,1 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
(2-Kanal-Downmix)*
Bit stream. (max 6,1-Kanal)*
48 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
(2-Kanal-Downmix)*
Bit stream. (max 6,1-Kanal)*
44,1 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle*
48 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
(2-Kanal-Downmix)*
44,1 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle*
48 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
(2-Kanal-Downmix)*
32 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
44,1 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle*
48 kHz, 16 Bit,
entschlüsselt 2 Kanäle
OK
Analoger Audioausgang
(Ai-NET, RCA)
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
* Keine Ausgabe bei Wiedergabe einer DVD-Audio.
BITSTREAM wird nicht ausgegeben, wenn MPEG-Audio eingestellt ist.
Einstellen des Downmix-Modus
Diese Funktion gilt für Dolby Digital, DTS Stream Sound.
Einstelloption: DOWNMIX MODE Einstellungen: STEREO / SURROUND ENCODED (werkseitiger
Standard)
STEREO: Stereo-Downmix. SURROUND ENCODED: Surround-kompatibles Downmix.
23-DE
Page 26
Weitere nützliche Einstellungen
ENT.
Ausgeben des DVD-Bildes während des Anhörens einer anderen Quelle (CD/Radio, usw.) (nur bei Benutzung von Ai-NET)
Wenn der DHA-S690 an ein Ai-NET-kompatibles Hauptgerät oder Ai-NET-kompatibles AV-Hauptgerät angeschlossen ist, kann das DVD-Bild unabhängig auf dem Monitor ausgegeben werden. Wenn der Rückmonitor angeschlossen ist, können das DVD-Bild und der Ton unabhängig auf dem Rückmonitor ausgegeben werden. So kann z.B. das DVD-Bild auf dem Vorder- oder Rückmonitor werden, während Sie sich vom Hauptgerät aus eine CD/ Rundfunksendung anhören.
8
9
V. OUT
So können Sie die DVD-Wiedergabe auf dem Rückmonitor sehen
Unter „Funktion zur Auswahl des Rückmonitors
5
(AUX OUT)“ in der Bedienungsanleitung zum AV­Hauptgerät oder Frontmonitor wird erläutert, wie Sie das DVD-Bild von diesem Gerät auswählen.
Vor sicht
Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, ohne den Ausgangs-Modus zu aktivieren, ist beim nächsten Einschalten der Anlage der Video­Ausgangsmodus eingestellt, und der DHA-S690 bleibt auch dann eingeschaltet, wenn die Quelle am Hauptgerät/AV-Hauptgerät umgeschaltet wird, oder wenn Sie versuchen, den DHA-S690 auszuschalten. Ist dies der Fall, halten Sie V.OUT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Videoausgabemodus zu beenden.
•Wenn der Monitor nicht mit einer Funktion zum Anwählen des Rückmonitors ausgestattet ist, kann der Rückmonitor nicht angeschlossen werden.
• Die Funktionstasten usw. variieren je nach dem Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
Einstellen des Hintergrundbildes (Wallpaper)
Eine von der ALPINE-Website heruntergeladene Datendatei wird auf eine CD-R/CD-RW geschrieben. Die Disc wird in den DHA-S690 eingesetzt und die Datei wird in „AREA 1“ oder „AREA 2“ gespeichert. Das Hintergrundbild kann gespeichert und angezeigt werden, solange keine Disc (in das Magazin) eingesetzt ist, solange CD-/MP3-/WMA-/ AAC-Audiodaten wiedergegeben werden oder wenn eine DVD gestoppt wurde.
•Wenn mehrere Dateien auf der Disc gespeichert sind, wird nur die erste davon in das Gerät heruntergeladen.
Stellen Sie die Quelle des Hauptgeräts oder AV-
1
Hauptgeräts auf CD oder Radio usw.
Wählen Sie mit V.SEL (VISUAL) am AV-Hauptgerät
2
oder Frontmonitor das DVD-Bild von diesem Gerät aus (verwenden Sie die Simultan-Funktion).
Drücken Sie V.OUT auf der Fernbedienung für
3
dieses Gerät.
Sie können sich die DVD/Video-CD ansehen.
Halten Sie nach dem Verwenden dieser Funktion
4
V.OUT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Videoausgabemodus zu deaktivieren.
Legen Sie eine CD-R/CD-RW, die Daten enthält, in
1
das Magazin ein.
Der Bildschirm UPDATE erscheint.
Wählen Sie mit 8 oder 9 den Bereich (AREA 1
2
oder AREA 2) aus, in dem die Datei gespeichert werden soll, und drücken Sie ENT.
Ein Hintergrundbild wird im ausgewählten Bereich (AREA) gespeichert.
Wenn Sie das Hintergrundbild wechseln wollen,
3
halten Sie ENT. im Stoppmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Bis zu 2 Dateien können in diesem Gerät gespeichert werden. Wird eine dritte Datei heruntergeladen, wird die erste Datei überschrieben und die neue Datei wird gespeichert.
•Wenn Sie das Hintergrundbild wechseln wollen, halten Sie ENT. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Achten Sie darauf, dass keine Disc (in das Magazin) eingesetzt oder als Disc-Modus STOP eingestellt ist.
• Die heruntergeladenen Daten werden auch dann nicht gelöscht, wenn Sie das Batteriekabel lösen.
24-DE
Page 27
Bedienung über das Hauptgerät
Drehschalter
-/ J
CDA-9885R (Hauptgerät)
Der DHA-S690 kann auch vom ALPINE Ai-NET-kompatiblen Hauptgerät aus betrieben werden.
SOURCE
gf
Beziehen Sie sich auf das Handbuch des Hauptgerätes. Beachten Sie, dass einige Funktionen vom DHA-S690 nicht ausgeführt werden können.
Über das Hauptgerät bedienbare Funktionen
Ta ste
SOURCE
TITLE
f
g
-/ J
1~6
Drehschalter
Wechselt die Audioquelle. Schaltet den DHA-S690 im DVD- oder CD­Wechslermodus ein (ON). Schaltet das Gerät in einem anderen Modus als dem DVD- oder CD-Wechslermodus aus (OFF).
Schaltet die Anzeigeart des Hauptgeräts um. Wiederholungs-Umschaltung.
CD/MP3/WMA/AAC: M.I.X.-Wiedergabe-
Startet die Wiedergabe ab dem Anfang des/der folgenden Kapitels/Spur. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird die Disc schnell vorwärts abgespielt.
Startet die Wiedergabe ab dem Anfang des/der gegenwärtigen Kapitels/Spur. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird die Disc schnell rückwärts abgespielt.
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um. MP3/WMA/AAC: Zurückschalten zum vorherigen
MP3/WMA/AAC: Weiterschalten zum nächsten
Wechselt die Disc.
Einstellung der Lautstärke.
Funktion
Umschaltung
Ordner.
Ordner.
4
5
Speichertasten
(1 bis 6)
TITLE
Wiedergabe von DVDs, Video-CDs, CDs und MP3/WMA/AAC
Wählen Sie mit SOURCE den DVD- oder CD-
1
Wechslermodus.
DVD- oder CD-Wechslermodus:
Der DHA-S690 schaltet sich ein (ON) und die Wiedergabe beginnt automatisch.
Sonstige Modi:
Der DHA-S690 schaltet sich automatisch aus (off).
Drücken Sie -/ J zur Wiedergabepause.
2
Drücken Sie zur Fortsetzung der Wiedergabe nochmals
-/ J.
• Für Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (PBC), schalten Sie PBC
ab.
• Der Discname, der Titelname sowie weitere Informationen können
für Musik-CDs, die CD-Text unterstützen, auf dem Display des Hauptgerätes angezeigt werden. Es können nur alphanumerische Zeichen angezeigt werden. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Hauptgerät.
• Bei MP3-/WMA-/AAC-Dateien können Tag-Informationen (Disc-/
Interpretenname usw.) angezeigt werden. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Hauptgerät. Auf manchen Hauptgeräten können allerdings keine Tag-Informationen angezeigt werden.
25-DE
Page 28
Fernbedienung
Bedienelemente auf der Fernbedienung
1
2
3
4
5 6
7 8
9
!
"
#
1 Taste PWR
Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. (Wenn ein nicht mit Ai-NET kompatibles Hauptgerät angeschlossen ist.) Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen NTSC und PAL zu wechseln.
2 Taste SETUP
Wenn Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Bildschirm SETUP (Anfangseinstellung) aufgerufen.
3 Taste LIST
Mit dieser Taste wechseln Sie zum Zifferneingabemodus für die Suche. Wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Disc-Liste angezeigt.
4 Taste RETURN
Zum Wechseln zum vorherigen Auswahlbildschirm.
5 Taste -/ J
Dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
6 Taste g
CD: Sprung an den Anfang des aktuellen
MP3/WMA/AAC: Sprung an den Anfang der aktuellen
DVD/Video-CD:
Zum Heraussuchen einer gewünschten Stelle auf der Disc.
•Wenn die Taste während der Wiedergabe mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das Laufwerk auf Rücklauf mit doppelter Geschwindigkeit. Wird die Taste 5 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf Rücklauf mit 8-facher Geschwindigkeit um. Wird die Taste 10 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf Rücklauf mit 32-facher Geschwindigkeit um.
Titels. Schneller Rücklauf bei gedrückt gehaltener Taste.
Datei.
Wird die Taste im Pause-Modus gedrückt gehalten, erfolgt die Wiedergabe der Disc in Zeitlupe rückwärts mit 1/8 der Normalgeschwindigkeit. Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe rückwärts mit 1/2 der Normalgeschwindigkeit. (nur DVD-Video).
• Im Pausezustand kann die Taste für
$
% &
(
)
7 Taste L
Einzelbildschaltung angetippt werden (nur DVD­Video).
