Lista över språkkoder ..................................................... 59
Lista över landskoder ..................................................... 60
Om det uppstår problem ................................................. 62
Tekniska data .................................................................. 62
Användning med DVD-spelaren DHA-680P ................. 63
Användning med ljudfunktioner på Alpine Ai-NE
T ....... 64
FR
ES
DE
IT
1-SE
Försiktighetsåtgärde
VARNING
Den här symbolen markerar viktig
information. Ignorera inte det som sägs här,
efterson det kan leda till allvarliga olycor, till
och med med dödlig utgång.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX.
BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV
SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–)
UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN
ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller
olycksfall på grund av kortslutning.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I
NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID
JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styreller bromssystemet (eller något annan system som är av
betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för
kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av
sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga
försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR
ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN
KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I
OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att
undvika arrangemang som kan äventyra körningen.
Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak,
bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket
farligt.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR
ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER
FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några
slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar
skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT
ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera
i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN
KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS
MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER
VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen
hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
2-SE
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på
enheten.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER
FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN
DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE
LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför
fordonet kan orsaka olycka.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar
eller andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig
information. Ignorera inte det som sägs här
eftersom det kan leda till skador på person
eller egendom.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE
KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA
KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna
går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och
skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras
genom hål i plåten bör gummibussningar användas som
skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna
apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller
till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS
FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm
kan tränga in och ställa till skador.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM
UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva
enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för
reparation.
FÖRSIKTIGT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens baksida)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Spelarens baksida)
VARNING –I öppet läge finns inget skydd mot
laserstrålningen, TITTA INTE PÅ
LASERLJUSET!
FR
ES
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER
SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA
VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt
korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av
batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker
batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat
kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta
återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av
säker montering.
DE
IT
3-SE
Försiktighetsåtgärde
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
Temperatur
Försäkra dig om att temperaturen i bilen ligger mellan
–10°C och +60°C innan du sätter på anläggningen.
Korrekt hantering
Hantera skivorna som visas på illustrationen. Tappa inte
skivorna. Håll i skivorna, så att dina fingrar inte lämnar
fingeravtryck på den glatta skivytan. Laserpickupen kan
spåra fel på skivor med repor. Vidhäfta inte tejp, papper
eller gummerade etiketter på skivorna. Anteckna ingenting
på dem.
Håll skivorna rena
Fingeravtryck, damm och smuts kan få laser-pickupen att
spåra ur. Torka vid behov skivorna inifrån och utåt med en
ren, mjuk trasa. Fukta en trasa i mild diskmedelslösning
för att torka bort fläckar som sitter hårt.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör att köpa, som används för
att skydda skivorna och för att förbättra ljudkvaliteten.
Vissa av dem gör emellertid skivorna tjockare och/eller
större. De kan göra att skivan inte placeras på korrekt sätt
på skivbrickan. Det resulterar i fel. DHA-S680P är en
precisionstillverkad, elektronisk produkt och har en stabil
skivmekanism. Vi rekommenderar inte användandet av
dessa slags skivtillbehör när skivorna läggs i DHA-S680P.
Skadade skivor
Sätt inte i spruckna, sneda eller på annat sätt skadade
skivor i skivmagasinet.
Uppspelning av en skadad skiva kan skada CD-växlarens
mekanism.
Förvaring
Förvara CD-skivorna i skivfodralen på en sval plats, där
de inte utsätts för solsken, värme och/eller damm.
Angående ojämnt formade CD-skivor
Kontrollera att CD-skivor som användas i denna CDväxlare inte har några oregelbundenheter. De yttre och
inre kanterna måste vara runda och jämna.
Mekanismen i CD-växlaren kan skadas om en ojämnt
formad CD-skiva används.
Val av installationsplats
DHA-680P får inte installeras på platser som utsätts för:
• Direkt solljus eller stark värme
• Hög luftfuktighet eller väta
• Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Att observera angående CD-skivor
Det kan hända efter isättning av en splitterny CD-skiva att
skivan inte spelas upp. Det kan bero på de små ojämnheter
på mitthålets inre yta och på skivomkretsen, som
förhindrar korrekt inmatning av skivan. Gnid mitthålets
inre yta och skivans omkrets med en kulspetspenna eller
liknande för att få bort ojämnheterna. Sätt i skivan igen.
OBSERVERA
Skivmekanismen förhindrar automatiskt uppspelning av
dessa slags skivor för att skydda mekanismen. Detta anger
inte något fel.
4-SE
Före bruk
Om DVD-skivor
Audio-CD och DVD-skivor har spår där digitala data
är lagrade. Datan är lagrad som mikroskopiska
gropar, och groparna läses sedan av med en
laserstråle när skivan spelas. På DVD-skivor är
spåren och groparna lagrade dubbelt så tätt jämfört
med CD-skivor. En DVD-skiva rymmer alltså mycket
mer data på mindre utrymme.
CD
Minsta
gropar-längd
-
0,9 µm
DVD
Minsta
gropar-längd
-
0,9 µm
En 12-cm DVD-skiva rymmer en långfilm eller cir ka
fyra timmars musik.
Dessutom ger DVD-skivor skarp bildkvalitet och
klara färger tacka vare en horisontell bildupplösning
på över 500 linjer (jämfört med mindre än 300 linjer
för ett VHS-band). Genom att ansluta en digital
audioprocessor (PXA-H900/PXA-H510, tillval) kan
du återskapa dynamiken och närvaron på en riktig
bio med Dolby Digital 5.1-kanals surround.
1,2 mm
0,6 mm
0,6 mm
Spårmellanrum
- 1,6
µm
Spårmellanrum 0,74 µm
DVD-skivor har också möjlighet till en rad andra
finesser.
• Multiple audio* (sid 17)
Upp till åtta olika språk kan läggas in på en film. Du
väljer språk med fjärrkontrollen.
• Textningsläge* (sid 18)
Textremsor på upp till 32 språk kan läggas in på filmen.
Du väljer språk på textremsan med fjärrkontrollen.
• Flera bildvinklar* (sid 17)
Om DVD-skivan innehåller scener som är inspelade ur
flera olika bildvinklar kan du välja den vinkel du vill se
scenen ur med fjärrkontrollen.
• Interaktiv handling*
Den här funktionen kan användas om filmen har spelats
in med t ex flera olika slut. Du kan då välja handling och
se flera olika versioner av samma film.
Hur detta görs varierar från DVD-skiva till DVD-skiva.
Dialogrutor där du väljer handlingen visas under filmen.
Följ helt enkelt instruktionerna i bild.
OBSERVERA
* Funktionerna för språkval, textning, bildvinkel m m
varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Se
instruktionerna som följer med skivan för närmare
anvisningar.
FR
ES
DE
5-SE
IT
Före bruk
ALL
Skivor som kan spelas i denna
DVD-växlare
• Spelbara skivor
Skivorna i förteckningen nedan kan spelas i denna DVDväxlare
.
Max
speltid
Ensidig
Cirka
4 timmar
Dubbelsidig
Cirka
8 timmar
Ensidig
Cirka
80 minuter
Dubbelsidig
Cirka
160
minuter
DVD
Video
Märke
(logotyp)
Inspelat
innehåll
Ljud
+
bild (film)
Format
12 cm*
8 cm
Skivhantering (CD/CD-R/CD-RW)
Observera följande för att undvika att apparaten
går sönder eller fungerar fel:
Rör inte skivytan/Lägg inte dina skivor i direkt
solljus/Klistra inte fast etiketter på skivorna och
skriv inte på dem/Torka bor t damm och smuts
från skivan/Kontrollera att det inte finns
plastremsor på skivkanten/Använd inte
skivtillbehör som säljs i handeln.
Se upp med följande med CD-R-/CD-RWskivor:
Kvarlämna inte skivor i bilen eller i apparaten
under lång tid. Utsätt inte skivorna för direkt
solljus. Skivorna kan påverkas av omgivningar
med hög temperatur och fuktighet, vilket kan
försämra dem och göra att de inte kan spelas.
• Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, foto-CD m m.
• Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar
region)
DVD-växlaren kan spela alla skivor med regionkod 2
(eller “All”). DVD-skivor med en annan regionkod än de
som visas nedan kan inte spelas i denna DVD-växlare.
Cirka
74
minuter
Cirka
20
minuter
Cirka 74
minuter
Cirka
20
minuter
Video-
Music-
*
Tvåskikts DVD-kompatibel
DIGITAL VIDEO
CD
VIDEO CD
CD
Ljud
+
bild (film)
Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Denna enhet kan spela musik CD-R- (CDRecordable) och CD-RW- (CD-ReWritable) skivor.
MP3-filformaterade CD-R/CD-RW-skivor kan inte
spelas.
• Denna typ av skivor kan inte spelas:
Skivor med fingeravtryck eller repor/Skivor som
har legat i bilen eller suttit i apparaten länge/
Skivor vars data inte har spelats in ordentligt.
2
• Video-CD
DVD-växlaren är kompatibel med Video CD-skivor med
PBC (playback control) (version 2.0).
“PBC” är en funktion du kan använda på de menybilder
som är inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener
du vill se och titta på olika typer av information i
dialogform.
• DVD-terminologi
Titel
Om du programmerar titlar på DVD-skivan blir de den
största sökenheten för informationen som är lagrad på
DVD-skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas
kapitel. Kapitlen kan vara t ex speciella scener eller
melodier.
* Produkten innehåller teknik för copyrightskydd som skyddas via
flera amerikanska patent och andra rättigheter som ägs av
Macrovision Corporation oc h andra rättighetsägar e.
Användning av denna utrustning för copyrightskydd måste
godkännas av Macrovision Corporation och är tillåten för br uk i
hemmiljö och andra begränsade sammanhang om inte annat
särskilt tillstånd erhållits av Macrovision Corpor ation.
Baklängeskonstruktion eller isärtagning är förbjuden.
6-SE
* Tillverkas under licens av Dolby Laboratories. “Dolby”,
* “DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken ägda av
Digital Theater Systems.
När du använder fjärrkontrollen
• Funktionsväljare
Kontrollera att funktionsväljaren står på “DVD” när
du vill använda DVD-växlaren. DVD-kommandon
visas med blå text på fjärrkontrollen.
DVD / AUDIO
Batteribyte
1 Öppna batterilo cket
Tryck på locket. Skjut det i pilarnas riktning och
ta av det.
2 Byt batterierna
Ta ur de gamla batterierna. Lägg i nya med
polerna vända åt de håll som skissen i facket
visar.
-
+
+
FR
Om du byter läge till “AUDIO” kan du styra Alpineljudkomponenter från fjärrkontrollen.
Ljudkommandon visas med vit text på
fjärrkontrollen.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Räckvidden är cirka 2 meter.
• Om solen lyser rakt på fjärrkontrollsensor kan det vara
svårt att använda fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är ett lätt, kompakt precisionsinstrument.
Läs följande för att undvika skada fjärrkontrollen,
förkorta batteriernas livslängd, göra fel eller få
felfunktion.
- Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
- Lägg den inte i byxfickan.
- Håll fjärrkontrollen undan mat, fukt och smuts.
- Lägg inte fjärrkontrollen i direkt solljus.
-
3 Stäng locket
Skjut in locket i pilens riktning tills det klickar till.
OBSERVERA
Använd två AA-batterier.
Varning
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM
INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT
FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
ES
DE
IT
7-SE
Före bruk
Hantering av magasinet
Sätt på apparaten innan du lägger i eller tar ur en
skiva.
(Se sid 10 “Sätta på och stänga av apparaten.”)
Lägga i skivor
1 Dra ut ett av magasinets skivfack genom att dra i
fackets spak med fingret.
Var försiktig så att du inte tappar skivan.
Magasin
INSERTEACHCOMPACTDISCWITHTHELABELSURFACEFACINGUP
OBSERVERA
Dra inte loss skivfacket från magasinet.
är du öppnar ett skivfack får du inte dra alltför hårt. I
annat fall kan växlaren sluta fungera.
D
IG
INSERTINTHISDIRECTION
C
IT
A
L
A
O
M
P
A
C
T
U
D
IO
ppningsspak
3 Ta tag i knoppen på skjutdörren och skjut den
helt till höger.
Lucka
4 Håll magasinet rätt (pilen uppåt och pekande
mot apparaten) och tryck in det helt i växlaren
tills du hör ett klick och det låses på plats.
2 Lägg en skiva på skivfacket med textsidan vänd
uppåt. Lägg endast en skiva på varje fack (max.
6 skivor).
När du lagt skivan rätt på skivfacket skall du
trycka in det i magasinet igen så att ett klick
hörs.
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
INSERT IN THIS DIRECTION
C
O
M
P
A
C
T
D
IG
IT
A
L
A
U
D
IO
NANDAKANDA
HARAHOREHI
PAPARAPA-
1234567890 AAA
1. APO APO PIPIPI
2. APO APO
3. APO APO PIPIPI OYOYO
4. APO APO PIP
5. APO
6. APO APO PIPIPI DOHYA
ABC12345-6789
7. APO APO PIPIPI
8. APO APO PIPIPI KEROYON
9. APO APO
C
A
P
M
O
C
A
L
A
T
I
G
I
D
T
O
I
D
U
Skivfack
IN
S
E
R
T
IN
T
H
IS
D
IR
E
C
T
IO
N
C
O
M
D
P
IG
A
C
IT
T
A
L
A
U
D
IO
IN
S
E
R
T
H
T
E
E
L
A
A
C
B
H
E
C
L
S
O
M
U
P
R
A
F
C
A
T
C
D
E
F
IS
A
C
C
W
IN
G
IT
U
H
P
5 När du har satt i magasinet skall du stänga
luckan genom att skjuta den helt åt vänster tills
den låses med ett “klick”.
