Alpine DHA-S680P User Manual [sv]

R
DHA-S680P
EN
DVD/VIDEO CD/CD Changer
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DIGITAL VIDEO
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y63-O
SE
SVENSKA
INNEHÅLL
Om dessa instruktionner
Försiktighetsåtgärde
WARNING.................................................. 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE .................... 3
Före bruk
Om DVD-skivor ...............................................................5
Skivor som kan spelas i denna DVD-växlare................... 6
När du använder fjärrkontrollen .......................................7
Batteribyte ........................................................................ 7
Hantering av magasinet .................................................... 8
Lägga i skivor ................................................................... 8
Hur man tar ut skivor........................................................ 9
Snabbguide
Sätta på och stänga av apparaten .................................... 10
Byta mellan NTSC- och PAL-läge ................................. 11
Ställa in ljudstyrkan ........................................................ 11
Välja skiva ...................................................................... 11
Spela DVD-skivor .......................................................... 12
Sluta spela....................................................................... 13
Snabbsökning framåt/bakåt ............................................ 13
Söka början på kapitel eller spår .................................... 14
Stillbild (paus) ................................................................ 14
Spela en ruta i taget ........................................................ 14
Slow-motion ................................................................... 14
Praktiska funktioner
Söka med titelnummer.................................................... 15
Söka direkt med kapitel- eller titelnummer .................... 15
Söka med hjälp av spelad tid .......................................... 16
Kapitel/spår/titelrepetition .............................................. 16
Byta ljudspår................................................................... 17
Byta bildvinkel ............................................................... 17
Byta språk på textremsan................................................ 18
Visa textremsor............................................................... 18
Visa status för skivan...................................................... 19
Visa status för skivan...................................................... 19
Sända ut DVD-videosignaler när du lyssnar till en annan
källa(CD/radio osv.) (endast när Ai-NET används)..........
Grundinställningarna (SET UP)
Ändra språkinställningarna............................................. 21
Byta inställningar för TV-skärmen ................................. 22
Byta landskodsinställning............................................... 23
Ställa in barnskyddsnivån............................................... 24
Byta samplingsfrekvens.................................................. 26
20
Ändra inställning för digitala utsignaler......................... 27
Ändra inställningar för indikeringslamporna ................. 28
Egna inställningar -
Välja textinformation för hörselskadade ........................ 29
Egna inställningar - Ändra Ai-NET-inställningarna ....... 30
Egna inställningar -
Ändra H.U. CONTROL-inställningarna ........................ 31
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
Ändra grundinställningarna
(endast när anslutning gjorts till PXA-H510)................. 32
Justera surroundinställningarna ...................................... 33
Lagra surroundinställningarna........................................ 33
Hämta surroundinställningarna ...................................... 34
Justera tidsfördröjningen (endast vid anslutning till PXA-H510) ...
Använda Pro Logic-läget................................................ 35
ADJUST - Justera högtalarinställningen ........................ 35
ADJUST - Justera ljudbilden.......................................... 36
ADJUST - Mixa de bakre ljudkanalerna ........................ 36
ADJUST - Tidskompensering för centerhögtalaren....... 37
ADJUST - Tidskompensering för de bakre högtalarna .. 37
ADJUST - Skapa ett kraftfullt ljud på låg ljudstyrka ..... 38
ADJUST - Justera högtalarnivån....................................38
MODE - Justera ljudstyrka, fader och balans................. 38
MODE - Justera subwoofern .......................................... 39
MODO – Urkoppling av ljudjusteringsfunktionerna ..... 39
34
Andra praktiska funktioner
Styra spelaren från huvudenheten .................................. 40
Spela DVD, videoCD och CD........................................ 40
Styra spelaren med huvudenhetens fjärrkontroll ............ 41
Installation och anslutningar
Varning ........................................................................... 42
Försiktigt ........................................................................ 42
Försiktighetsåtgärder ...................................................... 43
Förberedelser .................................................................. 43
Anslutningar ................................................................... 43
Installation ...................................................................... 44
Installation ...................................................................... 44
Kontrollera...................................................................... 46
Anslutningar ................................................................... 47
Ändra systeminställningarna .......................................... 48
Exempel på systemutbyggnader ..................................... 49
Övrigt
Terminologi ....................................................................58
Lista över språkkoder ..................................................... 59
Lista över landskoder ..................................................... 60
Om det uppstår problem ................................................. 62
Tekniska data .................................................................. 62
Användning med DVD-spelaren DHA-680P ................. 63
Användning med ljudfunktioner på Alpine Ai-NE
T ....... 64
FR
ES
DE
IT
1-SE
Försiktighetsåtgärde
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, efterson det kan leda till allvarliga olycor, till och med med dödlig utgång.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr­eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
2-SE
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
FÖRSIKTIGT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens baksida)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Spelarens baksida)
VARNING –I öppet läge finns inget skydd mot
laserstrålningen, TITTA INTE PÅ LASERLJUSET!
FR
ES
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DE
IT
3-SE
Försiktighetsåtgärde
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
Temperatur
Försäkra dig om att temperaturen i bilen ligger mellan –10°C och +60°C innan du sätter på anläggningen.
Korrekt hantering
Hantera skivorna som visas på illustrationen. Tappa inte skivorna. Håll i skivorna, så att dina fingrar inte lämnar fingeravtryck på den glatta skivytan. Laserpickupen kan spåra fel på skivor med repor. Vidhäfta inte tejp, papper eller gummerade etiketter på skivorna. Anteckna ingenting på dem.
Håll skivorna rena
Fingeravtryck, damm och smuts kan få laser-pickupen att spåra ur. Torka vid behov skivorna inifrån och utåt med en ren, mjuk trasa. Fukta en trasa i mild diskmedelslösning för att torka bort fläckar som sitter hårt.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör att köpa, som används för att skydda skivorna och för att förbättra ljudkvaliteten. Vissa av dem gör emellertid skivorna tjockare och/eller större. De kan göra att skivan inte placeras på korrekt sätt på skivbrickan. Det resulterar i fel. DHA-S680P är en precisionstillverkad, elektronisk produkt och har en stabil skivmekanism. Vi rekommenderar inte användandet av dessa slags skivtillbehör när skivorna läggs i DHA-S680P.
Skadade skivor
Sätt inte i spruckna, sneda eller på annat sätt skadade skivor i skivmagasinet. Uppspelning av en skadad skiva kan skada CD-växlarens mekanism.
Förvaring
Förvara CD-skivorna i skivfodralen på en sval plats, där de inte utsätts för solsken, värme och/eller damm.
Angående ojämnt formade CD-skivor
Kontrollera att CD-skivor som användas i denna CD­växlare inte har några oregelbundenheter. De yttre och inre kanterna måste vara runda och jämna. Mekanismen i CD-växlaren kan skadas om en ojämnt formad CD-skiva används.
Val av installationsplats
DHA-680P får inte installeras på platser som utsätts för:
• Direkt solljus eller stark värme
• Hög luftfuktighet eller väta
• Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Att observera angående CD-skivor
Det kan hända efter isättning av en splitterny CD-skiva att skivan inte spelas upp. Det kan bero på de små ojämnheter på mitthålets inre yta och på skivomkretsen, som förhindrar korrekt inmatning av skivan. Gnid mitthålets inre yta och skivans omkrets med en kulspetspenna eller liknande för att få bort ojämnheterna. Sätt i skivan igen.
OBSERVERA
Skivmekanismen förhindrar automatiskt uppspelning av dessa slags skivor för att skydda mekanismen. Detta anger inte något fel.
4-SE
Före bruk
Om DVD-skivor
Audio-CD och DVD-skivor har spår där digitala data är lagrade. Datan är lagrad som mikroskopiska gropar, och groparna läses sedan av med en laserstråle när skivan spelas. På DVD-skivor är spåren och groparna lagrade dubbelt så tätt jämfört med CD-skivor. En DVD-skiva rymmer alltså mycket mer data på mindre utrymme.
CD
Minsta gropar-längd
-
0,9 µm
DVD
Minsta gropar-längd
-
0,9 µm
En 12-cm DVD-skiva rymmer en långfilm eller cir ka fyra timmars musik. Dessutom ger DVD-skivor skarp bildkvalitet och klara färger tacka vare en horisontell bildupplösning på över 500 linjer (jämfört med mindre än 300 linjer för ett VHS-band). Genom att ansluta en digital audioprocessor (PXA-H900/PXA-H510, tillval) kan du återskapa dynamiken och närvaron på en riktig bio med Dolby Digital 5.1-kanals surround.
1,2 mm
0,6 mm 0,6 mm
Spårmellanrum
- 1,6
µm
Spårmellanrum ­0,74 µm
DVD-skivor har också möjlighet till en rad andra finesser.
• Multiple audio* (sid 17)
Upp till åtta olika språk kan läggas in på en film. Du väljer språk med fjärrkontrollen.
• Textningsläge* (sid 18)
Textremsor på upp till 32 språk kan läggas in på filmen. Du väljer språk på textremsan med fjärrkontrollen.
• Flera bildvinklar* (sid 17)
Om DVD-skivan innehåller scener som är inspelade ur flera olika bildvinklar kan du välja den vinkel du vill se scenen ur med fjärrkontrollen.
• Interaktiv handling*
Den här funktionen kan användas om filmen har spelats in med t ex flera olika slut. Du kan då välja handling och se flera olika versioner av samma film. Hur detta görs varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Dialogrutor där du väljer handlingen visas under filmen. Följ helt enkelt instruktionerna i bild.
OBSERVERA
* Funktionerna för språkval, textning, bildvinkel m m
varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Se instruktionerna som följer med skivan för närmare anvisningar.
FR
ES
DE
5-SE
IT
Före bruk
ALL
Skivor som kan spelas i denna DVD-växlare
• Spelbara skivor
Skivorna i förteckningen nedan kan spelas i denna DVD­växlare
.
Max
speltid
Ensidig Cirka 4 timmar
Dubbelsidig Cirka 8 timmar
Ensidig Cirka 80 minuter
Dubbelsidig Cirka 160 minuter
DVD
Video
Märke
(logotyp)
Inspelat
innehåll
Ljud
+
bild (film)
Format
12 cm*
8 cm
Skivhantering (CD/CD-R/CD-RW)
Observera följande för att undvika att apparaten går sönder eller fungerar fel: Rör inte skivytan/Lägg inte dina skivor i direkt solljus/Klistra inte fast etiketter på skivorna och skriv inte på dem/Torka bor t damm och smuts från skivan/Kontrollera att det inte finns plastremsor på skivkanten/Använd inte skivtillbehör som säljs i handeln.
Se upp med följande med CD-R-/CD-RW­skivor:
Kvarlämna inte skivor i bilen eller i apparaten under lång tid. Utsätt inte skivorna för direkt solljus. Skivorna kan påverkas av omgivningar med hög temperatur och fuktighet, vilket kan försämra dem och göra att de inte kan spelas.
• Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, foto-CD m m.
• Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar region)
DVD-växlaren kan spela alla skivor med regionkod 2 (eller “All”). DVD-skivor med en annan regionkod än de som visas nedan kan inte spelas i denna DVD-växlare.
Cirka 74 minuter
Cirka 20 minuter
Cirka 74 minuter
Cirka 20 minuter
Video-
Music-
*
Tvåskikts DVD-kompatibel
DIGITAL VIDEO
CD
VIDEO CD
CD
Ljud
+
bild (film)
Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Denna enhet kan spela musik CD-R- (CD­Recordable) och CD-RW- (CD-ReWritable) skivor. MP3-filformaterade CD-R/CD-RW-skivor kan inte spelas.
• Denna typ av skivor kan inte spelas: Skivor med fingeravtryck eller repor/Skivor som har legat i bilen eller suttit i apparaten länge/ Skivor vars data inte har spelats in ordentligt.
2
• Video-CD
DVD-växlaren är kompatibel med Video CD-skivor med PBC (playback control) (version 2.0). “PBC” är en funktion du kan använda på de menybilder som är inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener du vill se och titta på olika typer av information i dialogform.
• DVD-terminologi
Titel
Om du programmerar titlar på DVD-skivan blir de den största sökenheten för informationen som är lagrad på DVD-skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas kapitel. Kapitlen kan vara t ex speciella scener eller melodier.
* Produkten innehåller teknik för copyrightskydd som skyddas via
flera amerikanska patent och andra rättigheter som ägs av Macrovision Corporation oc h andra rättighetsägar e. Användning av denna utrustning för copyrightskydd måste godkännas av Macrovision Corporation och är tillåten för br uk i hemmiljö och andra begränsade sammanhang om inte annat särskilt tillstånd erhållits av Macrovision Corpor ation. Baklängeskonstruktion eller isärtagning är förbjuden.
6-SE
* Tillverkas under licens av Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken ägda av Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
* “DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken ägda av
Digital Theater Systems.
När du använder fjärrkontrollen
• Funktionsväljare
Kontrollera att funktionsväljaren står på “DVD” när du vill använda DVD-växlaren. DVD-kommandon visas med blå text på fjärrkontrollen.
DVD / AUDIO
Batteribyte
1 Öppna batterilo cket
Tryck på locket. Skjut det i pilarnas riktning och ta av det.
2 Byt batterierna
Ta ur de gamla batterierna. Lägg i nya med polerna vända åt de håll som skissen i facket visar.
-
+
+
FR
Om du byter läge till “AUDIO” kan du styra Alpine­ljudkomponenter från fjärrkontrollen. Ljudkommandon visas med vit text på fjärrkontrollen.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn. Räckvidden är cirka 2 meter.
• Om solen lyser rakt på fjärrkontrollsensor kan det vara svårt att använda fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är ett lätt, kompakt precisionsinstrument. Läs följande för att undvika skada fjärrkontrollen, förkorta batteriernas livslängd, göra fel eller få felfunktion.
- Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
- Lägg den inte i byxfickan.
- Håll fjärrkontrollen undan mat, fukt och smuts.
- Lägg inte fjärrkontrollen i direkt solljus.
-
3 Stäng locket
Skjut in locket i pilens riktning tills det klickar till.
OBSERVERA
Använd två AA-batterier.
Varning
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
ES
DE
IT
7-SE
Före bruk
Hantering av magasinet
Sätt på apparaten innan du lägger i eller tar ur en skiva. (Se sid 10 “Sätta på och stänga av apparaten.”)
Lägga i skivor
1 Dra ut ett av magasinets skivfack genom att dra i
fackets spak med fingret. Var försiktig så att du inte tappar skivan.
Magasin
INSERTEACH COMPACTDISC WITH THELABEL SURFACEFACING UP
OBSERVERA
Dra inte loss skivfacket från magasinet. är du öppnar ett skivfack får du inte dra alltför hårt. I annat fall kan växlaren sluta fungera.