Zum Anhalten der Wiedergabe am aktuellen Punkt. DVD/Video-CD: Wird diese Taste einmal gedrückt, wird auf
PRE-STOP geschaltet. Bei zweimaligem Drücken wird auf Stopp geschaltet.
8 Taste DISC 8/ 9.
~
Dient zum Auswählen einer Disc.
9 Taste CLR (ALL CLR)
+
,
Löscht Nummern (ein Zeichen auf einmal), das selektiert und eingegeben wurde. Um alle selektierten und eingegebenen Zeichen zu löschen, drücken und mindestens 2 Sekunden lang halten.
! Taste REPEAT
-
.
/
Wiedergabewiederholung Wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der REPEAT-Modus deaktiviert.
" Taste M.I.X.
M.I.X.-Wiedergabe bei CDs und MP3/WMA/AAC/DivX®.
# Taste AUDIO
Video-CD: Dient zum Wechseln der Audioausgabe. DVD: Dient zum Wechseln der Audiosprache.
$ Taste DISPLAY
Zeigt den Wiedergabestatus auf dem Bildschirm an.
% Taste MENU
MP3/WMA/AAC/DivX®: Ruft die FILE-Menüliste auf. DVD:
Ruft die Menüanzeige auf. (nur DVD-Video)
Ruft die Anzeige mit der Wiedergabeliste auf (nur
DVD-VR).
& Taste TOP MENU
MP3/WMA/AAC/DivX®: Ruft die FOLDER-Menüliste auf. DVD:
Ruft das Menü auf (nur DVD-Video, DVD-Audio).
Ruft die Anzeige mit der Programmliste auf (nur DVD-
VR).
( Taste FOLDER UP/DN
MP3/WMA/AAC: Dient zum Wechseln des Ordners (UP/
DVD: Dient zum Wechseln der Gruppe/des
Wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, wird eine Disc ausgewählt.
DN).
Titels/der Wiedergabeliste/des Programms (UP/DN).
) 8, 9, ;, :
Zum Auswählen von Optionen auf dem Bildschirm.
~ Taste ENT.
Zum Aufrufen der gewählten Option.
26-DE
Page 29
+ Taste f
CD: Sprung an den Anfang des nächsten
Titels. Schneller Vorlauf bei gedrückt gehaltener Taste.
MP3/WMA/AAC: Sprung an den Anfang der nächsten
Datei.
DVD/Video-CD:
Zum Heraussuchen einer gewünschten Stelle auf der
Disc.
Wenn die Taste während der Wiedergabe mindestens
1 Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das Laufwerk auf Vorlauf mit doppelter Geschwindigkeit. Wird die Taste 5 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf Vorlauf mit 8-facher Geschwindigkeit um. Wird die Taste 10 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf Vorlauf mit 32-facher Geschwindigkeit um.
Wird die Taste im Pause-Modus gedrückt gehalten,
erfolgt die Wiedergabe der Disc in Zeitlupe mit 1/8 der Normalgeschwindigkeit. Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe mit 1/2 der Normalgeschwindigkeit (nur DVD-Video, DVD-VR, Video-CD).
Kurzes Drücken der Taste im Pausenmodus schaltet
das Bild in Einzelbildschritten weiter (nur DVD-Video, DVD-VR, Video-CD).
, Zifferntastatur
Zum Eingeben von Zahlen. Wenn Sie eine der Tasten („1“ bis „6“) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wechselt das Gerät direkt zur Disc mit der Nummer 1 bis 6. DVD-Audio (Modus VIDEO ON):
•Wenn Sie die Taste „7“ mindestens 2 Sekunden
gedrückt halten, wird die nächste Seite angezeigt.
•Wenn Sie die Taste „8“ mindestens 2 Sekunden
gedrückt halten, wird die vorherige Seite angezeigt.
•Wenn Sie die Taste „9“ mindestens 2 Sekunden
gedrückt halten, wird die Startseite angezeigt.
- Taste V.OUT
Gibt das DVD-Bild zum Monitor aus, wenn eine andere Quelle eingestellt ist.(nur wenn Ai-NET angeschlossen ist) Wenn Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Ende der Simultan-Funktion erzwungen.
. Taste ANGLE
DVD-Video/DVD-Audio (Modus VIDEO ON):
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
/ Taste SUBTITLE
DVD: Dient zum Wechseln der Untertitel.
• Die Bedienung könnte abhängig von der Disc und den Wiedergabebedingungen nicht akzeptiert werden. In diesem Fall wird folgendes Zeichen angezeigt: (Wenn das Symbol rot angezeigt wird, steht die jeweilige Funktion nicht zur Verfügung. Wenn das Symbol weiß angezeigt wird, ist die Wiedergabe nicht möglich.)
Information
Über DVDs
Musik-CDs und -DVDs haben Spuren auf denen die digitalen Daten aufgenommen werden. Die Daten werden auf diesen Spuren als mikroskopisch kleine Pits (Vertiefungen) aufgezeichnet und zur Wiedergabe der Disc mit einem Laserstrahl abgetastet. Die Aufzeichnungsdichte der DVDs ist doppelt so hoch als die der CDs, so dass auf DVDs mehr Daten auf kleinerem Raum aufgezeichnet werden können.
CDs
Minimale Pit­Länge ­0,9 µm
1,2 mm
DVDs
Minimale Pit­Länge ­0,9 µm
Eine 12-cm-Disc kann einen Spielfilm oder etwa 4 Stunden Musik aufnehmen. Zudem bieten DVDs durch die horizontale Auflösung von über 500 Zeilen (im Vergleich zu einem VHS-Band mit weniger als 300 Zeilen) eine scharfe Bildqualität mit strahlenden Farben. Durch einen zusätzlichen, optionalen digitalen Audio-Prozessor (PXA-H701 usw.) können Sie die Soundqualität und Ausstrahlung eines Filmtheaters mit dem Surround-Sound von Dolby Digital 5,1-Kanal erzeugen.
0,6 mm 0,6 mm
Daneben bieten DVDs eine Reihe von Funktionen
• Mehrfache Audio-Aufnahmen* (Seite 14)
Filme können mit bis zu acht Sprachen aufgenommen werden. Die gewünschte Sprache kann mit der Fernbedienung ausgewählt werden.
• Untertitelfunktion* (Seite 15)
Filme können Untertitel mit bis zu 32 Sprachen enthalten. Die gewünschte Sprache der Untertitel kann mit der Fernbedienung ausgewählt werden.
• Unterschiedliche Aufnahmewinkel* (Seite 14)
Wenn Filmaufnahmen aus unterschiedlichen Aufnahmewinkeln auf einer DVD enthalten sind, kann der gewünschte Winkel mit der Fernbedienung ausgewählt werden.
• Unterschiedliche Filmabläufe*
Bei dieser Funktion enthält die DVD verschiedene Filmabläufe zu einem einzelnen Film. Sie können unterschiedliche Filmabläufe wählen und sich damit unterschiedliche Versionen des gleichen Filmes ansehen. Die Bedienung ist von Disc zu Disc unterschiedlich. Auswahlbildschirme zur Wahl des Filmablaufes inklusive Anweisungen erscheinen während des Films. Folgen Sie einfach den Anweisungen.
* Die Funktionen: Audio-Sprachen, Untertitel-Sprachen,
Aufnahmewinkel usw. unterscheiden sich von Disc zu Disc. Für Einzelheiten sehen Sie die Anweisungen zu der betreffenden Disc.
Spurabstand ­1,6 µm
Spurabstand ­0,74 µm
27-DE
Page 30
Über DivX
DivX® ist ein Codec-Programm (Software) zur Komprimierung von bewegten Bildern. Bei der Komprimierung wird die Bildqualität unter Verwendung einer äußerst hohen Komprimierungsrate und Geschwindigkeit beibehalten.
•Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt
•Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 5) sowie Standard-Wiedergabe von DivX® Media-Dateien
•DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Das Gerät kann CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW-Discs abspielen, die mit DivX® und der Erweiterung „avi“ oder „divx“ aufgenommen wurden.
Das optimale Format für die Wiedergabe von DivX®-Discs ist wie folgt:
Die folgenden Audioaufnahmesysteme werden unterstützt.
MPEG1 Layer II 64 bis 384 kbps MPEG1 Layer III 32 bis 320 kbps MPEG2 Layer III 8 bis 160 kbps Dolby Digital 64 bis 448 kbps (max. 5,1-Kanal)
®
Bildformat: 32 bis 720 Pixel (horizontal) × 32 bis 480
Pixel (vertikal) (NTSC) 720 Pixel (horizontal) × 576 Pixel (vertikal) (PAL)
Bildbitrate: „Durchschnitt 4 Mbps, Spitze 8 Mbps“
Home Theatre Profile unterstützt
Über ASF
ASF (Advanced Streaming Format) ist ein von Microsoft entwickeltes Dateiformat für das Streaming vielfältiger synchronisierter Daten (Animation, Audio oder Text usw.) über Netzwerke.
• Erweiterung: „.asf “
• Bildformat: horizontal 32 bis 720 Pixel × vertikal 32 bis 480
Pixel (NTSC)
* Größer als CIF-Größe zurzeit nicht verfügbar
horizontal 720 Pixel × vertikal 576 Pixel (PAL)
• Bildbitrate (maximal): 384 kbps (SP L3-Standard) (kein Mindestwert)
•Folgende Bilddateien werden unterstützt: ISO-MPEG4
(MP4S/M4S2)
•Folgende Audiodateien werden unterstützt: G.726 (Fs:8 kHz,
Bitrate: 16, 24, 32,
40)
• ASP: noch nicht verfügbar (GMC wird nicht unterstützt,
QuarterPixel wird unterstützt)
• SP: unterstützt
Über JPEG
JPEG (Joint Photographic Experts Group) ist ein Komprimierungsstandard für farbige Standbilder.