OBSERVERA
• När du sätter i magasinet görs en automatisk kontroll
av skivorna i magasinet.
• Om denna enhet är direktansluten till en CD-växlare,
tystnar ljudet under en stund från CD-växlaren när
ett magasin sätts i enheten och skivorna kontrolleras.
8-SE
Hur man tar ut skivor
1 Ta tag i knoppen på skjutdörren och skjut den
helt till höger.
Lucka
2 Tryck på uttagstangenten så att magasinet glider
ut. Ta sedan bort magasinet.
Uttagstangent
INSERTINTHISDIRECTION
C
O
M
D
PA
IG
CT
ITAL AU
DIO
INSERTEACHCOMPACTDISCWITH
THELABELSURFACEFACINGUP
Viktigt angående användning av magasinet
• Produktens magasin används endast för denna
produkt. Magasin till CD-växlare (standard eller
extra tillbehör) kan inte användas.Det går inte
att använda CD-växlarmagasin (medföljande
magasin eller tillval) med denna apparat.
• Det går inte att använda skivfack avsedda för
CD-växlarmagasin med magasinet för denna
apparat. Det går att sätta i denna typ av fack i
magasinet, men om du gör detta skadas
apparaten. Använd därför aldrig skivfack som är
avsedda för CD-växlarmagasin.
• Använd inte för stor kraft när du tar ut
magasinet.
• Lägg endast en skiva på respektive fack åt
gången.
Apparaten skadas om du lägger två eller fler
skivor på ett fack.
• Dra inte loss skivfacket från magasinet.
• Magasinet kan tas ut, även fast
tändningsnyckeln är i läge OFF (av).
FR
ES
3 Dra ut ett av magasinets skivfack genom att dra i
fackets spak med fingret.
Undvik att röra skivans signalyta när du tar ut
den. (Se “FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid
4.)
Magasin
INSERTEACHCOMPACTDISCWITHTHELABELSURFACEFACINGUP
OBSERVERA
Dra inte loss skivfacket från magasinet.
När du öppnar ett skivfack får du inte dra alltför hårt. I
annat fall kan växlaren sluta fungera.
D
IG
IT
INSERTINTHISDIRECTION
C
O
A
L
A
U
M
P
A
C
T
D
IO
ppningsspak
DE
IT
9-SE
Snabbguide
V
N
O
D
L
L
U
O
P
V
ENT
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
Minne för spelposition
• Om du stänger av apparaten eller tändningen
under spelningen, eller om du byter till en annan
videokälla, fortsätter avspelningen från samma
ställe när du sätter på spelaren igen. Minnet för
avspelningspunkten raderas när du tar ut
magasinet eller byter skiva.
RPT
DISC
DISC UP
Sätta på och stänga av apparaten
• Vid anslutning till en huvudenhet via Ai-NET
1 Välj DVD-växlaren eller CD-växlaren som källa
på huvudenheten.
Strömmen slås på.
OBSERVERA
Källan som väljs med huvudenheten varierar beroende
på vilken huvudenhet som används, de andra
systemkomponenterna samt Ai-NET-inställningen i
DHA-S680P.
2 Strömmen slås av när du väljer en annan källa
med huvudenheten.
• Om anslutning till en huvudenhet inte har
gjorts via Ai-NET
Försiktigt
Om anslutning till en huvudenhet
inte har gjorts via Ai-NET
Om DHA-S680P inte har anslutits till
en Ai-NET-kompatibel huvudenhet,
skall du noggrant läsa avsnittet “Ändra
systeminställningarna” (sid 48) och
ställa in alla inställningar under “H.U .
CONTROL setting” på OFF innan
apparaten tas i bruk.
1 Tryck på POWER-tangenten på fjärrkontrollen.
Strömmen slås på.
Försiktigt
• Om spelaren är ansluten till en
bilstereo från Alpine
Om DHA-S680P ansluts till en Ai-NETkompatibel AV-huvudenhet eller en AiNET-kompatibel huvudenhet, skall du
noggrant läsa avsnittet “Ändra
systeminställningarna” (sid 48) och
utföra alla inställningar under “Ai-NETinställning” och “H.U. CONTROLinställning” innan apparaten tas i bruk.
• Vid anslutning av apparaten till en AiNET-kompatibel AV-huvudenhet eller
en Ai-NET-kompatibel huvudenhet,
finns det en tidsfördröjning på ca. 3
sekunder när strömmen slås på via
fjärrkontrollen. Detta beror på de olika
delarna av anläggningen
kommunicerar med varandra och är
inte något fel.
• Vid anslutning till en Ai-NETkompatibel AV-huvudenhet och en AiNET-kompatibel huvudenhet, går det
inte att stänga av strömmen via
fjärrkontrollen. Stäng av DHA-S680P
genom att byta källa på stereon. Se
“Styra spelaren från huvudenheten”
(sid 40) för mer information.
2 Tryck på POWER igen när du vill stänga av
apparaten.
10-SE
Byta mellan NTSC- och PAL-läge
Ställa in ljudstyrkan
Välj videoläget NTSC eller PAL beroende på
vilken typ av TV du har och hur DVD-skivan är
inspelad.
1 Håll in NTSC/PAL under minst fem sekunder.
OBSERVERA
• PAL är standard och du behöver inte ändra denna
inställning. Apparaten ställs in på PAL på fabriken.
• Rätt bildsystem måste vara valt. Annars visas
följande meddelande och skivan spelas då inte:
“VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT”.
DVD
• Använda siffertangenterna
Tips
Här beskrivs hur du använder
siffertangenterna och “+10”-tangenten.
För att mata in 10: Tryck en gång på “+10”
och sedan på “0”.
För att mata in 16: Tryck en gång på “+10”
och sedan på “6”.
För att mata in 23: Tryck två gånger på
“+10” och sedan på “3”.
* Numret ökar med 10 varje gång du trycker
på “+10”-tangenten.
Video CD
CD
Ljudet behöver bara ställas in vid anslutning till
den digitala ljudprocessorn (PXA-H510/PXAH900).
1 Vrid kodratten åt höger eller vänster.
Vrid den åt höger för att öka ljudnivån.
Vrid den åt vänster för att minska ljudnivån.
OBSERVERA
Justera ljudstyrkan på den andra utrustningen om
anslutning har gjorts till Ai-NET-utrustning
(huvudenhet eller AV-huvudenhet) i tillägg till en
Digital ljudbehandlare (PXA-H510/PXA-H900 eller AVhuvudenhet) eller om apparaten är direktanslutningen
till en bildskärm.
Välja skiva
1 Håll DISC DN- eller DISC UP-tangenten intryckt i
minst 2 sekunder.
Skivan har bytts.
DHA-S680P läser automatiskt av skivformatet
(DVD, Video CD, CD) och startar avspelningen.
OBSERVERA
När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att
repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter
avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats
klart.
När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte
skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte
ens om repeteringsfunktionen är urkopplad.
För mer information om repeteringsfunktionen, se
“Kapitel/spår/titelrepetition” (på sid 16).
FR
ES
DE
Tips
• Hur du läser bruksanvisningen
Sluta spela
Tryck på stopptangenten för att avbryta
avspelningen. Spelpositionen lagras i minnet.
1 Tryck på ■
Tips
medan du tittar.
• Med PRE-STOP-funktionen (endast
DVD, Video-CD)
När PRE-STOP-funktionen används
lagras det ställe där du slutar spela i
minnet, och skivan fortsätter sedan från
samma ställe nästa gång.
1Tryck på ■
“PRE-STOP” visas på displayen.
2Tryck på :
Avspelningen startar från samma ställe
där du avbröt.
en gång medan du tittar.
medan PRE-STOP visas.
DVD
Video CD
CD
Visar vilka typer av skivor funktionen
kan användas för.
DVD
...DVDs
Video CD
...Video-CD-skivor
CD
...Musik-CD-skivor
Här visas mer information om
apparatens funktioner.
IT
11-SE
Snabbguide
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
Spela DVD-skivor
Försiktigt
• Alla funktioner är inte aktiverade för
alla DVD-skivor, och kan då inte
användas.
• DVD-funktionerna som beskrivs i den
här bruksanvisningen fungerar inte på
alla DVD-skivor. Se anvisningarna
som följer med den aktuella DVDskivan för mer information om vilka
funktioner som stöds.
• Fingeravtryck på skivorna kan
försämra avspelningen betydligt. Ta ut
skivan om det uppstår några problem
och kontrollera om det är några
fingeravtryck på spelsidan. Rengör
skivan vid behov.
• Tryck på en tangent i taget när du
använder fjärrkontrollen. Om du
trycker på flera tangenter samtidigt
kan olika typer av fel uppstå.
• Om du stänger av apparaten eller
tändningen under spelningen, eller om
du byter till en annan videokälla,
fortsätter avspelningen från samma
ställe när du sätter på spelaren igen.
Minnet för avspelningspunkten
raderas när du tar ut magasinet eller
byter skiva.
• Det kan hända att kommandot
ignoreras beroende på skivtypen och
avspelningssättet. I detta fall visas
denna symbol på skärmen:
GO TO
TITLE
CHG
DEFEAT
1 Tryck på
::
: .
::
DVD-skivan spelas.
OBSERVERA
• Indikatorerna på frontpanelen börjar blinka under
avspelningen.
Om en DVD-skiva spelas: DVD VIDEO-indikatorn
blinkar
Om en Video CD-skiva spelas: VIDEO CD-indikatorn
blinkar
Om en CD-skiva spelas: AUDIO CD-indikatorn
blinkar
• Baksidan av en tvåsidig DVD-skiva spelas inte
automatiskt.
Ta ut skivan, vänd den och sätt i den igen.
0
UP
9
+10
• När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att
repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter
avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats
klart.
DVD
Video CD
CD
• När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte
skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte
ens om repeteringsfunktionen är urkopplad.
• För mer information om repeteringsfunktionen, se
“Kapitel/spår/titelrepetition” (på sid 16).
DVD
• Om en meny visas
På DVD- och video CD-skivor med avspelningskontroll
(PBC) kan det hända att menyer visas under
avspelningen. Gör då på följande sätt för att välja
alternativ och fortsätta spela.
Video CD
OBSERVERA
På vissa skivor kan man också ta fram menyer genom
att hålla in MENU eller TITLE (under minst två
sekunder).
DVD-meny
Använd joysticken för att välja en punkt, och tryck
på ENT- eller :-tangenten.
OBSERVERA
Med vissa skivor går det att välja alternativ direkt från
menyer på skärmen med hjälp av siffertangenterna
(“0” till “9” och “+10”).
Video CD-meny
Använd siffertangenterna (“0” – “9” och “+10”) för
att välja önskat alternativ.
OBSERVERA
Menyn visas inte när PBC-funktionen är avstängd.
Tryck i så fall på MENU för att sätta på PBCfunktionen.
12-SE
Sluta spela
DVD
Video CD
CD
DVD
Snabbsökning framåt/bakåt
Video CD
CD
Tryck på stopptangenten för att avbryta
avspelningen. Spelpositionen lagras i minnet.
1 Tryck på ■
Tips
medan du tittar.
• Med PRE-STOP-funktionen (endast
DVD, Video-CD)
När PRE-STOP-funktionen används
lagras det ställe där du slutar spela i
minnet, och skivan fortsätter sedan från
samma ställe nästa gång.
1Tryck på ■
“PRE-STOP” visas på displayen.
2Tryck på :
Avspelningen startar från samma ställe
där du avbröt.
• Koppla ur PRE-STOP-funktionen
För att radera minnet skall du antingen
trycka på L-tangenten en gång till i PRESTOP-läget, ta ut magasinet, byta skiva
eller slå av tändningen.
en gång medan du tittar.
medan PRE-STOP visas.
1 Spela en skiva och håll in .;; bakåtsökning eller
::. under drygt två sekunder.
2 Tryck på
OBSERVERA
• Inget ljud hörs under snabbsökning framåt eller
• För DVD-skivor och video CD-skivor med
:
för att fortsätta spela som vanligt.
bakåt.
avspelningskontroll (PBC) kan menyn visas igen
under snabbsökningen.
FR
ES
OBSERVERA
• På vissa skivor kan den spelposition som lagras
avvika något.
• Om du stänger av tändningen eller byter till en
annan videokälla startar avspelningen från början av
skivan nästa gång.
DE
IT
13-SE
Snabbguide
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
DEFEAT
DN
CLR
0
DVD
Stillbild (paus)
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck en gång på
77 / 77:.
2 Tryck på
OBSERVERA
• Inget ljud hörs när stillbilden visas.
• Avspelningen fortsätter när stillbilden har visats i
UP
9
+10
Spela en ruta i taget
: för att fortsätta titta som vanligt.
cirka fem minuter. Det kan då uppstå ett kort ljudeller bildavbrott, men detta är inte något fel.