D
IG
INSERTIN THISDIRECTION
C
IT
A
L A
O
M
P
A C
T
U
D
IO
ppningsspak
3 Ta tag i knoppen på skjutdörren och skjut den
helt till höger.
Lucka
4 Håll magasinet rätt (pilen uppåt och pekande
mot apparaten) och tryck in det helt i växlaren tills du hör ett klick och det låses på plats.
2 Lägg en skiva på skivfacket med textsidan vänd
uppåt. Lägg endast en skiva på varje fack (max. 6 skivor). När du lagt skivan rätt på skivfacket skall du trycka in det i magasinet igen så att ett klick hörs.
INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP
INSERT IN THIS DIRECTION
C
O M
P
A
C
T D IG
IT
A
L
A
U D
IO
NANDAKANDA
HARAHOREHI
PAPARAPA-
1234567890 AAA
1. APO APO PIPIPI
2. APO APO
3. APO APO PIPIPI OYOYO
4. APO APO PIP
5. APO
6. APO APO PIPIPI DOHYA
ABC12345-6789
7. APO APO PIPIPI
8. APO APO PIPIPI KEROYON
9. APO APO
C
A P M
O C
A
L A T I
G I D
T
O I D U
Skivfack
IN
S
E R
T IN
T
H IS
D
IR
E C
T IO
N
C
O
M
D
P
IG
A
C
IT
T
A
L A
U D
IO
IN
S E
R T H
T
E
E
L
A
A
C
B
H
E
C L S
O M
U
P
R
A
F
C
A
T
C
D
E
F
IS
A
C
C
W IN G
IT
U
H
P
5 När du har satt i magasinet skall du stänga
luckan genom att skjuta den helt åt vänster tills den låses med ett “klick”.
OBSERVERA
• När du sätter i magasinet görs en automatisk kontroll av skivorna i magasinet.
• Om denna enhet är direktansluten till en CD-växlare, tystnar ljudet under en stund från CD-växlaren när ett magasin sätts i enheten och skivorna kontrolleras.
8-SE
Hur man tar ut skivor
1 Ta tag i knoppen på skjutdörren och skjut den
helt till höger.
Lucka
2 Tryck på uttagstangenten så att magasinet glider
ut. Ta sedan bort magasinet.
Uttagstangent
INSERTIN THISDIRECTION
C
O
M
D
PA
IG
CT
ITAL AU
DIO
INSERTEACH COMPACTDISCWITH
THELABEL SURFACEFACINGUP
Viktigt angående användning av magasinet
• Produktens magasin används endast för denna produkt. Magasin till CD-växlare (standard eller extra tillbehör) kan inte användas. Det går inte att använda CD-växlarmagasin (medföljande magasin eller tillval) med denna apparat.
• Det går inte att använda skivfack avsedda för CD-växlarmagasin med magasinet för denna apparat. Det går att sätta i denna typ av fack i magasinet, men om du gör detta skadas apparaten. Använd därför aldrig skivfack som är avsedda för CD-växlarmagasin.
• Använd inte för stor kraft när du tar ut magasinet.
• Lägg endast en skiva på respektive fack åt gången. Apparaten skadas om du lägger två eller fler skivor på ett fack.
• Dra inte loss skivfacket från magasinet.
• Magasinet kan tas ut, även fast tändningsnyckeln är i läge OFF (av).
FR
ES
3 Dra ut ett av magasinets skivfack genom att dra i
fackets spak med fingret. Undvik att röra skivans signalyta när du tar ut den. (Se “FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid
4.)
Magasin
INSERTEACH COMPACTDISC WITH THELABEL SURFACEFACING UP
OBSERVERA
Dra inte loss skivfacket från magasinet. När du öppnar ett skivfack får du inte dra alltför hårt. I annat fall kan växlaren sluta fungera.
D
IG
IT
INSERTIN THISDIRECTION
C O
A
L
A U
M
P
A
C
T
D
IO
ppningsspak
DE
IT
9-SE
Snabbguide
V
N
O
D
L
L
U
O
P
V
ENT
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
Minne för spelposition
• Om du stänger av apparaten eller tändningen under spelningen, eller om du byter till en annan videokälla, fortsätter avspelningen från samma ställe när du sätter på spelaren igen. Minnet för avspelningspunkten raderas när du tar ut magasinet eller byter skiva.
RPT DISC
DISC UP
Sätta på och stänga av apparaten
• Vid anslutning till en huvudenhet via Ai-NET
1 Välj DVD-växlaren eller CD-växlaren som källa
på huvudenheten. Strömmen slås på.
OBSERVERA
Källan som väljs med huvudenheten varierar beroende på vilken huvudenhet som används, de andra systemkomponenterna samt Ai-NET-inställningen i DHA-S680P.
2 Strömmen slås av när du väljer en annan källa
med huvudenheten.
• Om anslutning till en huvudenhet inte har gjorts via Ai-NET
Försiktigt
Om anslutning till en huvudenhet inte har gjorts via Ai-NET
Om DHA-S680P inte har anslutits till en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, skall du noggrant läsa avsnittet “Ändra systeminställningarna” (sid 48) och ställa in alla inställningar under “H.U . CONTROL setting” på OFF innan apparaten tas i bruk.
1 Tryck på POWER-tangenten på fjärrkontrollen.
Strömmen slås på.
Försiktigt
• Om spelaren är ansluten till en bilstereo från Alpine
Om DHA-S680P ansluts till en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet eller en Ai­NET-kompatibel huvudenhet, skall du noggrant läsa avsnittet “Ändra systeminställningarna” (sid 48) och utföra alla inställningar under “Ai-NET­inställning” och “H.U. CONTROL­inställning” innan apparaten tas i bruk.
• Vid anslutning av apparaten till en Ai­NET-kompatibel AV-huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, finns det en tidsfördröjning på ca. 3 sekunder när strömmen slås på via fjärrkontrollen. Detta beror på de olika delarna av anläggningen kommunicerar med varandra och är inte något fel.
• Vid anslutning till en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet och en Ai­NET-kompatibel huvudenhet, går det inte att stänga av strömmen via fjärrkontrollen. Stäng av DHA-S680P genom att byta källa på stereon. Se “Styra spelaren från huvudenheten” (sid 40) för mer information.
2 Tryck på POWER igen när du vill stänga av
apparaten.
10-SE
Byta mellan NTSC- och PAL-läge
Ställa in ljudstyrkan
Välj videoläget NTSC eller PAL beroende på vilken typ av TV du har och hur DVD-skivan är inspelad.
1 Håll in NTSC/PAL under minst fem sekunder.
OBSERVERA
• PAL är standard och du behöver inte ändra denna inställning. Apparaten ställs in på PAL på fabriken.
• Rätt bildsystem måste vara valt. Annars visas följande meddelande och skivan spelas då inte: “VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT”.
DVD
• Använda siffertangenterna
Tips
Här beskrivs hur du använder siffertangenterna och “+10”-tangenten.
För att mata in 10: Tryck en gång på “+10” och sedan på “0”. För att mata in 16: Tryck en gång på “+10” och sedan på “6”. För att mata in 23: Tryck två gånger på “+10” och sedan på “3”.
* Numret ökar med 10 varje gång du trycker
på “+10”-tangenten.
Video CD
CD
Ljudet behöver bara ställas in vid anslutning till den digitala ljudprocessorn (PXA-H510/PXA­H900).
1 Vrid kodratten åt höger eller vänster.
Vrid den åt höger för att öka ljudnivån. Vrid den åt vänster för att minska ljudnivån.
OBSERVERA
Justera ljudstyrkan på den andra utrustningen om anslutning har gjorts till Ai-NET-utrustning (huvudenhet eller AV-huvudenhet) i tillägg till en Digital ljudbehandlare (PXA-H510/PXA-H900 eller AV­huvudenhet) eller om apparaten är direktanslutningen till en bildskärm.
Välja skiva
1 Håll DISC DN- eller DISC UP-tangenten intryckt i
minst 2 sekunder. Skivan har bytts. DHA-S680P läser automatiskt av skivformatet (DVD, Video CD, CD) och startar avspelningen.
OBSERVERA
När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats klart. När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte ens om repeteringsfunktionen är urkopplad. För mer information om repeteringsfunktionen, se “Kapitel/spår/titelrepetition” (på sid 16).
FR
ES
DE
Tips
• Hur du läser bruksanvisningen
Sluta spela
Tryck på stopptangenten för att avbryta avspelningen. Spelpositionen lagras i minnet.
1 Tryck på
Tips
medan du tittar.
• Med PRE-STOP-funktionen (endast DVD, Video-CD)
När PRE-STOP-funktionen används lagras det ställe där du slutar spela i minnet, och skivan fortsätter sedan från samma ställe nästa gång.
1Tryck på
“PRE-STOP” visas på displayen.
2Tryck på :
Avspelningen startar från samma ställe där du avbröt.
en gång medan du tittar.
medan PRE-STOP visas.
DVD
Video CD
CD
Visar vilka typer av skivor funktionen kan användas för.
DVD
...DVDs
Video CD
...Video-CD-skivor
CD
...Musik-CD-skivor
Här visas mer information om apparatens funktioner.
IT
11-SE
Snabbguide
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
Spela DVD-skivor
Försiktigt
• Alla funktioner är inte aktiverade för alla DVD-skivor, och kan då inte användas.
• DVD-funktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen fungerar inte på alla DVD-skivor. Se anvisningarna som följer med den aktuella DVD­skivan för mer information om vilka funktioner som stöds.
• Fingeravtryck på skivorna kan försämra avspelningen betydligt. Ta ut skivan om det uppstår några problem och kontrollera om det är några fingeravtryck på spelsidan. Rengör skivan vid behov.
• Tryck på en tangent i taget när du använder fjärrkontrollen. Om du trycker på flera tangenter samtidigt kan olika typer av fel uppstå.
• Om du stänger av apparaten eller tändningen under spelningen, eller om du byter till en annan videokälla, fortsätter avspelningen från samma ställe när du sätter på spelaren igen. Minnet för avspelningspunkten raderas när du tar ut magasinet eller byter skiva.
• Det kan hända att kommandot ignoreras beroende på skivtypen och avspelningssättet. I detta fall visas denna symbol på skärmen:
GO TO
TITLE
CHG
DEFEAT
1 Tryck på
::
: .
::
DVD-skivan spelas.
OBSERVERA
• Indikatorerna på frontpanelen börjar blinka under avspelningen. Om en DVD-skiva spelas: DVD VIDEO-indikatorn blinkar Om en Video CD-skiva spelas: VIDEO CD-indikatorn blinkar Om en CD-skiva spelas: AUDIO CD-indikatorn blinkar
• Baksidan av en tvåsidig DVD-skiva spelas inte automatiskt. Ta ut skivan, vänd den och sätt i den igen.
0
UP
9
+10
• När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats klart.
DVD
Video CD
CD
• När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte ens om repeteringsfunktionen är urkopplad.
• För mer information om repeteringsfunktionen, se “Kapitel/spår/titelrepetition” (på sid 16).
DVD
• Om en meny visas
På DVD- och video CD-skivor med avspelningskontroll (PBC) kan det hända att menyer visas under avspelningen. Gör då på följande sätt för att välja alternativ och fortsätta spela.
Video CD
OBSERVERA
På vissa skivor kan man också ta fram menyer genom att hålla in MENU eller TITLE (under minst två sekunder).
DVD-meny
Använd joysticken för att välja en punkt, och tryck på ENT- eller :-tangenten.
OBSERVERA
Med vissa skivor går det att välja alternativ direkt från menyer på skärmen med hjälp av siffertangenterna (“0” till “9” och “+10”).
Video CD-meny
Använd siffertangenterna (“0” – “9” och “+10”) för att välja önskat alternativ.
OBSERVERA
Menyn visas inte när PBC-funktionen är avstängd. Tryck i så fall på MENU för att sätta på PBC­funktionen.
12-SE
Sluta spela
DVD
Video CD
CD
DVD
Snabbsökning framåt/bakåt
Video CD
CD
Tryck på stopptangenten för att avbryta avspelningen. Spelpositionen lagras i minnet.
1 Tryck på
Tips
medan du tittar.
• Med PRE-STOP-funktionen (endast DVD, Video-CD)
När PRE-STOP-funktionen används lagras det ställe där du slutar spela i minnet, och skivan fortsätter sedan från samma ställe nästa gång.
1Tryck på
“PRE-STOP” visas på displayen.
2Tryck på :
Avspelningen startar från samma ställe där du avbröt.
• Koppla ur PRE-STOP-funktionen
För att radera minnet skall du antingen trycka på L-tangenten en gång till i PRE­STOP-läget, ta ut magasinet, byta skiva eller slå av tändningen.
en gång medan du tittar.
medan PRE-STOP visas.
1 Spela en skiva och håll in .;; bakåtsökning eller
::. under drygt två sekunder.
2 Tryck på
OBSERVERA
• Inget ljud hörs under snabbsökning framåt eller
• För DVD-skivor och video CD-skivor med
:
för att fortsätta spela som vanligt.
bakåt. avspelningskontroll (PBC) kan menyn visas igen
under snabbsökningen.
FR
ES
OBSERVERA
• På vissa skivor kan den spelposition som lagras avvika något.
• Om du stänger av tändningen eller byter till en annan videokälla startar avspelningen från början av skivan nästa gång.
DE
IT
13-SE
Snabbguide
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
DEFEAT
DN
CLR
0
DVD
Stillbild (paus)
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck en gång på
77 / 77:.
2 Tryck på
OBSERVERA
• Inget ljud hörs när stillbilden visas.
• Avspelningen fortsätter när stillbilden har visats i
UP
9
+10
Spela en ruta i taget
: för att fortsätta titta som vanligt.
cirka fem minuter. Det kan då uppstå ett kort ljud­eller bildavbrott, men detta är inte något fel.
DVD
Video CD
CD
Söka början på
DVD
kapitel eller spår
1 Spela en skiva och tryck på .;; bakåtsökning
eller ::.. Kapitlet/spåret växlar varje gång du trycker kort på tangenten. Det nya kapitlet eller spåret spelas.
::.: Tryck på den här tangenten för att spela
från början av nästa kapitel eller spår.
.;;: Tryck på den här tangenten för att spela
från början av det kapitel eller spår som spelas.
OBSERVERA
Alla DVD-skivor har inte kapitel.
Mer information
“Kapitel” är kortare avsnitt i en film eller en
melodi. “Spår” är avsnitt av en film eller melodier på video- och musikCD-skivor.
Video CD
CD
1 Tryck på
77 / 77: i pausläget. Bilden växlar en ruta i taget varje gång du trycker på tangenten.