• Methode: Baseline
• Erweiterung: „.jpg“, „.jpeg“, „.jpe“
• Bildformat: horizontal 32 bis 8.192 Pixel × vertikal 32 bis
•Format: JFIF, EXIF unterstützt (TIFF nicht unterstützt)
•Farbe: YCbCr, RGB-Signal (24 Bit) (CMYK nicht unterstützt)
7.680 Pixel
Über WAV
WAV steht für „WAVE FORMAT“ und ist ein Standardformat von Windows®-Audiodateien.
• Erweiterung: „.wav“
• Abtastrate: 44,1 kHz
• Anzahl der Quantisierungsbits: 16
• Anzahl der Kanäle: bis zu 2 Kanäle
•Format: nur PCM
28-DE
Page 31
Ter minologie
Dolby Digital
Dolby Digital ist eine digitale Audio-Kompressionstechnologie, die von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Diese Technologie ist nicht nur kompatibel mit Mono (1-Kanal) sondern auch mit dem 5,1-Kanal-Surround-Sound. Die Signale der einzelnen Kanäle sind gänzlich unabhängig voneinander, so dass große Audio-Datenmengen in effizienter Weise auf der Disc aufgezeichnet werden können und da die Aufzeichnung digital erfolgt, gibt es nur einen geringfügigen Verlust an Soundqualität.
* Um in den Genuss des vollen 5,1-Surround-Klanges zu kommen, ist
ein separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio-Prozessor (PXA-H701 usw.) erforderlich.
Der DHA-S690 führt beim Ausgeben analoger Audiosignale eine Dolby Digital-Decodierung durch (2-Kanal-Tonsignale, nicht 5,1-Kanal-Signale).
Centre­Lautsprecher
Front­Lautsprecher
Heck­Lautsprecher
Subwoofer
Dolby Pro Logic
Mit der Technologie Dolby Pro Logic werden in Dolby Surround kodierte Programme entschlüsselt. Die Pro Logic­Entschlüsselung bietet Ihnen vier Klangkanäle (vorn links/ rechts, Mitte und einkanaliger hinterer Surround) von einer 2­Kanal-Quelle (Stereo).
* Um in den Genuss des Dolby Pro Logic-Surround-Klanges zu
kommen, ist ein separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio­Prozessor (PXA-H701 usw.) erforderlich.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II spielt 2-Kanal-Quellen über den gesamten Frequenzbereich ab. Dies wird durch einen weiterentwickelten, Matrix­Surrounddecoder für hohe Soundqualität erreicht, der die räumlichen Eigenschaften der Originalaufnahme herauszieht, ohne dass irgendwelche Töne hinzugefügt werden oder die Tonquelle geändert wird.
* Um in den Genuss des Dolby Pro Logic II-Surround-Klanges zu
kommen, ist der separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio­Prozessor (PXA-H701 usw.) erforderlich.
Lineares PCM-Audioformat (LPCM)
LPCM ist das auf Musik-CDs verwendete Aufnahmeformat. Im Vergleich zu Musik-CDs, die mit 44,1 kHz/16 Bit aufgezeichnet sind, werden DVDs mit 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit aufgezeichnet und erzielen damit eine höhere Soundqualität als Musik-CDs.
Kindersicherungsstufe (Kindersicherung)
Mit dieser DVD-Funktion kann verhindert werden, dass Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Sie basiert auf festgelegten Zensurbestimmungen in verschiedenen Ländern. Die Art und Weise, wie die Aufführung eingeschränkt wird, unterscheidet sich von DVD zu DVD. Manchmal kann eine DVD überhaupt nicht abgespielt werden; manchmal werden Szenen übersprungen oder auch durch andere Szenen ersetzt.
Lautsprecheranordnung
für den Dolby-Digital-
oder DTS-Sound
DTS
Dies ist ein digitales Tonformat des DTS-Sound-Systems für den Hausgebrauch. Dabei handelt es sich um ein von DTS, Inc., entwickeltes Tonsystem höchster Qualität für den Gebrauch in Kinos. DTS hat sechs voneinander unabhängige Tonkanäle. Die Kinodarstellung lässt sich zuhause usw. hervorragend realisieren. DTS ist die Abkürzung für Digital Theatre System.
* Damit Sie den DTS-Surround-Sound genießen können, ist ein
separat erhältlicher digitaler DTS-Audio-Prozessor (PXA-H701 usw.) erforderlich. Die DVD-Videosoftware muss auch eine DTS Tonspur aufweisen.
Der DHA-S690 ist mit einem eingebauten DTS-2-Kanal­Audiodecoder ausgestattet. Darüber hinaus verfügt es auch über analoge Audioausgänge.
29-DE
Page 32
Liste der Sprachencodes
(Einzelheiten finden Sie auf Seite 19.)
Abkürzung
AA AB AF
AM
AR AS AY AZ BA BE BG BH
BI BN BO BR CA
CO
CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA
FI
FJ FO FR FY GA
GD
GL
GN GU
HA
HI HR HU HY
IA
Code
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Sprache
Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua
Abkürzung
IE IK IN IS
IT IW JA
JI
JW
KA KK KL
KM
KN
KO
KS KU KY LA LN LO LT LV
MG
MI
MK
ML
MN MO MR MS MT MY
NA NE NL
NO OC OM OR
PA PL PS PT
QU RM
Code
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Sprache
Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance
Abkürzung
RN
RO
RU
RW
SA SD SG SH
SI
SK
SL
SM
SN SO SQ SR SS ST SU SV
SW
TA TE TG TH
TI TK
TL TN TO TR TS
TT
TW
UK UR UZ
VI VO
WO
XH YO ZH ZU
Code
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Sprache
Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Ta jik Thai Tigrinya Tu r kmen Tagalog Setswana Tonga Tu r kish Tsonga Tatar Tw i Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yo r uba Chinese Zulu
30-DE
Page 33
Liste der Ländercodes
(Einzelheiten finden Sie auf Seite 20.)
Abkürzung
AD AE
AF
AG
AI
AL AM AN AO AQ AR AS
AT AU AW
AZ BA BB BD BE
BF BG BH
BI
BJ BM BN BO BR BS
BT BV BW BY
BZ CA CC CD
CF CG CH
CI
CK
CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE
DJ DK
Code
Andorra
6568
United Arab Emirates
6569
Afghanistan
6570
Antigua and Barbuda
6571
Anguilla
6573
Albania
6576
Armenia
6577
Netherlands Antilles
6578
Angola
6579
Antarctica
6581
Argentina
6582
American Samoa
6583
Austria
6584
Australia
6585
Aruba
6587
Azerbaijan
6590
Bosnia and Herzegovina
6665
Barbados
6666
Bangladesh
6668
Belgium
6669
Burkina Faso
6670
Bulgaria
6671
Bahrain
6672
Burundi
6673
Benin
6674
Bermuda
6677
Brunei Darussalam
6678
Bolivia
6679
Brazil
6682
Bahamas
6683
Bhutan
6684
Bouvet Island
6686
Botswana
6687
Belarus
6689
Belize
6690
Canada
6765
Cocos (Keeling) Islands
6767
Congo, the Democratic
6768
Republic of the Central African Republic
6770
Congo
6771
Switzerland
6772
Cote d’lvoire
6773
Cook Islands
6775
Chile
6776
Cameroon
6777
China
6778
Colombia
6779
Costa Rica
6782
Cuba
6785
Cape Verde
6786
Christmas Island
6788
Cyprus
6789
Czech Republic
6790
Germany
6869
Djibouti
6874
Denmark
6875
Land
DM DO
DZ
EC
EE EG EH ER
ES
ET
FI FJ FK
FM FO
FR
GA GB GD GE GF GH
GI GL
GM GN GP GQ GR GS
GT GU GW GY HK HM
HN HR
HT
HU
ID
IE
IL IN IO IQ IR
IS
IT JM JO JP KE
KG KH
6877 6879 6890 6967 6969 6971 6972 6982 6983 6984 7073 7074 7075 7077 7079 7082 7165 7166 7168 7169 7170 7172 7173 7176 7177 7178 7180 7181 7182 7183
7184 7185 7187 7189 7275 7277
7278 7282 7284 7285 7368 7369 7376 7378 7379 7381 7382 7383 7384 7477 7479 7480 7569 7571 7572
Land LandCode CodeAbkürzung Abkürzung
Dominica Dominican Republic Algeria Ecuador Estonia Egypt Western Sahara Eritrea Spain Ethiopia Finland Fiji Falkland Islands Micronesia, Federated States of Faroe Islands France Gabon United Kingdom Grenada Georgia French Guiana Ghana Gibraltar Greenland Gambia Guinea Guadeloupe Equatorial Guinea Greece South Georgia and the
South Sandwich Islands
Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Heard Island and
McDonald Islands Honduras Croatia Haiti Hungary Indonesia Ireland Israel India British Indian Ocean Territory Iraq Iran, Islamic Republic of Iceland Italy Jamaica Jordan Japan Kenya Kyrgyzstan Cambodia
KI KM KN KP
KR KW KY
KZ
LA
LB
LC
LI LK LR LS LT LU LV LY
MA MC MD MG MH MK
ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV
MW
MX MY MZ NA NC NE NF NG
NI NL
NO NP NR NU NZ
OM
PA
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
Saint Kitts and Nevis
7580
Korea, Democratic People’s Republic of
7582
Korea, Republic of
7587
Kuwait
7589
Cayman Islands
7590
Kazakstan
7665
Lao People’s Democratic Republic
7666
Lebanon
7667
Saint Lucia
7673
Liechtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Lesotho
7684
Lithuania
7685
Luxembourg
7686
Latvia
7689
Libyan Arab Jamahiriya
7765
Morocco
7767
Monaco
7768
Moldova, Republic of
7771
Madagascar
7772
Marshall Islands
7775
Macedonia, The former Yugoslav Republic of
7776
Mali
7777
Myanmar
7778
Mongolia
7779
Macau
7780
Northern Mariana Islands
7781
Martinique
7782
Mauritania
7783
Montserrat
7784
Malta
7785
Mauritius
7786
Maldives
7787
Malawi
7788
Mexico
7789
Malaysia
7790
Mozambique
7865
Namibia
7867
New Caledonia
7869
Niger
7870
Norfolk Island