DVD
Video CD
CD
Söka början på
DVD
kapitel eller spår
1 Spela en skiva och tryck på .;; bakåtsökning
eller ::..
Kapitlet/spåret växlar varje gång du trycker kort
på tangenten. Det nya kapitlet eller spåret
spelas.
::.: Tryck på den här tangenten för att spela
från början av nästa kapitel eller spår.
.;;: Tryck på den här tangenten för att spela
från början av det kapitel eller spår som
spelas.
OBSERVERA
Alla DVD-skivor har inte kapitel.
Mer information
“Kapitel” är kortare avsnitt i en film eller en
melodi.
“Spår” är avsnitt av en film eller melodier på
video- och musikCD-skivor.
Video CD
CD
1 Tryck på
77 / 77: i pausläget.
Bilden växlar en ruta i taget varje gång du trycker
på tangenten.
2 Tryck på : för att fortsätta titta som vanligt.
OBSERVERA
Inget ljud hörs när en ruta i taget spelas upp.
Slow-motion
1 Spela en DVD-skiva och håll in SLOW under
minst två sekunder.
2 Tryck på :
OBSERVERA
• Under slow motion-avspelning kan avspelningens
hastighet ändra sig eller nästa bild kan visas. Detta
beror dock på skivan och innebär inte att någonting
är fel.
• Inget ljud hörs i slow-motionläget.
• Slow-motion fungerar inte för diabildsläget.
för att fortsätta titta som vanligt.
DVD
Video CD
14-SE
TITLECHAPTTIME
Normal avspelning
DVD-video
Praktiska funktioner
Söka med titelnummer
Använd den här funktionen för att snabbt hitta på
DVD-skivan med hjälp av DVD-menyn.
1 Spela en DVD-skiva och tryck på GO TO.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten.
Välj “TITLE”.
TITLECHAPTTIME
Normal avspelning
2 Slå in numret för önskad titel med
siffertangenterna (“0” – “9”).
DVD
Söka direkt med
DVD
kapitel- eller titelnummer
Använd den här funktionen för att snabbt
fortsätta till början på ett kapitel eller spår på
skivan.
1 Spela en skiva och tryck på GO TO.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten.
Välj “CHAPT” eller “TRACK”.
Video CD/CD
TRACKTIME
Normal avspelning
2 Slå in numret för önskat kapitel eller spår med
siffertangenterna (“0” – “9”).
Video CD
CD
FR
ES
(Om du väljer titelnummer 1)
OBSERVERA
• Den här funktionen kan inte användas på skivor som
inte har några titelnummer lagrade.
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av
titelnummer. Använd siffertangenterna “0" till “9".
• Tryck på CLR för att radera den sista siffran i
titelnumret. Håll in CLR i minst två sekunder om du
vill radera alla titelnummer.
• Tryck på RTN för att stänga av titelsökningsläget och
fortsätta titta som vanligt.
3 Tryck på ENT.
Avspelning en börjar från det titelnummer du
väljer.
(Om du väljer kapitelnummer 12)
3 Tryck på ENT.
Avspelningen börjar från det valda kapitel- eller
spårnumret.
OBSERVERA
• Den här funktionen kan inte används på skivor som
inte har några kapitelnummer lagrade.
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av
kapitel- eller spårnummer. Använd siffertangenterna
“0" till “9".
• Tryck på CLR för att radera den sista siffran i
titelnumret. Håll in CLR i minst två sekunder om du
vill radera alla titel- och spårnummer.
• Tryck på RTN för att stänga av titel-/
spårsökningsläget och fortsätta titta/spela som
vanligt.
• På videoskivor med avspelningskontrollfunktion
(PBC) går det inte att söka direkt med spårnummer
om PBC-funktionen är på. Tryck på MENU för att
stänga av PBC-funktionen.
• Om kapitel-/spårnumret är okänt kan du istället söka
direkt med siffertangenterna (“0” till “9” och
“+10”) under avspelningen, i PRE-STOP-läget e d.
DE
IT
15-SE
Praktiska funktioner
Kapitlet spelas
flera gånger.
Titeln spelas flera
gånger.
Avspelningen
fortsätter som vanligt.
(fabriksinställning)
RPT CHAPT
RPT TITLE
RPT OFF
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
DISC UP
Söka med hjälp
av spelad tid
RPT
DISC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
0
9
DVD
3
AUDIO
5
ANGLE
Video CD
CD
OBSERVERA
• “+10"-tangenten används inte vid inmatning av
kapitel- eller spårnummer. Använd siffertangenterna
“0" till “9".
• Tryck på CLR-tangenten för att radera den sista
siffran av den spelade tiden.
Håll CLR-tangenten intryckt i minst 2 sekunder för
att radera alla inställda tider.
• Tryck på RTN för att stänga av titel-/
spårsökningsläget och fortsätta titta/spela som
vanligt.
• Precisionen för spelad tidssökning med DVD-skivor
varierar från skiva till skiva.
• På videoskivor med avspelningskontroll (PBC) är
funktionen “avsökning av spelad tid” inte tillgänglig
när PBC ON har valts. Tryck i detta fall på MENUtangenten för att stänga av PBC-funktionen.
3 Tryck på ENT.
Avspelningen börjar från den valda tiden.
Kapitel/spår/titelrepetition
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på GO TO.
2 Slå in den tid där du vill starta avspelningen med
16-SE
Använd den här funktionen för att söka upp ett
avsnitt genom att ange den spelade tiden.
Läget växlar varje gång du trycker på tangenten.
Välj “TIME”.
DVD-video
TITLECHAPTTIME
Video CD/CD
TRACKTIME
Normal avspelning
Normal avspelning
siffertangenterna (“0” – “9”).
(Slå in timsiffrorna först, sedan minuterna och
sist sekunderna.)
(Om du väljer 1 timme och 30 minuter)
Använd den här funktionen för att spela titlar,
kapitel eller spår på skivan flera gånger.
1 Spela en skiv a och tryck på RPT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på
den här tangenten.
DVD
CD
Video CD
RPT TRACK
RPT DISK
RPT OFF
OBSERVERA
• Spår-/skivrepetitionsläget kan inte användas på video
CD-skivor med avspelningskontroll (PBC). Tryck på
MENU för att stänga av PBC-funktionen.
• Repeteringsläget kan inte ändras med vissa skivor.
• När du spelar CD-skivor, och under förutsättning att
repeteringsfunktionen är urkopplad, fortsätter
avspelningen av nästa skiva när den du valt spelats
klart.
När du spelar DVD- och Video CD-skivor byts inte
skivan till någon annan när avspelningen är klar, inte
ens om repeteringsfunktionen är urkopplad. Använd
fjärrkontrollen när du vill byta skiva när denna typ
av skivor spelas. För mer information om
skivväxling, se “Välja skiva” (på sid 11).
Spåret spelas
flera gånger.
Hela skivan spelas
flera gånger.
(fabriksinställning)
Byta ljudspår
DVD
Video CD
Byta bildvinkel
DVD
På DVD-skivor med flera ljudlägen eller flera
ljudspår kan du byta ljudläge under
avspelningen.
1 Spela en skiva och håll in AUDIO under drygt två
sekunder.
Ljudet växlar mellan de olika audiolägena varje
gång du trycker på tangenten.
OBSERVERA
• Det språk som är valt som standard ställs in när du
sätter på apparaten eller byter skiva. Om
standardspråket inte finns med på skivan ställs i
stället standardspråket för den aktuella skivan in.
• På en del skivor går det inte att byta ljudspår under
avspelningen. Välj i detta fall audio-ljudspråket från
skivmenyerna.
• Det kan ta ett tag innan ljudspåret växlar.
• Video CDs with multiplex audio
1 Spela skivan och håll in AUDIO under drygt två
sekunder.
Sammansättningen av höger och vänster
kanaler växlar varje gång du håller in tangenten.
På DVD-skivor med scener som är tagna från
olika bildvinklar kan du byta vinkel under
avspelningen.
1 Spela en DVD-skiva och håll in ANGLE under
drygt två sekunder.
Bildvinkeln växlar mellan de vinklar som finns
inspelade på skivan varje gång du trycker på
tangenten.
OBSERVERA
• Det kan ta ett tag innan bildvinkeln växlar.
• Bildvinkeln växlar på ett av två sätt, beroende på hur
skivan är inspelad.
- Sömlöst: Vinkeln växlar mjukt.
- Ej sömlöst : När bildvinkeln ändras visas först en
stillbild och sedan den nya
bildvinkeln..
FR
ES
LL
RRLR
DE
IT
17-SE
Praktiska funktioner
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
TUNER
DISP.
LIST
GO TO
TITLE
1
SUB T.
0
9
Byta språk på textremsan
På DVD-skivor som har textremsor på olika språk
lagrade kan du byta språk medan skivan spelas.
1 Spela en DVD-skiva och håll in SUB T. under
drygt två sekunder.
Språket på textremsan växlar mellan de språk
som finns lagrade på skivan varje gång du håller
in tangenten.
OBSERVERA
• Det kan ta ett tag innan språket på textremsan växlar.
• Med vissa skivor kan man inte ändra textremsorna
(eller språket på textremsorna) under avspelningen.
Ändringen måste i så fall göras från skivmenyerna.
• Det språk som är valt som standard ställs in när du
sätter på apparaten eller byter skiva. Om
standardspråket inte finns med på skivan ställs i
stället standardspråket för den aktuella skivan in.
Visa textremsor
DVD
På DVD-skivor med inspelade textremsor kan du
välja om textremsan skall visas i bild eller inte.
1 Spela en skiva och håll in – ON/OFF under drygt
2
ON/OFF
UP
+10
DVD
två sekunder.
Den visade textremsan tas bort respektive visas
varje gång du trycker på tangenten.
OBSERVERA
• På vissa DVD-skivor visas textremsorna även om du
väljer “OFF”-läget.
• Med vissa skivor kan man inte ändra textremsorna
(eller språket på textremsorna) under avspelningen.
Ändringen måste i så fall göras från skivmenyerna.
• Med skivmenyn
Tips
På en del skivor kan du byta språk,
bildvinkel och textremsa på skivmenyn.
1Tryck på MENU eller TITLE (under
drygt två sekunder), välj önskat
alternativ och tryck sedan på ENT.
2Använd joysticken för att välja språk
eller bildvinkel och tryck sedan på ENT
eller :.
(Med vissa skivor kan inställningen
ändras med siffertangenterna (“0”till“9” och “+10”).medan språket eller
vinkelmenyn visas.)
18-SE
Visa status för skivan
DVD
Visa status för skivan
Video CD
CD
Gör så här för att ta fram status (titelnummer,
kapitelnummer m m) för den DVD-skiva du tittar
på, och visa informationen på skärmen.
För musikCD-skivor visas spelstatus även om du inte
trycker på DISP. -tangenten.
(Exemplet visar Video CD-displayen)
TV-system
(NTSC eller PAL)
Aktuellt spårnummer
Spelad tid av det
aktuella spåret
2 Tryck på DISP. en gång till för att stänga av
visningen.
FR
ES
19-SE
DE
IT
Praktiska funktioner
4 Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen för DHA-
S680P intryckt i minst 2 sekunder.
Det går nu att titta på DVD-/Video CD-program.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
0
9
Sända ut DVD-videosignaler när du
lyssnar till en annan källa
(CD/radio osv.)
(endast när Ai-NET används)
Om DHA-S680P har anslutits till en Ai-NETkompatibel huvudenhet eller Ai-NET-kompatibel
AV-huvudenhet, går det att helt separat sända
DVD-videosignaler direkt till en ansluten
bildskärm.
Om du t.ex. anslutit en bildskärm i baksätet, kan
man sända DVD-videosignaler till den medan
ljudet återges via bildskärmens högtalare.
Du kan exempelvis sända DVD-videosignaler till
en bildskärm fram eller bak medan du lyssnar på
musik från en CD-skiva eller radion via
anläggningens huvudenhet.
DVD
5 När du har använt denna funktion måste du
trycka på V.OUT i minst 2 sekunder för att
koppla ur videoutgångsläget.
Försiktigt
OBSERVERA
• Se även bruksanvisningarna för annan ansluten
• Om bildskärmen inte har en funktion för val av en
Tips
Om strömmen eller
tändningsnyckeln stängs av och
videoutläget inte har stängts av,
kommer apparaten att starta med
videoutläget aktivt nästa gång
systemet slås på, och strömmen till
DHA-S680P kommer att vara på
även om källan ändras på
huvudenheten/AV-huvudenheten
eller du försöker stänga av
strömmen med fjärrkontrollen till
DHA-S680P.
Om detta händer, skall du hålla
V.OUT-tangenten intryckt i minst 2
sekunder för att koppla ur
videoutläget.
utrustning.
baksätesmonterad bildskärm, går det inte att välja
denna.
• Se på DVD-/Video CD-program med
CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R
1Ändra källan på CVA-1005R/IVA-
M700R/IVA-C800R till CD-växlare.
Strömmen till DHA-S680P slås på.
1 Ställ ”Rear Monitor Select Function (AUX OUT)”
på AV-huvudenheten eller bildskärmen fram i
bilen på AUX 1.