2 Tryck på : för att fortsätta titta som vanligt.
OBSERVERA
Inget ljud hörs när en ruta i taget spelas upp.
Slow-motion
1 Spela en DVD-skiva och håll in SLOW under
minst två sekunder.
2 Tryck på :
OBSERVERA
• Under slow motion-avspelning kan avspelningens
hastighet ändra sig eller nästa bild kan visas. Detta beror dock på skivan och innebär inte att någonting är fel.
• Inget ljud hörs i slow-motionläget.
• Slow-motion fungerar inte för diabildsläget.
för att fortsätta titta som vanligt.
DVD
Video CD
14-SE
TITLE CHAPT TIME
Normal avspelning
DVD-video
Praktiska funktioner
Söka med titelnummer
Använd den här funktionen för att snabbt hitta på DVD-skivan med hjälp av DVD-menyn.
1 Spela en DVD-skiva och tryck på GO TO.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten. Välj “TITLE”.
TITLE CHAPT TIME
Normal avspelning
2 Slå in numret för önskad titel med
siffertangenterna (“0” – “9”).
DVD
Söka direkt med
DVD
kapitel- eller titelnummer
Använd den här funktionen för att snabbt fortsätta till början på ett kapitel eller spår på skivan.
1 Spela en skiva och tryck på GO TO.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten. Välj “CHAPT” eller “TRACK”.
Video CD/CD
TRACK TIME
Normal avspelning
2 Slå in numret för önskat kapitel eller spår med
siffertangenterna (“0” – “9”).
Video CD
CD
FR
ES
(Om du väljer titelnummer 1)
OBSERVERA
• Den här funktionen kan inte användas på skivor som inte har några titelnummer lagrade.
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av titelnummer. Använd siffertangenterna “0" till “9".
• Tryck på CLR för att radera den sista siffran i titelnumret. Håll in CLR i minst två sekunder om du vill radera alla titelnummer.
• Tryck på RTN för att stänga av titelsökningsläget och fortsätta titta som vanligt.
3 Tryck på ENT.
Avspelning en börjar från det titelnummer du väljer.
(Om du väljer kapitelnummer 12)
3 Tryck på ENT.
Avspelningen börjar från det valda kapitel- eller spårnumret.
OBSERVERA
• Den här funktionen kan inte används på skivor som inte har några kapitelnummer lagrade.
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av kapitel- eller spårnummer. Använd siffertangenterna “0" till “9".
• Tryck på CLR för att radera den sista siffran i titelnumret. Håll in CLR i minst två sekunder om du vill radera alla titel- och spårnummer.
• Tryck på RTN för att stänga av titel-/ spårsökningsläget och fortsätta titta/spela som vanligt.
• På videoskivor med avspelningskontrollfunktion (PBC) går det inte att söka direkt med spårnummer om PBC-funktionen är på. Tryck på MENU för att stänga av PBC-funktionen.
• Om kapitel-/spårnumret är okänt kan du istället söka direkt med siffertangenterna (“0” till “9” och “+10”) under avspelningen, i PRE-STOP-läget e d.
DE
IT
15-SE
Praktiska funktioner
Kapitlet spelas flera gånger.
Titeln spelas flera gånger.
Avspelningen fortsätter som vanligt. (fabriksinställning)
RPT CHAPT
RPT TITLE
RPT OFF
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
DISC UP
Söka med hjälp av spelad tid
RPT
DISC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
0
9
DVD
3
AUDIO
5
ANGLE
Video CD
CD
OBSERVERA
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av kapitel- eller spårnummer. Använd siffertangenterna “0" till “9".
• Tryck på CLR-tangenten för att radera den sista siffran av den spelade tiden. Håll CLR-tangenten intryckt i minst 2 sekunder för att radera alla inställda tider.
• Tryck på RTN för att stänga av titel-/ spårsökningsläget och fortsätta titta/spela som vanligt.
• Precisionen för spelad tidssökning med DVD-skivor varierar från skiva till skiva.
• På videoskivor med avspelningskontroll (PBC) är funktionen “avsökning av spelad tid” inte tillgänglig när PBC ON har valts. Tryck i detta fall på MENU­tangenten för att stänga av PBC-funktionen.
3 Tryck på ENT.
Avspelningen börjar från den valda tiden.
Kapitel/spår/titelrepetition
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på GO TO.
2 Slå in den tid där du vill starta avspelningen med
16-SE
Använd den här funktionen för att söka upp ett avsnitt genom att ange den spelade tiden.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten. Välj “TIME”.
DVD-video
TITLE CHAPT TIME
Video CD/CD
TRACK TIME
Normal avspelning
Normal avspelning
siffertangenterna (“0” – “9”). (Slå in timsiffrorna först, sedan minuterna och
sist sekunderna.)
(Om du väljer 1 timme och 30 minuter)
Använd den här funktionen för att spela titlar, kapitel eller spår på skivan flera gånger.
1 Spela en skiv a och tryck på RPT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på den här tangenten.
DVD
CD
Video CD
RPT TRACK
RPT DISK
RPT OFF
OBSERVERA
• Spår-/skivrepetitionsläget kan inte användas på video CD-skivor med avspelningskontroll (PBC). Tryck på MENU för att stänga av PBC-funktionen.
• Repeteringsläget kan inte ändras med vissa skivor.
• När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats klart. När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte ens om repeteringsfunktionen är urkopplad. Använd fjärrkontrollen när du vill byta skiva när denna typ av skivor spelas. För mer information om skivväxling, se “Välja skiva” (på sid 11).
Spåret spelas flera gånger.
Hela skivan spelas flera gånger.
(fabriksinställning)
Byta ljudspår
DVD
Video CD
Byta bildvinkel
DVD
På DVD-skivor med flera ljudlägen eller flera ljudspår kan du byta ljudläge under avspelningen.
1 Spela en skiva och håll in AUDIO under drygt två
sekunder. Ljudet växlar mellan de olika audiolägena varje gång du trycker på tangenten.
OBSERVERA
• Det språk som är valt som standard ställs in när du sätter på apparaten eller byter skiva. Om standardspråket inte finns med på skivan ställs i stället standardspråket för den aktuella skivan in.
• På en del skivor går det inte att byta ljudspår under avspelningen. Välj i detta fall audio-ljudspråket från skivmenyerna.
• Det kan ta ett tag innan ljudspåret växlar.
• Video CDs with multiplex audio
1 Spela skivan och håll in AUDIO under drygt två
sekunder. Sammansättningen av höger och vänster kanaler växlar varje gång du håller in tangenten.
På DVD-skivor med scener som är tagna från olika bildvinklar kan du byta vinkel under avspelningen.
1 Spela en DVD-skiva och håll in ANGLE under
drygt två sekunder. Bildvinkeln växlar mellan de vinklar som finns inspelade på skivan varje gång du trycker på tangenten.
OBSERVERA
• Det kan ta ett tag innan bildvinkeln växlar.
• Bildvinkeln växlar på ett av två sätt, beroende på hur skivan är inspelad.
- Sömlöst : Vinkeln växlar mjukt.
- Ej sömlöst : När bildvinkeln ändras visas först en
stillbild och sedan den nya bildvinkeln..
FR
ES
LL
RR LR
DE
IT
17-SE
Praktiska funktioner
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
TUNER
DISP.
LIST
GO TO
TITLE
1
SUB T.
0
9
Byta språk på textremsan
På DVD-skivor som har textremsor på olika språk lagrade kan du byta språk medan skivan spelas.
1 Spela en DVD-skiva och håll in SUB T. under
drygt två sekunder. Språket på textremsan växlar mellan de språk som finns lagrade på skivan varje gång du håller in tangenten.
OBSERVERA
• Det kan ta ett tag innan språket på textremsan växlar.
• Med vissa skivor kan man inte ändra textremsorna (eller språket på textremsorna) under avspelningen. Ändringen måste i så fall göras från skivmenyerna.
• Det språk som är valt som standard ställs in när du sätter på apparaten eller byter skiva. Om standardspråket inte finns med på skivan ställs i stället standardspråket för den aktuella skivan in.
Visa textremsor
DVD
På DVD-skivor med inspelade textremsor kan du välja om textremsan skall visas i bild eller inte.
1 Spela en skiva och håll in – ON/OFF under drygt
2
ON/OFF
UP +10
DVD
två sekunder. Den visade textremsan tas bort respektive visas varje gång du trycker på tangenten.
OBSERVERA
• På vissa DVD-skivor visas textremsorna även om du väljer “OFF”-läget.
• Med vissa skivor kan man inte ändra textremsorna (eller språket på textremsorna) under avspelningen. Ändringen måste i så fall göras från skivmenyerna.
Med skivmenyn
Tips
På en del skivor kan du byta språk, bildvinkel och textremsa på skivmenyn.
1Tryck på MENU eller TITLE (under
drygt två sekunder), välj önskat alternativ och tryck sedan på ENT.
2Använd joysticken för att välja språk
eller bildvinkel och tryck sedan på ENT eller :. (Med vissa skivor kan inställningen ändras med siffertangenterna (“0” till “9” och “+10”).medan språket eller vinkelmenyn visas.)
18-SE
Visa status för skivan
DVD
Visa status för skivan
Video CD
CD
Gör så här för att ta fram status (titelnummer, kapitelnummer m m) för den DVD-skiva du tittar på, och visa informationen på skärmen.
1 Spela en skiva och tryck på DISP..
Skivan status visas.
Aktuellt titelnummer
Språk på textremsan
Bildvinkelnummer
Kapitelnummer
Språk
Numret på den skiva som spelas
Repetitionsläge (standardinställning - disc repeat)
Ljudinspelningssystem
TV-system (NTSC eller PAL)
Titelns avspelningstid
2 Tryck på DISP. en gång till för att stänga av
visningen.
Gör så här för att ta fram status (melodinummer m m) för den videoCD eller musikCD du spelar, och visa informationen på skärmen.
1 Spela en skiva och tryck på DISP..
Skivans status visas.
Avspelningskontroll (PBC)
ON/OFF (endast videoCD)
Numret på den skiva som spelas
Typ av skiva (CD: musikCD (VCD: videoCD)
Repetitionsläge (standardinställning - disc repeat)
OBSERVERA
För musikCD-skivor visas spelstatus även om du inte trycker på DISP. -tangenten.
(Exemplet visar Video CD-displayen)
TV-system (NTSC eller PAL)
Aktuellt spårnummer
Spelad tid av det aktuella spåret
2 Tryck på DISP. en gång till för att stänga av
visningen.
FR
ES
19-SE
DE
IT
Praktiska funktioner
4 Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen för DHA-
S680P intryckt i minst 2 sekunder. Det går nu att titta på DVD-/Video CD-program.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
0
9
Sända ut DVD-videosignaler när du lyssnar till en annan källa (CD/radio osv.) (endast när Ai-NET används)
Om DHA-S680P har anslutits till en Ai-NET­kompatibel huvudenhet eller Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet, går det att helt separat sända DVD-videosignaler direkt till en ansluten bildskärm. Om du t.ex. anslutit en bildskärm i baksätet, kan man sända DVD-videosignaler till den medan ljudet återges via bildskärmens högtalare. Du kan exempelvis sända DVD-videosignaler till en bildskärm fram eller bak medan du lyssnar på musik från en CD-skiva eller radion via anläggningens huvudenhet.
DVD
5 När du har använt denna funktion måste du
trycka på V.OUT i minst 2 sekunder för att koppla ur videoutgångsläget.
Försiktigt
OBSERVERA
• Se även bruksanvisningarna för annan ansluten
• Om bildskärmen inte har en funktion för val av en
Tips
Om strömmen eller tändningsnyckeln stängs av och videoutläget inte har stängts av, kommer apparaten att starta med videoutläget aktivt nästa gång systemet slås på, och strömmen till DHA-S680P kommer att vara på även om källan ändras på huvudenheten/AV-huvudenheten eller du försöker stänga av strömmen med fjärrkontrollen till DHA-S680P. Om detta händer, skall du hålla V.OUT-tangenten intryckt i minst 2 sekunder för att koppla ur videoutläget.
utrustning. baksätesmonterad bildskärm, går det inte att välja
denna.
Se på DVD-/Video CD-program med
CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R
1Ändra källan på CVA-1005R/IVA-
M700R/IVA-C800R till CD-växlare. Strömmen till DHA-S680P slås på.
1 Ställ ”Rear Monitor Select Function (AUX OUT)”
på AV-huvudenheten eller bildskärmen fram i bilen på AUX 1.
OBSERVERA
• Om DHA-S680P har anslutits till AUX1.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA­5205P till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten eller den främre bildskärmen. Anslut DHA-S680P:s video- och audioutgångar till AUX2.
2 Välj CD, radio eller något annat program som
källa på huvudenheten eller AV-huvudenheten.
3 Ta fram funktionen ”Playing 2 Sources
Simultaneously” på AV-huvudenheten eller den främre bildskärmen och välj AUX1 med V.SEL- tangenten.
20-SE
2Ta fram funktionen ”Playing 2 Sources
Simultaneously” på CVA-1005R/IVA­M700R/IVA-C800R och välj AUX1 med V.SEL-tangenten.
3Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen
för denna apparat i minst 2 sekunder. Det går nu att titta på DVD-/Video CD­program.
4För att avbryta videoutläget när du är
klar, skall du hålla V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder.
MENU LANGUAGE
Grundinställningarna (SET UP)
Ändra språkinställningarna
Du kan ställa in språket på ljudspåret, textremsorna och menyerna efter behov.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “LANGUAGES”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj ett alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
4 Välj önskat språk med joysticken och tryck på
ENT.
AUDIO
Välj vilket språk du vill höra i högtalarna.
SUBTITLE
Välj vilket språk som skall visas på textremsorna i bilden.
Välj vilket språk som skall visas på menyerna (titelmeny o s v).
Språkinställningsfönstret visas.
ORIGINAL
Skivan spelas på det språk som är valt som prioritetsspråk för skivan. (Endast AUDIO)
AUTO
Skivan spelas med det språk på textremsorna som är valt som prioritetsspråk för skivan. (Endast SUBTITLE/MENU LANGUAGE)
OTHERS
Välj det här läget om du vill titta på en skiva med ett annat språk än de språk som visas. Använd tangenterna “0” – “9” för att välja den fyrsiffriga språkkoden, och tryck sedan på ENT. Språkkoder visas i “Lista över språkkoder” (sid
59).
OBSERVERA
• Om skivan inte innehåller det språk du väljer ställs skivans standardspråk in.