7871
Nigeria
7873
Nicaragua
7876
Netherlands
7879
Norway
7880
Nepal
7882
Nauru
7885
Niue
7890
New Zealand
7977
Oman
8065
Panama
31-DE
Page 34
Abkürzung
PE PF
PG
PH PK PL
PM
PN PR PT
PW
PY
QA
RE RO RU RW
SA
SB
SC
SD
SE SG
SH
SI
Peru
8069
French Polynesia
8070
Papua New Guinea
8071
Philippines
8072
Pakistan
8075
Poland
8076
Saint Pierre and Miquelon
8077
Pitcairn
8078
Puerto Rico
8082
Portugal
8084
Palau
8087
Paraguay
8089
Qatar
8165
Reunion
8269
Romania
8279
Russian Federation
8285
Rwanda
8287
Saudi Arabia
8365
Solomon Islands
8366
Seychelles
8367
Sudan
8368
Sweden
8369
Singapore
8371
Saint Helena
8372
Slovenia
8373
Land
Abkürzung LandCode
SJ
SK
SL SM SN SO SR
ST SV SY
SZ TC TD
TF TG TH
TJ
TK TM TN TO
TP TR
TT
TV
Code
Svalbard and Jan Mayen
8374
Slovakia
8375
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Suriname
8382
Sao Tome and Principe
8384
El Salvador
8386
Syrian Arab Republic
8389
Swaziland
8390
Tu r ks and Caicos Islands
8467
Chad
8468
French Southern Territories
8470
Togo
8471
Thailand
8472
Tajikistan
8474
To kelau
8475
Tu rkmenistan
8477
Tunisia
8478
Tonga
8479
East Timor
8480
Tu rk ey
8482
Tr inidad and Tobago
8484
Tu valu
8486
LandCode
Abkürzung
TW
TZ UA UG UM
US UY UZ VA VC
VE VG
VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZW
8487 8490 8565 8571 8577
8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671 8673 8678 8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
Taiwan, Province of China Tanzania, United Republic of Ukraine Uganda United States Minor
Outlying Islands United States Uruguay Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Saint Vincent and the
Grenadines Venezuela Virgin Island, British Virgin Islands, U.S Viet Nam Van uatu Wallis and Futuna Samoa Yemen Mayotte Yugoslavia South Africa Zambia Zimbabwe
32-DE
Page 35
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät auch dann noch nicht normal funktioniert, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
-Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.
• Bordnetz-Anschlussfehler.
- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
- Ersetzen Sie die Sicherung am Batteriekabel des Geräts durch eine mit einem geeigneten Wert.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.
• Defekte Disc.
- Disc entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern. Defekte Discs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.
• Gerät nicht gut eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
• Disc stark verschmutzt.
- Disc reinigen.
• Disc verkratzt.
- Andere Disc verwenden.
• Die Sensorlinse ist verschmutzt.
-Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc. Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.
Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.
•Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
- Disc reinigen. Schadhafte Discs aussondern.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht abgeschlossen.
-Schließen Sie die CD-R/CD-RW ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Fehleranzeigen
• Mechanikfehler
- Drücken Sie c. Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, setzen Sie das Magazin erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren ALPINE­Händler.
MP3/WMA/AAC-Daten werden nicht wiedergegeben.
• Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das CD-Format ist nicht kompatibel.
- Vergewissern Sie sich bei einer CD, dass sie in einem
unterstützten Format geschrieben wurde. Schlagen Sie gegebenenfalls unter „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seiten 17 - 18 nach, und schreiben Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Stromversorgung am Monitor ist nicht eingeschaltet.
-Schalten Sie die Stromversorgung des Monitors ein.
•Kondensation.
-Warten Sie (etwa 1 Stunde), bis die Kondensation
verschwunden ist.
Kein Bild vorhanden.
• Der Betriebsmodus des Monitors ist nicht auf den Modus eingestellt, den Sie sich anschauen wollen.
- Stellen Sie den Modus ein, den Sie sich anschauen wollen.
• Das Handbremskabel des Monitors ist nicht angeschlossen.
- Schließen Sie das Handbremskabel an und ziehen Sie die
Handbremse an. (Einzelheiten können der Bedienungsanleitung des Monitors entnommen werden.)
• Die Handbremse ist nicht angezogen.
- Schließen Sie das Handbremskabel an und ziehen Sie die
Handbremse an. (Einzelheiten können der Bedienungsanleitung des Monitors entnommen werden.)
Wiedergabe beginnt nicht.
• Die Disc ist verkehrt herum eingelegt.
- Überprüfen Sie die Disc und legen Sie sie mit der etikettierten Seite nach oben weisend ein.
• Die Disc ist schmutzig.
- Reinigen Sie die Disc.
• Es wurde eine Disc eingelegt, die mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann.
- Prüfen Sie, ob die Disc abgespielt werden kann.
• Kindersicherung ist aktiviert.
- Heben Sie die Kindersicherung auf oder ändern Sie die
Kindersicherungsstufe.
• Das Setup-Menü wird angezeigt.
- Halten Sie SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um das Menü auszublenden.
Bild ist unklar oder gestört.
• Disc wird schnell vorgespult oder schnell zurückgespult.
- Das Bild ist möglicherweise unscharf. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion.
• Die Autobatterie ist schwach.
- Prüfen Sie die Batteriespannung und Verkabelung.
(Das Gerät kann fehlerhaft arbeiten, wenn die Batterie bei Belastung mit Unterspannung verwendet wird.)
• Die Fluoreszenzröhre des Monitors ist abgenutzt.
-Tauschen Sie die Fluoreszenzröhre des Monitors aus.
Das Gerät lässt sich durch das Umschalten der Eingangsquelle am Hauptgerät nicht ausschalten (nur, wenn ein Ai-NET-kompatibles (AV-)Hauptgerät angeschlossen ist).
• Die geschaltetete Stromleitung (mit dem Zündschaltkreis verbunden) für dieses Gerät ist angeschlossen.
- Schließen Sie die geschaltetete Stromleitung (mit dem
Zündschaltkreis verbunden) für dieses Gerät nicht an, wenn Sie ein Ai-NET-kompatibles (AV-)Hauptgerät verwenden.
Wiedergabe einer DRM-geschützten DivX® - Datei
Manche Vorgänge können nicht ausgeführt werden, wenn diese Meldung angezeigt wird.
„Authorization Error “
•Wenn eine unzulässige DRM-geschützte DivX®-Datei, die nicht mit dem Registrierungscode des Geräts übereinstimmt, wiedergegeben wird, wird 2 Sekunden lang die Meldung „Authorization Error“ (Aktivierungsfehler) angezeigt. Das bedeutet, dass die Datei nicht wiedergegeben werden kann. Nachdem die Meldung angezeigt wurde, wird die Wiedergabe automatisch am Anfang der nächsten Datei fortgesetzt.
„Rental Expired“
• Die DivX®-Datei enthält eine Mietdatei, die nur begrenzt oft angehört/angesehen werden kann. Wenn der Zähler auf 0 steht, wird die Meldung „Rental Expired“ (Mietdauer abgelaufen) 2 Sekunden lang angezeigt. Das bedeutet, dass die Datei nicht wiedergegeben werden kann. Nachdem die Meldung angezeigt wurde, wird die Wiedergabe automatisch am Anfang der nächsten Datei fortgesetzt.
„Rental countdown OK?“
•Wenn bei der Wiedergabe einer gemieteten Datei B.SKIP oder ENTER im Datei-Auswahlmenü gewählt wird, wird die Meldung „Rental countdown OK?“ (Mietzeitzähler OK?) angezeigt. Die Wiedergabe der gemieteten Datei wird unterbrochen (die zulässige Wiedergabeanzahl der Datei wird um 1 verringert). Die Datei wurde angehalten (PAUSE). Zum Unterbrechen der Wiedergabe wählen Sie [YES]. Wenn keine Unterbrechung erfolgen soll, wählen Sie [NO].
„This rental has (remaining times) views left. View DivX® VOD Rental ?“
•Wenn die Audio-/Videodaten noch wiedergegeben werden können, wird angezeigt, wie oft die Wiedergabe noch möglich ist. Zum Wiedergeben wählen Sie [YES]. Wenn die nächste Datei wiedergegeben werden soll, wählen Sie [NO].
33-DE
Page 36
Fehlermeldungen
DISC ERROR
LOADING ERROR
• Mechanikfehler.
1) Drücken Sie c und lassen Sie das Magazin (die Disc) auswerfen. Wenn die Disc nicht ausgeworfen wird, drücken Sie c
erneut mindestens 3 Sekunden lang und lassen Sie das Magazin (die Disc) auswerfen. Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, c noch einmal drücken. Sollte auch mehrmaliges Drücken c keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Die Temperatur im Fahrzeug ist zu niedrig.
- Sorgen Sie dafür, dass die Temperatur im Fahrzeug auf einen
normalen Wert steigt.
NO DISC
•Keine Disc eingelegt.
- Eine Disc einlegen.
• Der Fernbedienungsbetrieb ist nicht möglich.