OBSERVERA
• Om DHA-S680P har anslutits till AUX1.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall
du ansluta video- och audioutgångarna på DVA5205P till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten
eller den främre bildskärmen. Anslut DHA-S680P:s
video- och audioutgångar till AUX2.
2 Välj CD, radio eller något annat program som
källa på huvudenheten eller AV-huvudenheten.
3 Ta fram funktionen ”Playing 2 Sources
Simultaneously” på AV-huvudenheten eller den
främre bildskärmen och välj AUX1 med V.SEL-
tangenten.
20-SE
2Ta fram funktionen ”Playing 2 Sources
Simultaneously” på CVA-1005R/IVAM700R/IVA-C800R och välj AUX1 med
V.SEL-tangenten.
3Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen
för denna apparat i minst 2 sekunder.
Det går nu att titta på DVD-/Video CDprogram.
4För att avbryta videoutläget när du är
klar, skall du hålla V.OUT-tangenten på
fjärrkontrollen intryckt i minst 2
sekunder.
MENU LANGUAGE
Grundinställningarna (SET UP)
Ändra språkinställningarna
Du kan ställa in språket på ljudspåret,
textremsorna och menyerna efter behov.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “LANGUAGES”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj ett alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
4 Välj önskat språk med joysticken och tryck på
ENT.
AUDIO
Välj vilket språk du vill höra i högtalarna.
SUBTITLE
Välj vilket språk som skall visas på textremsorna
i bilden.
Välj vilket språk som skall visas på menyerna
(titelmeny o s v).
Språkinställningsfönstret visas.
ORIGINAL
Skivan spelas på det språk som är valt som
prioritetsspråk för skivan. (Endast AUDIO)
AUTO
Skivan spelas med det språk på textremsorna
som är valt som prioritetsspråk för skivan.
(Endast SUBTITLE/MENU LANGUAGE)
OTHERS
Välj det här läget om du vill titta på en skiva med
ett annat språk än de språk som visas. Använd
tangenterna “0” – “9” för att välja den fyrsiffriga
språkkoden, och tryck sedan på ENT.
Språkkoder visas i “Lista över språkkoder” (sid
59).
OBSERVERA
• Om skivan inte innehåller det språk du väljer ställs
skivans standardspråk in.
• Språkvalen ställs in på fabriken:
Ljudspråk: ORIGINAL
Språk på textremsan: AUTO
Menyspråk: AUTO
• Tryck på RTN för att återvända till föregående
fönster.
AUDIO
(Språk i högtalarna)
SUBTITLE
(
Språk på
textremsorna
MENU LANGUAGE
(menyspråk)
)
FR
ES
DE
IT
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
21-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Välj ett alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
Byta inställningar för TV-skärmen
Gör så här för att ställa in bildformatet efter den
TV-skärm du använder.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
CHG
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
4 : 3 LETTERBOX
Välj det här formatet om du har en konventionell
0
9
TV med aspektförhållandet 4:3 (vanlig TV-bild).
Det kan då bli svarta kanter i bildens över- och
underkanter. Bredden på kanterna beror på
filmens ursprungliga aspektförhållande.
.
4 : 3 PAN-SCAN
Välj det här formatet om du har en konventionell
TV med aspektförhållandet 4:3. Bilden fyller då
upp hela skärmen. P g a att aspektförhållanden
inte överensstämmer ser du dock inte delarna
längst till höger och vänster i bilden.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “TV SCREEN”
och tryck på ENT-tangenten.
22-SE
16 : 9 WIDE
Välj det här formatet om du har en widescreenTV. Detta läge ställs in på f abrik en.
OBSERVERA
• På vissa skivor kan det hända att bilden inte ställs in
efter det valda skärmformatet. (Mer information finns
i skivfodralet.).
• Tryck på RTN för att återvända till föregående bild
4 Håll in SET under drygt två sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
Byta landskodsinställning
Ställ in landskoden samtidigt som du väljer
barnskyddsnivå.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
4 Använd tangenterna “0” – “9” för att välja den
fyrsiffriga landskoden och tryck sedan på ENT.
OBSERVERA
• Landskoder visas i “Lista över landskoder” (sid 60).
• Tryck på CLR för att radera en siffra i taget.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående
fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
FR
ES
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “COUNTRY
CODE” och tryck på ENT-tangenten.
3 Tryck på ENT för att återställa landskoden.
DE
IT
23-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Tryck på ENT.
Lösenordsfönstret visas.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
0
Ställa in barnskyddsnivån
Använd den här funktionen för att förhindra att
barn och ungdomar ser olämpliga filmer.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
4 Slå in det fyrsiffriga lösenordet med tangenterna
“0” – “9”.
9
Grundlösenordet från fabriken är 1111.
De inslagna siffrorna visas som “ ”.
5 Tryck på ENT.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “RATING LEVEL”
och tryck på ENT -tangenten.
24-SE
6 Välj barnskyddsnivå med joysticken och tryck
på ENT.
Välj “OFF” om du vill stänga av barnskyddet eller
om du inte vill välja någon barnskyddsnivå. Ju
högre siffra, desto högre nivå.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
OBSERVERA
• Om du vill ändra lösenord väljer du “CHANGE
PASSWORD”. Slå sedan in det nya lösenordet (fyra
siffror).
• Anteckna lösenordet och förvara papperet på en
säker plats så att du inte tappar bort det.
• Det går inte att begränsa tittandet för DVD-skivor
utan barnskyddsnivå, oavsett vilken nivå du ställer
in.
• När du har ställt in barnskyddsnivån lagras den i
minnet tills du ändrar den. Du måste ändra den här
inställningen för att kunna titta på skivor som har en
högre nivå, eller om du vill koppla bort barnskyddet.
• Det är inte alla DVD-skivor som är försedda med
barnskydd. Titta först på DVD-skivan själv om du är
osäker. Förvara olämpliga filmer utom räckhåll för
barn.
• Byta barnskyddsnivå tillfälligt
För vissa DVD-skivor krävs att du ändrar
Tips
den inställda barnskyddsnivån för att
kunna spela dem. I så fall visas följande
meddelande i bilden:
Stillbild
Still Picture
Ändra barnskyddsnivån enligt följande om
du ser denna skärmvisning:
• För att ändra barnskyddsnivån och
fortsätta spela, tryck på ■ tangenten.
• För att fortsätta spela utan att ändra
barnskyddsnivån, tryck på ■ tangenten.
(Avspelningen början med den
barnskyddsnivå som ställts in med
“Setting Parental Lock” när du trycker
på ■-tangenten.)
FR
ES
25-SE
DE
IT
Grundinställningarna (SET UP)
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck sedan på ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
Byta samplingsfrekvens
Konverterar ner linjära PCM (LPCM)
audiosignaler som är inspelade på DVD-skivan
till 48 kHz/16 bitars digitalt ljud och skickar ut
dem via den optiska kabeln.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
Digitala signaler som är inspelade på DVDskivan med någon av samplingsfrekvenserna 96
kHz/24bitar, 96 kHz/20bitar, 96 kHz/16bitar, 48
kHz/24bitar eller 48 kHz/20bitar, konverteras till
digitala signaler med samplingsfrekvens 48 kHz/
16bitar, och går ut genom den optiska kabeln.
Läget ON ställs in på fabriken.
OFF
Digitala signaler som är inspelade på DVDskivan med någon av samplingsfrekvenserna 96
kHz/24bitar, 96 kHz/20bitar, 96 kHz/16bitar, 48
kHz/24bitar eller 48 kHz/20bitar, konverteras inte
till digitala signaler med samplingsfrekvens 48
kHz/16bitar. Signalen går inte ut genom den
optiska kabeln.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “DOWN
SAMPLING” och tryck på ENT-tangenten.
26-SE
Ändra inställning för digitala
utsignaler
Gör så här för att ställa in formatet för ljudet på
DHA-S680P.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
2 Använd joysticken för att välja “DIGITAL OUT”
och tryck på ENT -tangenten.
3 Välj alternativ med joysticken och tryck på
ENT.
AUTO
Digitalutgången växlar automatiskt beroende på
vilken typ av ljudsignaler som spelas.
Välj “AUTO” om du skall ansluta en digital
ljudprocessor och spela ljudkällor i Dolby Digital.
“AUTO” ställs in på fabriken före leveransen.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
SkivaLjudformat för
DVD
Video-CD
CD
inspelningen
DTS
Dolby Digital
Linjärt
PCM
MPEG2
MPEG1
Linjärt PCM
DTS
48kHz/
48kHz/
48kHz/
96kHz/
96kHz/
96kHz/
16bit
20bit
24bit
16bit
20bit
24bit
.Denna funktion
Ljudutsignal/optiskt digitalljud
Inställning för
digitala utsignaler
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO eller LPCM
AUTO eller LPCM
AUTO eller LPCM
AUTO
LPCM
LPCM
Ljudsignalerna på skivan konverteras till 48 kHz/
16 bitar (för DVD) eller 44,1 kHz (för videoCD
och CD) linjära PCM-signaler.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
NG
NG
NG
NG
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NG
NG
NG
NG
FR
ES
DE
IT
27-SE
Grundinställningarna (SET UP)
3 Välj “ON” eller “OFF” med joysticken och tryck
på ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
CHG
RTN
V.OUT
Ändra inställningar för
indikeringslamporna
Gör så här för att välja om indikeringslamporna
på apparaten skall lysa eller inte.
Indikeringslamporna lyser och indikerar
apparatens status. “ON” ställs in på fabriken före
leveransen.
OFF
Indikeringslamporna är släckta.
Om du väljer “OFF”-läget lyser
indikeringslamporna inte ens när apparaten är
på.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Håll in SET under drygt två sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “LED
INDICATOR” och tryck på ENT-tangenten.
28-SE
Egna inställningar - Välja
textinformation för hörselskadade
DVD innehåller extra information för
hörselskadade, s k “closed captions”, som
beskriver scener mer utförligt för personer med
nedsatt hörsel. Du kan välja om funktionen skall
vara på eller av.
4 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck sedan på ENT.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja
“CLOSED CAPTIONS”, och tryck sedan på ENT.
ON
Extra information visas.
OFF
Ingen extra information visas. Funktionen ställs
in på “OFF” på fabriken före leveransen.
OBSERVERA
• För att kunna visa textning av programmen krävs det
en särskild bildskärm som kan visa
textningsinformationen.
• Lägg märke till att den extra informationen inte är
samma sak som titlar.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående.
fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
FR
ES
DE
29-SE
IT
Grundinställningarna (SET UP)
4 Välj “DVD-CHG” eller “CD-CHG” med joysticken
och tryck på ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
Egna inställningar - Ändra Ai-NETinställningarna
Ai-NET-inställningarna används för att välja hur
ljudet från anslutna Ai-NET-enheter skall återges.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “Ai-NET SETUP” med joysticken och tryck
på ENT.
DVD-CHG
DVD-CHG används som grundinställning vid
anslutning till en huvudenhet (exempelvis
CDA-7990R, CDA-7873R eller CDA-7878R
med stöd för Ai-NET som introducerats efter
januari 2001) eller en AV-huvudenhet
(exempelvis CVA-1006R, CVA-1003R eller
IVX-M706/IVX-C806 med stöd för Ai-NET
som introducerats efter januari 2001).
CD-CHG
1. Vid anslutning till en huvudenhet (exkl. CDA7990R) med stöd för Ai-NET som köpts
innan januari 2001 eller en AV-huvudenhet
(exempelvis CVA-1005R, IVA-M700R eller
IVA-C800R).
När DVD-CHG-inställningen görs med en av
de huvudenheter som nämnts ovan, går det
inte att identifiera DHA-S680P och apparaten
kan inte heller styras från huvudenheten.
2. När VERSATILE LINK TERMINAL (KCA410C) används och DHA-S680P ansluts.
OBSERVERA
• Tryck på RTN för att gå tillbaka till den förra
bildskärmen.
• Om Ai-NET-inställningen är “CD-CHG” vid bruk
tillsammans med CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/
IVX-C806, är det inte möjligt att ge kommandon via
huvudskärmen.
• Om Ai-NET-inställningen är “DVD-CHG” vid bruk
tillsammans med en Ai-NET-kompatibel huvudenhet,
med undantag av CVA-1006R/CVA-1003R/IVXM706/IVX-C806, är det endast ljudstyrkan som kan
styras via huvudenheten.
• För att styra DVD-video från huvudenheten, måste
läget ändras till “AUX” med V.SEL- tangenten på
CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
• Om Ai-NET-inställningen är “CD-CHG”, kan
funktioner och bildskärmsvisningar som kan
användas vara olika beroende på den anslutna AiNET-kompatibla huvudenheten.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder .
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
30-SE
6 Slå från bilens tändning och slå på tändningen
igen.
OBSERVERA
När DVD-CHG-läget inte kan kopplas ur från CVA1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
• “DVD-CHG” visas inte på skärmmenyn på CVA1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Detta beror på att inställningen för DHA-S680P AiNET är “CD-CHG.”
Inställningen måste då ändras på följande sätt.
1. Tryck på SOURCE-väljaren på CVA-1006R/CVA1003R/IVX-M706/IVX-C806 och välj CD-CHG på
skärmmenyn.