• Språkvalen ställs in på fabriken: Ljudspråk: ORIGINAL Språk på textremsan: AUTO Menyspråk: AUTO
• Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
AUDIO (Språk i högtalarna)
SUBTITLE (
Språk på
textremsorna
MENU LANGUAGE (menyspråk)
)
FR
ES
DE
IT
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
21-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Välj ett alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
Byta inställningar för TV-skärmen
Gör så här för att ställa in bildformatet efter den TV-skärm du använder.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
CHG
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
4 : 3 LETTERBOX
Välj det här formatet om du har en konventionell
0
9
TV med aspektförhållandet 4:3 (vanlig TV-bild). Det kan då bli svarta kanter i bildens över- och underkanter. Bredden på kanterna beror på filmens ursprungliga aspektförhållande.
.
4 : 3 PAN-SCAN
Välj det här formatet om du har en konventionell TV med aspektförhållandet 4:3. Bilden fyller då upp hela skärmen. P g a att aspektförhållanden inte överensstämmer ser du dock inte delarna längst till höger och vänster i bilden.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “TV SCREEN”
och tryck på ENT-tangenten.
22-SE
16 : 9 WIDE
Välj det här formatet om du har en widescreen­TV. Detta läge ställs in på f abrik en.
OBSERVERA
• På vissa skivor kan det hända att bilden inte ställs in efter det valda skärmformatet. (Mer information finns i skivfodralet.).
• Tryck på RTN för att återvända till föregående bild
4 Håll in SET under drygt två sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
Byta landskodsinställning
Ställ in landskoden samtidigt som du väljer barnskyddsnivå.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
4 Använd tangenterna “0” – “9” för att välja den
fyrsiffriga landskoden och tryck sedan på ENT.
OBSERVERA
• Landskoder visas i “Lista över landskoder” (sid 60).
• Tryck på CLR för att radera en siffra i taget.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
FR
ES
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “COUNTRY
CODE” och tryck på ENT-tangenten.
3 Tryck på ENT för att återställa landskoden.
DE
IT
23-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Tryck på ENT.
Lösenordsfönstret visas.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
0
Ställa in barnskyddsnivån
Använd den här funktionen för att förhindra att barn och ungdomar ser olämpliga filmer.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
4 Slå in det fyrsiffriga lösenordet med tangenterna
“0” – “9”.
9
Grundlösenordet från fabriken är 1111.
De inslagna siffrorna visas som “ ”.
5 Tryck på ENT.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “RATING LEVEL”
och tryck på ENT -tangenten.
24-SE
6 Välj barnskyddsnivå med joysticken och tryck
ENT. Välj “OFF” om du vill stänga av barnskyddet eller om du inte vill välja någon barnskyddsnivå. Ju högre siffra, desto högre nivå.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
OBSERVERA
• Om du vill ändra lösenord väljer du “CHANGE PASSWORD”. Slå sedan in det nya lösenordet (fyra siffror).
• Anteckna lösenordet och förvara papperet på en säker plats så att du inte tappar bort det.
• Det går inte att begränsa tittandet för DVD-skivor utan barnskyddsnivå, oavsett vilken nivå du ställer in.
• När du har ställt in barnskyddsnivån lagras den i minnet tills du ändrar den. Du måste ändra den här inställningen för att kunna titta på skivor som har en högre nivå, eller om du vill koppla bort barnskyddet.
• Det är inte alla DVD-skivor som är försedda med barnskydd. Titta först på DVD-skivan själv om du är osäker. Förvara olämpliga filmer utom räckhåll för barn.
Byta barnskyddsnivå tillfälligt För vissa DVD-skivor krävs att du ändrar
Tips
den inställda barnskyddsnivån för att kunna spela dem. I så fall visas följande meddelande i bilden:
Stillbild
Still Picture
Ändra barnskyddsnivån enligt följande om du ser denna skärmvisning:
• För att ändra barnskyddsnivån och
fortsätta spela, tryck på ­tangenten.
• För att fortsätta spela utan att ändra
barnskyddsnivån, tryck på ­tangenten.
(Avspelningen början med den barnskyddsnivå som ställts in med “Setting Parental Lock” när du trycker på -tangenten.)
FR
ES
25-SE
DE
IT
Grundinställningarna (SET UP)
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck sedan på ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
Byta samplingsfrekvens
Konverterar ner linjära PCM (LPCM) audiosignaler som är inspelade på DVD-skivan till 48 kHz/16 bitars digitalt ljud och skickar ut dem via den optiska kabeln.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
Digitala signaler som är inspelade på DVD­skivan med någon av samplingsfrekvenserna 96 kHz/24bitar, 96 kHz/20bitar, 96 kHz/16bitar, 48 kHz/24bitar eller 48 kHz/20bitar, konverteras till digitala signaler med samplingsfrekvens 48 kHz/ 16bitar, och går ut genom den optiska kabeln. Läget ON ställs in på fabriken.
OFF
Digitala signaler som är inspelade på DVD­skivan med någon av samplingsfrekvenserna 96 kHz/24bitar, 96 kHz/20bitar, 96 kHz/16bitar, 48 kHz/24bitar eller 48 kHz/20bitar, konverteras inte till digitala signaler med samplingsfrekvens 48 kHz/16bitar. Signalen går inte ut genom den optiska kabeln.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “DOWN
SAMPLING” och tryck på ENT-tangenten.
26-SE
Ändra inställning för digitala utsignaler
Gör så här för att ställa in formatet för ljudet på DHA-S680P.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
2 Använd joysticken för att välja “DIGITAL OUT”
och tryck på ENT -tangenten.
3 Välj alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
AUTO
Digitalutgången växlar automatiskt beroende på vilken typ av ljudsignaler som spelas. Välj “AUTO” om du skall ansluta en digital ljudprocessor och spela ljudkällor i Dolby Digital. “AUTO” ställs in på fabriken före leveransen.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
Skiva Ljudformat för
DVD
Video-CD
CD
inspelningen
DTS
Dolby Digital
Linjärt
PCM
MPEG2 MPEG1
Linjärt PCM
DTS
48kHz/
48kHz/
48kHz/
96kHz/
96kHz/
96kHz/
16bit
20bit
24bit
16bit
20bit
24bit
.Denna funktion
Ljudutsignal/optiskt digitalljud
Inställning för
digitala utsignaler
AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM
AUTO eller LPCM AUTO eller LPCM
AUTO eller LPCM
AUTO LPCM
LPCM
Ljudsignalerna på skivan konverteras till 48 kHz/ 16 bitar (för DVD) eller 44,1 kHz (för videoCD och CD) linjära PCM-signaler.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
Nedkonvertering
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON eller OFF ON eller OFF
ON eller OFF
ON
OFF
ON
OFF
Optiskt digitalljud
(när en digital ljudprocessor äransluten)
DTS DTS
NG
NG Dolby Digital Dolby Digital
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
NG
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
NG
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
NG
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
NG
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
NG
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(44,1kHz)
LPCM
(44,1kHz)
DTS DTS
NG
NG
Analogt ljud
(Ai-NET, RCA)
NG NG NG NG OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK
OK OK
OK NG
NG NG NG
FR
ES
DE
IT
27-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Välj “ON” eller “OFF” med joysticken och tryck
ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
CHG
RTN
V.OUT
Ändra inställningar för indikeringslamporna
Gör så här för att välja om indikeringslamporna på apparaten skall lysa eller inte.
Indikeringslamporna lyser och indikerar apparatens status. “ON” ställs in på fabriken före leveransen.
OFF
Indikeringslamporna är släckta. Om du väljer “OFF”-läget lyser indikeringslamporna inte ens när apparaten är på.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll in SET under drygt två sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “LED
INDICATOR” och tryck på ENT-tangenten.
28-SE
Egna inställningar - Välja textinformation för hörselskadade
DVD innehåller extra information för hörselskadade, s k “closed captions”, som beskriver scener mer utförligt för personer med nedsatt hörsel. Du kan välja om funktionen skall vara på eller av.
4 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck sedan på ENT.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja
“CLOSED CAPTIONS”, och tryck sedan på ENT.
ON
Extra information visas.
OFF
Ingen extra information visas. Funktionen ställs in på “OFF” på fabriken före leveransen.
OBSERVERA
• För att kunna visa textning av programmen krävs det en särskild bildskärm som kan visa textningsinformationen.
• Lägg märke till att den extra informationen inte är samma sak som titlar.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående. fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
FR
ES
DE
29-SE
IT
Grundinställningarna (SET UP)
4 Välj “DVD-CHG” eller “CD-CHG” med joysticken
och tryck på ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
Egna inställningar - Ändra Ai-NET­inställningarna
Ai-NET-inställningarna används för att välja hur ljudet från anslutna Ai-NET-enheter skall återges.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “Ai-NET SETUP” med joysticken och tryck
ENT.
DVD-CHG
DVD-CHG används som grundinställning vid anslutning till en huvudenhet (exempelvis CDA-7990R, CDA-7873R eller CDA-7878R med stöd för Ai-NET som introducerats efter januari 2001) eller en AV-huvudenhet (exempelvis CVA-1006R, CVA-1003R eller IVX-M706/IVX-C806 med stöd för Ai-NET som introducerats efter januari 2001).
CD-CHG
1. Vid anslutning till en huvudenhet (exkl. CDA­7990R) med stöd för Ai-NET som köpts innan januari 2001 eller en AV-huvudenhet (exempelvis CVA-1005R, IVA-M700R eller IVA-C800R). När DVD-CHG-inställningen görs med en av de huvudenheter som nämnts ovan, går det inte att identifiera DHA-S680P och apparaten kan inte heller styras från huvudenheten.
2. När VERSATILE LINK TERMINAL (KCA­410C) används och DHA-S680P ansluts.
OBSERVERA
• Tryck på RTN för att gå tillbaka till den förra
bildskärmen.
• Om Ai-NET-inställningen är “CD-CHG” vid bruk
tillsammans med CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/ IVX-C806, är det inte möjligt att ge kommandon via huvudskärmen.
• Om Ai-NET-inställningen är “DVD-CHG” vid bruk
tillsammans med en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, med undantag av CVA-1006R/CVA-1003R/IVX­M706/IVX-C806, är det endast ljudstyrkan som kan styras via huvudenheten.
• För att styra DVD-video från huvudenheten, måste
läget ändras till “AUX” med V.SEL- tangenten på CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
• Om Ai-NET-inställningen är “CD-CHG”, kan
funktioner och bildskärmsvisningar som kan användas vara olika beroende på den anslutna Ai­NET-kompatibla huvudenheten.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
30-SE
6 Slå från bilens tändning och slå på tändningen
igen.
OBSERVERA
När DVD-CHG-läget inte kan kopplas ur från CVA­1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
• “DVD-CHG” visas inte på skärmmenyn på CVA­1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Detta beror på att inställningen för DHA-S680P Ai­NET är “CD-CHG.” Inställningen måste då ändras på följande sätt.
1. Tryck på SOURCE-väljaren på CVA-1006R/CVA­1003R/IVX-M706/IVX-C806 och välj CD-CHG på skärmmenyn.
2. Välj “AUX1” med V.SEL-omkopplaren. DHA-S680P­menyn visas på skärmen (när DHA-S680P har anslutits till AUX1).
3. Ställ Ai-NET-inställningen på “DVD-CHG” med DHA-S680P. Se “Egna inställningar - Ändra Ai-NET­inställningarna” (på sid 30).
4. Slå från bilens tändning och slå därefter på tändningen igen.
Egna inställningar - Ändra H.U. CONTROL-inställningarna
Om du har anslutit den här apparaten till en Ai­NET-kompatibel huvudenhet eller en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet, måste du ställa in apparaten så att du kan styra den från huvudenheten.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet
.
4 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck på ENT.
ON
Ställ på “ON” vid anslutning till ett ALPINE Ai­NET-system. Styrningen kan då göras från en Ai­NET-kompatibel huvudenhet eller Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet.
OFF
Ställ på “OFF” om anslutning inte görs till ett ALPINE Ai-NET-system.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget avslutas.
6 Slå från bilens tändning och slå på tändningen
igen.
FR
ES
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på tangenten när en skiva spelas för att stanna avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “H.U.
CONTROL”, och tryck på ENT.
DE
IT
31-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
3 Välj det band du vill justera med joysticken och
tryck på ENT. Du kan justera det frekvensband som indikeras med gult. Inställningsfönstret för den
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
Om du ansluter en digital ljudprocessor (PXA­H510/PXA-H900) kan du styra den med fjärrkontrollen som medföljer DHA-S680P. Se också bruksanvisningen som medföljer PXA­H510/PXA-H900.
parametriska equalizern består av två sidor. Håll in BAND under drygt två sekunder för att växla mellan sidorna 1 och 2.
Ändra grundinställningarna (endast när anslutning gjorts till PXA-H510)
Justerar den parametriska equalizerns bandfrekvenser, bandbredd och nivå.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “PARAMETRIC-
EQ” och tryck på ENT-tangenten.
4 Justera frekvensen med joysticken och tryck på
ENT.
5 Välj bandbredd (Q-FACT) med joysticken och
tryck på ENT.
6 Justera bandbredden med joysticken och tryck
ENT.
7 Välj nivå (LV) med joysticken och tryck på ENT. 8 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
9 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
OBSERVERA
DHA-S680P kan inte styra den parametriska equalizern när anslutning har gjorts till PXA-H900.
32-SE
Justera surroundinställningarna
Lagra surroundinställningarna
Den här justeringen går inte att göra om Dolby Digital eller Dolby Pro Logic är aktiverat för ljudutgången på DHA-S680P.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “SURROUND”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Använd joysticken för att välja surroundläget,
och tryck på ENT-tangenten. Det finns sex surroundlägen.
Du kan lagra upp till sex parametriska equalizerinställningar eller specialinställningar i minnet.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
FR
2 Använd joysticken för att välja “PRIVATE-
MEMORY” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “WRITE” med joysticken och tryck på ENT.
ES
4 Tryck på ENT.
Nivåvärdet (LV) blir gult.
5 Justera nivån (LV) med joysticken och tryck på
ENT.
6 Välj tiden (efterklangstiden) med joysticken och
tryck på ENT.
7 J uster a tiden med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
8 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
4 Använd joysticken för att välja minnesplatsen
på vilken du vill lagra inställningarna (“PRIVATE­MEMORY 1” till “PRIVATE-MEMORY 6”). Tryck därefter på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
DE
IT
33-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
Justera tidsfördröjningen
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
(endast vid anslutning till PXA-H510)
Du kan eliminera tidsfördröjningen som uppstår till följd av avståndet mellan lyssningsplatsen och högtalarna.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
Hämta surroundinställningarna
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “SURROUND”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Använd joysticken för att kalla tillbaka önskade
inställningar från en minnesplats (“PRIVATE­MEMORY 1” till “PRIVATE-MEMORY 6”). Tryck därefter på ENT.
2 Använd joysticken för att välja “TIME-
CORRECTION” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj den högtalare du vill justera med joysticken
och tryck på ENT.