- Bei manchen Discs oder Wiedergabe-Betriebsarten arbeiten
manche Funktionen nicht. Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn das Symbol rot angezeigt wird, steht die jeweilige Funktion nicht zur Verfügung. Wenn das Symbol weiß angezeigt wird, ist die Wiedergabe nicht möglich.)
EJECT ERROR
• Mechanikfehler.
1) Drücken Sie c und lassen Sie das Magazin (die Disc) auswerfen. Wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang c und lassen Sie das Magazin (die Disc) auswerfen. Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, c noch einmal drücken. Sollte auch mehrmaliges Drücken c keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT
•Wird angezeigt, wenn sich eine Disc von der Einstellung am Gerät unterscheidet.
- Nehmen Sie die Einstellung wie unter „Einstellen des
Fernsehsystems“ erläutert vor (Seite 21).
REGIONAL CODE
VIOLATION
• Die Disc entspricht nicht dem Regionalcode.
-Legen Sie eine dem Regionalcode entsprechende Disc ein.
HI-TEMP
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.
- Lassen Sie die Stromzufuhr OFF, bis die Temperatur sinkt, und schalten Sie dann die Stromzufuhr wieder ON.
34-DE
Page 37
Technische Daten
Frequenzgang
DVD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) (48 kHz abtast) CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Gleichlaufschwankungen unterhalb messbarer Grenzen (% WRMS) Gesamtklirrgrad 0,015% Dynamikumfang 90 dB (bei 1 kHz) Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz) Signalnorm NTSC/PAL Horizontale Auflösung mindestens 500 Zeilen Video-Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ohm) Video-Störabstand DVD: 60 dB Audio-Signal-Rauschabstand 90 dB
ABTASTER
Wellenlänge DVD: 665 nm
CD: 785 nm
Laserleistung CLASS II
FERNBEDIENUNG
Batterien CR2025-Batterien Breite 51 mm Höhe 119 mm Tiefe 13 mm Gewicht 40 g (ohne Batterie)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11 – 16 V zulässig) Betriebstemperatur -10°C bis + 60°C Audio-Ausgangspegel
AUX-Ausgang: 1,2 V/10 kOhm Ai-NET: 850 mV
EINBAUABMESSUNGEN
Breite 255 mm Höhe 63 mm Tiefe 188,3 mm Gewicht 2,0 kg
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben Änderungen an technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten.
VORSICHT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Rückseite des Players)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Rückseite des Players)
VORSICHT - Laser-Strahlung bei geöffnetem Gerät.
NICHT IN DEN LASER-STRAHL SCHAUEN!
35-DE
Page 38
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3 und 4 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Ve rletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wer den solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Ve rlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Vorsichtsmaßregeln
•Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie, bevor Sie den DHA-S690 installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
•Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
•Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den DHA-S690 an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das obengenannte Gerät anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.
• Der DHA-S690 ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B. Ve rstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
WICHTIG
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
36-DE
SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: EINGEBAUT VON: GEKAUFT BEI:
Page 39
Vorbereitung
Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und entfernen
6
Sie den Minuspol der Batterie.
Parken Sie das Fahrzeug an einem ebenen,
1
sicheren Ort. Ziehen Sie die Handbremse an und den Zündschlüssel ab.
Überprüfen Sie die Zubehörteile und legen Sie die
2
Werkzeuge und Installationsanleitung bereit.
Ai-NET-Kabel
(5,5m)
1
Sechskant-
Schneidschraube
(M5x15)
Sechskant-
Gewindeschraubenbolzen
(M6x50)
Fernbedienungsempfänger
Trennen Sie den Minuspol der Batterie ab.
3
2
L-förmiger
Haltewinkel
x 4 x 2 x 2 x 4
7
Montagestreifen
x 4
Infrarot-
(5,5m)
(Doppelseitiges Klebeband)
Cinch-Verlängerungskabel
(Videosignal) (5m)
3
Teppichbodenhalter
Staubschutz-
Kappen
45
Sechskant-
Gewindemutter
(M6)
x 8
Schutzbeutel
Blatt
Transportschrauben
Sechskantsc-
hraubenbolzen
(M6x25)
für die
Stromkabel
Index-DichtungsblattFernbedienung Batterie (CR2025)
(5m)
6
Doppel-
Unterlagschraube
(M4x8)
Disc-Magazin
• Drücken Sie die Rücksetztaste, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen usw. oder die Autobatterie gewechselt haben.
• Einzelheiten dazu finden Sie unter „Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme“ (Seite 9).
Montage der Fernbedienungssensor-Einheit
x 4
• Bei der Benutzung eines Monitors mit eingebautem Fernbedienungssensor - wie z.B. den IVA-D105R kommt der externe Sensor nicht zur Anwendung.
• Stellen Sie bei der Montage eines Gerätes mit doppelseitigem Klebeband sicher, dass die Montagefläche trocken, sauber und
x 1
frei von Schmiere ist.
Kleben Sie das doppelseitige Klebeband auf die
1
Rückseite der Fernbedienungssensor-Einheit.
Anschluss
Führen Sie den Anschluss entsprechend des
1
Anschlussdiagramms auf Seite 40 aus.
• Diese Anleitung enthält auch Beispiele für den Anschluss an andere Produkte. (Siehe Seiten 41 bis 43.)
• Prüfen Sie, welche Produkt-Kombination Sie verwenden können und verfahren Sie entsprechend.
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse richtig
2
sind.
3
Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
Schalten Sie die Zündung und das Hauptgerät ein
4
und schalten Sie die Quelle auf DVD-Wechsler oder CD-Wechsler um. Vergewissern Sie sich, dass der Ton korrekt ausgegeben wird.
•Vergewissern Sie sich vorab, dass die Funktion zur Verfügung steht. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die Verbindung erneut.
Schalten Sie den DHA-S690 aus.
5
Stellen Sie vor der endgültigen Montage der
2
Sensor-Einheit sicher, dass der ausgewählte Montageort innerhalb der Reichweite der Fernbedienung liegt. Streifen Sie die Rückseite des Klebebandes ab und drücken Sie den Sensor auf den ausgewählten Montageort oder in den Fernbedienungshalter.
Fernbedienungssensor­Einheit
37-DE
Page 40
Einbau
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Fahrzeugleitungen nicht mit dem DHA-S690 in Berührung kommen. Wenn die Leitungen mit dem DHA-S690 in Berührung kommen, kann deren Armierung durch beim Fahren entstehende Vibrationen beschädigt werden und einen Kurzschluss verursachen. Lassen Sie beim Verlegen der Kabel genügend Raum, um eine Berührung der Fahrzeugleitungen mit dem DHA-S690 zu vermeiden.
Zur Verhinderung, dass externe Störungen in das Audiosystem eindringen.
• Platzieren Sie das Gerät und verlegen Sie die Leitungen mit einem Mindestabstand von 10 cm zum Fahrzeug-Kabelbaum.
• Halten Sie die Versorgungsleitungen so weit wie möglich von den anderen Leitungen entfernt.
•Schließen Sie das Massekabel fest an einen reinen Metallpunkt des Fahrzeugchassis an (entfernen Sie im Bedarfsfall an der entsprechenden Stelle die Lackierung, Schmutz oder Schmiere)
•Wenn Sie ein optionales Entstörglied installieren, verbinden Sie dieses so weit wie möglich von der Einheit entfernt. Ihr Alpine­Händler führt verschiedene Geräusche-Entstörvorrichtungen. Kontaktieren Sie ihn für weitere Einzelheiten.
• Ihr Alpine-Händler kennt sich bestens mit Maßnahmen zur Unterdrückung von Störungen aus. Wenden Sie sich also zu Ihrer Unterstützung an ihn und lassen Sie sich beraten.
Entfernen Sie die Transporthalter.
1
An der Bodenplatte des DHA-S690 wurden drei Stöpsel montiert, um das Gerät während des Transportes zu schützen. Entfernen Sie diese Stöpsel vor der Installation des DHA-S690. Damit die Stöpsel nicht verlorengehen, sollten Sie sie im mitgelieferten und speziell dafür vorgesehenen Schutzbeutel aufbewahren. Decken Sie die Stöpselöffnungen am Gerät mit den mitgelieferten Staubschutz-Kappen ab.
Montageband
Schutzbeutel für die Transportschrauben
Installieren Sie den L-förmigen Haltewinkel.
2
1 Bestimmen Sie, in welcher Position und in welchem Winkel
das Gerät installiert werden soll.
2 Beziehen Sie sich auf Schritt 3, ändern Sie die
Federpositionen entsprechend dem Installationswinkel.
3 Installieren Sie den L-förmigen Haltewinkel 2
entsprechend des Installationswinkels. Befestigen Sie den Rahmen mit den Doppel- Unterlegschrauben (M4 x 8) in der gewünschten Position 6.
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Löcher im L-förmigen Haltewinkel
L Installationsbeispiel bei Verwendung der
beigefügten L-förmigen Haltewinkel
Vertikal
Verwenden Sie nach Belieben die Bohrungspaare 5 oder 6 und befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben (je 2 Schrauben auf beiden Seiten).
Ändern Sie die Positionen der Federn.
3
Horizontal
Verwenden Sie nach Belieben die Bohrungspaare 1, 5 oder 6 und befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben (je 2 Schrauben auf beiden Seiten).
Bei diesem Gerät muss die Position der eingebauten Antivibrationsfedern entsprechend des Installationswinkels geändert werden. Die reguläre Vibrationsresistenz ist nicht gegeben, wenn sich die Federn in der falschen Position befinden oder wenn die Position der linken und rechten Federn nicht identisch ist. Die Antivibrationsfedern können in einem von fünf Winkeln platziert werden. Werkseitig wurden die Federn vor dem Versand auf den “H”-Winkel eingestellt. Verfahren Sie zum Ändern dieses Winkels wie nachfolgend beschrieben.