2. Välj “AUX1” med V.SEL-omkopplaren. DHA-S680Pmenyn visas på skärmen (när DHA-S680P har
anslutits till AUX1).
3. Ställ Ai-NET-inställningen på “DVD-CHG” med
DHA-S680P. Se “Egna inställningar - Ändra Ai-NETinställningarna” (på sid 30).
4. Slå från bilens tändning och slå därefter på
tändningen igen.
Egna inställningar - Ändra H.U.
CONTROL-inställningarna
Om du har anslutit den här apparaten till en AiNET-kompatibel huvudenhet eller en Ai-NETkompatibel AV-huvudenhet, måste du ställa in
apparaten så att du kan styra den från
huvudenheten.
OBSERVERA
Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla
inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen
innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även
om du kopplar ur bilbatteriet
.
4 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “ON”
eller “OFF”, och tryck på ENT.
ON
Ställ på “ON” vid anslutning till ett ALPINE AiNET-system. Styrningen kan då göras från en AiNET-kompatibel huvudenhet eller Ai-NETkompatibel AV-huvudenhet.
OFF
Ställ på “OFF” om anslutning inte görs till ett
ALPINE Ai-NET-system.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagras och installationsläget
avslutas.
6 Slå från bilens tändning och slå på tändningen
igen.
FR
ES
1 Stoppa a vspelningen, håll SET-tangenten
intryckt i minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
OBSERVERA
Detta går inte att göra i PRE-STOP läge
fungerar inte i PRE-STOP läget. Tryck två gånger på ■
tangenten när en skiva spelas för att stanna
avspelningen.
.Denna funktion
2 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
3 Flytta joysticken upp eller ner för att välja “H.U.
CONTROL”, och tryck på ENT.
DE
IT
31-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
3 Välj det band du vill justera med joysticken och
tryck på ENT.
Du kan justera det frekvensband som indikeras
med gult. Inställningsfönstret för den
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
Om du ansluter en digital ljudprocessor (PXAH510/PXA-H900) kan du styra den med
fjärrkontrollen som medföljer DHA-S680P. Se
också bruksanvisningen som medföljer PXAH510/PXA-H900.
parametriska equalizern består av två sidor. Håll
in BAND under drygt två sekunder för att växla
mellan sidorna 1 och 2.
Ändra grundinställningarna
(endast när anslutning gjorts till
PXA-H510)
Justerar den parametriska equalizerns
bandfrekvenser, bandbredd och nivå.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “PARAMETRIC-
EQ” och tryck på ENT-tangenten.
4 Justera frekvensen med joysticken och tryck på
ENT.
5 Välj bandbredd (Q-FACT) med joysticken och
tryck på ENT.
6 Justera bandbredden med joysticken och tryck
på ENT.
7 Välj nivå (LV) med joysticken och tryck på ENT.
8 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
9 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
OBSERVERA
DHA-S680P kan inte styra den parametriska equalizern
när anslutning har gjorts till PXA-H900.
32-SE
Justera surroundinställningarna
Lagra surroundinställningarna
Den här justeringen går inte att göra om Dolby
Digital eller Dolby Pro Logic är aktiverat för
ljudutgången på DHA-S680P.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “SURROUND”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Använd joysticken för att välja surroundläget,
och tryck på ENT-tangenten.
Det finns sex surroundlägen.
Du kan lagra upp till sex parametriska
equalizerinställningar eller specialinställningar i
minnet.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
FR
2 Använd joysticken för att välja “PRIVATE-
MEMORY” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “WRITE” med joysticken och tryck på ENT.
ES
4 Tryck på ENT.
Nivåvärdet (LV) blir gult.
5 Justera nivån (LV) med joysticken och tryck på
ENT.
6 Välj tiden (efterklangstiden) med joysticken och
tryck på ENT.
7 J uster a tiden med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
8 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
4 Använd joysticken för att välja minnesplatsen
på vilken du vill lagra inställningarna (“PRIVATEMEMORY 1” till “PRIVATE-MEMORY 6”). Tryck
därefter på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
DE
IT
33-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
Justera tidsfördröjningen
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
(endast vid anslutning till
PXA-H510)
Du kan eliminera tidsfördröjningen som uppstår
till följd av avståndet mellan lyssningsplatsen och
högtalarna.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
Hämta
surroundinställningarna
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “SURROUND”
och tryck på ENT-tangenten.
3 Använd joysticken för att kalla tillbaka önskade
inställningar från en minnesplats (“PRIVATEMEMORY 1” till “PRIVATE-MEMORY 6”).
Tryck därefter på ENT.
2 Använd joysticken för att välja “TIME-
CORRECTION” och tryck på ENT-tangenten.
3 Välj den högtalare du vill justera med joysticken
och tryck på ENT.
4 J uster a tiden med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
OBSERVERA
DHA-S680P kan inte styra tidsfördröjningen när
anslutning har gjorts till PXA-H900.
(Inställningsmenyn visas.)
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
34-SE
Använda Pro Logic-läget
Växla mellan Dolby Digital-insignal och Pro
Logic-insigna.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
ADJUST -
DVD
Justera högtalarinställningen
OBSERVERA
Den här justeringen går inte att göra om du har valt
Dolby Pro Logic “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
Video CD
CD
2 Använd joysticken för att välja “DOLBY
SURROUND MODE” och tryck på ENTtangenten.
3 Välj den högtalare du vill justera med joysticken
och tryck på ENT.
DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” väljs automatiskt om skivan är
“Dolby Digital”-kompatibel och DVD-spelarens
audioutgång är inställd på “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
Välj “DOLBY PRO LOGIC” eller “OFF” om du
spelar en Dolby Pro Logic-kompatibel skiva och
DVD-spelarens audioutgång är inställd på
“LPCM”. Om du väljer “OFF” går det inte att
justera surroundinställningarna.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
4 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj vilka högtalare (“FRONT”, “CENTER” eller
“REAR”) som skall justeras med joysticken och
tryck på ENT.
4 Byt inställning med joysticken.
FRONT
LARGE/SMALL
(STOR/LITEN)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL
(URKOPPLAD/STOR/LITEN)
REAR
OFF/LARGE/SMALL
(URKOPPLAD/STOR/LITEN)
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
FR
ES
DE
IT
35-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
6 Välj nivå med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
ADJUST Justera ljudbilden
OBSERVERA
Den här justeringen går inte att göra om du har valt
Dolby Pro Logic “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
DVD
Video CD
CD
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
ADJUST Mixa de bakre ljudkanalerna
Använd den här funktionen för att mixa ljudet för
de främre högtalarna så att det hörs i de bakre
högtalarna.
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “REAR MIX” med joysticken och tryck på
ENT.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “Bi-PHANTOM” med joysticken och tryck
på ENT.
4 Välj inställning (“ON” eller “OFF”) med
joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Läget “Bi-PHANTOM” ställs automatiskt på “OFF”
om du ställer centerhögtalaren på “OFF”.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT.
36-SE
4 Välj läge (“ON” eller “OFF”) med joysticken och
tryck på ENT.
OBSERVERA
“REAR MIX”-läget ställs automatiskt på “OFF” om du
väljer ”OFF” för de bakre högtalarna.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT.
6 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
ADJUST Tidskompensering för
centerhögtalaren
DVD
Video CD
CD
ADJUST Tidskompensering för
de bakre högtalarna
DVD
Video CD
CD
OBSERVERA
Kompensering är inte möjlig om du har ställt
centerhögtalaren på “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “CENTER DELAY” med joysticken och
tryck på ENT.
OBSERVERA
Kompensering är inte möjlig om du har ställt de bakre
högtalarna på “OFF”.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
FR
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “REAR DELAY” med joysticken och tryck
på ENT.
ES
4 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
4 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
DE
IT
37-SE
Använda en digital ljudprocessor (tillval)
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
ADJUST - Skapa ett kraftfullt
DVD
Video CD
ljud på låg ljudstyrka
OBSERVERA
Den här inställningen fungerar bara med utsignaler
kodade i Dolby Digital.
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj “LISTENING” med joysticken och tryck på
ENT.
4 Välj läge med joysticken och tryck på ENT.
L-NIGHT
För ett kraftfullt ljud vid låga lyssningsnivåer (om
du vill kompensera för kraftigt bakgrundsbuller, t
ex vägbuller)
STANDARD
För kraftfullare ljud vid normala lyssningsnivåer
MAXIMUM
För normal återgivning
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
CD
ADJUST Justera högtalarnivån
DVD
Video CD
CD
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “ADJUST” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Håll in BAND under drygt två sekunder för att
byta ADJUST-fönster.
4 Välj “TEST T ONE” med joysticken och tryck på
ENT.
5 Välj “ON” med joysticken och tryck på ENT.
Testtoner sänds från varje högtalare under två
sekunder.
OBSERVERA
Inga testtoner sänds från centerhögtalaren och de bakre
högtalarna om dessa högtalare står på “OFF”.
6 Välj högtalare med joysticken och tryck på ENT.
Justera så att samma ljudstyrka hörs från de
olika högtalarna.
7 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
8 Ställ antingen “TEST TONE” på “OFF” eller tryck
på A.PROC när du har justerat nivåerna för alla
högtalare. Fönstret för digitalprocessorn stängs
och avspelningsfönstret återkommer.
MODE - Justera ljudstyrka,
fader och balans
Om du har anslutit en huvudenhet med Ai-NETanslutningar kan du justera ljudstyrkan,
faderinställningen och balansen med huvudenheten.
DVD
Video CD
CD
38-SE
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten.
3 Välj den inställning du vill justera med
joysticken och tryck på ENT.
4 Välj inställning (“ON” eller “OFF”) med
joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Subwooferinställningen går inte att justera om du har
valt “OFF”-läget för subwoofern.
5 Välj nivåläget med joysticken och tryck på ENT.
6 J uster a nivån med joysticken och tryck på ENT.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
7 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
4 Justera inställningen med joysticken.
OBSERVERA
Tryck på RTN för att återvända till föregående fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
DVD
Video CD
MODE - Justera subwoofern
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten.
CD
MODO – Urkoppling av
DVD
ljudjusteringsfunktionerna
1 Spela en skiva och tryck på A.PROC.
Inställningsmenyn visas.
2 Använd joysticken för att välja “MODE” och
tryck på ENT-tangenten
3 Välj “DEFEAT” med joysticken och tryck på
ENT.
FR
Video CD
CD
ES
DE
IT
3 Välj “SUB-W” med joysticken och tryck på ENT.
4 Välj läge (“ON” eller “OFF”) med joysticken och
tryck på ENT.
ON : rak frekvensgång.
OFF : från
OBSERVERA
• Om du ställer “DEFEAT” på “ON” går det inte att
använda lägena “PARAMETRIC-EQ”,
“SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” eller
“TIME-CORRECTION”.
• Tryck på RTN för att återvända till föregående
fönster.
5 Tryck på A.PROC för att stänga fönstret för den
digitala ljudprocessorn och återgå till
avspelningsfönstret.
39-SE
Andra praktiska funktioner
SOURCE
Kodratt
Styra spelaren från huvudenheten
DHA-S680P kan också styras från en ALPINE
Ai-NET-kompatibel huvudenhet.
Se huvudenhetens bruksanvisning.
Observera att vissa funktioner inte kan styras
direkt från DHA-S680P.
Funktioner som kan skötas från huvudenheten
Omkopplare
SOURCE
TITLE
REPEAT
Kodratt
Växlar programkällan.
Slår på strömmen till DVD-spelaren i växlarläget.
Slå av strömmen när ett annat läge än huvudväxlaren väljs.
Växlar displaymönstret eller huvudenheten. /
För att aktivera titelinmatingen.
DVD: Växling av repeteringsläget
Video CD/CD: Växling av repeteringsläget
För att börja spela från början av nästa kapitel/spår.
Håll in för att snabbspela framåt.
För att börja spela från början av det spelade
kapitlet/spåret.
Håll in för att snabbspela bakåt.
För att växla mellan avspelning och paus.
För att justera ljudstyrkan.
Funktion
CDA-7873R
(huvudenhet)
REPEATTITLE
Spela DVD, videoCD och CD
1 Tryck på SOURCE-tangenten och välj
växlarläget.
Växlarläge:
Strömmen till DHA-S680P slås på och
avspelningen börjar automatiskt.
Andra lägen:
Strömmen till DHA-S680P slås av automatiskt.
2 Tryck på
Tryck på
OBSERVERA
• Stäng av PBC-läget när du spelar videoCD-skivor
med avspelningskontroll (PBC).
• Titlar kan anges för Video CD- och CD-skivor. För
mer information, se bruksanvisningen för den
anslutna huvudenheten (endast när DHA-S680P:s
“Ai-NET-inställning” står på CD-CHG. Vid
anslutning till CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/
IVX-C806 kan denna produkt användas även om AiNet-inställningen står på DVD CHG.)
• Skivnamnet, spårnamnet och annan information kan
visas på huvudenhet när du spelar ljud-CD-skivor
med stöd för CD-text. (Bara när DHA-S680P:s “AiNET-inställning” står på CD-CHG. Vid anslutning
till CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
kan denna produkt användas även om Ai-Netinställningen står på DVD CHG.)
Se huvudenhetens bruksanvisning för mer
information.