4 J uster a tiden med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
OBSERVERA
DHA-S680P kan inte styra tidsfördröjningen när anslutning har gjorts till PXA-H900. (Inställningsmenyn visas.)
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
34-SE
Använda Pro Logic-läget
Växla mellan Dolby Digital-insignal och Pro Logic-insigna.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
ADJUST -
DVD
Justera högtalarinställningen
OBSERVERA
Den här justeringen går inte att göra om du har valt Dolby Pro Logic “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
Video CD
CD
2 Använd joysticken för att välja “DOLBY
SURROUND MODE” och tryck på ENT­tangenten.
3 Välj den högtalare du vill justera med joysticken
och tryck på ENT.
DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” väljs automatiskt om skivan är “Dolby Digital”-kompatibel och DVD-spelarens audioutgång är inställd på “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
Välj “DOLBY PRO LOGIC” eller “OFF” om du spelar en Dolby Pro Logic-kompatibel skiva och DVD-spelarens audioutgång är inställd på “LPCM”. Om du väljer “OFF” går det inte att justera surroundinställningarna.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj vilka högtalare (“FRONT”, “CENTER” eller
“REAR”) som skall justeras med joysticken och tryck på ENT.
4 Byt inställning med joysticken.
FRONT
LARGE/SMALL (STOR/LITEN)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL (URKOPPLAD/STOR/LITEN)
REAR
OFF/LARGE/SMALL (URKOPPLAD/STOR/LITEN)
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
FR
ES
DE
IT
35-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
6 Välj nivå med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
ADJUST ­Justera ljudbilden
OBSERVERA
Den här justeringen går inte att göra om du har valt Dolby Pro Logic “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
ADJUST ­Mixa de bakre ljudkanalerna
Använd den här funktionen för att mixa ljudet för de främre högtalarna så att det hörs i de bakre högtalarna.
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “REAR MIX” med joysticken och tryck på
ENT.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “Bi-PHANTOM” med joysticken och tryck
ENT.
4 Välj inställning (“ON” eller “OFF”) med
joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Läget “Bi-PHANTOM” ställs automatiskt på “OFF” om du ställer centerhögtalaren på “OFF”.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT.
36-SE
4 Välj läge (“ON” eller “OFF”) med joysticken och
tryck på ENT.
OBSERVERA
“REAR MIX”-läget ställs automatiskt på “OFF” om du väljer ”OFF” för de bakre högtalarna.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT. 6 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
ADJUST ­Tidskompensering för centerhögtalaren
DVD
Video CD
CD
ADJUST ­Tidskompensering för de bakre högtalarna
DVD
Video CD
CD
OBSERVERA
Kompensering är inte möjlig om du har ställt centerhögtalaren på “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “CENTER DELAY” med joysticken och
tryck på ENT.
OBSERVERA
Kompensering är inte möjlig om du har ställt de bakre högtalarna på “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
FR
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “REAR DELAY” med joysticken och tryck
ENT.
ES
4 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
4 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
DE
IT
37-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
ADJUST - Skapa ett kraftfullt
DVD
Video CD
ljud på låg ljudstyrka
OBSERVERA
Den här inställningen fungerar bara med utsignaler kodade i Dolby Digital.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “LISTENING” med joysticken och tryck på
ENT.
4 Välj läge med joysticken och tryck på ENT.
L-NIGHT
För ett kraftfullt ljud vid låga lyssningsnivåer (om du vill kompensera för kraftigt bakgrundsbuller, t ex vägbuller)
STANDARD
För kraftfullare ljud vid normala lyssningsnivåer
MAXIMUM
För normal återgivning
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
CD
ADJUST ­Justera högtalarnivån
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Håll in BAND under drygt två sekunder för att
byta ADJUST-fönster.
4 Välj “TEST T ONE” med joysticken och tryck på
ENT.
5 Välj “ON” med joysticken och tryck på ENT.
Testtoner sänds från varje högtalare under två sekunder.
OBSERVERA
Inga testtoner sänds från centerhögtalaren och de bakre högtalarna om dessa högtalare står på “OFF”.
6 Välj högtalare med joysticken och tryck på ENT.
Justera så att samma ljudstyrka hörs från de olika högtalarna.
7 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
8 Ställ antingen “TEST TONE” på “OFF” eller tryck
A.PROC när du har justerat nivåerna för alla högtalare. Fönstret för digitalprocessorn stängs och avspelningsfönstret återkommer.
MODE - Justera ljudstyrka, fader och balans
Om du har anslutit en huvudenhet med Ai-NET­anslutningar kan du justera ljudstyrkan, faderinställningen och balansen med huvudenheten.
DVD
Video CD
CD
38-SE
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj den inställning du vill justera med
joysticken och tryck på ENT.
4 Välj inställning (“ON” eller “OFF”) med
joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Subwooferinställningen går inte att justera om du har valt “OFF”-läget för subwoofern.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT. 6 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
4 Justera inställningen med joysticken.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
DVD
Video CD
MODE - Justera subwoofern
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten.
CD
MODO – Urkoppling av
DVD
ljudjusteringsfunktionerna
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten
3 Välj “DEFEAT” med joysticken och tryck på
ENT.
FR
Video CD
CD
ES
DE
IT
3 Välj “SUB-W” med joysticken och tryck på ENT.
4 Välj läge (“ON” eller “OFF”) med joysticken och
tryck på ENT. ON : rak frekvensgång. OFF : från
OBSERVERA
• Om du ställer “DEFEAT” på “ON” går det inte att använda lägena “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” eller “TIME-CORRECTION”.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till avspelningsfönstret.
39-SE
Andra praktiska funktioner
SOURCE
Kodratt
Styra spelaren från huvudenheten
DHA-S680P kan också styras från en ALPINE Ai-NET-kompatibel huvudenhet. Se huvudenhetens bruksanvisning. Observera att vissa funktioner inte kan styras direkt från DHA-S680P.
Funktioner som kan skötas från huvudenheten
Omkopplare
SOURCE
TITLE
REPEAT
Kodratt
Växlar programkällan. Slår på strömmen till DVD-spelaren i växlarläget. Slå av strömmen när ett annat läge än huvudväxlaren väljs.
Växlar displaymönstret eller huvudenheten. /
För att aktivera titelinmatingen.
DVD: Växling av repeteringsläget Video CD/CD: Växling av repeteringsläget
För att börja spela från början av nästa kapitel/spår. Håll in för att snabbspela framåt.
För att börja spela från början av det spelade kapitlet/spåret. Håll in för att snabbspela bakåt.
För att växla mellan avspelning och paus. För att justera ljudstyrkan.
Funktion
CDA-7873R (huvudenhet)
REPEATTITLE
Spela DVD, videoCD och CD
1 Tryck på SOURCE-tangenten och välj
växlarläget. Växlarläge:
Strömmen till DHA-S680P slås på och avspelningen börjar automatiskt. Andra lägen: Strömmen till DHA-S680P slås av automatiskt.
2 Tryck på
Tryck på
OBSERVERA
• Stäng av PBC-läget när du spelar videoCD-skivor med avspelningskontroll (PBC).
• Titlar kan anges för Video CD- och CD-skivor. För mer information, se bruksanvisningen för den anslutna huvudenheten (endast när DHA-S680P:s “Ai-NET-inställning” står på CD-CHG. Vid anslutning till CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/ IVX-C806 kan denna produkt användas även om Ai­Net-inställningen står på DVD CHG.)
• Skivnamnet, spårnamnet och annan information kan visas på huvudenhet när du spelar ljud-CD-skivor med stöd för CD-text. (Bara när DHA-S680P:s “Ai­NET-inställning” står på CD-CHG. Vid anslutning till CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 kan denna produkt användas även om Ai-Net­inställningen står på DVD CHG.) Se huvudenhetens bruksanvisning för mer information. Information kan inte visas på en bildskärm.
• Det går inte att göra SCAN- och M.I.X.-avspelning med CD- och Video CD-skivor.
för att välja pausläget. för att fortsätta spela.
40-SE
ENT
SOURCE
RUE-4187 RUE-4185 RUE-4167 RUE-4160
Styra spelaren med huvudenhetens fjärrkontroll
Du kan styra din DHA-S680P med fjärrkontrollen som följde med huvudenheten.
ENT
ENT
A.SEL
MENU
ENT
AUDIO
SEL
FR
Fjärrkontrollfunktioner
Fjärrkontroll
Funktion
P10 På/av P11 Selecting the disc
Snabbsökning framåt/bakåt
P13 P14 Stillbild (paus)
P14 Kapitel-/melodisökning
OBSERVERA
• Det kan finnas begränsningar i vissa funktioner och displaylägen, beroende på vilken Ai-NET-kompatibel produkt (huvudenhet/fjärrkontroll) du använder.
• Hur du justerar ljudstyrkan och andra grundinställningar beskrivs i huvudenhetens bruksanvisning.
• Stäng av PBC-läget när du spelar videoCD-skivor med avspelningskontroll (PBC).
• Om huvudenheten inte levererats med en fjärrkontroll måste denna köpas separat.
RUE-4187 RUE-4185 RUE-4167 RUE-4160
SOURCE
(Håll åt en av sidorna)
SOURCE A.SEL AUDIO SEL
Flytta joysticken upp eller ned.
Håll joysticken åt höger
(Håll åt en av sidorna) (Håll åt en av sidorna)
Varning
eller vänster.
ENT
Tryck joysticken kort åt höger eller vänster.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
ES
DE
IT
41-SE
Installation och anslutningar
Innan apparaten monteras eller ansluts skall du läsa och sidorna 2 och 3 i denna bruksanvisning för rätt användning.
Varning
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr­eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
Försiktigt
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
42-SE
Försiktighetsåtgärder
Förberedelser
• Koppla loss minuskabeln från minuspolen (–) på batteriet innan DHA-S680P ansluts. Det minskar risken att apparaten skadas till följd av en kortslutning.
• Anslut de färgkodade kablarna som visas i schemat. Fel anslutningar kan orsaka felfunktion och kan skada bilens elektriska system.
• Se upp för redan monterad elektrisk utrustning (t.ex. färddator m.m.) vid anslutning till bilens elektriska system. Ta inte ström från dessa ledningar för att driva denna apparat. Vid anslutning av DHA-S680P till säkringsboxen, skall du se till att säkringen för kretsen DHA-S680P ansluts har tillräcklig strömstyrka. Val av fel säkring kan skada apparaten och/eller bilen. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
VIKTIGT
Anteckna apparatens serienummer i utrymmet nedan och behåll häftet på en säker plats. Serienumret finns på apparatens undersida.
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLERAD AV: ÅTERFÖRSÄLJARE:
Parkera fordonet på ett jämnt, säkert underlag.
1
Dra åt handbromsen, och ta ur startnyckeln. Kontrollera att delarna nedan följer med och
2
förbered dina verktyg och installationsanvisningarna.
Optisk
med
ansats (M6)
Självhäftande
dammskydd
(Dubbelhäftande
tejp)
x 2
Strömförsörjningskabel
Ai-NET-kabel
(5,5 m)
Hextappskruv
med bricka
(M5x15)
x 4 x 2 x 2 x 8 x 4
67
Skruv med
dubbelbricka
(M4x8)
x 4 x 4
Plastpåse
för
transportsäkringar
Hållare för
fjärrkontroll
Ark med klistermärken Täckande
Kabel med stiftkontakter
(Videosignal) (5 m)
21345
L-fäste
Hexbultar
med
ansats
(M6x50)
DVD-magasin
x 1
Dubbelhäftande
tejp
etiketter
fiberkabel (5 m)
Underlägg Hexmuttrar
Spännband
Infraröd
fjärrkontroll
(5,5 m)
Batteri (AA)
(5 m)
Hexbult (M6x25)
In-/
utidentifiering
Fjärrkontroll
Tappskruv
(M4x12)
x 4
FR
ES
DE
3 Koppla loss kabeln från batteriets minuspol.
Anslutningar
1 Gör anslutningarna enligt anvisningar på sid 47.
• Dessa anvisningar omfattar även anslutningsexempel för andr a apparater. (Se sid 50 till 57.)
• Kontrollera först att de olika apparaterna som skall kombineras passar med varandra och planera sedan installationen.
2 Kontrollera att alla anslutningar görs rätt. 3 Anslut strömkabeln till batteriets minuspol.
43-SE
IT
Installation och anslutningar
4 Via anslutning av DHA-S680P till en Alpine Ai-
NET-apparat (AV-huvudenhet, vanlig huvudenhet e.likn.), måste du även ändra systeminställningarna på DHA-S680P (“Ai-NET­inställning” och “H.U. Control-inställning”). Innan apparatens monteras permanent i bilen skall du utföra systeminställningarna som förklaras på sid
48.
5 Slå från strömmen till DHA-S680P. 6 Ta ur startnyckeln och koppla loss kabeln från
batteriets minuspol.
Installation av fjärrkontrollhållaren.
3
• Om fjärrkontroll utsätts för direkt solljus skall du ta loss den och lägga den i handskfacket.
• Om hållaren inte kan monteras stadigt med kardborreband, bör du skruva fast den istället.
Förstärkningsskruvar
Blått skyddspapper
Mittkonsollåda e.likn.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollhållare
*
Installation
Installation av fjärrkontrollsensorn
OBSERVERA
• Om en bildskärm med inbyggd fjärrkontrollsensor, t.ex. CVA-1006R, ingår i systemet används inte den externa sensorn.
• Vid installation av apparaten med dubbelhäftande tejp skall du se till att ytorna är torra och inte är smutsiga eller oljiga.
Tryck fast den dubbelhäftande tejpen på
1
baksidan av fjärrkontrollsensorn.
2
Innan du klistrar fast fjärrkontrollsensorn i bilen bör du kontrollera att den befinner sig inom fjärrkontrollens funktionsavstånd. Ta bort skyddspapperet från tejpen på sensorns baksida och tryck fast den på den önskade platser eller i fjärrkontrollhållaren.
Fjärrkontrollhållare
Kardborreband (Torka bort smuts från
*
installationsplatsen innan hållaren klistras fast.)
Installation
Försiktigt
Var försiktig så att bilens kablar inte rör vid DHA-S680P. Om kablarna rör vid DHA-S680P, kan deras isolering nötas av som följd av bilens vibrationer, vilket kan leda till en kortslutning. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för att dra kablarna för att undvika att bilens kablage har kontakt med DHA-S680P.
OBSERVERA
Motverkar störningar från att komma in i ljudanläggningen.
• Installera apparaten och dra kablarna på minst 10 cm avstånd från bilens kablage.
• Håll batterikablarna så långt bort från andra kablar som möjligt.