1 Nehmen Sie die Abdeckungen links und rechts am Gerät
ab. Drücken Sie dazu die Klammern an den Abdeckungen in Pfeilrichtung.
COVER
H
R
V
Verriegelungsstifte
• Der Auswurf ist nicht möglich, wenn die Stöpsel vor dem Einschalten des Gerätes nicht entfernt wurden. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Stöpsel.
38-DE
2 Ändern Sie die Federpositionen mit
dem Finger.
3 Bringen Sie die Abdeckungen links
und rechts am Gerät wieder an.
90°
H
V
H
V
90°
• Installieren Sie das Gerät ausschließlich horizontal oder vertikal. Wenn das Gerät schräg installiert wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Page 41
1
2
7
1
Installation auf dem Boden
4
4
11
1 Bestimmen Sie die Position unter dem Teppich,
in der das Gerät installiert werden soll.
1
Befestigen Sie das Gerät im Falle einer horizontalen Installation mit den angedrehten Sechskant-Schneidschrauben (M5 x 15) 1.
2 Setzen Sie die Sechskantschraubenbolzen
(M6 x 25) 5 in die Teppichbodenhalter 3 ein und führen Sie die Installation dann mit Hilfe der angedrehten Sechskant- Schneidschraube (M5 X 15) 1 direkt auf dem Boden aus.
3
55
3 Schneiden Sie X-förmige Schnitte in den
Teppich.
4 Montieren Sie das Gerät mit den Sechskant-
Gewindemuttern mit Unterlegscheiben (M6) 4.
Horizontal
Einbau
4
1
Befestigen Sie das Gerät im Falle einer vertikalen
2
Installation mit den angedrehten Sechskant­Schneidschrauben (M5 x 15) 1 auf dem Boden.
1
• Aufhängung vom hinteren Fach
WARNUNG
Beschädigen Sie beim Bohren der Löcher weder irgendwelche Rohre noch Kabel.
Befestigen Sie die L-förmigen Rahmen 2 an
1
beiden Seiten des Gerätes.
6
2
6
•Achten Sie bei der horizontalen Installation darauf, dass sich der Einwurf des Disc-Magazins auf der linken Seite befindet.
Vertikal Einbau
• Stellen Sie bei der vertikalen Installation sicher, dass sich der Einwurf des Disc-Magazins oben befindet.
• Installation direkt auf dem Boden
WARNUNG
Beschädigen Sie beim Bohren der Löcher weder irgendwelche Rohre noch Kabel.
Bohren Sie ca. 6 mm große Löcher und befestigen
2
Sie die Sechskant-Gewindeschraubenbolzen (M6 x
50) 7 und die Sechskant-Gewindemutter (M6) 4.
7
4
4
4
Überprüfen des Betriebs
1
Schalten Sie die Zündung ein und stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung.
2
Stellen Sie sicher, dass die Fahrzeug­Einrichtungen (Hupe, Bremslichter usw.) ordnungsgemäß funktionieren.
39-DE
Page 42
Verbindungen
Sicherung
(5A)
Gelb
BATTERIE
Kabelfarbe Kabelspezifikationen
• Batteriekabel
Gelb
Schließen Sie dieses Kabel an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie an.
Weiß/Braun
ZÜNDUNG
Rot
FERNBEDIENUNGSEINGANG
Schwarz
Masse
•Geschaltete Stromversorgungsleitung (Zündung)
Schließen Sie diese Leitung an einen freien Anschluss am
Rot
Sicherungskasten des Fahrzeugs oder an einen anderen freien Stromversorgungsanschluss an, der nur dann (+)12 V aufweist, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder sich der Zündschlüssel in der Zubehörposition befindet. Schließen Sie die Zündungsleitung nicht an, wenn Sie ein Ai-NET-kompatibles AV-Hauptgerät oder ein Ai-NET-kompatibles Hauptgerät anschließen.
Weiß/
•Fernbedienungseingangskabel
Braun
Dieses Kabel wird in Kombination mit einem Ai-NET-kompatiblen AV-Hauptgerät oder einem ALPINE-Monitor mit Fernbedienungsausgangskabel verwendet.
• Massekabel
Schwarz
Verbinden Sie diese Leitung mit einer Stelle am Fahrzeugchassis, die sich für die Erdung eignet. Achten Sie darauf, die Leitung mit einer blanken Metallstelle zu verbinden und sorgfältig mit der mitgelieferten Blechschraube zu befestigen.
•Fernbedienungsempfängerbuchse
Schließen Sie hier die Fernbedienungssensoreinheit an. Wird bei einem Monitor mit eingebauter Fernbedienungssensoreinheit nicht verwendet. Eine Fernbedienungssensoreinheit wird benötigt, wenn ein Monitor oder ein Navigationsgerät eines anderen Herstellers angeschlossen wird.
• Ai-NET-Anschluss
Schließen Sie hier den Aus- oder Eingang eines anderen mit Ai-NET ausgestatteten Geräts an.
Zündschlüssel
An das Fernbedienungs­Ausgangskabel
Anschluss an ein Metallteil am Chassis mit Hilfe einer Schraube.
Fernbedienungsauge
• Digitalausgang (optisch)
Über diesen Anschluss können Sie den DHA-S690 an einen digitalen ALPINE-Audioprozessor (PXA-H700 usw.) anschließen. Dabei wird ein optionales Glasfaserkabel direkt in den Digitalausgang des DHA-S690 gesteckt.
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
•Videoausgang
Dieser Anschluss wird zusammen mit den Videoeingängen eines anderen Videogeräts (AV-Hauptgerät oder Fernsehmonitor) verwendet.
•Audioausgänge
Hier können Sie einen Fondmonitor mit einem Lautstärkeregler oder einen zusätzlichen Audio-Vorverstärker anschließen. Damit können Sie den DVD-Ton hören, während das Hauptaudiosystem von einer anderen Tonquelle (z. B. Radio oder CD) gesteuert wird.
•S-Videoausgang
Gibt S-Videosignale aus. Schließen Sie hier den S-Videoeingang angeschlossener Geräte an.
•Schließen Sie richtig an. Schließen Sie ausschließlich an die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Teile an.
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitungen der anderen in diesem System angeschlossenen Geräte.
40-DE
Page 43
Einstellen des Systemschalters
Zum Umschalten der Bedienung von einem angeschlossenen Ai-NET-kompatiblen Hauptgerät oder Ai-NET-kompatiblen AV-Hauptgerät. Stellen Sie den Systemschalter unbedingt ein, bevor Sie den DHA-S690 fest montieren.
Lösen Sie den Netzstecker.
1
Stellen Sie den Systemschalter ein (Abb. 1).
2
Mit diesem Schalter wählen Sie den Ai-NET- oder eigenständigen Betrieb aus. Stellen Sie den Schalter mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem anderen spitzen Gegenstand ein.
1 Ai-NET-System Eigenständiges System
12
1 2
1
Abb. 1
1:
Beim Anschließen eines Ai-NET-kompatiblen Hauptgeräts oder Ai-NET-kompatiblen AV-Hauptgeräts. Wenn Sie 2 einstellen und ein Ai-NET-kompatibles (AV-) Hauptgerät angeschlossen ist, können Sie das Gerät nicht vom Hauptgerät aus steuern oder der Ton einiger externer Geräte lässt sich nicht wiedergeben usw. Als werkseitiger Standard ist 1 eingestellt.
2:
Beim Anschließen eines Ai-NET-inkompatiblen Hauptgeräts oder eines Hauptgeräts von einem anderen Hersteller.
VORSICHT:
Wenn Sie den Systemschalter umstellen, dürfen keine Kabel an den DHA-S690 angeschlossen sein.
Schließen Sie den Netzstecker wieder an.
3
12
Systembeispiel
Anschluss eines Monitors
Monitor
(separat erhältlich)
B.BOX-Monitor
(separat erhältlich)
Audioeingang
Videoeingang
Cinch-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
Cinch-
Verlängerungskabel
Videoausgang
Audioausgang
DHA-S690
Fernbedienungsempfängerbuchse
Fernbedienungsempfänger
Einstellen des DHA-S690
Nach dem Vornehmen aller Anschlüsse müssen Sie die Systemeinstellungen des DHA-S690 vornehmen. Bevor Sie das Gerät fest montieren, lesen Sie bitte auf Seite 41 nach, wie Sie die Systemeinstellungen ändern.
Systemschalter
12
Eingestellt auf „2“.
•Schließen Sie unbedingt das Zündungskabel an.
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitungen der anderen in diesem System angeschlossenen Geräte.
41-DE
Page 44
Anschließen eines Alpine-Frontmonitors/eines Fondmonitor von einem
anderen Hersteller als Alpine/eines Vehiclehub Pro (VPA-B222R)
Alpine-Monitor
(separat
erhältlich)
Monitore von einem
anderen Hersteller als Alpine (separat
erhältlich)
B.BOX-Monitore
von einem anderen
Hersteller als Alpine
(separat erhältlich)
Videoeingang
Videoeingang
Cinch-
Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
B.BOX-Monitor von Alpine
(separat erhältlich)
Audioeingang
Cinch­Verlängerungskabel
Audioausgang
RGB-
Eingang
Ausgangsleitung der Fernbedienung (weiß/braun)
Eingangsleitung der Fernbedienung (weiß/braun)
DHA-S690
RGB-Kabel (VPA-B222R
mitgeliefert)
Ai-NET-Anschluss
DISPLAY­Ausgang
Ai-NET-Kabel (mitgeliefert)
Vehiclehub Pro
(separat
erhältlich)
(VPA-B222R)
*
Videoausgang
Videoausgang
Cinch-
Verlängerungskabel
Einstellen des DHA-S690
Nach dem Vornehmen aller Anschlüsse müssen Sie die Systemeinstellungen des DHA-S690 vornehmen. Bevor Sie das Gerät fest montieren, lesen Sie bitte auf Seite 41 nach, wie Sie die Systemeinstellungen ändern.