Information kan inte visas på en bildskärm.
• Det går inte att göra SCAN- och M.I.X.-avspelning
med CD- och Video CD-skivor.
för att välja pausläget.
för att fortsätta spela.
40-SE
ENT
SOURCE
RUE-4187RUE-4185RUE-4167RUE-4160
Styra spelaren med
huvudenhetens fjärrkontroll
Du kan styra din DHA-S680P med fjärrkontrollen
som följde med huvudenheten.
ENT
ENT
A.SEL
MENU
ENT
AUDIO
SEL
FR
Fjärrkontrollfunktioner
Fjärrkontroll
Funktion
P10 På/av
P11 Selecting the disc
Snabbsökning framåt/bakåt
P13
P14 Stillbild (paus)
P14 Kapitel-/melodisökning
OBSERVERA
• Det kan finnas begränsningar i vissa funktioner och
displaylägen, beroende på vilken Ai-NET-kompatibel
produkt (huvudenhet/fjärrkontroll) du använder.
• Hur du justerar ljudstyrkan och andra
grundinställningar beskrivs i huvudenhetens
bruksanvisning.
• Stäng av PBC-läget när du spelar videoCD-skivor
med avspelningskontroll (PBC).
• Om huvudenheten inte levererats med en fjärrkontroll
måste denna köpas separat.
RUE-4187RUE-4185RUE-4167RUE-4160
SOURCE
(Håll åt en av sidorna)
SOURCEA.SELAUDIO SEL
Flytta joysticken upp
eller ned.
Håll joysticken åt höger
(Håll åt en av sidorna)(Håll åt en av sidorna)
Varning
eller vänster.
ENT
Tryck joysticken kort åt
höger eller vänster.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION
SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT
FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker
plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.
ES
DE
IT
41-SE
Installation och anslutningar
Innan apparaten monteras eller ansluts skall du
läsa och sidorna 2 och 3 i denna bruksanvisning
för rätt användning.
Varning
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX.
BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV
SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–)
UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN
ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller
olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT
ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera
i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I
OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att
undvika arrangemang som kan äventyra körningen.
Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak,
bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket
farligt.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR
ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER
FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några
slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar
skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I
NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID
JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styreller bromssystemet (eller något annan system som är av
betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för
kabeldragning eller jordanslutning.
Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på
enheten.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan
leda till brand.
Försiktigt
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna
apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller
till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS
FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm
kan tränga in och ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat
kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta
återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av
säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE
KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA
KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att
kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas
glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om
kablarna måste dras genom hål i plåten bör
gummibussningar användas som skydd, så att inte
kablarna ligger och nöter mot metallen.
42-SE
Försiktighetsåtgärder
Förberedelser
• Koppla loss minuskabeln från minuspolen (–) på
batteriet innan DHA-S680P ansluts. Det minskar
risken att apparaten skadas till följd av en kortslutning.
• Anslut de färgkodade kablarna som visas i schemat.
Fel anslutningar kan orsaka felfunktion och kan skada
bilens elektriska system.
• Se upp för redan monterad elektrisk utrustning (t.ex.
färddator m.m.) vid anslutning till bilens elektriska
system. Ta inte ström från dessa ledningar för att driva
denna apparat. Vid anslutning av DHA-S680P till
säkringsboxen, skall du se till att säkringen för kretsen
DHA-S680P ansluts har tillräcklig strömstyrka. Val av
fel säkring kan skada apparaten och/eller bilen.
Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig
osäker.
VIKTIGT
Anteckna apparatens serienummer i utrymmet
nedan och behåll häftet på en säker plats.
Serienumret finns på apparatens undersida.
Dra åt handbromsen, och ta ur startnyckeln.
Kontrollera att delarna nedan följer med och
2
förbered dina verktyg och
installationsanvisningarna.
Optisk
med
ansats (M6)
Självhäftande
dammskydd
(Dubbelhäftande
tejp)
x 2
Strömförsörjningskabel
Ai-NET-kabel
(5,5 m)
Hextappskruv
med bricka
(M5x15)
x 4x 2x 2x 8x 4
67
Skruv med
dubbelbricka
(M4x8)
x 4x 4
Plastpåse
för
transportsäkringar
Hållare för
fjärrkontroll
Ark med klistermärkenTäckande
Kabel med stiftkontakter
(Videosignal) (5 m)
21345
L-fäste
Hexbultar
med
ansats
(M6x50)
DVD-magasin
x 1
Dubbelhäftande
tejp
etiketter
fiberkabel (5 m)
UnderläggHexmuttrar
Spännband
Infraröd
fjärrkontroll
(5,5 m)
Batteri (AA)
(5 m)
Hexbult
(M6x25)
In-/
utidentifiering
Fjärrkontroll
Tappskruv
(M4x12)
x 4
FR
ES
DE
3 Koppla loss kabeln från batteriets minuspol.
Anslutningar
1 Gör anslutningarna enligt anvisningar på sid 47.
• Dessa anvisningar omfattar även
anslutningsexempel för andr a apparater.
(Se sid 50 till 57.)
• Kontrollera först att de olika apparaterna som
skall kombineras passar med varandra och
planera sedan installationen.
2 Kontrollera att alla anslutningar görs rätt.
3 Anslut strömkabeln till batteriets minuspol.
43-SE
IT
Installation och anslutningar
4 Via anslutning av DHA-S680P till en Alpine Ai-
NET-apparat (AV-huvudenhet, vanlig huvudenhet
e.likn.), måste du även ändra
systeminställningarna på DHA-S680P (“Ai-NETinställning” och “H.U. Control-inställning”). Innan
apparatens monteras permanent i bilen skall du
utföra systeminställningarna som förklaras på sid
48.
5 Slå från strömmen till DHA-S680P.
6 Ta ur startnyckeln och koppla loss kabeln från
batteriets minuspol.
Installation av fjärrkontrollhållaren.
3
• Om fjärrkontroll utsätts för direkt solljus skall
du ta loss den och lägga den i
handskfacket.
• Om hållaren inte kan monteras stadigt med
kardborreband, bör du skruva fast den
istället.
Förstärkningsskruvar
Blått skyddspapper
Mittkonsollåda e.likn.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollhållare
*
Installation
Installation av fjärrkontrollsensorn
OBSERVERA
• Om en bildskärm med inbyggd fjärrkontrollsensor,
t.ex. CVA-1006R, ingår i systemet används inte den
externa sensorn.
• Vid installation av apparaten med dubbelhäftande
tejp skall du se till att ytorna är torra och inte är
smutsiga eller oljiga.
Tryck fast den dubbelhäftande tejpen på
1
baksidan av fjärrkontrollsensorn.
2
Innan du klistrar fast fjärrkontrollsensorn i bilen
bör du kontrollera att den befinner sig inom
fjärrkontrollens funktionsavstånd. Ta bort
skyddspapperet från tejpen på sensorns baksida
och tryck fast den på den önskade platser eller i
fjärrkontrollhållaren.
Fjärrkontrollhållare
Kardborreband (Torka bort smuts från
*
installationsplatsen innan hållaren klistras
fast.)
Installation
Försiktigt
Var försiktig så att bilens kablar inte rör vid
DHA-S680P.
Om kablarna rör vid DHA-S680P, kan deras
isolering nötas av som följd av bilens vibrationer,
vilket kan leda till en kortslutning. Se till att det
finns tillräckligt med utrymme för att dra
kablarna för att undvika att bilens kablage har
kontakt med DHA-S680P.
OBSERVERA
Motverkar störningar från att komma in i
ljudanläggningen.
• Installera apparaten och dra kablarna på minst 10
cm avstånd från bilens kablage.
• Håll batterikablarna så långt bort från andra kablar
som möjligt.
• Anslut jordningskabeln ordentligt till en naken
metallpunkt (skrapa bort lack, smuts och olja) på
bilens chassi.
• Vid montering av en störätare, skall den placeras så
långt bort från apparaten som möjligt. Din Alpineåterförsäljare säljer ett omfattande sortiment av
störätare. Kontakta återförsäljaren för mer
information.
• Din Alpine-återförsäljare är expert på åtgärder för
att reducera störningar. Vänd dig till honom om du
har problem med störningar i anläggningen.
44-SE
Fjärrkontrollsensor
1 Ta bort transportsäkringarna.
11
3
55
3 Ändra fjädrarnas inställning.
Det finns tre transportsäkringar på undersidan av
DHA-S680P för att skydda den under
transporten. Ta bort transportsäkringarna innan
DHA-S680P installeras. Lägg
transportsäkringarna i plastpåsen som följer med
DHA-S680P så att du inte tappar bort dem. Täck
hålen med de självhäftande dammskydden.
OBSERVERA
Man kan inte ta ut en isatt skiva och
transportsäkringarna kan inte tas bort även om
strömmen är på. Stäng av strömmen, och ta bort
transportsäkringarna.
2 Montera L-fästet.
1Bestäm apparatens placering och
installationsvinkeln.
2Ändra fjädrarnas placering enligt steg 3
beroende på i vilken vinkel apparaten
installeras.
3Montera L-fästet 2 beroende på apparatens
installationsvinkel. Säkra fästet med skruvar
med dubbelbrickor (M4x8) 6.
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Det är nödvändigt att ändra de stötdämpande
fjädrarna placeringar enligt apparatens
installationsvinkel. Om fjädrarna inte är i rätt
lägen eller om de är i olika lägen på höger och
vänster sida kommer apparaten inte att vara
tillräckligt tålig mot vibrationer.
De stötdämpande fjädrarna placeras i en a fem
vinklarna.
Apparaten har förinställts för horisontal (“H”)
installation när den lämnar fabriken. Följ
anvisningarna nedan om du vill ändra denna
vinkel.
1Ändra fjädrarnas
inställning med ett finger.
2Klistra fast de täckande
etiketterna på höger och
vänster sida. Det är
viktigt att de täckande
etiketterna klistras fast
efter att fjädrarnas
0°
H
90°
V
90°
inställning har ändrats,
eftersom de skyddar apparatens inre mot
damm och smuts som kan orsaka
felfunktion.
3Kontrollera fjädrarnas inställning. Kontrollera
fjädrarnas inställningar en sista gång via de
fem små hålen i de täckande etiketterna på
höger och vänster sida.
• Installation på bilens golv
1Bestäm en plats under golvmattan var
apparaten skall installeras.
2Stick hexbultarna (M6x25) 5 igenom
underlägget 3, och skruva fast detta i
bilgolvet med hextappskruvarna med bricka
(M5x15) 1.
H
V
FR
0°
ES
DE
L Monteringexempel med det medföljande U-
fästet
VertikaltHorisontalt
Använd hål 3 och
66
6 och sätt i de två
skruvarna
diagonalt.
3
Hål i L-fästet
Använd hål 1 och
6 och sätt i de två
skruvarna
diagonalt.
1
Diagonalt
Fäst i hålen
4
3
4 och .
IT
45-SE
Installation och anslutningar
3 Skär ett kryss i mattan.
4Installera apparaten på mattan med
hexmuttrarna med bricka (M6) 4.
Horisontalt
Installation
OBSERVERA
Vid horisontal installation, skall DVDmagasinöppningen vända åt vänster.
Vertikalt
Installation
2 Vid vertikal installation, skall apparaten säkras
på golvet med hextappskruvarna med bricka
(M5x15) 1.
OBSERVERA
Använd alltid en L-formad kontakt vid vertikal
installation och användning av en kabel med RCAkontakter. Om en rak kontakt används kan den skadas,
vilket kan resultera i felfunktion.
• Upphängning under hatthyllan
VARNING
Se till att du inte skadar ledningar eller kablage om du
måste borra upp hål.
1 Fäst L-fästena
på bägge sidor om apparaten.
2
OBSERVERA
• Vid vertikal installation, skall DVDmagasinöppningen vända uppåt.
• Använd alltid en L-formad kontakt vid vertikal
installation och användning av en kabel med RCAkontakter. Om en rak kontakt används kan den
skadas, vilket kan resultera i felfunktion.
• Installation direkt på golvet
VARNING
Se till att du inte skadar ledningar eller kablage om du
måste borra upp hål.
1 Vid horisontal installation, skall apparaten
säkras på golvet med hextappskruvarna med
bricka (M5x15) 1.
2 Borra upp hål med 6 mm diameter och skruva
fast apparaten med hexbultarna med ansats
(M6x50) 7 och hexmuttrarna med ansats (M6)
.
4
Kontrollera
1 Slå på tändningen med startnyckeln och
kontrollera om apparaten fungerar rätt enligt
anvisningarna i bruksanvisningen.
2 Kontrollera att fordonets elektriska utrustning
(signalhorn, bromsljus osv.) fungerar normalt.
46-SE
Anslutningar
Säkring
KabelfärgKabel
• Digital utgång (optisk)
Anslut denna terminal på DHA-S680P till en ALPINE digital signalbehandlare
(PXA-H510 eller PXA-H900).
Dessa apparater har en optisk fiberkabel som kan anslutas direkt till den digitala
utgången på DHA-S680P.
.
• Videoutgång
Gul
Denna anslutning ansluts till videoingången på en annan videoenhet
(AV-huvudenhet eller en TV-skärm).