• Anslut jordningskabeln ordentligt till en naken metallpunkt (skrapa bort lack, smuts och olja) på bilens chassi.
• Vid montering av en störätare, skall den placeras så långt bort från apparaten som möjligt. Din Alpine­återförsäljare säljer ett omfattande sortiment av störätare. Kontakta återförsäljaren för mer information.
• Din Alpine-återförsäljare är expert på åtgärder för att reducera störningar. Vänd dig till honom om du har problem med störningar i anläggningen.
44-SE
Fjärrkontrollsensor
1 Ta bort transportsäkringarna.
11
3
55
3 Ändra fjädrarnas inställning.
Det finns tre transportsäkringar på undersidan av DHA-S680P för att skydda den under transporten. Ta bort transportsäkringarna innan DHA-S680P installeras. Lägg transportsäkringarna i plastpåsen som följer med DHA-S680P så att du inte tappar bort dem. Täck hålen med de självhäftande dammskydden.
OBSERVERA
Man kan inte ta ut en isatt skiva och transportsäkringarna kan inte tas bort även om strömmen är på. Stäng av strömmen, och ta bort transportsäkringarna.
2 Montera L-fästet.
1 Bestäm apparatens placering och
installationsvinkeln.
2 Ändra fjädrarnas placering enligt steg 3
beroende på i vilken vinkel apparaten installeras.
3 Montera L-fästet 2 beroende på apparatens
installationsvinkel. Säkra fästet med skruvar med dubbelbrickor (M4x8) 6.
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Det är nödvändigt att ändra de stötdämpande fjädrarna placeringar enligt apparatens installationsvinkel. Om fjädrarna inte är i rätt lägen eller om de är i olika lägen på höger och vänster sida kommer apparaten inte att vara tillräckligt tålig mot vibrationer. De stötdämpande fjädrarna placeras i en a fem vinklarna. Apparaten har förinställts för horisontal (“H”) installation när den lämnar fabriken. Följ anvisningarna nedan om du vill ändra denna vinkel. 1 Ändra fjädrarnas
inställning med ett finger.
2 Klistra fast de täckande
etiketterna på höger och vänster sida. Det är viktigt att de täckande etiketterna klistras fast efter att fjädrarnas
0°
H
90°
V
90°
inställning har ändrats, eftersom de skyddar apparatens inre mot damm och smuts som kan orsaka felfunktion.
3 Kontrollera fjädrarnas inställning. Kontrollera
fjädrarnas inställningar en sista gång via de fem små hålen i de täckande etiketterna på höger och vänster sida.
• Installation på bilens golv
1 Bestäm en plats under golvmattan var
apparaten skall installeras.
2 Stick hexbultarna (M6x25) 5 igenom
underlägget 3, och skruva fast detta i bilgolvet med hextappskruvarna med bricka (M5x15) 1.
H
V
FR
0°
ES
DE
L Monteringexempel med det medföljande U-
fästet
Vertikalt Horisontalt
Använd hål 3 och
6 6
6 och sätt i de två skruvarna diagonalt.
3
Hål i L-fästet
Använd hål 1 och 6 och sätt i de två skruvarna diagonalt.
1
Diagonalt
Fäst i hålen
4
3
4 och .
IT
45-SE
Installation och anslutningar
3 Skär ett kryss i mattan.
4 Installera apparaten på mattan med
hexmuttrarna med bricka (M6) 4.
Horisontalt Installation
OBSERVERA
Vid horisontal installation, skall DVD­magasinöppningen vända åt vänster.
Vertikalt Installation
2 Vid vertikal installation, skall apparaten säkras
på golvet med hextappskruvarna med bricka (M5x15) 1.
OBSERVERA
Använd alltid en L-formad kontakt vid vertikal installation och användning av en kabel med RCA­kontakter. Om en rak kontakt används kan den skadas, vilket kan resultera i felfunktion.
• Upphängning under hatthyllan
VARNING
Se till att du inte skadar ledningar eller kablage om du måste borra upp hål.
1 Fäst L-fästena
på bägge sidor om apparaten.
2
OBSERVERA
• Vid vertikal installation, skall DVD­magasinöppningen vända uppåt.
• Använd alltid en L-formad kontakt vid vertikal installation och användning av en kabel med RCA­kontakter. Om en rak kontakt används kan den skadas, vilket kan resultera i felfunktion.
• Installation direkt på golvet
VARNING
Se till att du inte skadar ledningar eller kablage om du måste borra upp hål.
1 Vid horisontal installation, skall apparaten
säkras på golvet med hextappskruvarna med bricka (M5x15) 1.
2 Borra upp hål med 6 mm diameter och skruva
fast apparaten med hexbultarna med ansats (M6x50) 7 och hexmuttrarna med ansats (M6)
.
4
Kontrollera
1 Slå på tändningen med startnyckeln och
kontrollera om apparaten fungerar rätt enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
2 Kontrollera att fordonets elektriska utrustning
(signalhorn, bromsljus osv.) fungerar normalt.
46-SE
Anslutningar
Säkring
Kabelfärg Kabel
• Digital utgång (optisk)
Anslut denna terminal på DHA-S680P till en ALPINE digital signalbehandlare (PXA-H510 eller PXA-H900).
Dessa apparater har en optisk fiberkabel som kan anslutas direkt till den digitala
utgången på DHA-S680P.
.
• Videoutgång
Gul
Denna anslutning ansluts till videoingången på en annan videoenhet (AV-huvudenhet eller en TV-skärm).
Vit (L)
• Audioutgångar
Dessa utgångar kan anslutas till en bildskärm i baksätet med egen ljudstyrkekontroll eller en extern audioförförstärkare. Utgångarna används för att lyssna till DVD-program när huvudljudsystemet spelar en annan källa (t.ex. radio eller CD).
Röd (R)
• Ai-NET-anslutning (Svart)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater (en AV-huvudenhet, huvudenhet, digital signalbehandlare eller DVD-spelaren DVA-5205P) med Ai-NET-anslutningar.
• Anslutning för fjärrkontrollsensor
Anslut denna anslutning till fjärrkontrollens sensorenhet. Anslutningen används inte om en bildskärm med inbyggd fjärrkontrollsensor används. Fjärrkontrollsensorn krävs om en bildskärm eller ett navigationssystem från en annan tillverkare används.
• Ai-NET-anslutning (Grå)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater (CD-växlare) utrustade med Ai-NET-anslutningar.
FJÄRR IN
Vit/brun
JORD
Svart
BATTERI
Gul
(5A)
TÄNDLÅS
Röd
• Inanslutning för fjärrkontroll
Vit/brun
Denna kabel används ihop med en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet eller en ALPINE-bildskärm med en utkabel för fjärrkontroll.
• Jordningskabel
Anslut denna kabel till en bra jordpunkt på bilens chassi. Anslutning måste
Svart
göras till en ren metallpunkt. Säkra kabeln ordentligt med en plåtskruv (medföljer).
• Batterikabel
Gul
Anslut denna kabel till bilbatteriets pluspol (+).
• Tändlåskopplad strömförsörjningskabel
Anslut denna kabel till en öppen terminal i bilens säkringsbox eller en annan strömpunkt som ger (+) 12 V endast när bilens tändning är på eller startnyckeln
Röd
står i ACC-läget.
Anslut inte strömförsörjningskabeln vid anslutning till en Ai-NET-kompatibel
AV-huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet.
Fjärrkontrollsensor
Till utkabeln för fjärrkontroll
Skruva fast på en metallpunkt på bilens chassi
Startnyckel
FR
ES
OBSERVERA
• Gör alla anslutningar rätt. Anslut aldrig till några andra delar än de som visas i dessa installationsanvisningar.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
DE
IT
47-SE
Installation och anslutningar
Ändra systeminställningarna
Systeminställningarna måste ställas in rätt vid anslutning av DHA-S680P till en Alpine AV-huvudenhet eller en vanlig Alpine huvudenhet. Ställ in systeminställningarna innan du installerar DHA-S680P i bilen.
7
Hur man slår på strömmen
Det kan hända att strömmen till DHA-S680P inte slås på beroende på vilka systemenheter den anslutits till. Om detta är fallet skall du följa anvisningarna nedan för att slå på strömmen.
1 Anslut fjärrkontrollsensorn till DHA-S680P.
Om inte sensorenheten är ansluten, fungerar inte fjärrkontrollen.
2 Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i
minst 2 sekunder för att slå på strömmen.
3 Visning av menyn från DHA-S680P visas på
bildskärmen. Om en AV-huvudenhet används, skall du växla läget med V.SEL-tangenten. Om en TV-skärm används, skall du växla läget med AUX­tangenten.
Du är nu klar för att fortsätta med ändring av inställningarna. Ändra nu inställningarna av “Ai­NET-inställning” och “H.U. Control-inställning” som förklaras nedan. Sätt inte i någon skiva än.
Ändra Ai-NET-inställningen
Ställ inte inställningen för signalöverföringen till anslutna Ai-NET-enheter.
4 Håll SET-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i
minst 2 sekunder. Grundinställningsmenyn visas.
Välj “DVD-CHG” eller “CD-CHG” med joysticken och tryck på ENT-tangenten.
• Välj “DVD-CHG” i följande fall: Vid anslutning till en huvudenhet (exempelvis
CDA-7990R, CDA-7873R/CDA-7878R med stöd för Ai-NET som introducerats efter januari 2001) eller en AV-huvudenhet (exempelvis CVA-1006R/CVA-1003R/IVX­M706/IVX-C806 med stöd för Ai-NET som introducerats efter januari 2001).
DVD-CHG är fabriksinställningen.
• Välj “CD-CHG” i följande fall:
Vid anslutning till en huvudenhet (exkl.
1
CDA-7990R) med stöd för Ai-NET som köpts innan januari 2001 eller en AV­huvudenhet (exempelvis CVA-1005R, IVA­M700R eller IVA-C800R). När DVD-CHG-inställningen görs med en av de huvudenheter som nämnts ovan, går det inte att identifiera DHA-S680P och apparaten kan inte heller styras från huvudenheten.
Om DHA-S680P har anslutits via Versatile
2
Link-terminalen KCA-410C.
5 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
6 Använd joysticken för att välja “Ai-NET SETUP”
och tryck på ENT-tangenten.
48-SE
Fortsätt därefter med “H.U. CONTROL”­inställningen.
• Ändring av “H.U. CONTROL”-inställningen
Vid anslutning av DHA-S680P till en Ai-NET­kompatibel huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet, måste följande inställningar göras så att DHA-S680P kan styras från huvudenheten.
8 Använd joysticken för att välja “H.U. CONTROL
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
9 Välj “ON” eller “OFF” med joysticken och tryck
ENT-tangenten.
Välj “ON” i följande fall: Om DHA-S680P ansluts till en Ai-NET­kompatibel huvudenhet eller en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet Om inställningen i detta fall är “OFF”, kan DHA-S680P inte styras från huvudenheten och det går inte heller att lyssna på ljud från annan utrustning (CD-växlare osv.). Fabriksinställningen är “ON”.
Välj “OFF” i följande fall: Vid användning av en huvudenhet som inte är Ai-NET-kompatibel eller en huvudenhet från en annan tillverkare.
10
Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder. Inställningarna lagars i minnet och inställningsläget avslutas.
11
Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av strömmen. Koppla bort fjärrkontrollens sensorenhet.
OBSERVERA
Om du inte ansluter en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, skall du inte koppla bort fjärrkontrollsensorn.
12
Slå från bilens tändning och slå sedan på den igen.
13
Ändra källan på huvudenheten och kontrollera att strömmen till DHA-S680P slås på. Sätt i en skiva och kontrollera att både bild och ljud är rätt. Om strömmen inte slås på, måste du göra om inställningarna från början.
Exempel på systemutbyggnader
Försiktighetsåtgärder vid systemutbyggnad
När alla anslutningar gjorts, måste systeminställningarna i DHA-S680P ändras. Se sid 48 och ändra inställningarna innan apparaten installeras i bilen.
Anslut inte den tändlåskopplade strömförsörjningsenheten (tändlås) vid anslutning av DHA-S680P till en huvudenhet eller AV-huvudenhet.
Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en ALPINE digital signalbehandlare (exempelvis PXA-H510 eller PXA-H900), måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1­kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
Om du använder Alpine Versatile Link-terminalen (KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via denna, skall du ansluta Ai-NET-kabeln från DHA­S680P till CHANGER1-anslutningen på KCA­410C. Observera även att när KCA-410C används så måste systeminställningarna i DHA-S680P göras innan KCA-410C ansluts. Se sid 48 och utför inställningarna rätt.
När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 används i samma system, kan den optiska digitala utgången på CHA-S624 inte användas.
Vid sammankoppling av DHA-S680P med en Alpine TV-skärm och en AV-huvudenhet, skall du även ansluta den gemensamma inkabeln för fjärrkontroll (vit/brun). I annat fall fungerar inte fjärrstyrningen av systemet. Använd den medföljande fjärrkontrollsensorn vid anslutning till en TV-skärm från en annan tillverkare.
FR
ES
DE
IT
49-SE
Installation och anslutningar
• Anslutning av en icke-Ai-NET-kompatibel huvudenhet, en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Anslutning för
DVD-växlare
DHA-S680P
fjärrkontrollsensor
Digital utgång (optisk)
Fjärrkontrollsensor
Digital ingång (optisk) (DVD)
Audioutgång
Videoutgång
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Huvudenhet som inte är kompatibel med Ai-NET
(säljs separat)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/blå)
AUX-videoingång (AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/blå)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-ljudingång (AUX1)
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
OFF
OBSERVERA
• Om DHA-S680P används i anläggningen tillsammans med en huvudenhet, som inte är Ai-NET-kompatibel, och en digital signalbehandlare, skall endast DHA-S680P och den digitala signalbehandlaren anslutas med optisk fiberkabel. Anslut inte en Ai-NET-utkabel, eftersom det då inte är möjligt att styra den digitala signalbehandlaren från DHA­S680P.
• Om DHA-S680P endast ansluts till en digital signalbehandlare (och ej till en huvudenhet som inte är Ai-NET­kompatibel), kan den anslutas med både optisk fiberkabel och en Ai-NET-utkabel. I detta fall kan den digitala signalbehandlaren styras från DHA-S680P.
• Vid anslutning av en TV-skärm av annat märke, behöver du inte ansluta inkabeln för fjärrkontroll (vit/brun). Använd fjärrkontrollsensorn som medföljer DHA-S680P.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) måste anslutas.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
50-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (AV ­huvudenhet som introducerats efter januari 2001: CVA-1006R/ CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 etc.), och en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/
IVX-C806 (Säljs separat)
AUX­videoingång (AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Ai-NET-anslutning
Inauslutning för fjärrkontroll(AUX1) (Vit/brun)
Digital iutgång (optisk)
DVD-växlare DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-ingång
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-anslutning (Grå)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
FR
ES
DE
IT
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Anslut video- och audioutgångarna på DHA-S680P (när en bildskärm i baksätet används) till AUX1 på AV­huvudenheten.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
51-SE
Installation och anslutningar
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (AV ­huvudenhet som introducerats efter januari 2001: CVA-1006R/
,
CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 etc.)