Systemschalter
12
Eingestellt auf „1“.
*Wenn Sie einen mit S-Anschluss kompatiblen Monitor anschließen, schließen Sie zum Ausgeben von Videosignalen den S-Videoanschluss über
das gesondert erhältliche S-Anschlusskabel an. Trennen Sie gleichzeitig die Cinch-Videoverbindung.
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitungen der anderen in diesem System angeschlossenen Geräte.
Anschließen eines Ai-NET-kompatiblen Hauptgeräts/Alpine-Monitors
Alpine-Monitor
(separat erhältlich)
B.BOX-Monitor von Alpine
(separat erhältlich)
Ausgangsleitung der Fernbedienung (weiß/braun)
Eingangsleitung der Fernbedienung (weiß/braun)
DHA-S690
Videoeingang
Ai-NET-
Anschluss
Cinch-
Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
Videoausgang
Ai-NET-Kabel (mitgeliefert)
Stellen Sie den
Systemschalter
am Hauptgerät
auf „NORM“.
Ai-ENT-Eingang
Ai-NET-
kompatibles
Hauptgerät
(separat erhältlich)
Einstellen des DHA-S690
Nach dem Vornehmen aller Anschlüsse müssen Sie die Systemeinstellungen des DHA-S690 vornehmen. Bevor Sie das Gerät fest montieren, lesen Sie bitte auf Seite 41 nach, wie Sie die Systemeinstellungen ändern.
Systemschalter
12
Eingestellt auf „1“.
Ändern Sie vor dem Einschalten des Gerätes die Position des Hauptgerät-Systemschalters.
Nehmen Sie die Einstellung (DVD CHG oder CD CHG) unbedingt wie unter „Einstellen des angeschlossenen Hauptgeräts“ (Seite 21)
erläutert gemäß dem angeschlossenen Ai-NET-kompatiblen Hauptgerät vor.
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitungen der anderen in diesem System angeschlossenen Geräte.
• Beim Anschluss eines Fernsehbildschirmes eines anderen Herstellers, muss das Fernbedienungs-Eingangskabel (weiß/braun) nicht angeschlossen werden. Benutzen Sie die mit dem DHA-S690 mitgelieferte Fernbedienungssensor-Einheit.
42-DE
Page 45
Anschließen eines Ai-NET-kompatiblen AV-Hauptgeräts / digitalen
Audioprozessors
Stellen Sie den Systemschalter am
AV-Hauptgerät auf „EQ/DIV“.
Ai-NET-Kabel
Glasfaserkabel (separat erhältlich)
Ai-NET-Anschluss
Ai-NET Eingangsanschluss
Digital-Eingang Klemme (Optisch) (Wechsler)
Ai-NET-Kabel (mitgeliefert)
Digitaler Audioprozessor
PXA-H701 usw.
(separat erhältlich)
Eingangsanschluss
(Wechsler Ein)
Einstellen des DHA-S690
Nach dem Vornehmen aller Anschlüsse müssen Sie die Systemeinstellungen des DHA-S690 vornehmen. Bevor Sie das Gerät fest montieren, lesen Sie bitte auf Seite 41 nach, wie Sie die Systemeinstellungen ändern.
Systemschalter
12
Eingestellt auf „1“.
Ai-NET
AUX Video Eingangsklemme
Cinch-
Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
AV-Hauptgerät IVA-D105R
usw. (separat erhältlich)
Fernbedienungs­Eingangskabel (Weiß/Braun)
Video Ausgangs­anschluss
Ai-NET-Anschluss
Fernbedienungs­Ausgangskabel (Weiß/Braun)
Digital-Ausgang Klemme (Optisch)
DHA-S690
Ändern Sie vor dem Einschalten des Gerätes die Position des Hauptgerät-Systemschalters.
Nehmen Sie die Einstellung (DVD CHG oder CD CHG) unbedingt wie unter „Einstellen des angeschlossenen Hauptgeräts“ (Seite 21)
erläutert gemäß dem angeschlossenen Ai-NET-kompatiblen Hauptgerät vor.
Wenn CD CHG wie unter „Einstellen des angeschlossenen Hauptgeräts“ erläutert eingestellt ist (Seite 21): Wenn Sie eine DVD-Audio wiedergeben wollen, setzen Sie „Switching the input (non Ai-NET connections)“ am angeschlossenen Alpine­Audioprozessor (PXA-H700, PXA-H701) auf „Analog“. Einzelheiten zum Vorgehen dabei finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Audioprozessor.
Das Zündungskabel muss nicht angeschlossen werden.
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitungen der anderen in diesem System angeschlossenen Geräte.
• Stellen Sie beim Anschluss des optischen Digitalausgangs an einen digitalen Audio-Prozessor sicher, dass eine Verbindung zu den CHANGER­Anschlüssen der optischen Digital-Eingangsanschlüsse des digitalen Audio-Prozessors besteht. Diese Anordnung bringt Sie auch dann in den Genuss von Dolby Digital 5,1 Kanal-Surround sowie anderen Effekten, wenn eine Verbindung zu den CHANGER-Anschlüssen hergestellt worden ist.
Beachten Sie bei Verwendung eines Glasfaserkabels Folgendes:
•Achten Sie darauf, das optische Kabel nicht an einer scharfen Kante zu knicken.
•Wickeln Sie das optische Kabel nicht mit einem Radius kleiner als 30 mm auf.
• Platzieren Sie keinerlei Objekte auf dem optisches Kabel.
43-DE
Page 46
44-DE
Page 47
R
Car Audio and Navigation Systems
GERÄTE-PASS
AUDIO SYSTEME
Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort:
Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
Page 48
Händlerstempel
Tips der Polizei:
[ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [
Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit.
[ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand. [ Informieren Sie sich über technische Sicherungsmöglichkeiten bei einer kriminalpolizeilichen
Beratungsstelle.
Gerät 1
Modell-Nr.: Hersteller:
Seriennummer:
AL
Kaufdatum: Preis:
Page 49
Page 50
Appendix
Product Information Card
English
Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about Alpine products or services. If you agree to the above term, please sign your name in the indicated space and return the card. Any additional comments or inquiries may be sent to : Person in charge of Customer Service department Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUCT PURCHASED
1. Cassette Player
2. CD Player
3. MD Player
4. DVD Player
5. CD Changer
6. Amplifier
7. Speaker
8. Subwoofer
9. Monitor Controller
10. Video Monitor
11. Navigation
12. Processor/Equalizer
13. CD/Video CD Changer
14. Other
Q2. MODEL NUMBER: Q3. DATE OF PURCHASE:
Month: Year:
Q4. If navigation system, which
monitor?
1. Alpine → (Model No.)
2. Other (Brand Name)
Q5. STORE TYPE WHERE
PURCHASED:
1. Car Audio Specialist
2. Audio/Video Store
3. Electronics/Appliance Store
4. Car Accessories Shop
5. Other
Q6. Type of vehicle in which this unit is
installed:
Make: Model: Purchased Model Year:
Q7. How was this vehicle purchased?
1. Purchase
2. Lease
Q8. Purpose of buying this unit?
1. Addition
2. Replacement
•Previous brand replaced?
1. Factory installed
2. Alpine
3. Other (Brand Name)
Q9. Have you purchased Alpine
products before?
1. First time
2. Two or More times
Q10.When you purchased this Alpine
unit, did you compare it with other brand?
1. Yes → (Brand Name)
2. No.
Q11.GENDER
1. Male
2. Female
Q12.AGE Q13.MARITAL STATUS
1. Single
2. Married
Q14.OCCUPATION
1. Company Owner/Self-employed/ Freelance
2. Manager
3. Company Employee
4. Civil Servant
5. Educator
6. Student
7. Other
Q15.Comments
Year:
Produkt-Informationskarte
Deutsch
Das Ausfüllen dieser Produktinformations-Karte ist freiwillig. Sollten Sie diese Karte vervollständigen, so werden die Daten für zukünftige Produktentwicklungen von Alpine als Referenzdaten herangezogen. Ebenso können Sie in der Zukunft Informationen über neue Alpine Produkte erhalten oder uns auch Ihre Meinung über Alpine Produkte und Dienstleistungen im Rahmen von Kunden-Befragungen mitteilen. Stimmen Sie dem Kontakt durch Alpine zu, so würden wir Sie bitten, in dem dafür vorgesehenen Feld zu unterschreiben und die Karte kostenfrei an uns zurückzuschicken. Zusätzliche Kommentare und Meinungen können Sie gerne an den zuständigen Kontakt im Kundendienst Alpine Electronics (Europe) GmbH senden. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: 089-32 42 640
Q1. gekauftes Gerät
1. Kassetten-Spieler
2. CD-Spieler
3. MD-Spieler
4. DVD-Spieler
5. CD-Wechsler
6. Verstärker
7. Lautsprecher
8. Subwoofer
9. Monitor-Controller
10. Video-Monitor
11. Navigationssystem
12. Prozessor/Equalizer
13. CD/Video-CD-Wechsler
14. andere
Q2. Modellnummer: Q3. Kaufdatum:
Monat: Jahr:
Q4. Falls Navigationssystem:
Welcher Monitor?