Vit (L)
• Audioutgångar
Dessa utgångar kan anslutas till en bildskärm i baksätet med egen ljudstyrkekontroll
eller en extern audioförförstärkare. Utgångarna används för att lyssna till
DVD-program när huvudljudsystemet spelar en annan källa (t.ex. radio eller CD).
Röd (R)
• Ai-NET-anslutning (Svart)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater
(en AV-huvudenhet, huvudenhet, digital signalbehandlare eller DVD-spelaren
DVA-5205P) med Ai-NET-anslutningar.
• Anslutning för fjärrkontrollsensor
Anslut denna anslutning till fjärrkontrollens sensorenhet. Anslutningen används
inte om en bildskärm med inbyggd fjärrkontrollsensor används. Fjärrkontrollsensorn
krävs om en bildskärm eller ett navigationssystem från en annan tillverkare används.
• Ai-NET-anslutning (Grå)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater (CD-växlare)
utrustade med Ai-NET-anslutningar.
FJÄRR IN
Vit/brun
JORD
Svart
BATTERI
Gul
(5A)
TÄNDLÅS
Röd
• Inanslutning för fjärrkontroll
Vit/brun
Denna kabel används ihop med en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet eller en
ALPINE-bildskärm med en utkabel för fjärrkontroll.
• Jordningskabel
Anslut denna kabel till en bra jordpunkt på bilens chassi. Anslutning måste
Svart
göras till en ren metallpunkt. Säkra kabeln ordentligt med en plåtskruv (medföljer).
• Batterikabel
Gul
Anslut denna kabel till bilbatteriets pluspol (+).
• Tändlåskopplad strömförsörjningskabel
Anslut denna kabel till en öppen terminal i bilens säkringsbox eller en annan
strömpunkt som ger (+) 12 V endast när bilens tändning är på eller startnyckeln
Röd
står i ACC-läget.
Anslut inte strömförsörjningskabeln vid anslutning till en Ai-NET-kompatibel
AV-huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet.
Fjärrkontrollsensor
Till utkabeln för fjärrkontroll
Skruva fast på en
metallpunkt på bilens chassi
Startnyckel
FR
ES
OBSERVERA
• Gör alla anslutningar rätt.
Anslut aldrig till några andra delar än de som visas i dessa installationsanvisningar.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
DE
IT
47-SE
Installation och anslutningar
Ändra systeminställningarna
Systeminställningarna måste ställas in rätt vid anslutning av DHA-S680P till en Alpine AV-huvudenhet eller en
vanlig Alpine huvudenhet. Ställ in systeminställningarna innan du installerar DHA-S680P i bilen.
7
•
Hur man slår på strömmen
Det kan hända att strömmen till DHA-S680P inte
slås på beroende på vilka systemenheter den
anslutits till. Om detta är fallet skall du följa
anvisningarna nedan för att slå på strömmen.
1 Anslut fjärrkontrollsensorn till DHA-S680P.
Om inte sensorenheten är ansluten, fungerar
inte fjärrkontrollen.
2 Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i
minst 2 sekunder för att slå på strömmen.
3 Visning av menyn från DHA-S680P visas på
bildskärmen.
Om en AV-huvudenhet används, skall du växla
läget med V.SEL-tangenten. Om en TV-skärm
används, skall du växla läget med AUXtangenten.
Du är nu klar för att fortsätta med ändring av
inställningarna. Ändra nu inställningarna av “AiNET-inställning” och “H.U. Control-inställning”
som förklaras nedan. Sätt inte i någon skiva än.
•
Ändra Ai-NET-inställningen
Ställ inte inställningen för signalöverföringen till
anslutna Ai-NET-enheter.
4 Håll SET-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i
minst 2 sekunder.
Grundinställningsmenyn visas.
Välj “DVD-CHG” eller “CD-CHG” med joysticken
och tryck på ENT-tangenten.
• Välj “DVD-CHG” i följande fall:
Vid anslutning till en huvudenhet (exempelvis
CDA-7990R, CDA-7873R/CDA-7878R med
stöd för Ai-NET som introducerats efter
januari 2001) eller en AV-huvudenhet
(exempelvis CVA-1006R/CVA-1003R/IVXM706/IVX-C806 med stöd för Ai-NET som
introducerats efter januari 2001).
DVD-CHG är fabriksinställningen.
• Välj “CD-CHG” i följande fall:
Vid anslutning till en huvudenhet (exkl.
1
CDA-7990R) med stöd för Ai-NET som
köpts innan januari 2001 eller en AVhuvudenhet (exempelvis CVA-1005R, IVAM700R eller IVA-C800R).
När DVD-CHG-inställningen görs med en
av de huvudenheter som nämnts ovan, går
det inte att identifiera DHA-S680P och
apparaten kan inte heller styras från
huvudenheten.
Om DHA-S680P har anslutits via Versatile
2
Link-terminalen KCA-410C.
5 Använd joysticken för att välja “CUSTOM
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
6 Använd joysticken för att välja “Ai-NET SETUP”
och tryck på ENT-tangenten.
48-SE
Fortsätt därefter med “H.U. CONTROL”inställningen.
• Ändring av “H.U. CONTROL”-inställningen
Vid anslutning av DHA-S680P till en Ai-NETkompatibel huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel
AV-huvudenhet, måste följande inställningar göras
så att DHA-S680P kan styras från huvudenheten.
8 Använd joysticken för att välja “H.U. CONTROL
SETUP” och tryck på ENT-tangenten.
9 Välj “ON” eller “OFF” med joysticken och tryck
på ENT-tangenten.
•Välj “ON” i följande fall:
Om DHA-S680P ansluts till en Ai-NETkompatibel huvudenhet eller en Ai-NETkompatibel AV-huvudenhet
Om inställningen i detta fall är “OFF”, kan
DHA-S680P inte styras från huvudenheten
och det går inte heller att lyssna på ljud från
annan utrustning (CD-växlare osv.).
Fabriksinställningen är “ON”.
•Välj “OFF” i följande fall:
Vid användning av en huvudenhet som inte
är Ai-NET-kompatibel eller en huvudenhet
från en annan tillverkare.
10
Håll SET-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Inställningarna lagars i minnet och
inställningsläget avslutas.
11
Håll V.OUT-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i
minst 2 sekunder för att stänga av strömmen.
Koppla bort fjärrkontrollens sensorenhet.
OBSERVERA
Om du inte ansluter en Ai-NET-kompatibel huvudenhet,
skall du inte koppla bort fjärrkontrollsensorn.
12
Slå från bilens tändning och slå sedan på den
igen.
13
Ändra källan på huvudenheten och kontrollera
att strömmen till DHA-S680P slås på. Sätt i en
skiva och kontrollera att både bild och ljud är rätt.
Om strömmen inte slås på, måste du göra om
inställningarna från början.
Exempel på systemutbyggnader
Försiktighetsåtgärder vid systemutbyggnad
•När alla anslutningar gjorts, måste
systeminställningarna i DHA-S680P ändras. Se
sid 48 och ändra inställningarna innan apparaten
installeras i bilen.
•Anslut inte den tändlåskopplade
strömförsörjningsenheten (tändlås) vid
anslutning av DHA-S680P till en huvudenhet
eller AV-huvudenhet.
•Vid anslutning av den optiska digitala utgången
till en ALPINE digital signalbehandlare
(exempelvis PXA-H510 eller PXA-H900), måste
anslutning göras till CHANGER-anslutningarna
bland den digitala signalbehandlaren optiska
digital ingångar.
Med denna anslutning kan du lyssna på 5.1kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra
ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
•Om du använder Alpine Versatile Link-terminalen
(KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via
denna, skall du ansluta Ai-NET-kabeln från DHAS680P till CHANGER1-anslutningen på KCA410C.
Observera även att när KCA-410C används så
måste systeminställningarna i DHA-S680P göras
innan KCA-410C ansluts. Se sid 48 och utför
inställningarna rätt.
•När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624
används i samma system, kan den optiska
digitala utgången på CHA-S624 inte användas.
•Vid sammankoppling av DHA-S680P med en
Alpine TV-skärm och en AV-huvudenhet, skall du
även ansluta den gemensamma inkabeln för
fjärrkontroll (vit/brun). I annat fall fungerar inte
fjärrstyrningen av systemet.
Använd den medföljande fjärrkontrollsensorn vid
anslutning till en TV-skärm från en annan
tillverkare.
FR
ES
DE
IT
49-SE
Installation och anslutningar
• Anslutning av en icke-Ai-NET-kompatibel huvudenhet, en digital
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Anslutning för
DVD-växlare
DHA-S680P
fjärrkontrollsensor
Digital utgång (optisk)
Fjärrkontrollsensor
Digital ingång
(optisk) (DVD)
Audioutgång
Videoutgång
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Huvudenhet som inte är
kompatibel med Ai-NET
(säljs separat)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/blå)
AUX-videoingång
(AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/blå)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-ljudingång
(AUX1)
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
OFF
OBSERVERA
• Om DHA-S680P används i anläggningen tillsammans med en huvudenhet, som inte är Ai-NET-kompatibel, och en
digital signalbehandlare, skall endast DHA-S680P och den digitala signalbehandlaren anslutas med optisk fiberkabel.
Anslut inte en Ai-NET-utkabel, eftersom det då inte är möjligt att styra den digitala signalbehandlaren från DHAS680P.
• Om DHA-S680P endast ansluts till en digital signalbehandlare (och ej till en huvudenhet som inte är Ai-NETkompatibel), kan den anslutas med både optisk fiberkabel och en Ai-NET-utkabel. I detta fall kan den digitala
signalbehandlaren styras från DHA-S680P.
• Vid anslutning av en TV-skärm av annat märke, behöver du inte ansluta inkabeln för fjärrkontroll (vit/brun). Använd
fjärrkontrollsensorn som medföljer DHA-S680P.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) måste anslutas.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
50-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (AV huvudenhet som introducerats efter januari 2001: CVA-1006R/
CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 etc.), och en digital
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/
IVX-C806 (Säljs separat)
AUXvideoingång
(AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
Utkabel för
fjärrkontroll
(Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCAförlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i
baksätet
Audioutgång
Ai-NET-anslutning
Inauslutning
för fjärrkontroll(AUX1)
(Vit/brun)
Digital iutgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-ingång
Digital ingång
(optisk)
(Växlare)
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
FR
ES
DE
IT
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Anslut video- och audioutgångarna på DHA-S680P (när en bildskärm i baksätet används) till AUX1 på AVhuvudenheten.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet
sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
51-SE
Installation och anslutningar
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (AV huvudenhet som introducerats efter januari 2001: CVA-1006R/
,
CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 etc.)
DVD-spelaren
och en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
ljudingång
AUX-
(AUX2)
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX2)
ljudingång
AUX-
(AUX1)
AUX-videoingång
(AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Ai-NET-anslutning
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
(DVA-5205P)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
RCAförlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
RCA-förlängningskabel
Inanslutning
fjärrkontroll
(Vit/brun)
Videoutgång
RCAförlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Utkabel
för fjärrkontroll (AUX2)
(Vit/brun)
för
Digital utgång
(optisk)
Audioutgång
Fiber Optic Cable
-växlare
DVD
DHA-S680P
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Digital utgång (optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Digital ingång
(optisk)
(Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Digital ingång
(optisk)
(Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en
bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och
audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet
sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
52-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter
som introducerats efter januari 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/
CDA-7878R osv.), en digital signalbehandlare (PXA-H510/PXAH900) och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUXvideoingång
(AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
Inanslutning
fjärrkontroll
(Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCAförlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i
baksätet
Audioutgång
Utkabel
för fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
för
Digital utgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
Ai-NET-anslutning
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
Digital ingång
(optisk)
(Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
EQ
/
Ai-NET-kabel
(Säljs separat)
DIV
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
DVD-CHG
ON
FR
ES
• Anslutning med minst 2 CD-växlare i systemet ovan med hjälp
av Versatile Link-anslutningen (KCA-410C)
Ai-NET-ingång
Digital signalbehandlare
Ai-NET-kabel
KCA-410C
(Säljs separat)
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
(HUVUDENHET)
Ai-NET-anslutning
(VÄXLARE 1)
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Digital utgång
(optisk), får
ej anslutas
CD-växlare
(Säljs separat)
Digital utgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-anslutning
(VÄXLARE 2)
Ai-NET-kabel
Digital ingång
(optisk)
(Växlare)
Ai-NET-anslutning
(Grå)
VERSATILE LINK-terminal
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet
sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
53-SE
DE
IT
Installation och anslutningar
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter
som introducerats efter januari 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/
CDA-7878R osv.), DVD-spelaren
(DVA-5205P)
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
Huvudenhet med
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
(Svart)
AUX-videoingång
(AUX2)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX1)
AUX-lljudingång
(AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCAförlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Digital utgång
(optisk)
, en digital
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
Ai-NET
Systemomkopplare
EQ
/
DIV
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Ai-NET-kabel
Inställning
DVD-CHG
ON
RCA-förlängningskabel
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Videoutgång
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX2)
(Vit/brun)
Digital utgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Digital ingång
(optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Digital ingång
(optisk)(DVD)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
CD-växlare
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en
bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och
audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Om en CD-växlare är direktansluten till DHA-S680P, tystnar ljudet från CD-växlaren under en stund när magasinet
sätts i DHA-S680P och skivorna kontrolleras.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
54-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet (IVA-C800R/
IVA-M700R/CVA-1005R), DVD-spelaren
(DVA-5205P)
, och en digital
signalbehandlare (PXA-H510/PXA-H900)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AV-huvudenhet
AUX-videoingång
(AUX2)
IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX1)
AUX-ljudingång
(AUX1)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Ai-NET-anslutning
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
ON
FR
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX2)
(Vit/brun)
Digital utgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Digital utgång
(optisk)
Optisk fiberkabel
Digital ingång
(optisk) (DVD)
Digital ingång
(optisk) (Växlare)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
OBSERVERA
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en
bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och
audioutgångar till AUX2.