DVD-spelaren
och en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
ljudingång
AUX-
(AUX2)
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX2)
ljudingång
AUX-
(AUX1)
AUX-videoingång (AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Ai-NET-anslutning
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
(DVA-5205P)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
RCA-förlängningskabel
Inanslutning
fjärrkontroll
(Vit/brun)
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Utkabel
för fjärrkontroll (AUX2) (Vit/brun)
för
Digital utgång (optisk)
Audioutgång
Fiber Optic Cable
-växlare
DVD DHA-S680P
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Digital utgång (optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-anslutning (Grå)
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
52-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter som introducerats efter januari 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/ CDA-7878R osv.), en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA­H900) och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX­videoingång (AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
Inanslutning
fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Utkabel
för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
för
Digital utgång (optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-anslutning (Grå)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
Ai-NET-anslutning
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
EQ
/
Ai-NET-kabel
(Säljs separat)
DIV
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
FR
ES
• Anslutning med minst 2 CD-växlare i systemet ovan med hjälp av Versatile Link-anslutningen (KCA-410C)
Ai-NET-ingång
Digital signalbehandlare
Ai-NET-kabel
KCA-410C
(Säljs separat)
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning (HUVUDENHET)
Ai-NET-anslutning (VÄXLARE 1)
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Digital utgång (optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-anslutning (VÄXLARE 2)
Ai-NET-kabel
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-anslutning (Grå)
VERSATILE LINK-terminal
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
53-SE
DE
IT
Installation och anslutningar
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter som introducerats efter januari 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/ CDA-7878R osv.), DVD-spelaren
(DVA-5205P)
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
Huvudenhet med
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning (Svart)
AUX-videoingång
(AUX2)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång (AUX1)
AUX-lljudingång
(AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
Digital utgång (optisk)
, en digital
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
Ai-NET
Systemomkopplare
EQ
/
DIV
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Ai-NET-kabel
Inställning
DVD-CHG
ON
RCA-förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Videoutgång
Utkabel för fjärrkontroll (AUX2) (Vit/brun)
Digital utgång (optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Digital ingång (optisk)(DVD)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
CD-växlare
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
54-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (IVA-C800R/ IVA-M700R/CVA-1005R), DVD-spelaren
(DVA-5205P)
, och en digital
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
AUX-videoingång
(AUX2)
IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R
(Säljs separat)
AUX-videoingång (AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Ai-NET-anslutning
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
ON
FR
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för fjärrkontroll (AUX2) (Vit/brun)
Digital utgång (optisk)
DVD-växlare DHA-S680P
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-anslutning (Svart)
Digital utgång (optisk)
Optisk fiberkabel
Digital ingång (optisk) (DVD)
Digital ingång (optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
OBSERVERA
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och audioutgångar till AUX2.
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• Även när Ai-NET-inställningarna på DHA-S680P har ställts på CD-CHG, kan du njuta av 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter genom att ansluta den digitala utgången till den digitala signalbehandlaren.
• När Versatile Link-anslutningen (KCA-410C) används kan endast CHANGER-anslutningen användas. AUX­anslutningen hos KCA-410C kan inte användas.
55-SE
ES
DE
IT
Installation och anslutningar
• Försiktighetsåtgärder vid anslutning och användning av DHA­S680P tillsammans med Versatile Link-terminalen KCA-410C
Om du ansluter DHA-S680P via Versatile Link-terminalen (KCA-410C), skall du ändra systeminställningarna på DHA-S680P enligt följande anvisningar innan KCA-410C ansluts.
1 Gör anslutningar och ändr a systeminställningarna på DHA-S680P.
OBSERVERA
Det går inte att ändra systeminställningarna i DHA-S680P när DHA-S680P har anslutits till KCA-410C.
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång (AUX1)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AUX-videoingång
(AUX2)
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
ljudingång
-
AUX-
(AUX1)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för fjärrkontroll (AUX2) (Vit/brun)
Digital utgång (optisk)
DVD-växlare DHA-S680P
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
Digital utgång (optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Ai-NET-anslutning (Svart)
Digital ingång (optisk)(DVD)
Digital ingång (optisk)(Växlare)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
2 Se “Ändra systeminställningarna” (sid 48) för att ändra systemets inställningar.
• Ai-NET-inställning: CD-CHG
• H.U. CONTROL: ON
3 När systeminställningarna har ändrats och en funktionskontroll gjorts, skall du koppla bort batteriet, se sid
57, och ansluta Versatile Link-terminalen KCA-410C.
OBSERVERA
• Om du använder Versatile Link-terminalen (KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via denna, skall du ansluta Ai-NET­kabeln från DHA-S680P till CHANGER1-anslutningen på KCA-410C.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
56-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter som introducerats efter januari 2001, med undantag av CDA­7990R, en DVD-spelare (DVA-5205P), en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Bildskärm
AUX-videoingång
(AUX2)
ljudingång
-
(AUX1)
AUX-
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång (AUX1)
Videoutgång
RCA-förlängningskabel
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ
/
DIV
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DHA-S680P. Se sid 48 och gör systeminställningarna rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
ON
FR
Digital utgång (optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning (VÄXLARE 1)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Svart)
Digital ingång (optisk)(DVD)
Digital ingång (optisk)(Växlare)
Ai-NET-anslutning (VÄXLARE 2)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Versatile Link Terminalen
KCA-410C
(Sold Separately)
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning (HUVUDENHET)
CD-växlare
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång (Växlare-ingång)
Ai-NET-kabel
Digital utgång (optisk), får ej anslutas
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för fjärrkontroll (AUX2) (Vit/brun)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Digital utgång (optisk)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning (Svart)
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till CHANGER-anslutningarna.
• Om du använder Versatile Link-terminalen (KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via denna, skall du ansluta Ai-NET­kabeln från DHA-S680P till CHANGER1-anslutningen på KCA-410C. Ändra systeminställningarna i DHA-S680P (sid
56) innan du ansluter KCA-410C.
• Även när Ai-NET-inställningarna på DHA-S680P har ställts på CD-CHG, kan du njuta av 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter genom att ansluta den digitala utgången till den digitala signalbehandlaren.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala utgången på CHA-S624.
57-SE
ES
DE
IT
Övrigt
Terminologi
Dolby Digital
Dolby Digital är en teknologi för komprimering av digitalljud. Tekniken har utvecklats av Dolby Laboratories och gör det möjligt att spela in stora mänger ljuddata på begränsat utrymme på skivor. Tekniken är kompatibel med ljudsignaler i mono (1 kanal) enda upp till 5.1-kanalers surroundljud. Signalerna för de olika kanalerna är helt oberoende av varandra, och eftersom ljudet är digitilat, och därmed av högsta möjliga kvalitet, går ingen del av det förlorat. * För att lyssna på fullt 5.1-kanalers surroundljud
krävs den digitala ljudbehandlaren PXA-H510/ PXA-H900 (säljs separat).
DHA-S680P avkodar Dolby Digital-signaler när den sänder ut analoga ljudsignaler. I detta fall blir ljudet 2-kanaligt och ej 5.1-kanaligt.
DTS
DTS-ljudsystemet är ett digital ljudformat för hemma­bruk. Systemet, som utvecklats av Digital Theater Systems Corp för biosalonger, ger extremt bra ljudåtergivning. DTS arbeta med sex separata ljudspår. Oavsett lyssningsplatsen ger systemet imponerande ljudåter­givning med hög kvalitet. DTS är en förkortning för Digital Theater System. * För att kunna njuta av DTS-surroundljud krävs det
en digital DTS-ljudavkodare (säljs separat). DVD­skivan som spelas måste även vara inspelad med DTS-ljudspår.
Dolby Pro Logic
Dolby Dolby Pro Logic är den teknik som används för att avkoda program som k odats i Dulby Surround. Pro Logic-avkodning ger 4-kanaligt ljud (höger/ vänster fram, mittkanal och mono för bakre surro­undhögtalare) med en 2-kanalig (stereo) källa. * För att lyssna på Dolby Pro Logic surroundljud
krävs den digitala ljudbehandlaren PXA-H510/ PXA-H900 (säljs separat).
Center speaker
Front speakers
Rear speakers
Subwoofer
Speaker layout for enjoying
Dolby Digital sound/dts sound
Linear PCM audio (LPCM)
LPCM är ett signalinspelningsformat som används på musikCD-skivor. MusikCD spelas in med 44,1 kHz/16 bitar, medan DVD-skivor spelas in med 48 kHz/16 bitar t o m 96 kHz/24 bitar. Detta ger högre ljudkvalitet än musikCD-skivorna.
Rating levels (parental lock)
En funktion på DVD-skivor som används för att förhindra att för unga tittare ser en film, beroende på lagstiftningen i olika länder. Hur begränsningen sker varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Vissa DVD­skivor går inte att spela alls, på andra hoppas vissa scener över, och ibland ersätts en scen med en annan.
58-SE
Lista över språkkoder
(Se sid 21 för mer information.)
Förkortning
AA AB
AF AM AR AS
AY
AZ BA BE BG BH
BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ
EL EN EO ES
ET EU
FA
FI
FJ FO FR
FY GA GD GL GN GU HA
HI HR HU HY
IA
Kod
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Språk
Afariska Abchasiska Afrikaans Amhariska Arabiska Assamesiska Aymarska Azerbadjanska Bashkiriska Vitryska Bulgariska Binari Bislema Bengali, Bangla Tibetanska Breton Katalanska Korsikanska Tjeckiska Walesiska Danska Tyska Butani Grekiska Engelska Esperanto Spanska Estländska Baskiska Persiska Finska Fiji Färöiska Franska Frisiska Irländska Gaeliska Galisiska Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatiska Ungerska Armeniska Interlingua
Förkortning
IE IK IN IS
IT IW JA
JI
JW KA KK
KL
KM KN KO KS KU KY
LA
LN LO
LT LV
MG
MI
MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR
PA PL
PS PT QU RM
Kod
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Språk
Interlingue Inupiak Indonesiska Isländska Italienska Hebreiska Japanska Jiddish Javanesiska Georgiska Kazhakstanska Grönländska Kambodjanska Kannada Koreanska Kashmiri Kurdiska Kirghisiska Latin Lingala Laotiska Litauiska Lettländska Malagasy Maon Makedonska Malayalam Mongolska Moldaviska Marathi Malay Maltesiska Burmesiska Naunu Nepalska Holländska Norska Occitanska (Afan) Ororna Orlys Punjabi Polska Pashto, Pushto Portugisiska Quechua Rätoromanska
Förkortning
RN RO RU RW
SA SD
SG
SH
SI SK SL
SM
SN
SO SQ
SR SS ST SU SV
SW
TA TE TG TH
TI
TK
TL TN TO TR TS TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO WO
XH YO ZH ZU
Kod
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Språk
Kirndi Rumänska Ryska Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbokroatiska Singalesiska Slovenska Slovakiska Samoanska Shona Somaliska Albanska Serbiska Siswati Beshoto Sundanesiska Svenska Swahili Tamilska Telugu Tajik Thailändska Tigrinya Turkmenistanska Tagalog Setewaria Tonganska Turkiska Tsonganska Tatarska Twi Ukrainska Urdu Uzbekistanska Vietnamesiska Volapük Wolof Xhosa Youruba Kinesiska Zulu
FR
ES
DE
IT
59-SE
Övrigt
Lista över landskoder
(Se sid 23 för mer information.)