1. Alpine (Modellnr.)
2. Anderer Hersteller
(Herstellername)
Q5. Art des Geschäfts, in dem Sie das
Gerät gekauft haben:
1. Spezialist für Auto-Audioanlagen
2. Audio/Video-Geschäft
3. Elektro-Geschäft
4. Autozubehör-Geschäft
5. Anderer Hersteller
Q6. Art des Fahrzeugs, in das das
Gerät installiert wurde:
Marke: Modell: gekauft im Jahr:
Q7. Wie haben Sie das Fahrzeug
gekauft?
1. Kauf
2. Leasing
Q8. Zweck des Kaufs dieses Geräts?
1. Zusätzlich
2. Austausch
•Marke des ausgetauschten Geräts?
1. Serienmäßige Ausstattung
2. Alpine
3. Anderer Hersteller
(Herstellername)
Q9. War dies das erste Mal, dass Sie
ein Alpine-Gerät gekauft haben?
1. Erstes Mal
2. Zweites Mal oder öfter
Q10.Haben Sie dieses Alpine-Gerät vor
dem Kauf mit Geräten anderer Hersteller verglichen?
1. Ja (Herstellername)
2. Nein
Q11.Geschlecht
1. Männlich
2. Weiblich
Q12.Alter Q13.Familienstand
1. Ledig
2. Verheiratet
Q14.Beruf
1. Selbständige/Firmeninhaber/freiberuflich Tätige
2. Leitende Angestellte
3. Sonstige Angestellte
4. Beamte
5. Schulbildung
6. Studium
7. Sonstige
Q15.Kommentar:
Baujahr:
Carte d’informations sur le produit
Français
En remplissant volontairement cette fiche, et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine, dans le cadre de développement de nouveaux produits. Par ailleurs, vous autorisez Alpine à solliciter votre opinion par mailing sur de nouveaux produits ou services. Si vous acceptez les termes ci­dessus, veuillez signer cette carte à l’endroit indiqué, et nous la retourner. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUIT ACHETE
1. Lecteur de cassette
2. Lecteur de CD
3. Lecteur MD
4. Lecteur DVD
5. Changeur de CD
6. Amplificateur
7. Haut-parleur
8. Haut-parleur de graves
9. Station Multimedia
10. Moniteur Vidéo
11. Navigation
12. Processeur/Egaliseur
13. Changeur de CD/CD Vidéo
14. Autre
Q2. NUMERO DU MODELE: Q3. DATE D’ACHAT:
Mois: Année:
Q4. Si c’est un système de navigation,
quel moniteur?
1. Alpine → (N° du modèle)
2. Autre → (Marque)
Q5. TYPE DE MAGASIN OU VOUS
AVEZ ACHETE LE PRODUIT:
1. Spécialiste autoradio
2. Magasin audio/vidéo
3. Magasin d’électronique/appareils
4. Magasin d’accessoires automobiles
5. Autre
Q6. Type de véhicule dans lequel cet
appareil est installé:
Marque: Modèle: Année Année du d’achat:
Q7. Comment avez-vous acheté ce
véhicule?
1. Achat
2. Location-bail
Q8.
Pourquoi avez-vous acheté cet appareil?
1. Addition
2. Remplacement
•Marque précédente remplacée?
1. Installée en usine
2. Alpine
3. Autre (Marque)
Q9. Aviez-vous déjà acheté des
produits Alpine?
1. Première fois
2. Deux fois ou plus
Q10.Lorsque vous avez acheté ce
produit Alpine, l’avez-vous comparé à une autre marque?
1. Oui (Marque)
2. Non
Q11.SEXE
1. Masculin
2. Féminin
Q12.AGE Q13.SITUATION DE FAMILLE
1. Célibataire
2. Marié
Q14.PROFESSION
1. Entrepreneur/Travailleur indépendant/ Free-lance
2. Directeur
3. Employé de bureau
4. Fonctionnaire
5. Educateur
6. Etudiant
7. Autre
Q15.Commentaires
modèle:
Tarjeta de información del producto
Español
El envío de la información solicitada es voluntario. Si Vd. nos la remite, será utilizada de modo confidencial para el desarrollo de futuros productos Alpine. Si Vd. desea recibir información sobre nuevos productos de nuestra gama, indique su nombre en el espacio designado y remítanos la tarjeta. Cualquier solicitud adicional puede ser enviada a : Persona responsable del Servicio de Atención al Cliente de Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. Producto Comprado
1. Radio/Cassette
2. Radio/CD
3. Reproductor de MD
4. Reproductor de DVD
5. Cambiador de CD
6. Amplificador
7. Altavoz
8. Subwoofer
9. Monitor de control
10. Monitor de video
11. Sistema de navegación
12. Procesador/Ecualizador
13. Cambiador de CD/Video CD
14. Otros
Q2. Número de modelo: Q3. Fecha de compra:
Mes: Año:
Q4. En caso de sistema de
navegación, ¿qué monitor?
1. Alpine (N° de modelo)
2. Otros
Q5. TIPO DE TIENDA DONDE
Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad
Q7. ¿Cómo fue comprado este
Q8.
Q9. ¿Ha comprado Vd. productos
Q10.Cuando usted compró esta unidad
Q11.SEXO
Q12.Edad Q13.Estado civil
Q14.Ocupación
Q15.Comentarios
(Nombre de marca)
COMPRÓ:
1. Especialista en audio de automóviles
2. Tienda de audio/video
3. Tienda de electrónica/electrodomésticos
4. Tienda de accesorios automovilísticos
5. Otros
está instalada:
Marca: Modelo: Año de Año del compra:
vehiculo?
1. compra
2. Leasing
¿Propósito de comprar esta unidad?
1. Mejora del sistema
2. Sustitución
•¿Sustitución de marca anterior?
1. Instalado en la fábrica
2. Alpine Otros
3.
Alpine anteriormente?
1. Primera vez
2. Dos o más veces
Alpine, ¿la comparó con otros fabricantes?
1. Si → (Nombre de marca)
2. No
1. Masculino
2. Femenino
1. Soltero
2. Casado
1. Propietario de empresa/Autónomo/ Profesional independiente
2. Gerente
3. Empleado de compañia
4. Empleado público
5. Profesor
6. Estudiante
7. Otros
modelo:
(Nombre de marca)
Page 51
Scheda informazioni prodotto
Italiano
La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se siete d’accordo, Vi preghiamo di ritornarci il formulario completato negli appositi spazi con i Vostri dati. In caso desideriate fornire altri commenti o richiedere informazioni aggiuntive, potete indirizzare il tutto a : Responsabile dipartimento Servizio Clienti Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODOTTO ACQUISTATO
1. Lettore di cassette
2. Lettore CD
3. Lettore MD
4. Lettore DVD
5. CD Changer
6. Amplificatore
7. Altoparlante
8. Subwoofer
9. Radio Monitor
10. Monitor video
11. Sistema di navigazione
12. Processore/equalizzatore
13. Cambia CD/Video CD
14. Altro
Q2. NUMERO MODELLO: Q3. DATA DI ACQUISTO:
Mese: Anno:
Q4. In caso di acquisto di un sistema di
navigazione, quale monitor possiede?
1. Alpine (No. Modello)
2. Altro Nome marca
Q5. NEGOZIO DI ACQUISTO:
1. Specialista Car Stereo
2. Negozio di audio/video
3. Negozio di elettronica/elettrodomestici
4. Negozio accessori automobile
5. Altro
Q6. Tipo di veicolo posseduto:
Marca: Modello: Anno Anno acquisto:
Q7. Modalità acquisto
1. Acquisto
2. Leasing
Q8. Scopo acquisto
1. Aggiunta
2. Sostituzione
•Marca sostituita
1. Installato di fabbrica
2. Alpine
3. Altro (Nome marca)
Q9. Avevate già acquistato prodotti
Alpine?
1. No
2. Due o tre volte
Q10.Nell’acquistarlo, avete paragonato
questo prodotto ad un’altra marca?
1. Si (Nome marca)
2. No
Q11.SESSO
1. Maschile
2. Femminile
Q12.ETÀ Q13.STATO CIVILE
1. Celibe/nubile
2. Coniugato/coniugata
Q14.LAVORO
1. Proprietario di azienda/artigiano/libero professionista
2. Manager
3. Impiegato
4. Impiegato statale
5. Insegnante
6. Studente
7. Altro
Q15.Commenti
modello:
I agree to the above stated terms of the Alpine Product Information Card. Ich stimme dem Kontakt durch Alpine f¸r Inf ormations- und Befragungszwecke zu. Jíaccepte les termes de cette carte díinformation produit Alpine. Estoy conforme con los tÈrminos de la tarjeta de informaciÛn sobre producto de Alpine.
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi della legge 675/96.
(Date/Datum/Date/Fecha/Data)
(Signature/Unterschrift/Signature/Firma)
Name/Nom/Nombre/Nome
(First Name/Vorname/PrÈnom/Primer nomble/Nome)
(Surname/Familienname/Nom de f
amille/Apellido/Cognome)
Home Address/Privatanschrift/Adresse/DirecciÛn/Indirizzo
(Street/Strafle/Rue/Calle/Via) (Post Code/Postleitzahl/Code postal/CÛdigo postal/Codice postale)
(Town/City/Stadt/Ville/Ciudad/Citt‡) (Country/Land/Pays/PaÌs/P
aese)
Telephone Number: E-Mail/Correo electrÛnico:
NO.
Q1
Other
Month Y
Q3
NO.
Q5
Other
Q7
NO.
NO.
Q9 Q12 Q15
Q8
Comments
Q2
ear
Q6
NO. Previous brand replaced. Brand Name
1 2
Q10
NO.
Q13
y
ears old
NO.1. Model No.
Q4
Make:
Purchased Year: ModelYear:
NO.2. Br
and Name
Model:
1. 2. 3.
1
Brand Name
2
NO.
Q11
NO.
Q14
NO. Other
Page 52
Loading...