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• Även när Ai-NET-inställningarna på DHA-S680P har ställts på CD-CHG, kan du njuta av 5.1-kanaligt Dolby Digital
Surround-ljud och andra ljudeffekter genom att ansluta den digitala utgången till den digitala signalbehandlaren.
• När Versatile Link-anslutningen (KCA-410C) används kan endast CHANGER-anslutningen användas. AUXanslutningen hos KCA-410C kan inte användas.
55-SE
ES
DE
IT
Installation och anslutningar
• Försiktighetsåtgärder vid anslutning och användning av DHAS680P tillsammans med Versatile Link-terminalen KCA-410C
Om du ansluter DHA-S680P via Versatile Link-terminalen (KCA-410C), skall du ändra systeminställningarna
på DHA-S680P enligt följande anvisningar innan KCA-410C ansluts.
1 Gör anslutningar och ändr a systeminställningarna på DHA-S680P.
OBSERVERA
Det går inte att ändra systeminställningarna i DHA-S680P när DHA-S680P har anslutits till KCA-410C.
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX1)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
EQ
/
DIV
AUX-videoingång
(AUX2)
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
ljudingång
-
AUX-
(AUX1)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX2)
(Vit/brun)
Digital utgång
(optisk)
DVD-växlare
DHA-S680P
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Digital utgång
(optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Digital ingång
(optisk)(DVD)
Digital ingång
(optisk)(Växlare)
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
2 Se “Ändra systeminställningarna” (sid 48) för att ändra systemets inställningar.
• Ai-NET-inställning: CD-CHG
• H.U. CONTROL: ON
3 När systeminställningarna har ändrats och en funktionskontroll gjorts, skall du koppla bort batteriet, se sid
57, och ansluta Versatile Link-terminalen KCA-410C.
OBSERVERA
• Om du använder Versatile Link-terminalen (KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via denna, skall du ansluta Ai-NETkabeln från DHA-S680P till CHANGER1-anslutningen på KCA-410C.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
56-SE
• Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet (huvudenheter
som introducerats efter januari 2001, med undantag av CDA7990R, en DVD-spelare (DVA-5205P), en digital signalbehandlare
(PXA-H510/PXA-H900) och en TV-skärm
Bildskärm
AUX-videoingång
(AUX2)
ljudingång
-
(AUX1)
AUX-
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-videoingång
(AUX1)
Videoutgång
RCA-förlängningskabel
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX1)
(Vit/brun)
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Ai-NET-anslutning
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Grå)
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid
anslutning av en digital signalbehandlare
med Ai-NET.
EQ
/
DIV
DHA-S680P-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du
ändra systeminställningarna i DHA-S680P.
Se sid 48 och gör systeminställningarna
rätt innan apparaten installeras i bilen.
Inställningspunkt
Ai-NET-inställning
H.U.CONTROL-inställning
Inställning
CD-CHG
ON
FR
Digital utgång
(optisk)
Optisk fiberkabel
Ai-NET-anslutning
(VÄXLARE 1)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning
(Svart)
Digital ingång
(optisk)(DVD)
Digital ingång
(optisk)(Växlare)
Ai-NET-anslutning
(VÄXLARE 2)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Digital signalbehandlare
PXA-H510/PXA-H900
(Säljs separat)
Versatile Link Terminalen
KCA-410C
(Sold Separately)
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
(HUVUDENHET)
CD-växlare
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
(Växlare-ingång)
Ai-NET-kabel
Digital utgång
(optisk), får ej anslutas
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Inanslutning
för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Videoutgång
Audioutgång
Utkabel för
fjärrkontroll (AUX2)
(Vit/brun)
DVD-växlare
DHA-S680P
Optisk fiberkabel
Digital utgång
(optisk)
DVD-spelaren
DVA-5205P
(Säljs separat)
Ai-NET-anslutning
(Svart)
OBSERVERA
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Vid anslutning av DVD-spelaren (DVA-5205P) skall du ansluta video- och audioutgångarna på DVA-5205P (när en
bildskärm används i baksätet) till AUX1-anslutningen på AV-huvudenheten. Anslut DHA-S680P:s video- och
audioutgångar till AUX2.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
• För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen
fram i bilen.
• Vid anslutning av den optiska digitala utgången till en digital signalbehandlare, måste anslutning göras till
CHANGER-anslutningarna bland den digitala signalbehandlaren optiska digital ingångar. Med denna anslutning kan
du lyssna på 5.1-kanaligt Dolby Digital Surround-ljud och andra ljudeffekter även om anslutning gjorts till
CHANGER-anslutningarna.
• Om du använder Versatile Link-terminalen (KCA-410C) och ansluter DHA-S680P via denna, skall du ansluta Ai-NETkabeln från DHA-S680P till CHANGER1-anslutningen på KCA-410C. Ändra systeminställningarna i DHA-S680P (sid
56) innan du ansluter KCA-410C.
• Även när Ai-NET-inställningarna på DHA-S680P har ställts på CD-CHG, kan du njuta av 5.1-kanaligt Dolby Digital
Surround-ljud och andra ljudeffekter genom att ansluta den digitala utgången till den digitala signalbehandlaren.
• När DHA-S680P och CD-växlaren CHA-S624 ansluts i samma anläggning, går det inte att använda den digitala
utgången på CHA-S624.
57-SE
ES
DE
IT
Övrigt
Terminologi
Dolby Digital
Dolby Digital är en teknologi för komprimering av
digitalljud. Tekniken har utvecklats av Dolby
Laboratories och gör det möjligt att spela in stora
mänger ljuddata på begränsat utrymme på skivor.
Tekniken är kompatibel med ljudsignaler i mono (1
kanal) enda upp till 5.1-kanalers surroundljud.
Signalerna för de olika kanalerna är helt oberoende
av varandra, och eftersom ljudet är digitilat, och
därmed av högsta möjliga kvalitet, går ingen del av
det förlorat.
* För att lyssna på fullt 5.1-kanalers surroundljud
krävs den digitala ljudbehandlaren PXA-H510/
PXA-H900 (säljs separat).
DHA-S680P avkodar Dolby Digital-signaler när den
sänder ut analoga ljudsignaler. I detta fall blir ljudet
2-kanaligt och ej 5.1-kanaligt.
DTS
DTS-ljudsystemet är ett digital ljudformat för hemmabruk. Systemet, som utvecklats av Digital Theater
Systems Corp för biosalonger, ger extremt bra
ljudåtergivning.
DTS arbeta med sex separata ljudspår. Oavsett
lyssningsplatsen ger systemet imponerande ljudåtergivning med hög kvalitet. DTS är en förkortning för
Digital Theater System.
* För att kunna njuta av DTS-surroundljud krävs det
en digital DTS-ljudavkodare (säljs separat). DVDskivan som spelas måste även vara inspelad med
DTS-ljudspår.
Dolby Pro Logic
Dolby Dolby Pro Logic är den teknik som används
för att avkoda program som k odats i Dulby Surround.
Pro Logic-avkodning ger 4-kanaligt ljud (höger/
vänster fram, mittkanal och mono för bakre surroundhögtalare) med en 2-kanalig (stereo) källa.
* För att lyssna på Dolby Pro Logic surroundljud
krävs den digitala ljudbehandlaren PXA-H510/
PXA-H900 (säljs separat).
Center
speaker
Front
speakers
Rear
speakers
Subwoofer
Speaker layout for enjoying
Dolby Digital sound/dts sound
Linear PCM audio (LPCM)
LPCM är ett signalinspelningsformat som används
på musikCD-skivor. MusikCD spelas in med 44,1
kHz/16 bitar, medan DVD-skivor spelas in med 48
kHz/16 bitar t o m 96 kHz/24 bitar. Detta ger högre
ljudkvalitet än musikCD-skivorna.
Rating levels (parental lock)
En funktion på DVD-skivor som används för att
förhindra att för unga tittare ser en film, beroende på
lagstiftningen i olika länder. Hur begränsningen sker
varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Vissa DVDskivor går inte att spela alls, på andra hoppas vissa
scener över, och ibland ersätts en scen med en
annan.
Pröva först med att stänga av strömmen och sedan sätta på den igen om tangenterna inte fungerar, skärmen blir svart eller apparaten upphör
fungerar dåligt på något annat sätt. Du kan också försöka återställa funktionen hos din DHA-S680P på följande sätt:
1) Byt källa från DVD till en annan källa, och växla sedan tillbaka till DVD.
2) Stäng av tändningen och sätt på den igen
• Den här listan hjälper dig att identifiera problemet om det är något fel på apparaten. Kontrollera också att resten av anläggningen är riktigt
inkopplad eller vänd dig till en auktoriserad Alpine-återförsäljare.
.
Symptom
Apparaten fungerar inte.
Funktionsstörningar.
Det syns ingen bild.
Avspelningen startar inte.
Bilden är suddig eller brusig
Bilden stannar ibland.
NO MAG
NO DISC
REGIONAL CODE
VIOLATION
VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT
CORRECT
HI-TEMP
Orsak
En säkring är bränd.
Skärmen är inte på.
Kondens.
Dåliga batterier i fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollens sändare eller fjärrkontrollmottagaren är smutsig.
Skärmen är inte inställd på rätt läge.
Skärmens handbromskabel är inte
ansluten.
Parkeringsbromsen är inte åtdragen.
Skivan ligger upp och ned.
Skivan är smutsig.
Fel sorts skiva är ilagd.
Barnskyddet är aktiverat.
Installationsmenyn visas.
.
Skivan snabbspelas framåt eller bakåt.
Bilbatteriet är dåligt.
Skärmens bildrör är slitet.
Skivan är repig.
Det finns inget magasin i växlaren
Ingen skiva är ilagd.
Skivan är smutsig.
Det går inte att använda
fjärrkontrollen.
Skivans format överensstämmer inte
med regionkoden.
Du spelar en NTSC-skiva.
Skyddskretsen har aktiverats p g a
överhettning.
Åtgärd
Byt säkringen mot en ny med rätt amperetal. (Se installationsanvisningarna)
Sätt på skärmen.
Vänta (cirka en timme) tills kondensen har avdunstat.
Byt till nya batterier.
Rengör sändaren respektive mottagaren.
Välj rätt läge.
Anslut skärmens handbromskabel och dra åt handbromsen.
(Mer information finns i skärmens bruksanvisning.)
Kontrollera skivan och lägg i den med etiketten uppåt.
Rengör.
Kontrollera om skivan är av en typ som apparaten kan spela.
Stäng av barnskyddet eller ändra nivån.
Håll “SET” intryckt under minst 2 sekunder för att stänga av menyn.
Vissa bildstörningar kan uppstå. Detta är normalt.
Kontrollera batteriets laddning samt batterikablarna. (Apparaten kan sluta
fungera om batterispänningen sjunker under 11 volt under belastning.)
Byt bildrör i skärmen.
Byt skiva.
Sätt i ett magasin
Lägg i en skiva
Rengör den.
Alla funktioner går inte att använda för alla skivor eller spellägen. Detta
är inte något fel.
Lägg i en skiva som passar för regionkoden.
Spela en PAL-skiva.
Stäng av strömmen (direkt på apparaten om den inte är ansluten till
anläggningen) till huvudenheten och sätt sedan på den igen. Om
displayens visning kvarstår måste du stänga av strömmen och vänta
tills temperaturen sjunker innan du sätter på den igen.
Horisontell upplösning ...................................................................................................................................... 500 linjer eller mer
Utnivå video .............................................................................................................................................................. 1 Vt-t (75 ohm)
Signal-/brusförhållande video ....................................................................................................................................... DVD: 70 dB
Signal-/brusförhållande audio ................................................................................................................ DVD: 120 dB/CD: 120 dB
Dynamikomfång ....................................................................................................................................................... 90 dB eller mer
Kanalseparation......................................................................................................................................................................... 90 dB
Strömförsörjning ...................................................................................................................14,4 V DC (arbetsspänning 11 - 16 V)
Vikt ............................................................................................................................................................................................2,8 kg
Yttermått (Bredd x höjd x djup) ...................................................................................................................... 255 x 77,5 x 203 mm
Lasereffekt ...................................................................................................................................................................................... CLASS II
OBSERVERA
• Rätt till ändringar av specifikationer och utförande förbehålls.
• Av trycktekniska skäl kan illustrationerna i bruksanvisningen avvika från produktens verkliga utseende.
62-SE
Användning med DVD-spelaren
DHA-680P
Ställ DVD/AUDIO-omkopplaren på DVD när du
använder DHA-680P.