Förkortning
AD AE AF AG
AI
AL
AM
AN AO AQ AR AS AT AU
AW
AZ BA BB BD BE BF BG BH
BI
BJ
BM
BN BO BR BS BT BV
BW
BY BZ CA CC CD
CF
CG
CH
CI CK CL
CM
CN
CO
CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK
Kod
Andorra
6568
Förenade arabemiraten
6569
Afghanistan
6570
Antigua och Barbuda
6571
Anguilla
6573
Albanien
6576
Armenien
6577
Nederländska antillerna
6578
Angola
6579
Antarktis
6581
Argentina
6582
Amerikanska Samoa
6583
Österrike
6584
Australien
6585
Aruba
6587
Azerbadjan
6590
Bosnien-Herzegovina
6665
Barbados
6666
Bangladesh
6668
Belgien
6669
Burkina Faso
6670
Bulgarien
6671
Bahrain
6672
Burundi
6673
Benin
6674
Bermuda
6677
Brunei
6678
Bolivia
6679
Brasilien
6682
Bahamas
6683
Bhutan
6684
Bouvet
6686
Botswana
6687
Vitryssland
6689
Belize
6690
Kanada
6765
Kokosöarna
6767
Demokratiska
6768
republiken Kongo Centralafrikanska republiken
6770
Kongo
6771
Schweiz
6772
Elfenbenskusten
6773
Cook Islands
6775
Chile
6776
Kamerun
6777
Kina
6778
Colombia
6779
Costa Rica
6782
Cuba
6785
Kap Verde
6786
Christmas Islands
6788
Cypern
6789
Tjeckien
6790
Tyskland
6869
Djibouti
6874
Danmark
6875
Land
DM DO
DZ EC EE
EG
EH ER ES ET
FI FJ FK
FM
FO FR
GA GB GD GE
GF
GH
GI GL
GM GN GP GQ GR GS
GT
GU GW GY
HK
HM HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT JM JO JP KE
KG
KH
6877
Dominica
6879
Dominikanska republiken
6890
Algeriet
6967
Equador
6969
Estland
6971
Egypten
6972
Västra Sahara
6982
Eritrea
6983
Spanien
6984
Etiopien
7073
Finland
7074
Fijiöarna
7075
Falklandsöarna
7077
Mikronesien
7079
Färöarna
7082
Frankrike
7165
Gabon
7166
Storbritannien
7168
Grenada
7169
Georgien
7170
Franska Guyana
7172
Ghana
7173
Gibraltar
7176
Grönland
7177
Gambia
7178
Guinea
7180
Guadaloupe
7181
Ekvatorialguinea
7182
Grekland
7183
Sydgeorgia och Södra Sandwichöarna
7184
Guatemala
7185
Guam
7187
Guinea-Bissau
7189
Guyana
7275
Hongkong
7277
Heard Island och McDonald Islands
7278
Honduras
7282
Kroatien
7284
Haiti
7285
Ungern
7368
Indonesien
7369
Irland
7376
Israel
7378
Indien
7379
Brittiska Indiska Oceanska Territoriet
7381
Irak
7382
Iran
7383
Island
7384
Italien
7477
Jamaica
7479
Jordanien
7480
Japan
7569
Kenya
7571
Kirgistan
7572
Kambodja
Land LandKod KodFörkortning Förkortning
KI KM KN KP KR KW KY
KZ LA LB LC
LI
LK LR LS
LT
LU LV LY
MA MC MD MG MH MK ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV
MW
MX MY MZ NA NC NE NF NG
NI
NL NO NP NR NU NZ
OM
PA PE
PF
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
Saint Kitts och Nevis
7580
Nordkorea
7582
Sydkorea
7587
Kuwait
7589
Kaymanöarna
7590
Kazhakstan
7665
Laos
7666
Libanon
7667
Sankta Lucia
7673
Lichtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Leshoto
7684
Litauen
7685
Luxemburg
7686
Lettland
7689
Libyska Arabiska Jamahiriya
7765
Marocko
7767
Monaco
7768
Republiken Moldova
7771
Madagaskar
7772
Marshallöarna
7775
Makedonien
7776
Mali
7777
Myanmar
7778
Mongoliet
7779
Macao
7780
Norra Marianeröarna
7781
Martinique
7782
Mauniania
7783
Montserrat
7784
Malta
7785
Mauritius
7786
Maldiverna
7787
Malawi
7788
Mexico
7789
Malaysia
7790
Mozambique
7865
Namibia
7867
Nya Kaledonien
7869
Niger
7870
Norfolk Islands
7871
Nigeria
7873
Nicaragua
7876
Nederländerna
7879
Norge
7880
Nepal
7882
Nauru
7885
Niue
7890
Nya Zeeland
7977
Oman
8065
Panama
8069
Peru
8070
Franska Polynesien
60-SE
Förkortning
PG PH PK
PL PM PN PR PT
PW
PY QA RE RO RU
RW
SA SB SC SD SE SG SH
SI
SJ SK
Papua Nya Guinea
8071
Filippinerna
8072
Pakistan
8075
Polen
8076
Saint Pierre och Miquelon
8077
Pitcairn
8078
Puerto Rico
8082
Portugal
8084
Palau
8087
Paraguay
8089
Quatar
8165
Reunion
8269
Rumänien
8279
Ryska federationen
8285
Rwanda
8287
Saudiarabien
8365
Solomonöarna
8366
Seychellerna
8367
Sudan
8368
Sverige
8369
Singapore
8371
Sankta Helena
8372
Slovenien
8373
Svalbar och Jan Mayen
8374
Slovakien
8375
Land
Förkortning
SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD
TF TG TH
TJ TK TM TN TO TP TR
TT TV
TW
TZ
Kod
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Surinam
8382
Sao Tome och Principe
8384
El Salvador
8386
Syrien
8389
Swaziland
8390
Turks och Caicosöarna
8467
Tchad
8468
Franska Sydterritoriet
8470
Togo
8471
Thailand
8472
Tajikistan
8474
Tokelau
8475
Turkmenistan
8477
Tunisien
8478
Tonga
8479
Östtimor
8480
Turkiet
8482
Trinidad och Tobago
8484
Tuvalu
8486
Taiwan
8487
Tanzania
8490
LandKod
Förkortning
UA UG UM US UY UZ VA VC
VE VG
VI
VN VU WF
WS
YE YT YU
ZA ZM ZW
Kod
8565 8571 8577 8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671
8673 8678
8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
Land
Ukraina Uganda USA:s mindre öar USA Uruguay Uzbekistan Vatikanstaten St Vincent och
Grenadines Venezuela Brittiska
Jungfruöarna Amerikanska
Jungfruöarna Vietnam Vanuatu Wallis och Futuna Samoa Yemen Mayotte Jugoslavien Sydafrika Zambia Zimbabwe
FR
ES
DE
IT
61-SE
Övrigt
Om det uppstår problem
Pröva först med att stänga av strömmen och sedan sätta på den igen om tangenterna inte fungerar, skärmen blir svart eller apparaten upphör fungerar dåligt på något annat sätt. Du kan också försöka återställa funktionen hos din DHA-S680P på följande sätt:
1) Byt källa från DVD till en annan källa, och växla sedan tillbaka till DVD.
2) Stäng av tändningen och sätt på den igen
• Den här listan hjälper dig att identifiera problemet om det är något fel på apparaten. Kontrollera också att resten av anläggningen är riktigt inkopplad eller vänd dig till en auktoriserad Alpine-återförsäljare.
.
Symptom
Apparaten fungerar inte.
Funktionsstörningar.
Det syns ingen bild.
Avspelningen startar inte.
Bilden är suddig eller brusig
Bilden stannar ibland. NO MAG NO DISC
REGIONAL CODE VIOLATION
VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT
HI-TEMP
Orsak
En säkring är bränd. Skärmen är inte på. Kondens. Dåliga batterier i fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens sändare eller fjärrkontrollmottagaren är smutsig. Skärmen är inte inställd på rätt läge. Skärmens handbromskabel är inte
ansluten. Parkeringsbromsen är inte åtdragen.
Skivan ligger upp och ned. Skivan är smutsig. Fel sorts skiva är ilagd. Barnskyddet är aktiverat. Installationsmenyn visas.
.
Skivan snabbspelas framåt eller bakåt. Bilbatteriet är dåligt.
Skärmens bildrör är slitet. Skivan är repig. Det finns inget magasin i växlaren Ingen skiva är ilagd. Skivan är smutsig. Det går inte att använda
fjärrkontrollen. Skivans format överensstämmer inte
med regionkoden. Du spelar en NTSC-skiva.
Skyddskretsen har aktiverats p g a överhettning.
Åtgärd
Byt säkringen mot en ny med rätt amperetal. (Se installationsanvisningarna) Sätt på skärmen. Vänta (cirka en timme) tills kondensen har avdunstat. Byt till nya batterier. Rengör sändaren respektive mottagaren. Välj rätt läge. Anslut skärmens handbromskabel och dra åt handbromsen.
(Mer information finns i skärmens bruksanvisning.)
Kontrollera skivan och lägg i den med etiketten uppåt. Rengör. Kontrollera om skivan är av en typ som apparaten kan spela. Stäng av barnskyddet eller ändra nivån. Håll “SET” intryckt under minst 2 sekunder för att stänga av menyn. Vissa bildstörningar kan uppstå. Detta är normalt. Kontrollera batteriets laddning samt batterikablarna. (Apparaten kan sluta
fungera om batterispänningen sjunker under 11 volt under belastning.) Byt bildrör i skärmen. Byt skiva. Sätt i ett magasin Lägg i en skiva Rengör den. Alla funktioner går inte att använda för alla skivor eller spellägen. Detta
är inte något fel. Lägg i en skiva som passar för regionkoden.
Spela en PAL-skiva.
Stäng av strömmen (direkt på apparaten om den inte är ansluten till anläggningen) till huvudenheten och sätt sedan på den igen. Om displayens visning kvarstår måste du stänga av strömmen och vänta tills temperaturen sjunker innan du sätter på den igen.
Tekniska data
Signalsystem .................................................................................................................................................................... NTSC/PAL
Horisontell upplösning ...................................................................................................................................... 500 linjer eller mer
Utnivå video .............................................................................................................................................................. 1 Vt-t (75 ohm)
Signal-/brusförhållande video ....................................................................................................................................... DVD: 70 dB
Signal-/brusförhållande audio ................................................................................................................ DVD: 120 dB/CD: 120 dB
Frekvensgång ....................................................................................... DVD: 5 Hz - 22 kHz (±1 dB) (48 kHz samplingsfrekvens)
DVD: 5 Hz - 44 kHz (±1 dB) (96 kHz samplingsfrekvens)/CD: 5 Hz - 20 kHz (±1 dB)
Dynamikomfång ....................................................................................................................................................... 90 dB eller mer
Svaj ........................................................................................................................................................................Under mätgränsen
Kanalseparation......................................................................................................................................................................... 90 dB
Harmonisk distorsions ........................................................................................................................................................... 0,007%
Utnivå audio ................................................................................................................................. RCA: 1200mV/Ai-NET: 850 mV
Strömförsörjning ...................................................................................................................14,4 V DC (arbetsspänning 11 - 16 V)
Arbetstemperatur.......................................................................................................................................................... –10° – +60°C
Vikt ............................................................................................................................................................................................2,8 kg
Yttermått (Bredd x höjd x djup) ...................................................................................................................... 255 x 77,5 x 203 mm
Pickupens våglängd ............................................................................................................................................................................. 655nm
Lasereffekt ...................................................................................................................................................................................... CLASS II
OBSERVERA
• Rätt till ändringar av specifikationer och utförande förbehålls.
• Av trycktekniska skäl kan illustrationerna i bruksanvisningen avvika från produktens verkliga utseende.
62-SE
Användning med DVD-spelaren DHA-680P
Ställ DVD/AUDIO-omkopplaren på DVD när du använder DHA-680P.
V
N
O
D
L
L
U
O
P
1
2
3
4
5
6
7
8 9 p
u i
o
;
Joystick ( P12, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
1
30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 48, 49)
För att välja mellan inställningarna på skärmen.
ENT-tangent ( P12, 15, 16, 18, 21, 22, 23, 24, 25,
2
26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 48, 49)
Aktiverar den valda inställningen.
Kodratt ( P11)
3
Justerar ljudstyrkan när bara en digital ljudprocessor är ansluten.
MENU-tangent ( P12, 15, 16, 18, 21)
4
Tar fram DVD-menyn.
SET-tangent ( P21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 48, 49)
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att ta fram installationsfönstret (SET UP).
: Button ( P12, 13, 14, 18)
5
Avspelning.
SLOW-tangent ( P14)
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för slow-motion­avspelning.
.;;-tangent ( P13, 14)
6
För att söka upp början av audio- eller videospår. Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att snabbspela
audio- eller videoskivor bakåt.
::.-tangent ( P13, 14)
7
För att söka upp början av audio- eller videospår. Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att snabbspela
audio- eller videoskivor framåt.
V
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
DEFEAT
A. PROC
RPT
DISP.
TUNER
DISC
DISC DN
DISC UP
V. SEL
POWER
NTSC/PAL
12
SUB T. ON/OFF AUDIO
45
ANGLE
78
OP/
DN
CL
CLR
0
LIST
GO TO
TITLE
q
w
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
e
r
CHG
t
A. PROC
BAND
3
6
9
UP +10
y
a
s
DISP.-tangent ( P19)
8
Visar avspelningsstatus i bild.
DISC DN ( P11)
Tryck på tangenten i minst två sekunder för att välja en skiva i magasinet. (Skivnr. ned)
RPT-tangent ( P16)
9
Repeterad avspelning.
DISC UP ( P11)
Tryck på tangenten i minst två sekunder för att välja en skiva i magasinet. (Skivnr. upp)
POWER-tangent ( P10)
p
För att sätta på och stänga av strömmen.
NTSC/PAL-tangent ( P11)
Håll tangenten intryckt i 5 sekunder för att växla mellan NTSC och PAL.
DVD/AUDIO-omkopplare ( P7)
q
Används för att växla mellan DVD- och AUDIO-läge.
GO TO-tangent ( P15, 16)
w
Används för att gå direkt till början av ett avsnitt.
TITLE-tangent ( P12, 18)
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att ta fram titelmenyn.
RTN-tangent ( P15, 16, 21, 23, 25, 26, 27, 28, 29,
e
30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)
Används för att återvända till föregående fönster.
V.OUT-tangent ( P20, 48, 49)
Sänder ut DVD-videosignaler till bildskärmen när en annan källa valts.
.. / ..:-tangent ( P14)
r
Används för paus och avspelning en ruta i taget.
-tangent ( P13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
t
30, 31)
För att stoppa avspelningen.
A.PROC Button ( P32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)
y
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att växla menyfönster när du styr den digitala ljudprocessorn.
BAND-tangent ( P32, 38)
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att växla skärmbilden vid kontroll av den digitala ljudbehandlaren
SUB T.-tangent ( P18)
u
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att byta språk på textremsorna.
–ON/OFF-tangent ( P18)
i
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att sätta på eller stänga av textremsan.
ANGLE-tangent ( P17)
o
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att byta bildvinkel.
CLR-tangent ( P15, 16, 23)
;
Raderar inslagna tecken (ett i taget). Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att radera alla inslagna tecken.
AUDIO-tangent ( P17)
a
Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att växla audioutgången.
10-Key Pad ( P11, 12, 15, 16, 18, 21, 23, 24)
s
Används för att mata in siffror.
OBSERVERA
För vissa skivor och avspelningsförhållanden kan det hända att den valda funktionen inte accepteras. Om detta händer visas följande symbol på skärmen:
FR
ES
DE
.
IT
63-SE
Övrigt
y
t
r
e
w
Användning med ljudfunktioner på Alpine Ai-NE
Ställ DVD/AUDIO-omkopplaren på AUDIO när du använder audiofunktioner för Alpine Ai-NET.
1
T
V
N
O
D
L
L
U
O
P
V
MUTE-tangent
r
För att stänga av ljudet.
CHG-tangent
t
Växlar till CHANGER-läget (DVD-växlare/CD-växlare). Växling av växlare (om två eller fler växlare har anslutits.)
Ändring av växlare (om två eller fler växlare ingår i anläggningen.)
V.SEL-tangent
y
Byter videoläge
2
ENT
q
3
DISP
LIST
MENU
A. PROC
SET
SOURCE
SLOW
DEFEAT
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
4
5
6
1
Joystick
7
8 9 p
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
RPT DISC
DISC UP
V. SEL
CHG
A. PROC
BAND
Musiksensor/framåtsökning/bakåtsökning/skivbyte/ snabbval/SEEK
ENT-tangent
2
Avspelning/paus
Kodratt
3
Ljudstyrkejustering på huvudenheten
DISP-tangent
4
Displayomkoppling på huvudenheten
SOURCE-tangent
5
För att byta källa.
A.PROC-tangent
6
Omkopplare för ljudprocessor
DEFEAT-tangent
7
Kopplar in och ur tonkontroller m m.
TUNER-tangent
8
För att byta till radioläget.
DISC-tangent
9
Växlar till det inbyggda CD/MD-läget.
Strömbrytare
p
På/av
DVD/AUDIO-omkopplare
q
För att byta mellan DVD- och AUDIO-läge.
LIST -tangent
w
Byter listvisningsläget Displayomkoppling på huvudenheten.
BAND-väljare
e
För att byta frekvensband på radion.
OBSERVERA
Beroende på vilken ljudutrustning du använder kan det hända att vissa funktioner inte kan användas.
64-SE
Loading...